Resync po files.
[geeqie.git] / po / uk.po
1 # Ukrainian translation of Geeqie.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001,2002.
4 # Olexander Kunytsa, 2002
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
11 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
12 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/bar_exif.c:455
18 msgid "Tag"
19 msgstr ""
20
21 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
22 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
23 msgid "Name"
24 msgstr "îÁÚ×Á"
25
26 #: src/bar_exif.c:457
27 msgid "Value"
28 msgstr ""
29
30 #: src/bar_exif.c:458
31 #, fuzzy
32 msgid "Format"
33 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
34
35 #: src/bar_exif.c:459
36 msgid "Elements"
37 msgstr ""
38
39 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
40 msgid "Description"
41 msgstr ""
42
43 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
44 #, fuzzy
45 msgid "Exif"
46 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
47
48 #: src/bar_exif.c:661
49 msgid "Advanced view"
50 msgstr ""
51
52 #: src/bar_info.c:35
53 msgid "Favorite"
54 msgstr ""
55
56 #: src/bar_info.c:36
57 #, fuzzy
58 msgid "Todo"
59 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
60
61 #: src/bar_info.c:37
62 msgid "People"
63 msgstr ""
64
65 #: src/bar_info.c:38
66 msgid "Places"
67 msgstr ""
68
69 #: src/bar_info.c:39
70 msgid "Art"
71 msgstr ""
72
73 #: src/bar_info.c:40
74 #, fuzzy
75 msgid "Nature"
76 msgstr "äÁÔÁ"
77
78 #: src/bar_info.c:41
79 msgid "Possessions"
80 msgstr ""
81
82 #: src/bar_info.c:733
83 msgid "Keyword Presets"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:736
87 msgid "Favorite keywords list"
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
91 msgid "Keywords"
92 msgstr ""
93
94 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
95 #, fuzzy
96 msgid "Filename:"
97 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
98
99 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
100 #, fuzzy
101 msgid "File date:"
102 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
103
104 #: src/bar_info.c:1268
105 msgid "Keywords:"
106 msgstr ""
107
108 #: src/bar_info.c:1336
109 #, fuzzy
110 msgid "Comment:"
111 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
112
113 #: src/bar_info.c:1360
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr ""
116
117 #: src/bar_info.c:1364
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr ""
120
121 #: src/bar_info.c:1367
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
123 msgstr ""
124
125 #: src/bar_info.c:1370
126 #, fuzzy
127 msgid "Add comment to selected files"
128 msgstr ""
129 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
130 " %s"
131
132 #: src/bar_info.c:1373
133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
134 msgstr ""
135
136 #: src/bar_info.c:1378
137 #, fuzzy
138 msgid "Save comment now"
139 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
140
141 #: src/bar_sort.c:218
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid ""
144 "Unable to remove symbolic link:\n"
145 "%s"
146 msgstr ""
147 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
148 "%s\n"
149 "×:\n"
150 "%s"
151
152 #: src/bar_sort.c:219
153 #, fuzzy
154 msgid "Unlink failed"
155 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
156
157 #: src/bar_sort.c:300
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid ""
160 "Unable to create symbolic link:\n"
161 "%s"
162 msgstr ""
163 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
164 "%s"
165
166 #: src/bar_sort.c:301
167 msgid "Link failed"
168 msgstr ""
169
170 #: src/bar_sort.c:452
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid ""
173 "The collection:\n"
174 "%s\n"
175 "already exists."
176 msgstr ""
177 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
178 "%s\n"
179 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
180
181 #: src/bar_sort.c:453
182 #, fuzzy
183 msgid "Collection exists"
184 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
185
186 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "Failed to save the collection:\n"
190 "%s"
191 msgstr ""
192 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
193 "%s"
194
195 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
196 msgid "Save Failed"
197 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ"
198
199 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
200 msgid "Add Bookmark"
201 msgstr ""
202
203 #: src/bar_sort.c:506
204 #, fuzzy
205 msgid "Add Collection"
206 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
207
208 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
209 #, fuzzy
210 msgid "Name:"
211 msgstr "îÁÚ×Á"
212
213 #: src/bar_sort.c:585
214 #, fuzzy
215 msgid "Sort Manager"
216 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
217
218 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
219 #, fuzzy
220 msgid "Folders"
221 msgstr "æÁÊÌÉ"
222
223 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
224 msgid "Collections"
225 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
226
227 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
228 msgid "Copy"
229 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
230
231 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
232 msgid "Move"
233 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
234
235 #: src/bar_sort.c:609
236 msgid "Link"
237 msgstr ""
238
239 #: src/bar_sort.c:615
240 #, fuzzy
241 msgid "Add image"
242 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
243
244 #: src/bar_sort.c:618
245 #, fuzzy
246 msgid "Add selection"
247 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
248
249 #: src/bar_sort.c:631
250 msgid "Undo last image"
251 msgstr ""
252
253 #: src/cache.c:175
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid ""
256 "error saving sim cache data: %s\n"
257 "error: %s\n"
258 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
259
260 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
261 #: src/editors.c:717
262 #, fuzzy
263 msgid "done"
264 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
265
266 #: src/cache_maint.c:306
267 #, fuzzy
268 msgid "Removing old metadata..."
269 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
270
271 #: src/cache_maint.c:310
272 #, fuzzy
273 msgid "Clearing cached thumbnails..."
274 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
275
276 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
277 #, fuzzy
278 msgid "Removing old thumbnails..."
279 msgstr "÷ÉÔÉÒÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉȠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
280
281 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
282 msgid "Maintenance"
283 msgstr ""
284
285 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
286 #, fuzzy
287 msgid "Invalid folder"
288 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
289
290 #: src/cache_maint.c:801
291 msgid "The specified folder can not be found."
292 msgstr ""
293
294 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
295 #, fuzzy
296 msgid "Create thumbnails"
297 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
298
299 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
300 #, fuzzy
301 msgid "S_tart"
302 msgstr "äÁÔÁ"
303
304 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
305 #, fuzzy
306 msgid "Folder:"
307 msgstr "æÁÊÌÉ"
308
309 #: src/cache_maint.c:853
310 #, fuzzy
311 msgid "Select folder"
312 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
313
314 #: src/cache_maint.c:857
315 #, fuzzy
316 msgid "Include subfolders"
317 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
318
319 #: src/cache_maint.c:858
320 msgid "Store thumbnails local to source images"
321 msgstr ""
322
323 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
324 msgid "click start to begin"
325 msgstr ""
326
327 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
328 #, fuzzy
329 msgid "running..."
330 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
331
332 #: src/cache_maint.c:1051
333 msgid "Clearing thumbnails..."
334 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
335
336 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
337 #: src/cache_maint.c:1222
338 msgid "Clear cache"
339 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
340
341 #: src/cache_maint.c:1121
342 msgid ""
343 "This will remove all thumbnails that have\n"
344 "been saved to disk, continue?"
345 msgstr ""
346 "ãÅ ×ÉÄÁÌÉÔØ ×Ó¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ Ñ˦ ÂÕÌÉ\n"
347 "ÚÂÅÒÅÖÅΦ ÎÁ ÄÉÓËÕ, ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?"
348
349 #: src/cache_maint.c:1172
350 #, fuzzy
351 msgid "Cache Maintenance"
352 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
353
354 #: src/cache_maint.c:1184
355 msgid "Cache and Data Maintenance"
356 msgstr ""
357
358 #: src/cache_maint.c:1188
359 #, fuzzy
360 msgid "Thumbnail cache"
361 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
362
363 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
364 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
365 #: src/utilops.c:1747
366 #, fuzzy
367 msgid "Location:"
368 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
369
370 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
371 #, fuzzy
372 msgid "Clean up"
373 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
374
375 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
376 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
377 msgstr ""
378
379 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
380 #, fuzzy
381 msgid "Delete all cached thumbnails."
382 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
383
384 #: src/cache_maint.c:1208
385 #, fuzzy
386 msgid "Shared thumbnail cache"
387 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
388
389 #: src/cache_maint.c:1231
390 #, fuzzy
391 msgid "Render"
392 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
393
394 #: src/cache_maint.c:1234
395 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
396 msgstr ""
397
398 #: src/cache_maint.c:1236
399 msgid "Metadata"
400 msgstr ""
401
402 #: src/cache_maint.c:1248
403 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
404 msgstr ""
405
406 #: src/cellrenderericon.c:127
407 msgid "Pixbuf Object"
408 msgstr ""
409
410 #: src/cellrenderericon.c:128
411 msgid "The pixbuf to render"
412 msgstr ""
413
414 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
415 msgid "Text"
416 msgstr ""
417
418 #: src/cellrenderericon.c:136
419 msgid "Text to render"
420 msgstr ""
421
422 #: src/cellrenderericon.c:143
423 msgid "Background color"
424 msgstr ""
425
426 #: src/cellrenderericon.c:144
427 msgid "Background color as a GdkColor"
428 msgstr ""
429
430 #: src/cellrenderericon.c:151
431 msgid "Foreground color"
432 msgstr ""
433
434 #: src/cellrenderericon.c:152
435 msgid "Foreground color as a GdkColor"
436 msgstr ""
437
438 #: src/cellrenderericon.c:159
439 msgid "Focus"
440 msgstr ""
441
442 #: src/cellrenderericon.c:160
443 msgid "Draw focus indicator"
444 msgstr ""
445
446 #: src/cellrenderericon.c:167
447 msgid "Fixed width"
448 msgstr ""
449
450 #: src/cellrenderericon.c:168
451 msgid "Width of cell"
452 msgstr ""
453
454 #: src/cellrenderericon.c:176
455 msgid "Fixed height"
456 msgstr ""
457
458 #: src/cellrenderericon.c:177
459 msgid "Height of icon excluding text"
460 msgstr ""
461
462 #: src/cellrenderericon.c:185
463 msgid "Background set"
464 msgstr ""
465
466 #: src/cellrenderericon.c:186
467 msgid "Whether this tag affects the background color"
468 msgstr ""
469
470 #: src/cellrenderericon.c:193
471 msgid "Foreground set"
472 msgstr ""
473
474 #: src/cellrenderericon.c:194
475 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
476 msgstr ""
477
478 #: src/cellrenderericon.c:201
479 #, fuzzy
480 msgid "Show text"
481 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
482
483 #: src/cellrenderericon.c:202
484 msgid "Whether the text is displayed"
485 msgstr ""
486
487 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
488 #: src/image-overlay.c:365
489 #, c-format
490 msgid "Untitled"
491 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
492
493 #: src/collect.c:356
494 #, c-format
495 msgid "Untitled (%d)"
496 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ (%d)"
497
498 #: src/collect.c:1001
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s - Collection - %s"
501 msgstr "%s - ËÏÌÅËæѠGeeqie"
502
503 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
504 msgid "Close collection"
505 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
506
507 #: src/collect.c:1124
508 msgid ""
509 "Collection has been modified.\n"
510 "Save first?"
511 msgstr ""
512 "ëÏÌÅËæѠÂÕÌÁ ÚͦÎÅÎÁ.\n"
513 "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÏÞÁÔËÕ?"
514
515 #: src/collect.c:1127
516 msgid "_Discard"
517 msgstr ""
518
519 #: src/collect-dlg.c:59
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid ""
522 "Specified path:\n"
523 "%s\n"
524 "is a folder, collections are files"
525 msgstr ""
526 "÷ËÁÚÁÎÉÊ ÛÌÑÈ:\n"
527 "%s\n"
528 "ÃÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ËÏÌÅË槠ÃÅ ÆÁÊÌÉ"
529
530 #: src/collect-dlg.c:60
531 msgid "Invalid filename"
532 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
533
534 #: src/collect-dlg.c:69
535 msgid "Overwrite File"
536 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
537
538 #: src/collect-dlg.c:74
539 #, fuzzy
540 msgid "Overwrite existing file?"
541 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
542
543 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
544 #: src/utilops.c:2622
545 #, fuzzy
546 msgid "_Overwrite"
547 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
548
549 #: src/collect-dlg.c:170
550 msgid "Save collection"
551 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
552
553 #: src/collect-dlg.c:177
554 msgid "Open collection"
555 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
556
557 #: src/collect-dlg.c:185
558 msgid "Append collection"
559 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
560
561 #: src/collect-dlg.c:186
562 #, fuzzy
563 msgid "_Append"
564 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
565
566 #: src/collect-dlg.c:204
567 msgid "Collection Files"
568 msgstr "æÁÊÌÉ ËÏÌÅËæ§"
569
570 #: src/collect-dlg.c:222
571 msgid "Collection empty"
572 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
573
574 #: src/collect-dlg.c:223
575 msgid "The current collection is empty, save aborted."
576 msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ËÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ, ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÅ."
577
578 #: src/collect-io.c:343
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
581 msgstr ""
582 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
583 "%s"
584
585 #: src/collect-io.c:368
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid ""
588 "error saving collection file: %s\n"
589 "error: %s\n"
590 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
591
592 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
593 msgid "Empty"
594 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
595
596 #: src/collect-table.c:171
597 #, c-format
598 msgid "%d images (%d)"
599 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (%d)"
600
601 #: src/collect-table.c:175
602 #, c-format
603 msgid "%d images"
604 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
605
606 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
607 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
608 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
609 msgid "Loading thumbs..."
610 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
611
612 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
613 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
614 #, fuzzy
615 msgid "_View"
616 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
617
618 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
619 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
620 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
621 #, fuzzy
622 msgid "View in _new window"
623 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
624
625 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
626 #, fuzzy
627 msgid "Rem_ove"
628 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
629
630 #: src/collect-table.c:784
631 msgid "Append from file list"
632 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
633
634 #: src/collect-table.c:786
635 msgid "Append from collection..."
636 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú ËÏÌÅËæ§..."
637
638 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
639 msgid "Select all"
640 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
641
642 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
643 msgid "Select none"
644 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
645
646 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
647 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
648 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
649 #, fuzzy
650 msgid "_Properties"
651 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
652
653 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
654 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
655 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
656 #, fuzzy
657 msgid "_Copy..."
658 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
659
660 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
661 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
662 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
663 #, fuzzy
664 msgid "_Move..."
665 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
666
667 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
668 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
669 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
670 #: src/view_file_list.c:591
671 #, fuzzy
672 msgid "_Rename..."
673 msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
674
675 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
676 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
677 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
678 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
679 #, fuzzy
680 msgid "_Delete..."
681 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
682
683 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
684 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
685 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
686 #: src/view_file_list.c:596
687 #, fuzzy
688 msgid "_Copy path"
689 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
690
691 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
692 #, fuzzy
693 msgid "Show filename _text"
694 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
695
696 #: src/collect-table.c:819
697 #, fuzzy
698 msgid "_Save collection"
699 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
700
701 #: src/collect-table.c:821
702 #, fuzzy
703 msgid "Save collection _as..."
704 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË..."
705
706 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
707 #, fuzzy
708 msgid "_Find duplicates..."
709 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
710
711 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
712 #, fuzzy
713 msgid "Print..."
714 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
715
716 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
717 #, fuzzy
718 msgid "Dropped list includes folders."
719 msgstr "óÐÉÓÏˠצÄËÉÎÕÔÉÈ ×ËÌÀÞÁ¤ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
720
721 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
722 #, fuzzy
723 msgid "_Add contents"
724 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
725
726 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
727 #, fuzzy
728 msgid "Add contents _recursive"
729 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
730
731 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
732 #, fuzzy
733 msgid "_Skip folders"
734 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
735
736 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
737 #: src/view_dir.c:343
738 msgid "Cancel"
739 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
740
741 #: src/dupe.c:98
742 msgid "Drop files to compare them."
743 msgstr "ëÉÎØÔÅ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ §È ÐÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ."
744
745 #: src/dupe.c:102
746 #, c-format
747 msgid "%d files"
748 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
749
750 #: src/dupe.c:106
751 #, c-format
752 msgid "%d matches found in %d files"
753 msgstr "%d ÓЦ×ÐÁĦÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
754
755 #: src/dupe.c:111
756 msgid "[set 1]"
757 msgstr ""
758
759 #: src/dupe.c:1453
760 msgid "Reading checksums..."
761 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÈ ÓÕÍ..."
762
763 #: src/dupe.c:1486
764 msgid "Reading dimensions..."
765 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÒÏÚͦҦ×..."
766
767 #: src/dupe.c:1520
768 msgid "Reading similarity data..."
769 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
770
771 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
772 msgid "Comparing..."
773 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
774
775 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
776 #, fuzzy
777 msgid "Sorting..."
778 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
779
780 #: src/dupe.c:2247
781 msgid "Select group _1 duplicates"
782 msgstr ""
783
784 #: src/dupe.c:2249
785 msgid "Select group _2 duplicates"
786 msgstr ""
787
788 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
789 msgid "Add to new collection"
790 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎÏ×ϧ ËÏÌÅËæ§"
791
792 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
793 #, fuzzy
794 msgid "C_lear"
795 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
796
797 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
798 #, fuzzy
799 msgid "Close _window"
800 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
801
802 #: src/dupe.c:2438
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%d files (set 2)"
805 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
806
807 #: src/dupe.c:2646
808 msgid "Name case-insensitive"
809 msgstr ""
810
811 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
812 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
813 msgid "Size"
814 msgstr "òÏÚͦÒ"
815
816 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
817 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
818 msgid "Date"
819 msgstr "äÁÔÁ"
820
821 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
822 msgid "Dimensions"
823 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
824
825 #: src/dupe.c:2650
826 msgid "Checksum"
827 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
828
829 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
830 #: src/ui_pathsel.c:1114
831 msgid "Path"
832 msgstr "ûÌÑÈ"
833
834 #: src/dupe.c:2652
835 msgid "Similarity (high)"
836 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (×ÉÓÏËÁ)"
837
838 #: src/dupe.c:2653
839 msgid "Similarity"
840 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
841
842 #: src/dupe.c:2654
843 msgid "Similarity (low)"
844 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
845
846 #: src/dupe.c:2655
847 #, fuzzy
848 msgid "Similarity (custom)"
849 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
850
851 #: src/dupe.c:3120
852 #, fuzzy
853 msgid "Find duplicates"
854 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
855
856 #: src/dupe.c:3202
857 msgid "Compare to:"
858 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
859
860 #: src/dupe.c:3215
861 msgid "Compare by:"
862 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ:"
863
864 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
865 msgid "Thumbnails"
866 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
867
868 #: src/dupe.c:3230
869 msgid "Compare two file sets"
870 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
871
872 #: src/editors.c:61
873 msgid "The Gimp"
874 msgstr "The Gimp"
875
876 #: src/editors.c:62
877 msgid "XV"
878 msgstr "XV"
879
880 #: src/editors.c:63
881 msgid "Xpaint"
882 msgstr "Xpaint"
883
884 #: src/editors.c:64
885 msgid "UFraw"
886 msgstr ""
887
888 #: src/editors.c:65
889 msgid "Add XMP sidecar"
890 msgstr ""
891
892 #: src/editors.c:69
893 #, fuzzy
894 msgid "Rotate jpeg clockwise"
895 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
896
897 #: src/editors.c:70
898 #, fuzzy
899 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
900 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
901
902 #. for testing
903 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
904 msgid "External Copy command"
905 msgstr ""
906
907 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
908 msgid "External Move command"
909 msgstr ""
910
911 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
912 msgid "External Rename command"
913 msgstr ""
914
915 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
916 #, fuzzy
917 msgid "External Delete command"
918 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
919
920 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
921 msgid "External New Folder command"
922 msgstr ""
923
924 #: src/editors.c:140
925 #, fuzzy
926 msgid "stopping..."
927 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
928
929 #: src/editors.c:161
930 msgid "Edit command results"
931 msgstr ""
932
933 #: src/editors.c:164
934 #, c-format
935 msgid "Output of %s"
936 msgstr ""
937
938 #: src/editors.c:603
939 #, fuzzy, c-format
940 msgid ""
941 "Failed to run command:\n"
942 "%s\n"
943 msgstr ""
944 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
945 "%s"
946
947 #: src/editors.c:721
948 #, fuzzy
949 msgid "stopped by user"
950 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
951
952 #: src/editors.c:836
953 msgid "Editor template is empty."
954 msgstr ""
955
956 #: src/editors.c:837
957 msgid "Editor template has incorrect syntax."
958 msgstr ""
959
960 #: src/editors.c:838
961 msgid "Editor template uses incompatible macros."
962 msgstr ""
963
964 #: src/editors.c:839
965 msgid "Can't find matching file type."
966 msgstr ""
967
968 #: src/editors.c:840
969 msgid "Can't execute external editor."
970 msgstr ""
971
972 #: src/editors.c:841
973 msgid "External editor returned error status."
974 msgstr ""
975
976 #: src/editors.c:842
977 msgid "File was skipped."
978 msgstr ""
979
980 #: src/editors.c:843
981 msgid "Unknown error."
982 msgstr ""
983
984 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
985 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
986 #: src/exif-common.c:378
987 #, fuzzy
988 msgid "unknown"
989 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
990
991 #: src/exif.c:146
992 #, fuzzy
993 msgid "top left"
994 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
995
996 #: src/exif.c:147
997 msgid "top right"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/exif.c:148
1001 msgid "bottom right"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/exif.c:149
1005 msgid "bottom left"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/exif.c:150
1009 #, fuzzy
1010 msgid "left top"
1011 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
1012
1013 #: src/exif.c:151
1014 msgid "right top"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/exif.c:152
1018 msgid "right bottom"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/exif.c:153
1022 msgid "left bottom"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/exif.c:160
1026 msgid "inch"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/exif.c:161
1030 msgid "centimeter"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/exif.c:173
1034 msgid "average"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/exif.c:174
1038 msgid "center weighted"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/exif.c:175
1042 msgid "spot"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/exif.c:176
1046 msgid "multi-spot"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/exif.c:177
1050 msgid "multi-segment"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/exif.c:178
1054 msgid "partial"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1058 msgid "other"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1062 msgid "not defined"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1066 msgid "manual"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1070 #, fuzzy
1071 msgid "normal"
1072 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
1073
1074 #: src/exif.c:187
1075 msgid "aperture"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/exif.c:188
1079 msgid "shutter"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/exif.c:189
1083 #, fuzzy
1084 msgid "creative"
1085 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
1086
1087 #: src/exif.c:190
1088 msgid "action"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1092 msgid "portrait"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1096 msgid "landscape"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/exif.c:198
1100 msgid "daylight"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/exif.c:199
1104 msgid "fluorescent"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/exif.c:200
1108 msgid "tungsten (incandescent)"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/exif.c:201
1112 msgid "flash"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/exif.c:202
1116 msgid "fine weather"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/exif.c:203
1120 msgid "cloudy weather"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/exif.c:204
1124 msgid "shade"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/exif.c:205
1128 msgid "daylight fluorescent"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/exif.c:206
1132 msgid "day white fluorescent"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/exif.c:207
1136 msgid "cool white fluorescent"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/exif.c:208
1140 msgid "white fluorescent"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/exif.c:209
1144 msgid "standard light A"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/exif.c:210
1148 msgid "standard light B"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/exif.c:211
1152 msgid "standard light C"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/exif.c:212
1156 msgid "D55"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/exif.c:213
1160 msgid "D65"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/exif.c:214
1164 msgid "D75"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/exif.c:215
1168 msgid "D50"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/exif.c:216
1172 msgid "ISO studio tungsten"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1176 msgid "no"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. flash fired (bit 0)
1180 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1181 #, fuzzy
1182 msgid "yes"
1183 msgstr "ôÁË"
1184
1185 #: src/exif.c:224
1186 msgid "yes, not detected by strobe"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/exif.c:225
1190 msgid "yes, detected by strobe"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
1194 msgid "sRGB"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/exif.c:231
1198 msgid "uncalibrated"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/exif.c:237
1202 msgid "1 chip color area"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/exif.c:238
1206 msgid "2 chip color area"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/exif.c:239
1210 msgid "3 chip color area"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/exif.c:240
1214 msgid "color sequential area"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/exif.c:241
1218 #, fuzzy
1219 msgid "trilinear"
1220 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
1221
1222 #: src/exif.c:242
1223 msgid "color sequential linear"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/exif.c:247
1227 msgid "digital still camera"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/exif.c:252
1231 msgid "direct photo"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/exif.c:258
1235 msgid "custom"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1239 msgid "auto"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/exif.c:265
1243 #, fuzzy
1244 msgid "auto bracket"
1245 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
1246
1247 #: src/exif.c:276
1248 #, fuzzy
1249 msgid "standard"
1250 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1251
1252 #: src/exif.c:279
1253 msgid "night scene"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/exif.c:284
1257 #, fuzzy
1258 msgid "none"
1259 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1260
1261 #: src/exif.c:285
1262 #, fuzzy
1263 msgid "low gain up"
1264 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1265
1266 #: src/exif.c:286
1267 msgid "high gain up"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/exif.c:287
1271 #, fuzzy
1272 msgid "low gain down"
1273 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1274
1275 #: src/exif.c:288
1276 msgid "high gain down"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1280 msgid "soft"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1284 msgid "hard"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/exif.c:301
1288 msgid "low"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/exif.c:302
1292 msgid "high"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/exif.c:315
1296 msgid "macro"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/exif.c:316
1300 #, fuzzy
1301 msgid "close"
1302 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1303
1304 #: src/exif.c:317
1305 msgid "distant"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/exif.c:327
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Image Width"
1311 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1312
1313 #: src/exif.c:328
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Image Height"
1316 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1317
1318 #: src/exif.c:329
1319 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/exif.c:330
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Compression"
1325 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1326
1327 #: src/exif.c:331
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Image description"
1330 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1331
1332 #: src/exif.c:332
1333 msgid "Camera make"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/exif.c:333
1337 msgid "Camera model"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/exif.c:334
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Orientation"
1343 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1344
1345 #: src/exif.c:335
1346 msgid "X resolution"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/exif.c:336
1350 msgid "Y Resolution"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/exif.c:337
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Resolution units"
1356 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1357
1358 #: src/exif.c:338
1359 msgid "Firmware"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/exif.c:340
1363 msgid "White point"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/exif.c:341
1367 msgid "Primary chromaticities"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/exif.c:342
1371 msgid "YCbCy coefficients"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/exif.c:343
1375 msgid "YCbCr positioning"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/exif.c:344
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Black white reference"
1381 msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ"
1382
1383 #: src/exif.c:345
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Copyright"
1386 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
1387
1388 #: src/exif.c:346
1389 msgid "SubIFD Exif offset"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. subIFD follows
1393 #: src/exif.c:348
1394 msgid "Exposure time (seconds)"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/exif.c:349
1398 msgid "FNumber"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/exif.c:350
1402 msgid "Exposure program"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/exif.c:351
1406 msgid "Spectral Sensitivity"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1410 msgid "ISO sensitivity"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/exif.c:353
1414 msgid "Optoelectric conversion factor"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/exif.c:354
1418 msgid "Exif version"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/exif.c:355
1422 msgid "Date original"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/exif.c:356
1426 msgid "Date digitized"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/exif.c:357
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Pixel format"
1432 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1433
1434 #: src/exif.c:358
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Compression ratio"
1437 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1438
1439 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1440 msgid "Shutter speed"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1444 msgid "Aperture"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/exif.c:361
1448 msgid "Brightness"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1452 msgid "Exposure bias"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/exif.c:363
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Maximum aperture"
1458 msgstr "æÁÊÌÉ"
1459
1460 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1461 msgid "Subject distance"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/exif.c:365
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Metering mode"
1467 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
1468
1469 #: src/exif.c:366
1470 msgid "Light source"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1474 msgid "Flash"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1478 msgid "Focal length"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/exif.c:369
1482 msgid "Subject area"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/exif.c:370
1486 msgid "MakerNote"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/exif.c:371
1490 #, fuzzy
1491 msgid "UserComment"
1492 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1493
1494 #: src/exif.c:372
1495 msgid "Subsecond time"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/exif.c:373
1499 msgid "Subsecond time original"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/exif.c:374
1503 msgid "Subsecond time digitized"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/exif.c:375
1507 msgid "FlashPix version"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/exif.c:376
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Colorspace"
1513 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1514
1515 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1516 #: src/exif.c:378
1517 msgid "Width"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/exif.c:379
1521 msgid "Height"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/exif.c:380
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Audio data"
1527 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
1528
1529 #: src/exif.c:381
1530 msgid "ExifR98 extension"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/exif.c:382
1534 msgid "Flash strength"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/exif.c:383
1538 msgid "Spatial frequency response"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/exif.c:384
1542 msgid "X Pixel density"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/exif.c:385
1546 msgid "Y Pixel density"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/exif.c:386
1550 msgid "Pixel density units"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/exif.c:387
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Subject location"
1556 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
1557
1558 #: src/exif.c:389
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Sensor type"
1561 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1562
1563 #: src/exif.c:390
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Source type"
1566 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1567
1568 #: src/exif.c:391
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Scene type"
1571 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1572
1573 #: src/exif.c:392
1574 msgid "Color filter array pattern"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1578 #: src/exif.c:394
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Render process"
1581 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
1582
1583 #: src/exif.c:395
1584 msgid "Exposure mode"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/exif.c:396
1588 msgid "White balance"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/exif.c:397
1592 msgid "Digital zoom ratio"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/exif.c:398
1596 msgid "Focal length (35mm)"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/exif.c:399
1600 msgid "Scene capture type"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/exif.c:400
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Gain control"
1606 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
1607
1608 #: src/exif.c:401
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Contrast"
1611 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
1612
1613 #: src/exif.c:402
1614 msgid "Saturation"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/exif.c:403
1618 msgid "Sharpness"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/exif.c:404
1622 msgid "Device setting"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/exif.c:405
1626 msgid "Subject range"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/exif.c:406
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Image serial number"
1632 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1633
1634 #: src/exif-common.c:307
1635 msgid "infinity"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/exif-common.c:336
1639 #, fuzzy
1640 msgid "mode:"
1641 msgstr "æÁÊÌÉ"
1642
1643 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1644 #, fuzzy
1645 msgid "on"
1646 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1647
1648 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1649 msgid "off"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/exif-common.c:352
1653 msgid "not detected by strobe"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/exif-common.c:353
1657 msgid "detected by strobe"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. we ignore flash function (bit 5)
1661 #. red-eye (bit 6)
1662 #: src/exif-common.c:358
1663 msgid "red-eye reduction"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/exif-common.c:378
1667 msgid "dot"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/exif-common.c:408
1671 msgid "AdobeRGB"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/exif-common.c:416
1675 msgid "embedded"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/exif-common.c:441
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Camera"
1681 msgstr "îÁÚ×Á"
1682
1683 #: src/exif-common.c:448
1684 msgid "Focal length 35mm"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/exif-common.c:451
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Resolution"
1690 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1691
1692 #: src/exif-common.c:452
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Color profile"
1695 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
1696
1697 #: src/filedata.c:86
1698 #, c-format
1699 msgid "%d bytes"
1700 msgstr "ÂÁÊÔ¦×: %d"
1701
1702 #: src/filedata.c:90
1703 #, c-format
1704 msgid "%.1f K"
1705 msgstr "%.1f K"
1706
1707 #: src/filedata.c:94
1708 #, c-format
1709 msgid "%.1f MB"
1710 msgstr "%.1f MÂ"
1711
1712 #: src/filedata.c:99
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%.1f GB"
1715 msgstr "%.1f MÂ"
1716
1717 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Full screen"
1720 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1721
1722 #: src/fullscreen.c:395
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Full size"
1725 msgstr "æÁÊÌÉ"
1726
1727 #: src/fullscreen.c:400
1728 msgid "Monitor"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
1732 msgid "Screen"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/fullscreen.c:642
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Stay above other windows"
1738 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1739
1740 #: src/fullscreen.c:649
1741 msgid "Determined by Window Manager"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/fullscreen.c:650
1745 msgid "Active screen"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/fullscreen.c:652
1749 msgid "Active monitor"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/histogram.c:86
1753 msgid "logarithmical histogram on red"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/histogram.c:87
1757 msgid "logarithmical histogram on green"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/histogram.c:88
1761 msgid "logarithmical histogram on blue"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/histogram.c:89
1765 msgid "logarithmical histogram on value"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/histogram.c:90
1769 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/histogram.c:91
1773 msgid "logarithmical histogram on max value"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/histogram.c:96
1777 msgid "linear histogram on red"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/histogram.c:97
1781 msgid "linear histogram on green"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/histogram.c:98
1785 msgid "linear histogram on blue"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/histogram.c:99
1789 msgid "linear histogram on value"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/histogram.c:100
1793 msgid "linear histogram on RGB"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/histogram.c:101
1797 msgid "linear histogram on max value"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
1801 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Zoom _in"
1804 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
1805
1806 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
1807 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Zoom _out"
1810 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
1811
1812 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
1813 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Zoom _1:1"
1816 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1817
1818 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Fit image to _window"
1821 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1822
1823 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Set as _wallpaper"
1826 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
1827
1828 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
1829 msgid "_Go to directory view"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
1833 #, fuzzy
1834 msgid "_Stop slideshow"
1835 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1836
1837 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Continue slides_how"
1840 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1841
1842 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
1843 #: src/layout_image.c:802
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Pause slides_how"
1846 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1847
1848 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
1849 #, fuzzy
1850 msgid "_Start slideshow"
1851 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1852
1853 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Exit _full screen"
1856 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
1857
1858 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
1859 #, fuzzy
1860 msgid "_Full screen"
1861 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1862
1863 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
1864 #, fuzzy
1865 msgid "C_lose window"
1866 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1867
1868 #: src/info.c:391
1869 #, fuzzy
1870 msgid "File size:"
1871 msgstr "æÁÊÌÉ"
1872
1873 #: src/info.c:393
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Dimensions:"
1876 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1877
1878 #: src/info.c:394
1879 msgid "Transparent:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/info.c:395 src/print.c:3419
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Image size:"
1885 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1886
1887 #: src/info.c:397
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Compress ratio:"
1890 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1891
1892 #: src/info.c:398
1893 #, fuzzy
1894 msgid "File type:"
1895 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1896
1897 #: src/info.c:400
1898 msgid "Owner:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/info.c:401
1902 msgid "Group:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851
1906 msgid "General"
1907 msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
1908
1909 #: src/info.c:530
1910 #, c-format
1911 msgid "Image %d of %d"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/info.c:777
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Image properties"
1917 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1918
1919 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
1920 msgid "Ascending"
1921 msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
1922
1923 #: src/layout.c:382
1924 #, c-format
1925 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/layout.c:383
1929 msgid "Color profiles not supported"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/layout.c:408
1933 msgid "Use _color profiles"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/layout.c:413
1937 msgid "Use profile from _image"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437
1941 #, c-format
1942 msgid "Input _%d:"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/layout.c:420
1946 msgid "AdobeRGB compatible"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/layout.c:462
1950 msgid "_Screen profile"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/layout.c:529
1954 msgid " Slideshow"
1955 msgstr " ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1956
1957 #: src/layout.c:533
1958 msgid " Paused"
1959 msgstr " ðÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ"
1960
1961 #: src/layout.c:550
1962 #, c-format
1963 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1964 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
1965
1966 #: src/layout.c:557
1967 #, c-format
1968 msgid "%s, %d files%s"
1969 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
1970
1971 #: src/layout.c:562
1972 #, c-format
1973 msgid "%d files%s"
1974 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
1975
1976 #: src/layout.c:591
1977 #, c-format
1978 msgid "(no read permission) %s bytes"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/layout.c:595
1982 #, c-format
1983 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1984 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1985
1986 #: src/layout.c:603
1987 #, c-format
1988 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1989 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1990
1991 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
1992 msgid "Tools"
1993 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
1994
1995 #: src/layout.c:1990
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Invalid geometry\n"
1998 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
1999
2000 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
2001 msgid "Files"
2002 msgstr "æÁÊÌÉ"
2003
2004 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
2005 msgid "Image"
2006 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2007
2008 #: src/layout_config.c:364
2009 msgid "(drag to change order)"
2010 msgstr "(ÐÅÒÅÔÑΦÔØ ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË)"
2011
2012 #: src/layout_image.c:817
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Hide file _list"
2015 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2016
2017 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "_%d %s..."
2020 msgstr "× %s..."
2021
2022 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "_%d (unknown)..."
2025 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
2026
2027 #: src/layout_util.c:899
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "_%d empty"
2030 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
2031
2032 #: src/layout_util.c:1043
2033 #, fuzzy
2034 msgid "_File"
2035 msgstr "/æÁÊÌ"
2036
2037 #: src/layout_util.c:1044
2038 msgid "_Go"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
2042 #, fuzzy
2043 msgid "_Edit"
2044 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
2045
2046 #: src/layout_util.c:1046
2047 #, fuzzy
2048 msgid "_Select"
2049 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2050
2051 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
2052 #, fuzzy
2053 msgid "_Adjust"
2054 msgstr "ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
2055
2056 #: src/layout_util.c:1049
2057 #, fuzzy
2058 msgid "_View Directory as"
2059 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2060
2061 #: src/layout_util.c:1050
2062 #, fuzzy
2063 msgid "_Zoom"
2064 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2065
2066 #: src/layout_util.c:1051
2067 msgid "_Split"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/layout_util.c:1052
2071 #, fuzzy
2072 msgid "_Help"
2073 msgstr "/äÏצÄËÁ"
2074
2075 #: src/layout_util.c:1054
2076 #, fuzzy
2077 msgid "_First Image"
2078 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2079
2080 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
2081 msgid "_Previous Image"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
2085 #, fuzzy
2086 msgid "_Next Image"
2087 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2088
2089 #: src/layout_util.c:1061
2090 #, fuzzy
2091 msgid "_Last Image"
2092 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2093
2094 #: src/layout_util.c:1064
2095 #, fuzzy
2096 msgid "New _window"
2097 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
2098
2099 #: src/layout_util.c:1065
2100 #, fuzzy
2101 msgid "_New collection"
2102 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2103
2104 #: src/layout_util.c:1066
2105 #, fuzzy
2106 msgid "_Open collection..."
2107 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2108
2109 #: src/layout_util.c:1067
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Open _recent"
2112 msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÄÁ×ΦÊ"
2113
2114 #: src/layout_util.c:1068
2115 #, fuzzy
2116 msgid "_Search..."
2117 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2118
2119 #: src/layout_util.c:1070
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Pan _view"
2122 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2123
2124 #: src/layout_util.c:1071
2125 #, fuzzy
2126 msgid "_Print..."
2127 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
2128
2129 #: src/layout_util.c:1072
2130 #, fuzzy
2131 msgid "N_ew folder..."
2132 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
2133
2134 #: src/layout_util.c:1081
2135 #, fuzzy
2136 msgid "_Quit"
2137 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2138
2139 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
2140 #, fuzzy
2141 msgid "_Rotate clockwise"
2142 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
2143
2144 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Rotate _counterclockwise"
2147 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
2148
2149 #: src/layout_util.c:1096
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Rotate 1_80"
2152 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2153
2154 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
2155 #, fuzzy
2156 msgid "_Mirror"
2157 msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
2158
2159 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
2160 #, fuzzy
2161 msgid "_Flip"
2162 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
2163
2164 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Toggle _grayscale"
2167 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2168
2169 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
2170 #, fuzzy
2171 msgid "_Original state"
2172 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
2173
2174 #: src/layout_util.c:1103
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Select _all"
2177 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2178
2179 #: src/layout_util.c:1104
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Select _none"
2182 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2183
2184 #: src/layout_util.c:1105
2185 #, fuzzy
2186 msgid "_Invert Selection"
2187 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2188
2189 #: src/layout_util.c:1107
2190 #, fuzzy
2191 msgid "P_references..."
2192 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
2193
2194 #: src/layout_util.c:1108
2195 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
2199 #, fuzzy
2200 msgid "_Zoom to fit"
2201 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2202
2203 #: src/layout_util.c:1120
2204 msgid "Fit _Horizontally"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/layout_util.c:1121
2208 msgid "Fit _Vorizontally"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/layout_util.c:1122
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Zoom _2:1"
2214 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2215
2216 #: src/layout_util.c:1123
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Zoom _3:1"
2219 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2220
2221 #: src/layout_util.c:1124
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Zoom _4:1"
2224 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2225
2226 #: src/layout_util.c:1125
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Zoom 1:2"
2229 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2230
2231 #: src/layout_util.c:1126
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Zoom 1:3"
2234 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2235
2236 #: src/layout_util.c:1127
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Zoom 1:4"
2239 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2240
2241 #: src/layout_util.c:1130
2242 #, fuzzy
2243 msgid "_View in new window"
2244 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2245
2246 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
2247 #, fuzzy
2248 msgid "F_ull screen"
2249 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2250
2251 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
2252 msgid "Escape"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/layout_util.c:1137
2256 msgid "_Image Overlay"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/layout_util.c:1138
2260 msgid "Histogram _channels"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/layout_util.c:1139
2264 msgid "Histogram _log mode"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/layout_util.c:1140
2268 #, fuzzy
2269 msgid "_Hide file list"
2270 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2271
2272 #: src/layout_util.c:1141
2273 #, fuzzy
2274 msgid "_Pause slideshow"
2275 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2276
2277 #: src/layout_util.c:1142
2278 #, fuzzy
2279 msgid "_Refresh"
2280 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
2281
2282 #: src/layout_util.c:1144
2283 #, fuzzy
2284 msgid "_Contents"
2285 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2286
2287 #: src/layout_util.c:1145
2288 #, fuzzy
2289 msgid "_Keyboard shortcuts"
2290 msgstr "/äÏצÄËÁ/çÁÒÑÞ¦ ËÌÁצۦ"
2291
2292 #: src/layout_util.c:1146
2293 #, fuzzy
2294 msgid "_Release notes"
2295 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÏͦÔËÉ ÄϠ椧 ×ÅÒÓ¦§"
2296
2297 #: src/layout_util.c:1147
2298 #, fuzzy
2299 msgid "_About"
2300 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2301
2302 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
2303 #, fuzzy
2304 msgid "_Thumbnails"
2305 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2306
2307 #: src/layout_util.c:1152
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Show _Marks"
2310 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2311
2312 #: src/layout_util.c:1153
2313 #, fuzzy
2314 msgid "_Float file list"
2315 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÒÉ-)÷¦ÄÞÅÐÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2316
2317 #: src/layout_util.c:1154
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Hide tool_bar"
2320 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
2321
2322 #: src/layout_util.c:1155
2323 #, fuzzy
2324 msgid "_Keywords"
2325 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2326
2327 #: src/layout_util.c:1156
2328 #, fuzzy
2329 msgid "E_xif data"
2330 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2331
2332 #: src/layout_util.c:1157
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Sort _manager"
2335 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2336
2337 #: src/layout_util.c:1158
2338 msgid "Co_nnected scroll"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/layout_util.c:1159
2342 msgid "C_onnected zoom"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/layout_util.c:1160
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Toggle _slideshow"
2348 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2349
2350 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
2351 #, fuzzy
2352 msgid "_List"
2353 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2354
2355 #: src/layout_util.c:1165
2356 #, fuzzy
2357 msgid "I_cons"
2358 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2359
2360 #: src/layout_util.c:1169
2361 msgid "Horizontal"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/layout_util.c:1170
2365 msgid "Vertical"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/layout_util.c:1171
2369 msgid "Quad"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/layout_util.c:1172
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Single"
2375 msgstr "òÏÚͦÒ"
2376
2377 #: src/layout_util.c:1360
2378 #, c-format
2379 msgid "Mark _%d"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
2383 #, c-format
2384 msgid "_Set mark %d"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
2388 #, c-format
2389 msgid "_Reset mark %d"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
2393 #, c-format
2394 msgid "_Toggle mark %d"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "_Select mark %d"
2400 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2401
2402 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid "_Add mark %d"
2405 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
2406
2407 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
2408 #, c-format
2409 msgid "_Intersection with mark %d"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
2413 #, c-format
2414 msgid "_Unselect mark %d"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/layout_util.c:1553
2418 msgid "Show thumbnails"
2419 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2420
2421 #: src/layout_util.c:1558
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Change to home folder"
2424 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
2425
2426 #: src/layout_util.c:1560
2427 msgid "Refresh file list"
2428 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2429
2430 #: src/layout_util.c:1562
2431 msgid "Zoom in"
2432 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2433
2434 #: src/layout_util.c:1564
2435 msgid "Zoom out"
2436 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
2437
2438 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
2439 msgid "Fit image to window"
2440 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2441
2442 #: src/layout_util.c:1568
2443 msgid "Set zoom 1:1"
2444 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2445
2446 #: src/layout_util.c:1570
2447 msgid "Configure options"
2448 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
2449
2450 #: src/layout_util.c:1571
2451 #, fuzzy
2452 msgid "_Float"
2453 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2454
2455 #: src/layout_util.c:1572
2456 msgid "Float Controls"
2457 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
2458
2459 #. something went badly wrong
2460 #: src/lirc.c:183
2461 #, c-format
2462 msgid "disconnected from LIRC\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/lirc.c:198
2466 #, c-format
2467 msgid "Could not init LIRC support\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/lirc.c:205
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "could not read LIRC config file\n"
2474 "please read the documentation of LIRC to \n"
2475 "know how to create a proper config file\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/main.c:272
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Help"
2481 msgstr "/äÏצÄËÁ"
2482
2483 #: src/main.c:493 src/main.c:1439
2484 msgid "Command line"
2485 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ"
2486
2487 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2488 #: src/main.c:531
2489 #, fuzzy
2490 msgid "next image"
2491 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2492
2493 #: src/main.c:532
2494 msgid "previous image"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/main.c:533
2498 #, fuzzy
2499 msgid "first image"
2500 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2501
2502 #: src/main.c:534
2503 #, fuzzy
2504 msgid "last image"
2505 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2506
2507 #: src/main.c:535
2508 #, fuzzy
2509 msgid "toggle full screen"
2510 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2511
2512 #: src/main.c:536
2513 #, fuzzy
2514 msgid "start full screen"
2515 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2516
2517 #: src/main.c:537
2518 #, fuzzy
2519 msgid "stop full screen"
2520 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2521
2522 #: src/main.c:538
2523 #, fuzzy
2524 msgid "toggle slide show"
2525 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2526
2527 #: src/main.c:539
2528 #, fuzzy
2529 msgid "start slide show"
2530 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2531
2532 #: src/main.c:540
2533 #, fuzzy
2534 msgid "stop slide show"
2535 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2536
2537 #: src/main.c:541
2538 #, fuzzy
2539 msgid "start recursive slide show"
2540 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2541
2542 #: src/main.c:542
2543 msgid "set slide show delay in seconds"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/main.c:543
2547 msgid "show tools"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/main.c:544
2551 #, fuzzy
2552 msgid "hide tools"
2553 msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
2554
2555 #: src/main.c:545
2556 msgid "quit"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/main.c:546
2560 #, fuzzy
2561 msgid "open file"
2562 msgstr ""
2563 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
2564 "%s\n"
2565 "×:"
2566
2567 #: src/main.c:547
2568 #, fuzzy
2569 msgid "open file in new window"
2570 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2571
2572 #: src/main.c:613
2573 msgid "Remote command list:\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/main.c:666
2577 #, c-format
2578 msgid "Remote %s not running, starting..."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/main.c:802
2582 msgid "Remote not available\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/main.c:1016
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid ""
2588 "Usage: %s [options] [path]\n"
2589 "\n"
2590 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: gqview [options] [path]\n"
2591
2592 #: src/main.c:1017
2593 msgid "valid options are:\n"
2594 msgstr "ÄÏÓÔÕÐΦ ÔÁ˦ ÏÐæ§:\n"
2595
2596 #: src/main.c:1018
2597 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2598 msgstr "  +t, --with-tools    ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2599
2600 #: src/main.c:1019
2601 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2602 msgstr "  -t, --without-tools ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2603
2604 #: src/main.c:1020
2605 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2606 msgstr "  -t, --fullscreen    ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ\n"
2607
2608 #: src/main.c:1021
2609 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2610 msgstr "  -s, --slideshow     ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÒÅÖÉͦ ÐÏËÁÚÕ ÓÌÁÊĦ×\n"
2611
2612 #: src/main.c:1022
2613 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2614 msgstr ""
2615 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2616 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2617
2618 #: src/main.c:1023
2619 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/main.c:1024
2623 #, fuzzy
2624 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2625 msgstr ""
2626 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2627 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2628
2629 #: src/main.c:1025
2630 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/main.c:1027
2634 #, fuzzy
2635 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
2636 msgstr "  --debug             ×צÍËÎÕÔÉ ×ÉצĠצÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§\n"
2637
2638 #: src/main.c:1029
2639 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2640 msgstr "  -v, --version       ×É×ÅÓÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À\n"
2641
2642 #: src/main.c:1030
2643 msgid ""
2644 "  -h, --help                 show this message\n"
2645 "\n"
2646 msgstr ""
2647 "  -h, --help          ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
2648 "\n"
2649
2650 #: src/main.c:1042
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "invalid or ignored: %s\n"
2654 "Use --help for options\n"
2655 msgstr ""
2656 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
2657 "÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
2658
2659 #: src/main.c:1148
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2662 msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ Geeqie: %s\n"
2663
2664 #: src/main.c:1152
2665 #, c-format
2666 msgid "Could not create dir:%s\n"
2667 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2668
2669 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
2670 msgid "Home"
2671 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
2672
2673 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Desktop"
2676 msgstr "×:"
2677
2678 #: src/main.c:1282
2679 #, fuzzy
2680 msgid "exit"
2681 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
2682
2683 #: src/main.c:1287
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "Quit %s"
2686 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2687
2688 #: src/main.c:1289
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2691 msgstr ""
2692 "ëÏÌÅË槠ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
2693 "÷ÓÅÒ¦×ÎÏ ×ÉÊÔÉ?"
2694
2695 #: src/menu.c:117
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Sort by size"
2698 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÒÏÚͦÒÏÍ"
2699
2700 #: src/menu.c:120
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Sort by date"
2703 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2704
2705 #: src/menu.c:123
2706 msgid "Unsorted"
2707 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2708
2709 #: src/menu.c:126
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Sort by path"
2712 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÛÌÑÈÏÍ"
2713
2714 #: src/menu.c:129
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Sort by number"
2717 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
2718
2719 #: src/menu.c:133
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Sort by name"
2722 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2723
2724 #: src/menu.c:184
2725 msgid "Sort"
2726 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2727
2728 #: src/menu.c:209
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Rotate _180"
2731 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2732
2733 #: src/pan-view.c:469
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "%d images, %s"
2736 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2737
2738 #: src/pan-view.c:479
2739 #, c-format
2740 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/pan-view.c:480
2744 msgid "Folder not supported"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Reading image data..."
2750 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
2751
2752 #: src/pan-view.c:1157
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Sorting images..."
2755 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2756
2757 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Date:"
2760 msgstr "äÁÔÁ"
2761
2762 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2763 msgid "Size:"
2764 msgstr "òÏÚͦÒ:"
2765
2766 #: src/pan-view.c:1649
2767 msgid "path found"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/pan-view.c:1649
2771 #, fuzzy
2772 msgid "filename found"
2773 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
2774
2775 #: src/pan-view.c:1697
2776 msgid "partial match"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
2780 msgid "no match"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
2784 msgid "Folder not found"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/pan-view.c:2268
2788 msgid "The entered path is not a folder"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/pan-view.c:2367
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Pan View"
2794 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2795
2796 #: src/pan-view.c:2392
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Timeline"
2799 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2800
2801 #: src/pan-view.c:2393
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Calendar"
2804 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
2805
2806 #: src/pan-view.c:2395
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Folders (flower)"
2809 msgstr "æÁÊÌÉ"
2810
2811 #: src/pan-view.c:2396
2812 msgid "Grid"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/pan-view.c:2405
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Dots"
2818 msgstr "Xpaint"
2819
2820 #: src/pan-view.c:2406
2821 #, fuzzy
2822 msgid "No Images"
2823 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2824
2825 #: src/pan-view.c:2407
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Small Thumbnails"
2828 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2829
2830 #: src/pan-view.c:2408
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Normal Thumbnails"
2833 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2834
2835 #: src/pan-view.c:2409
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Large Thumbnails"
2838 msgstr "÷ÉÔÅÒÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2839
2840 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
2841 msgid "1:10 (10%)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
2845 msgid "1:4 (25%)"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
2849 msgid "1:3 (33%)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
2853 msgid "1:2 (50%)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/pan-view.c:2414
2857 msgid "1:1 (100%)"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/pan-view.c:2462
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Find:"
2863 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
2864
2865 #: src/pan-view.c:2505
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Use Exif date"
2868 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2869
2870 #: src/pan-view.c:2518
2871 msgid "Find"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/pan-view.c:2585
2875 msgid "Pan View Performance"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/pan-view.c:2592
2879 msgid "Pan view performance may be poor."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/pan-view.c:2593
2883 msgid ""
2884 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2885 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2886 "performance."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
2890 msgid "Cache thumbnails"
2891 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2892
2893 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
2894 msgid "Use shared thumbnail cache"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/pan-view.c:2609
2898 msgid "Do not show this dialog again"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/pan-view.c:2830
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Sort by E_xif date"
2904 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2905
2906 #: src/pan-view.c:2836
2907 msgid "_Show Exif information"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/pan-view.c:2838
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Show im_age"
2913 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2914
2915 #: src/pan-view.c:2842
2916 #, fuzzy
2917 msgid "_None"
2918 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2919
2920 #: src/pan-view.c:2846
2921 #, fuzzy
2922 msgid "_Full size"
2923 msgstr "æÁÊÌÉ"
2924
2925 #. note: the order is important, it must match the values of
2926 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2927 #: src/preferences.c:400
2928 msgid "Never"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/preferences.c:401
2932 msgid "If set"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/preferences.c:402
2936 msgid "Always"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/preferences.c:449
2940 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2941 msgstr "îÁÊÂÌÉÖÞÉÊ (ÓÔÒÁÛÎÉÊ, ÁÌÅ ÎÁÊÛ×ÉÄÛÉÊ)"
2942
2943 #: src/preferences.c:451
2944 msgid "Tiles"
2945 msgstr "ëÁÆÅÌÅÍ"
2946
2947 #: src/preferences.c:453
2948 msgid "Bilinear"
2949 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2950
2951 #: src/preferences.c:455
2952 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2953 msgstr "ç¦ÐÅÒ (ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ ÎÁÊÐÏצÌØΦÛÉÊ)"
2954
2955 #: src/preferences.c:483
2956 msgid "None"
2957 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2958
2959 #: src/preferences.c:484
2960 msgid "Normal"
2961 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2962
2963 #: src/preferences.c:485
2964 msgid "Best"
2965 msgstr "îÁÊËÒÁÝÉÊ"
2966
2967 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372
2968 msgid "Custom"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Reset filters"
2974 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2975
2976 #: src/preferences.c:714
2977 msgid ""
2978 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2979 "Continue?"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Reset editors"
2985 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2986
2987 #: src/preferences.c:752
2988 msgid ""
2989 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2990 "Continue?"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Clear trash"
2996 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
2997
2998 #: src/preferences.c:780
2999 msgid "This will remove the trash contents."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
3003 msgid "Reset image overlay template string"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/preferences.c:828
3007 msgid ""
3008 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
3009 "Continue?"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/preferences.c:854
3013 msgid "Startup"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/preferences.c:856
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Change to folder:"
3019 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
3020
3021 #: src/preferences.c:867
3022 msgid "Use current"
3023 msgstr "÷ÖÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ "
3024
3025 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
3026 msgid "Quality:"
3027 msgstr "ñ˦ÓÔØ:"
3028
3029 #: src/preferences.c:888
3030 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
3031 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ × .thumbnails"
3032
3033 #: src/preferences.c:892
3034 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
3035 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ xvpics ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ (ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
3036
3037 #: src/preferences.c:896
3038 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/preferences.c:899
3042 msgid "Slide show"
3043 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3044
3045 #: src/preferences.c:902
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Delay between image change:"
3048 msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ Í¦Ö ÚͦÎÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (ÓÅËÕÎÄ):"
3049
3050 #: src/preferences.c:902
3051 msgid "seconds"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/preferences.c:908
3055 msgid "Random"
3056 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3057
3058 #: src/preferences.c:909
3059 msgid "Repeat"
3060 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ"
3061
3062 #: src/preferences.c:930
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Zoom"
3065 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
3066
3067 #: src/preferences.c:933
3068 msgid "Dithering method:"
3069 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
3070
3071 #: src/preferences.c:938
3072 msgid "Two pass zooming"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/preferences.c:941
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3078 msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚͦҦנצËÎÁ"
3079
3080 #: src/preferences.c:945
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3083 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
3084
3085 #: src/preferences.c:953
3086 msgid "Zoom increment:"
3087 msgstr "ðÒÉÒ¦ÓÔ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
3088
3089 #: src/preferences.c:958
3090 msgid "When new image is selected:"
3091 msgstr "ëÏÌÉ ÎÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÅ:"
3092
3093 #: src/preferences.c:961
3094 msgid "Zoom to original size"
3095 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
3096
3097 #: src/preferences.c:967
3098 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3099 msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
3100
3101 #: src/preferences.c:971
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Appearance"
3104 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
3105
3106 #: src/preferences.c:973
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Custom border color"
3109 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3110
3111 #: src/preferences.c:976
3112 msgid "Border color"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/preferences.c:979
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Convenience"
3118 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3119
3120 #: src/preferences.c:981
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Refresh on file change"
3123 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
3124
3125 #: src/preferences.c:983
3126 msgid "Preload next image"
3127 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3128
3129 #: src/preferences.c:985
3130 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/preferences.c:1002
3134 msgid "Windows"
3135 msgstr "÷¦ËÎÁ"
3136
3137 #: src/preferences.c:1005
3138 #, fuzzy
3139 msgid "State"
3140 msgstr "äÁÔÁ"
3141
3142 #: src/preferences.c:1007
3143 msgid "Remember window positions"
3144 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
3145
3146 #: src/preferences.c:1009
3147 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3148 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÔÁΠÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
3149
3150 #: src/preferences.c:1014
3151 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3152 msgstr "òÏÚͦҠצËÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ ËÏÌÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ/ÐÌÁ×ÁÀÞ¦"
3153
3154 #: src/preferences.c:1018
3155 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3156 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
3157
3158 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3159 msgid "Layout"
3160 msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÎÎÑ"
3161
3162 #: src/preferences.c:1052
3163 msgid "Filtering"
3164 msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ"
3165
3166 #: src/preferences.c:1057
3167 msgid "Show hidden files or folders"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/preferences.c:1059
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Show dot directory"
3173 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3174
3175 #: src/preferences.c:1061
3176 msgid "Case sensitive sort"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/preferences.c:1064
3180 msgid "Disable File Filtering"
3181 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
3182
3183 #: src/preferences.c:1068
3184 msgid "Grouping sidecar extensions"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/preferences.c:1075
3188 #, fuzzy
3189 msgid "File types"
3190 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3191
3192 #: src/preferences.c:1097
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Filter"
3195 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3196
3197 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
3198 msgid "Defaults"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/preferences.c:1163
3202 msgid "Editors"
3203 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3204
3205 #: src/preferences.c:1169
3206 msgid "#"
3207 msgstr "No"
3208
3209 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
3210 msgid "Menu name"
3211 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
3212
3213 #: src/preferences.c:1175
3214 msgid "Command Line"
3215 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
3216
3217 #: src/preferences.c:1247
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Properties"
3220 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3221
3222 #: src/preferences.c:1265
3223 msgid "What to show in properties dialog:"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/preferences.c:1302
3227 msgid "Advanced"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/preferences.c:1323
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Smooth image flip"
3233 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3234
3235 #: src/preferences.c:1325
3236 msgid "Disable screen saver"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/preferences.c:1327
3240 msgid "Always show image overlay at startup"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/preferences.c:1329
3244 msgid "Image overlay template"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/preferences.c:1343
3248 msgid ""
3249 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3250 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3251 "date%</i>,\n"
3252 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3253 "(resolution)\n"
3254 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3255 "the formatted camera name,\n"
3256 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3257 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3258 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3259 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3260 "variables with a separator.\n"
3261 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3262 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3263 "80 mm\",\n"
3264 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3265 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3266 "disappear when no data is available.\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/preferences.c:1370
3270 msgid "Delete"
3271 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
3272
3273 #: src/preferences.c:1372
3274 msgid "Confirm file delete"
3275 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3276
3277 #: src/preferences.c:1374
3278 msgid "Enable Delete key"
3279 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
3280
3281 #: src/preferences.c:1377
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Safe delete"
3284 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3285
3286 #: src/preferences.c:1395
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Maximum size:"
3289 msgstr "æÁÊÌÉ"
3290
3291 #: src/preferences.c:1395
3292 msgid "MB"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/preferences.c:1398
3296 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/preferences.c:1400
3300 msgid "View"
3301 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
3302
3303 #: src/preferences.c:1411
3304 msgid "Behavior"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/preferences.c:1413
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Rectangular selection in icon view"
3310 msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3311
3312 #: src/preferences.c:1416
3313 msgid "Descend folders in tree view"
3314 msgstr "ôÅËɠЦĠÆÁÊÁÍÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÇÌÑĦ ÄÅÒÅ×Á"
3315
3316 #: src/preferences.c:1419
3317 msgid "In place renaming"
3318 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Í¦Óæ"
3319
3320 #: src/preferences.c:1422
3321 msgid ""
3322 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3323 "clipboard"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/preferences.c:1425
3327 msgid "Open recent list maximum size"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/preferences.c:1428
3331 msgid "Drag'n drop icon size"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/preferences.c:1431
3335 msgid "Navigation"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/preferences.c:1433
3339 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3340 msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
3341
3342 #: src/preferences.c:1435
3343 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3344 msgstr "ëÏÌÅÓÉËÏ ÍÉÛ¦ ÓËÒÏÌÀ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3345
3346 #: src/preferences.c:1438
3347 msgid "Miscellaneous"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/preferences.c:1440
3351 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/preferences.c:1443
3355 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/preferences.c:1446
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Custom similarity threshold:"
3361 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3362
3363 #: src/preferences.c:1449
3364 msgid "Image loading and caching"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/preferences.c:1451
3368 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3369 msgstr "òÏÚͦҠÐÏÚÁÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ (í ÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ):"
3370
3371 #: src/preferences.c:1454
3372 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/preferences.c:1458
3376 msgid "Image idle loop read count:"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/preferences.c:1463
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Color profiles"
3382 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3383
3384 #: src/preferences.c:1471
3385 msgid "Type"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/preferences.c:1477
3389 #, fuzzy
3390 msgid "File"
3391 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3392
3393 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Select color profile"
3396 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3397
3398 #: src/preferences.c:1510
3399 msgid "Screen:"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/preferences.c:1521
3403 msgid "Debugging"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/preferences.c:1523
3407 msgid "Debug level:"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/preferences.c:1539
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Preferences"
3413 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3414
3415 #: src/preferences.c:1662
3416 #, fuzzy
3417 msgid "About"
3418 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
3419
3420 #: src/preferences.c:1679
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid ""
3423 "%s %s\n"
3424 "\n"
3425 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3426 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3427 "website: %s\n"
3428 "email: %s\n"
3429 "\n"
3430 "Released under the GNU General Public License"
3431 msgstr ""
3432 "Geeqie %s\n"
3433 "\n"
3434 "Copyright (c) 2003 by John Ellis\n"
3435 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3436 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3437 "\n"
3438 "Released under the GNU General Public License"
3439
3440 #: src/preferences.c:1698
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Credits..."
3443 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3444
3445 #: src/print.c:117
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Selection"
3448 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3449
3450 #: src/print.c:118
3451 msgid "All"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/print.c:129
3455 msgid "One image per page"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/print.c:130
3459 msgid "Proof sheet"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/print.c:143
3463 msgid "Default printer"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/print.c:144
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Custom printer"
3469 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3470
3471 #: src/print.c:145
3472 msgid "PostScript file"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/print.c:146
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Image file"
3478 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3479
3480 #: src/print.c:160
3481 msgid "jpeg, low quality"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/print.c:161
3485 msgid "jpeg, normal quality"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/print.c:162
3489 msgid "jpeg, high quality"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3493 #, fuzzy
3494 msgid "points"
3495 msgstr "Xpaint"
3496
3497 #: src/print.c:358
3498 msgid "millimeters"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/print.c:359
3502 msgid "centimeters"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/print.c:360
3506 msgid "inches"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/print.c:361
3510 msgid "picas"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/print.c:366
3514 msgid "Portrait"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/print.c:367
3518 msgid "Landscape"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/print.c:373
3522 msgid "Letter"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. in 8.5 x 11
3526 #: src/print.c:374
3527 msgid "Legal"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. in 8.5 x 14
3531 #: src/print.c:375
3532 msgid "Executive"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. in 7.25x 10.5
3536 #. mm 841 x 1189
3537 #. mm 594 x 841
3538 #. mm 420 x 594
3539 #. mm 297 x 420
3540 #. mm 210 x 297
3541 #. mm 148 x 210
3542 #. mm 105 x 148
3543 #. mm 353 x 500
3544 #. mm 250 x 353
3545 #. mm 176 x 250
3546 #. mm 125 x 176
3547 #: src/print.c:387
3548 msgid "Envelope #10"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. in 4.125 x 9.5
3552 #: src/print.c:388
3553 msgid "Envelope #9"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. in 3.875 x 8.875
3557 #: src/print.c:389
3558 msgid "Envelope C4"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. mm 229 x 324
3562 #: src/print.c:390
3563 msgid "Envelope C5"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. mm 162 x 229
3567 #: src/print.c:391
3568 msgid "Envelope C6"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. mm 114 x 162
3572 #: src/print.c:392
3573 msgid "Photo 6x4"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. in 6   x 4
3577 #: src/print.c:393
3578 msgid "Photo 8x10"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. in 8   x 10
3582 #: src/print.c:394
3583 msgid "Postcard"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. mm 100 x 148
3587 #: src/print.c:395
3588 msgid "Tabloid"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/print.c:551
3592 #, c-format
3593 msgid "page %d of %d"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3597 msgid "Preview"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/print.c:1051
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "Unable to open pipe for writing.\n"
3604 "\"%s\""
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
3608 #: src/view_file_list.c:644
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "A file with name %s already exists."
3611 msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
3612
3613 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3614 #, c-format
3615 msgid "Failure writing to file %s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3619 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3620 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/print.c:1982
3624 #, c-format
3625 msgid "Page %d"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Printing error"
3631 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3632
3633 #: src/print.c:2008
3634 #, c-format
3635 msgid "An error occured printing to %s."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/print.c:2012
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Details"
3641 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
3642
3643 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Print"
3646 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3647
3648 #: src/print.c:2624
3649 #, c-format
3650 msgid "Printing %d pages to %s."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/print.c:2724
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Format:"
3656 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
3657
3658 #: src/print.c:2799
3659 msgid "Units:"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/print.c:2843
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Orientation:"
3665 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
3666
3667 #: src/print.c:2975
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Destination:"
3670 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3671
3672 #: src/print.c:3023
3673 #, fuzzy
3674 msgid "<printer name>"
3675 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3676
3677 #: src/print.c:3112
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Unlimited"
3680 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
3681
3682 #: src/print.c:3230
3683 msgid "Show"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/print.c:3243
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Font"
3689 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
3690
3691 #: src/print.c:3407
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Source"
3694 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
3695
3696 #: src/print.c:3423
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Proof size:"
3699 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3700
3701 #: src/print.c:3449
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Paper"
3704 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3705
3706 #: src/print.c:3472
3707 msgid "Margins"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/print.c:3474
3711 msgid "Left:"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/print.c:3477
3715 msgid "Right:"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/print.c:3480
3719 msgid "Top:"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/print.c:3483
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Bottom:"
3725 msgstr "×:"
3726
3727 #: src/print.c:3492
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Printer"
3730 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3731
3732 #: src/print.c:3498
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Custom printer:"
3735 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3736
3737 #: src/print.c:3507
3738 #, fuzzy
3739 msgid "File:"
3740 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3741
3742 #: src/print.c:3516
3743 #, fuzzy
3744 msgid "File format:"
3745 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3746
3747 #: src/print.c:3521
3748 msgid "DPI:"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/print.c:3529
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Remember print settings"
3754 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
3755
3756 #: src/rcfile.c:277
3757 #, c-format
3758 msgid "error saving config file: %s\n"
3759 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3760
3761 #: src/rcfile.c:540
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid ""
3764 "error saving config file: %s\n"
3765 "error: %s\n"
3766 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3767
3768 #: src/search.c:201
3769 #, fuzzy
3770 msgid "folder"
3771 msgstr "æÁÊÌÉ"
3772
3773 #: src/search.c:202
3774 #, fuzzy
3775 msgid "comments"
3776 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3777
3778 #: src/search.c:203
3779 msgid "results"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/search.c:207
3783 #, fuzzy
3784 msgid "contains"
3785 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3786
3787 #: src/search.c:208
3788 msgid "is"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/search.c:212 src/search.c:219
3792 msgid "equal to"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/search.c:213
3796 msgid "less than"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/search.c:214
3800 msgid "greater than"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/search.c:215 src/search.c:222
3804 msgid "between"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/search.c:220
3808 msgid "before"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/search.c:221
3812 #, fuzzy
3813 msgid "after"
3814 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3815
3816 #: src/search.c:226
3817 msgid "match all"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/search.c:227
3821 msgid "match any"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/search.c:228
3825 msgid "exclude"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/search.c:278
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3831 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
3832
3833 #: src/search.c:285
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "%s, %d files"
3836 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
3837
3838 #: src/search.c:302
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Searching..."
3841 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3842
3843 #: src/search.c:2093
3844 msgid "File not found"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/search.c:2094
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Please enter an existing file for image content."
3850 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3851
3852 #: src/search.c:2141
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Please enter an existing folder to search."
3855 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3856
3857 #: src/search.c:2566
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Image search"
3860 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3861
3862 #: src/search.c:2596
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Search:"
3865 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3866
3867 #: src/search.c:2610
3868 msgid "Recurse"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/search.c:2614
3872 #, fuzzy
3873 msgid "File name"
3874 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3875
3876 #: src/search.c:2620
3877 msgid "Match case"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/search.c:2624
3881 #, fuzzy
3882 msgid "File size is"
3883 msgstr "æÁÊÌÉ"
3884
3885 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
3886 #, fuzzy
3887 msgid "and"
3888 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3889
3890 #: src/search.c:2636
3891 #, fuzzy
3892 msgid "File date is"
3893 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3894
3895 #: src/search.c:2653
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Image dimensions are"
3898 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3899
3900 #: src/search.c:2673
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Image content is"
3903 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3904
3905 #: src/search.c:2679
3906 #, fuzzy, no-c-format
3907 msgid "% similar to"
3908 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
3909
3910 #: src/search.c:2748
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Rank"
3913 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3914
3915 #: src/secure_save.c:398
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Cannot read the file"
3918 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3919
3920 #: src/secure_save.c:400
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Cannot get file status"
3923 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
3924
3925 #: src/secure_save.c:402
3926 msgid "Cannot access the file"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/secure_save.c:404
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Cannot create temp file"
3932 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3933
3934 #: src/secure_save.c:406
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Cannot rename the file"
3937 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3938
3939 #: src/secure_save.c:408
3940 msgid "File saving disabled by option"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/secure_save.c:410
3944 msgid "Out of memory"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/secure_save.c:412
3948 msgid "Cannot write the file"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/secure_save.c:416
3952 msgid "Secure file saving error"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/thumb.c:382
3956 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3957 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú ËÅÛÁ, ÐÒÏÂÕÀ ÐÅÒÅÓÔ×ÏÒÉÔÉ.\n"
3958
3959 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3960 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3961 #: src/utilops.c:3243
3962 msgid "Delete failed"
3963 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
3964
3965 #: src/trash.c:75
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3968 msgstr ""
3969 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3970 "%s\n"
3971 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
3972
3973 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Could not create folder"
3976 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3977
3978 #: src/trash.c:148
3979 msgid "Permission denied"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/trash.c:158
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid ""
3985 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3986 "\"%s\""
3987 msgstr ""
3988 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3989 "%s"
3990
3991 #: src/trash.c:162
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Turn off safe delete"
3994 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3995
3996 #: src/trash.c:181
3997 msgid "Deletion by external command"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/trash.c:189
4001 #, c-format
4002 msgid " (max. %d MB)"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/trash.c:193
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid ""
4008 "Safe delete: %s%s\n"
4009 "Trash: %s"
4010 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4011
4012 #: src/trash.c:198
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "Safe delete: %s"
4015 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4016
4017 #: src/ui_bookmark.c:151
4018 #, c-format
4019 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
4020 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÓÔÏÒ¦§ ×: %s\n"
4021
4022 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
4023 msgid "New Bookmark"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Edit Bookmark"
4029 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
4030
4031 #: src/ui_bookmark.c:610
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Path:"
4034 msgstr "ûÌÑÈ"
4035
4036 #: src/ui_bookmark.c:619
4037 msgid "Icon:"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/ui_bookmark.c:625
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Select icon"
4043 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4044
4045 #: src/ui_bookmark.c:716
4046 #, fuzzy
4047 msgid "_Properties..."
4048 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4049
4050 #: src/ui_bookmark.c:718
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Move _up"
4053 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
4054
4055 #: src/ui_bookmark.c:720
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Move _down"
4058 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
4059
4060 #: src/ui_bookmark.c:722
4061 #, fuzzy
4062 msgid "_Remove"
4063 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
4064
4065 #: src/ui_help.c:113
4066 #, c-format
4067 msgid ""
4068 "Unable to load:\n"
4069 "%s"
4070 msgstr ""
4071 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
4072 "%s"
4073
4074 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
4075 #, c-format
4076 msgid "Failed to rename %s to %s."
4077 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
4078
4079 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4080 #, c-format
4081 msgid ""
4082 "Unable to delete file:\n"
4083 "%s"
4084 msgstr ""
4085 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4086 "%s"
4087
4088 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4089 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4090 msgid "File deletion failed"
4091 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÌÁ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
4092
4093 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
4094 msgid "Delete file"
4095 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4096
4097 #: src/ui_pathsel.c:542
4098 #, c-format
4099 msgid ""
4100 "About to delete the file:\n"
4101 " %s"
4102 msgstr ""
4103 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
4104 " %s"
4105
4106 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
4107 #: src/utilops.c:2690
4108 #, fuzzy
4109 msgid "_Rename"
4110 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
4111
4112 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Add _Bookmark"
4115 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
4116
4117 #: src/ui_pathsel.c:643
4118 #, fuzzy
4119 msgid "_Delete"
4120 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
4121
4122 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
4123 #, fuzzy
4124 msgid "New folder"
4125 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4126
4127 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid ""
4130 "Unable to create folder:\n"
4131 "%s"
4132 msgstr ""
4133 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4134 "%s"
4135
4136 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Error creating folder"
4139 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
4140
4141 #: src/ui_pathsel.c:979
4142 msgid "All Files"
4143 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
4144
4145 #: src/ui_pathsel.c:1055
4146 msgid "Show hidden"
4147 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
4148
4149 #: src/ui_pathsel.c:1139
4150 msgid "Filter:"
4151 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
4152
4153 #: src/ui_tabcomp.c:858
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Select path"
4156 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
4157
4158 #: src/ui_tabcomp.c:874
4159 #, fuzzy
4160 msgid "All files"
4161 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
4162
4163 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
4164 msgid "Error copying file"
4165 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ËÏЦÀ×ÁÎΦ"
4166
4167 #: src/utilops.c:347
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid ""
4170 "%s\n"
4171 "Unable to copy file:\n"
4172 "%s\n"
4173 "to:\n"
4174 "%s"
4175 msgstr ""
4176 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4177 "%s\n"
4178 "×:\n"
4179 "%s"
4180
4181 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4182 msgid "Error moving file"
4183 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4184
4185 #: src/utilops.c:391
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid ""
4188 "%s\n"
4189 "Unable to move file:\n"
4190 "%s\n"
4191 "to:\n"
4192 "%s"
4193 msgstr ""
4194 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4195 "%s\n"
4196 "×:\n"
4197 "%s"
4198
4199 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4200 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
4201 msgid "Error renaming file"
4202 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
4203
4204 #: src/utilops.c:440
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid ""
4207 "%s\n"
4208 "Unable to rename file:\n"
4209 "%s\n"
4210 "to:\n"
4211 "%s"
4212 msgstr ""
4213 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4214 "%s\n"
4215 "ÎÁ:\n"
4216 "%s"
4217
4218 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4219 msgid "Overwrite file"
4220 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4221
4222 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Overwrite file?"
4225 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4226
4227 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4228 msgid "Replace existing file with new file."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/utilops.c:661
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Overwrite _all"
4234 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4235
4236 #: src/utilops.c:663
4237 #, fuzzy
4238 msgid "S_kip all"
4239 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
4240
4241 #: src/utilops.c:664
4242 #, fuzzy
4243 msgid "_Skip"
4244 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
4245
4246 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Existing file"
4249 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4250
4251 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4252 #, fuzzy
4253 msgid "New file"
4254 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4255
4256 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4257 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Auto rename"
4260 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4261
4262 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4263 msgid "Rename"
4264 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
4265
4266 #: src/utilops.c:724
4267 msgid "Source to copy matches destination"
4268 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4269
4270 #: src/utilops.c:725
4271 #, c-format
4272 msgid ""
4273 "Unable to copy file:\n"
4274 "%s\n"
4275 "to itself."
4276 msgstr ""
4277 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4278 "%s\n"
4279 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4280
4281 #: src/utilops.c:729
4282 msgid "Source to move matches destination"
4283 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÐÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4284
4285 #: src/utilops.c:730
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "Unable to move file:\n"
4289 "%s\n"
4290 "to itself."
4291 msgstr ""
4292 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4293 "%s\n"
4294 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4295
4296 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Co_ntinue"
4299 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
4300
4301 #: src/utilops.c:812
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid ""
4304 "Unable to copy file:\n"
4305 "%s\n"
4306 "to:\n"
4307 "%s\n"
4308 "during multiple file copy."
4309 msgstr ""
4310 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4311 "%s\n"
4312 "×:\n"
4313 "%s\n"
4314 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ."
4315
4316 #: src/utilops.c:817
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid ""
4319 "Unable to move file:\n"
4320 "%s\n"
4321 "to:\n"
4322 "%s\n"
4323 "during multiple file move."
4324 msgstr ""
4325 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4326 "%s\n"
4327 "×:\n"
4328 "%s\n"
4329 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
4330
4331 #: src/utilops.c:972
4332 msgid "Source matches destination"
4333 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4334
4335 #: src/utilops.c:973
4336 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4337 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÃÅ ÏÄÎÅ ¦ ÔÅ Ö, ÏÐÅÒÁæѠÐÒÉÐÉÎÅÎÁ."
4338
4339 #: src/utilops.c:1049
4340 #, c-format
4341 msgid ""
4342 "Unable to copy file:\n"
4343 "%s\n"
4344 "to:\n"
4345 "%s"
4346 msgstr ""
4347 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4348 "%s\n"
4349 "×:\n"
4350 "%s"
4351
4352 #: src/utilops.c:1054
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "Unable to move file:\n"
4356 "%s\n"
4357 "to:\n"
4358 "%s"
4359 msgstr ""
4360 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4361 "%s\n"
4362 "×:\n"
4363 "%s"
4364
4365 #: src/utilops.c:1102
4366 msgid "Invalid destination"
4367 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
4368
4369 #: src/utilops.c:1103
4370 #, fuzzy
4371 msgid ""
4372 "When operating with multiple files, please select\n"
4373 "a folder, not a file."
4374 msgstr ""
4375 "ëÏÌÉ ÏÐÅÒÕ¤ÔÅ ÂÁÇÁÔØÍÁ ÆÁÊÌÁÍÉ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ \n"
4376 "ËÁÔÁÌÏÇ Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
4377
4378 #: src/utilops.c:1108
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Please select an existing folder."
4381 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4382
4383 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4384 #, fuzzy
4385 msgid "_Copy"
4386 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
4387
4388 #: src/utilops.c:1181
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Copy file"
4391 msgstr ""
4392 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4393 "%s\n"
4394 "×:"
4395
4396 #: src/utilops.c:1185
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Copy multiple files"
4399 msgstr "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4400
4401 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4402 #, fuzzy
4403 msgid "_Move"
4404 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
4405
4406 #: src/utilops.c:1195
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Move file"
4409 msgstr ""
4410 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4411 "%s\n"
4412 "×:"
4413
4414 #: src/utilops.c:1199
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Move multiple files"
4417 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4418
4419 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4420 #, fuzzy
4421 msgid "File name:"
4422 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4423
4424 #: src/utilops.c:1218
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Choose the destination folder."
4427 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4428
4429 #: src/utilops.c:1389
4430 #, fuzzy
4431 msgid ""
4432 "\n"
4433 "Unable to delete file by external command:\n"
4434 msgstr ""
4435 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4436 "%s"
4437
4438 #: src/utilops.c:1401
4439 #, fuzzy
4440 msgid ""
4441 "\n"
4442 " Continue multiple delete operation?"
4443 msgstr ""
4444 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4445 " %s\n"
4446 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4447
4448 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4449 msgid "Another operation in progress.\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/utilops.c:1471
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid ""
4455 "%s\n"
4456 "Unable to delete files by external command.\n"
4457 msgstr ""
4458 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4459 "%s"
4460
4461 #: src/utilops.c:1498
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Unable to delete file:\n"
4465 " %s\n"
4466 " Continue multiple delete operation?"
4467 msgstr ""
4468 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4469 " %s\n"
4470 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4471
4472 #: src/utilops.c:1569
4473 #, c-format
4474 msgid "File %d of %d"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/utilops.c:1637
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Delete files"
4480 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4481
4482 #: src/utilops.c:1643
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Delete multiple files"
4485 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4486
4487 #: src/utilops.c:1661
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Review %d files"
4490 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
4491
4492 #: src/utilops.c:1695
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid ""
4495 "%s\n"
4496 "Unable to delete file by external command:\n"
4497 "%s"
4498 msgstr ""
4499 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4500 "%s"
4501
4502 #: src/utilops.c:1740
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Delete file?"
4505 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4506
4507 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4508 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/utilops.c:1917
4512 #, c-format
4513 msgid ""
4514 "Unable to rename file:\n"
4515 "%s\n"
4516 " to:\n"
4517 "%s"
4518 msgstr ""
4519 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4520 "%s\n"
4521 "×\n"
4522 "%s"
4523
4524 #: src/utilops.c:2039
4525 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/utilops.c:2095
4529 msgid ""
4530 "Can not auto rename with the selected\n"
4531 "number set, one or more files exist that\n"
4532 "match the resulting name list.\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/utilops.c:2166
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid ""
4538 "Failed to rename\n"
4539 "%s\n"
4540 "The number was %d."
4541 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
4542
4543 #: src/utilops.c:2427
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Rename multiple files"
4546 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4547
4548 #: src/utilops.c:2461
4549 msgid "Original Name"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/utilops.c:2499
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Manual rename"
4555 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4556
4557 #: src/utilops.c:2500
4558 msgid "Formatted rename"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Original name:"
4564 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4565
4566 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4567 #, fuzzy
4568 msgid "New name:"
4569 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4570
4571 #: src/utilops.c:2534
4572 msgid "Begin text"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4576 msgid "Start #"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/utilops.c:2548
4580 msgid "End text"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/utilops.c:2556
4584 msgid "Padding:"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/utilops.c:2566
4588 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
4592 #, c-format
4593 msgid ""
4594 "Unable to rename file:\n"
4595 "%s\n"
4596 "to:\n"
4597 "%s"
4598 msgstr ""
4599 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4600 "%s\n"
4601 "ÎÁ:\n"
4602 "%s"
4603
4604 #: src/utilops.c:2687
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Rename file"
4607 msgstr ""
4608 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4609 "%s\n"
4610 "×:"
4611
4612 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid ""
4615 "The folder:\n"
4616 "%s\n"
4617 "already exists."
4618 msgstr ""
4619 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
4620 "%s\n"
4621 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
4622
4623 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Folder exists"
4626 msgstr "æÁÊÌÉ"
4627
4628 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4629 #, c-format
4630 msgid ""
4631 "The path:\n"
4632 "%s\n"
4633 "already exists as a file."
4634 msgstr ""
4635 "ûÌÑÈ:\n"
4636 "%s\n"
4637 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ."
4638
4639 #: src/utilops.c:2812
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid ""
4642 "Create folder in:\n"
4643 "%s\n"
4644 "named:"
4645 msgstr ""
4646 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4647 "%s\n"
4648 "Ú ÎÁÚ×ÏÀ:"
4649
4650 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Rename failed"
4653 msgstr ""
4654 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4655 "%s\n"
4656 "×:"
4657
4658 #: src/utilops.c:2967
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Location"
4661 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
4662
4663 #: src/utilops.c:3145
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid ""
4666 "Unable to delete folder:\n"
4667 "\n"
4668 "%s"
4669 msgstr ""
4670 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4671 "%s"
4672
4673 #: src/utilops.c:3152
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4677 "\n"
4678 "%s"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Delete folder"
4684 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4685
4686 #: src/utilops.c:3211
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "This will delete the symbolic link:\n"
4690 "\n"
4691 "%s\n"
4692 "\n"
4693 "The folder this link points to will not be deleted."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/utilops.c:3215
4697 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/utilops.c:3230
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid ""
4703 "Unable to remove folder %s\n"
4704 "Permissions do not allow writing to the folder."
4705 msgstr ""
4706 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4707 "%s\n"
4708 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4709
4710 #: src/utilops.c:3242
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4713 msgstr ""
4714 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4715 "%s"
4716
4717 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Folder contains subfolders"
4720 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
4721
4722 #: src/utilops.c:3260
4723 #, c-format
4724 msgid ""
4725 "Unable to delete the folder:\n"
4726 "\n"
4727 "%s\n"
4728 "\n"
4729 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/utilops.c:3268
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Subfolders:"
4735 msgstr "æÁÊÌÉ"
4736
4737 #: src/utilops.c:3295
4738 #, c-format
4739 msgid ""
4740 "This will delete the folder:\n"
4741 "\n"
4742 "%s\n"
4743 "\n"
4744 "The contents of this folder will also be deleted."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/utilops.c:3299
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Delete folder?"
4750 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4751
4752 #: src/utilops.c:3303
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Contents:"
4755 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
4756
4757 #: src/view_dir.c:30
4758 #, fuzzy
4759 msgid "_Tree"
4760 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
4761
4762 #: src/view_dir.c:502
4763 msgid "new_folder"
4764 msgstr "ÎÏ×ÉÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4765
4766 #: src/view_dir.c:587
4767 msgid "_Up to parent"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/view_dir.c:592
4771 #, fuzzy
4772 msgid "_Slideshow"
4773 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4774
4775 #: src/view_dir.c:594
4776 msgid "Slideshow recursive"
4777 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÌÁÊÄÉ"
4778
4779 #: src/view_dir.c:598
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Find _duplicates..."
4782 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
4783
4784 #: src/view_dir.c:600
4785 msgid "Find duplicates recursive..."
4786 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÚÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4787
4788 #: src/view_dir.c:605
4789 #, fuzzy
4790 msgid "_New folder..."
4791 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4792
4793 #: src/view_dir.c:619
4794 #, fuzzy
4795 msgid "_View as"
4796 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
4797
4798 #: src/view_dir.c:631
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Show _hidden files"
4801 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
4802
4803 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Re_fresh"
4806 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
4807
4808 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
4809 #, fuzzy
4810 msgid "_Sort"
4811 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
4812
4813 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
4814 #, fuzzy
4815 msgid "View as _icons"
4816 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4817
4818 #: src/view_file_list.c:612
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Show _thumbnails"
4821 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4822
4823 #: src/view_file_list.c:638
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "Invalid file name:\n"
4827 "%s"
4828 msgstr ""
4829 "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ:\n"
4830 "%s"
4831
4832 #: src/view_file_list.c:2072
4833 msgid "SC"
4834 msgstr ""
4835
4836 #, fuzzy
4837 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4838 #~ msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4839
4840 #, fuzzy
4841 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4842 #~ msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
4843
4844 #, fuzzy
4845 #~ msgid "Fullscreen info string"
4846 #~ msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4847
4848 #, fuzzy
4849 #~ msgid "List"
4850 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
4851
4852 #, fuzzy
4853 #~ msgid "View as _tree"
4854 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
4855
4856 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4857 #~ msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Ñ˦ ÐÏÞÉÎÁÀÔØÓÑ Ú ËÒÁÐËÉ"
4858
4859 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4860 #~ msgstr "ðÏÛÕË ÄÕÂ̦ËÁԦנ- Geeqie"
4861
4862 #~ msgid "Geeqie full screen"
4863 #~ msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4864
4865 #, fuzzy
4866 #~ msgid "Geeqie Tools"
4867 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
4868
4869 #~ msgid "Help - Geeqie"
4870 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4871
4872 #~ msgid "Geeqie - exit"
4873 #~ msgstr "Geeqie - ×ÉȦÄ"
4874
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "Quit Geeqie"
4877 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4878
4879 #, fuzzy
4880 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4881 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4882
4883 #, fuzzy
4884 #~ msgid "About - Geeqie"
4885 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4886
4887 #, fuzzy
4888 #~ msgid "Print - Geeqie"
4889 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4890
4891 #, fuzzy
4892 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4893 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4894
4895 #, fuzzy
4896 #~ msgid "Move - Geeqie"
4897 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4898
4899 #, fuzzy
4900 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4901 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
4902
4903 #, fuzzy
4904 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4905 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4906
4907 #, fuzzy
4908 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4909 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4910
4911 #, fuzzy
4912 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4913 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4914
4915 #~ msgid "/File/tear1"
4916 #~ msgstr "/æÁÊÌ/tear1"
4917
4918 #~ msgid "/File/_New collection"
4919 #~ msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
4920
4921 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4922 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ..."
4923
4924 #~ msgid "/File/sep1"
4925 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep1"
4926
4927 #, fuzzy
4928 #~ msgid "/File/_Search..."
4929 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4930
4931 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4932 #~ msgstr "/æÁÊÌ/úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4933
4934 #~ msgid "/File/sep2"
4935 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep2"
4936
4937 #, fuzzy
4938 #~ msgid "/File/_Print..."
4939 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4940
4941 #, fuzzy
4942 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4943 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4944
4945 #~ msgid "/File/sep3"
4946 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep3"
4947
4948 #~ msgid "/File/_Copy..."
4949 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
4950
4951 #~ msgid "/File/_Move..."
4952 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
4953
4954 #~ msgid "/File/_Rename..."
4955 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4956
4957 #~ msgid "/File/_Delete..."
4958 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
4959
4960 #~ msgid "/File/sep4"
4961 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep4"
4962
4963 #, fuzzy
4964 #~ msgid "/File/C_lose window"
4965 #~ msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
4966
4967 #, fuzzy
4968 #~ msgid "/File/_Quit"
4969 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ"
4970
4971 #~ msgid "/_Edit"
4972 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
4973
4974 #~ msgid "/Edit/tear1"
4975 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/tear1"
4976
4977 #~ msgid "/Edit/editor1"
4978 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4979
4980 #~ msgid "/Edit/editor2"
4981 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor2"
4982
4983 #~ msgid "/Edit/editor3"
4984 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor3"
4985
4986 #~ msgid "/Edit/editor4"
4987 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor4"
4988
4989 #~ msgid "/Edit/editor5"
4990 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor5"
4991
4992 #~ msgid "/Edit/editor6"
4993 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor6"
4994
4995 #~ msgid "/Edit/editor7"
4996 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor7"
4997
4998 #~ msgid "/Edit/editor8"
4999 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor8"
5000
5001 #, fuzzy
5002 #~ msgid "/Edit/editor9"
5003 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
5004
5005 #, fuzzy
5006 #~ msgid "/Edit/editor0"
5007 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
5008
5009 #~ msgid "/Edit/sep1"
5010 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep1"
5011
5012 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
5013 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
5014
5015 #, fuzzy
5016 #~ msgid "/Edit/_Properties"
5017 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
5018
5019 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
5020 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/tear1"
5021
5022 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
5023 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
5024
5025 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
5026 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
5027
5028 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
5029 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
5030
5031 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
5032 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
5033
5034 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
5035 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
5036
5037 #~ msgid "/Edit/sep2"
5038 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep2"
5039
5040 #~ msgid "/Edit/Select _all"
5041 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦È"
5042
5043 #~ msgid "/Edit/Select _none"
5044 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
5045
5046 #~ msgid "/Edit/sep3"
5047 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep3"
5048
5049 #~ msgid "/Edit/_Options..."
5050 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
5051
5052 #~ msgid "/Edit/sep4"
5053 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep4"
5054
5055 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
5056 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
5057
5058 #~ msgid "/_View"
5059 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
5060
5061 #~ msgid "/View/tear1"
5062 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
5063
5064 #~ msgid "/View/Zoom _in"
5065 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
5066
5067 #~ msgid "/View/Zoom _out"
5068 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/úÍÅÎØÛÉÔÉ"
5069
5070 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
5071 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
5072
5073 #~ msgid "/View/sep1"
5074 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
5075
5076 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
5077 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
5078
5079 #~ msgid "/View/sep2"
5080 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep2"
5081
5082 #~ msgid "/View/F_ull screen"
5083 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁ ×ÅÓØ ÅËÒÁÎ"
5084
5085 #~ msgid "/View/sep3"
5086 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
5087
5088 #, fuzzy
5089 #~ msgid "/View/_Hide file list"
5090 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
5091
5092 #, fuzzy
5093 #~ msgid "/View/sep4"
5094 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
5095
5096 #, fuzzy
5097 #~ msgid "/View/Sort _manager"
5098 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
5099
5100 #, fuzzy
5101 #~ msgid "/View/sep5"
5102 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
5103
5104 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
5105 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5106
5107 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
5108 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
5109
5110 #~ msgid "/Help/tear1"
5111 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/tear1"
5112
5113 #~ msgid "/Help/sep1"
5114 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/sep1"
5115
5116 #~ msgid "Geeqie configuration"
5117 #~ msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæѠGeeqie"
5118
5119 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
5120 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÁÒ¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
5121
5122 #, fuzzy
5123 #~ msgid "path"
5124 #~ msgstr "ûÌÑÈ"
5125
5126 #~ msgid "Save"
5127 #~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
5128
5129 #~ msgid ""
5130 #~ "Overwrite collection file:\n"
5131 #~ "%s"
5132 #~ msgstr ""
5133 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÌÅËæ§:\n"
5134 #~ "%s"
5135
5136 #~ msgid "Save collection as:"
5137 #~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË:"
5138
5139 #~ msgid "Open collection from:"
5140 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
5141
5142 #~ msgid "Open"
5143 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
5144
5145 #~ msgid "Append collection from:"
5146 #~ msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
5147
5148 #~ msgid "Exit"
5149 #~ msgstr "÷ÉÊÔÉ"
5150
5151 #~ msgid "Ok"
5152 #~ msgstr "çÁÒÁÚÄ"
5153
5154 #, fuzzy
5155 #~ msgid "Initial folder"
5156 #~ msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
5157
5158 #, fuzzy
5159 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
5160 #~ msgstr "ðÒÉ ÓÔÁÒÔ¦ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÃÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5161
5162 #~ msgid "Zoom (scaling):"
5163 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
5164
5165 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
5166 #~ msgstr "òÏÚͦÝÕ×ÁÔɠĦÌÏÇɠЦĠÍÉÛÏÀ"
5167
5168 #~ msgid "Include files of type:"
5169 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÌÉ ÔÉÐÕ:"
5170
5171 #~ msgid "Remove"
5172 #~ msgstr "óÔÅÒÔÉ"
5173
5174 #, fuzzy
5175 #~ msgid "Point size:"
5176 #~ msgstr "æÁÊÌÉ"
5177
5178 #~ msgid ""
5179 #~ "Overwrite file:\n"
5180 #~ " %s\n"
5181 #~ " with:\n"
5182 #~ " %s"
5183 #~ msgstr ""
5184 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÔÁÉÉ ÆÁÊÌ:\n"
5185 #~ " %s\n"
5186 #~ " ÎÁ:\n"
5187 #~ " %s"
5188
5189 #~ msgid "Yes"
5190 #~ msgstr "ôÁË"
5191
5192 #~ msgid "Yes to all"
5193 #~ msgstr "ôÁË ÄÌÑ ×Ó¦È"
5194
5195 #~ msgid ""
5196 #~ "Overwrite file:\n"
5197 #~ "%s\n"
5198 #~ " with:\n"
5199 #~ "%s"
5200 #~ msgstr ""
5201 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5202 #~ "%s\n"
5203 #~ " ÎÁ:\n"
5204 #~ "%s"
5205
5206 #~ msgid ""
5207 #~ "Copy file:\n"
5208 #~ "%s\n"
5209 #~ "to:"
5210 #~ msgstr ""
5211 #~ "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5212 #~ "%s\n"
5213 #~ "×:"
5214
5215 #~ msgid ""
5216 #~ "Move file:\n"
5217 #~ "%s\n"
5218 #~ "to:"
5219 #~ msgstr ""
5220 #~ "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5221 #~ "%s\n"
5222 #~ "×:"
5223
5224 #~ msgid "About to delete multiple files..."
5225 #~ msgstr "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊ̦×..."
5226
5227 #~ msgid ""
5228 #~ "Overwrite file:\n"
5229 #~ "%s\n"
5230 #~ "by renaming:\n"
5231 #~ "%s"
5232 #~ msgstr ""
5233 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5234 #~ "%s\n"
5235 #~ "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×Á×ÛÉ ×:\n"
5236 #~ "%s"
5237
5238 #~ msgid "to:"
5239 #~ msgstr "×:"
5240
5241 #~ msgid "Create"
5242 #~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
5243
5244 #~ msgid "Initial directory"
5245 #~ msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5246
5247 #~ msgid ""
5248 #~ "Unable to create directory:\n"
5249 #~ "%s"
5250 #~ msgstr ""
5251 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
5252 #~ "%s"
5253
5254 #~ msgid "Error creating directory"
5255 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
5256
5257 #, fuzzy
5258 #~ msgid "/View/Image _details"
5259 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5260
5261 #~ msgid "Add contents"
5262 #~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5263
5264 #~ msgid "Add contents recursive"
5265 #~ msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5266
5267 #~ msgid "Skip directories"
5268 #~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
5269
5270 #~ msgid "Invalid directory"
5271 #~ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5272
5273 #~ msgid "Geeqie - copy"
5274 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
5275
5276 #~ msgid "Geeqie - move"
5277 #~ msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
5278
5279 #~ msgid "Directory exists"
5280 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ¦ÓÎÕ¤"
5281
5282 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5283 #~ msgstr "Geeqie - ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5284
5285 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5286 #~ msgstr "/æÁÊÌ/óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ..."
5287
5288 #~ msgid "Edit"
5289 #~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
5290
5291 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
5292 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÔÉ ×ËÉÎÕÔÉÊ ÆÁÊÌ × ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
5293
5294 #~ msgid "File named %s already exists."
5295 #~ msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
5296
5297 #, fuzzy
5298 #~ msgid "top"
5299 #~ msgstr "×:"
5300
5301 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5302 #~ msgstr "GQView ÚÁÐÕÝÅÎÏ: %s\n"
5303
5304 #~ msgid "Electric Eyes"
5305 #~ msgstr "Electric Eyes"
5306
5307 #~ msgid "Apply"
5308 #~ msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
5309
5310 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
5311 #~ msgstr "ÆÏÒÍÁÔ: [.ext;.ext]"