1 # Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
4 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-08-08 13:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
12 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
20 #: geeqie.desktop.in:3
25 # src/preferences.c:676
26 #: geeqie.desktop.in:4
32 # src/preferences.c:660
33 #: geeqie.desktop.in:5
35 msgid "View and manage images"
38 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
39 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
42 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
44 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
45 "can be used to manage large collections of images."
48 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
53 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
54 msgid "Import all images from camera"
57 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
61 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
62 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
65 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
68 msgstr "影像內容 - Geeqie"
70 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
71 msgid "Crop image from marked rectangle"
75 # src/preferences.c:645
76 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
81 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
82 msgid "Display random image from Collections and current folder"
85 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
86 msgid "Apply the orientation to image content"
89 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
93 #: plugins/template.desktop.in:7
97 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
98 msgid "Tethered photography"
101 #: src/advanced_exif.c:437 src/cache_maint.c:1773 src/preferences.c:2851
102 #: src/search.c:2281 src/search.c:3609
106 #: src/advanced_exif.c:493 src/preferences.c:2756
110 #: src/advanced_exif.c:494
114 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
115 #: src/advanced_exif.c:495 src/desktop_file.c:631 src/dupe.c:3978
116 #: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/search.c:3693 src/utilops.c:507
117 #: src/view_file/view_file_list.c:2228
121 #: src/advanced_exif.c:496
125 # src/preferences.c:401
126 #: src/advanced_exif.c:497
130 #: src/advanced_exif.c:498
135 #: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224
141 #: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui_bookmark.c:414
146 #: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui_bookmark.c:416
150 #: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227
152 msgid "Move to _bottom"
160 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
161 #: src/bar.c:415 src/toolbar.c:229
166 # src/collect-table.c:86
172 #: src/bar_comment.c:236
174 msgid "Add text to selected files"
175 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
177 #: src/bar_comment.c:237
179 msgid "Replace existing text in selected files"
182 #: src/bar_exif.c:225
183 msgid "<empty label, fixme>"
188 #: src/bar_exif.c:562 src/bar_exif.c:572
190 msgid "Configure entry"
193 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
194 #: src/bar_exif.c:562 src/bar_exif.c:572 src/bar_exif.c:660
199 #: src/bar_exif.c:578
203 #: src/bar_exif.c:587
207 #: src/bar_exif.c:596
208 msgid "Show only if set"
211 #: src/bar_exif.c:597
212 msgid "Editable (supported only for XMP)"
217 #: src/bar_exif.c:646
219 msgid "Configure \"%s\""
222 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
223 #: src/bar_exif.c:647 src/bar_keywords.c:1369
225 msgid "Remove \"%s\""
229 #: src/bar_exif.c:648
235 # src/ui_pathsel.c:764
236 #: src/bar_exif.c:661
238 msgid "Show hidden entries"
245 "Do you want to geocode image %s?"
252 "Do you want to geocode %i images?"
258 "This image is already geocoded!"
264 "One image is already geocoded!"
271 "%i Images are already geocoded!"
274 # src/preferences.c:897
284 # src/preferences.c:660
287 msgid "Geocode images"
292 msgid "Write lat/long to meta-data?"
295 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
301 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
304 msgid "Zoom level %i"
307 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
314 msgid "Enable markers"
318 msgid "Centre map on marker"
323 "Move map centre to marker\n"
329 "Move map centre to marker\n"
333 # src/preferences.c:693
336 msgid "Map centering"
339 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
340 #: src/bar_gps.c:959 src/menu.c:334 src/preferences.c:2244
344 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
350 #: src/bar_gps.c:1023
354 #: src/bar_histogram.c:234
355 msgid "Histogram on _Red"
358 #: src/bar_histogram.c:235
359 msgid "Histogram on _Green"
362 #: src/bar_histogram.c:236
363 msgid "Histogram on _Blue"
366 #: src/bar_histogram.c:237
367 msgid "_Histogram on RGB"
370 #: src/bar_histogram.c:238
371 msgid "Histogram on _Value"
374 #: src/bar_histogram.c:242
375 msgid "Li_near Histogram"
378 #: src/bar_histogram.c:243
379 msgid "L_og Histogram"
382 #: src/bar_keywords.c:490
384 msgid "Add selected keywords to selected files"
385 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
387 #: src/bar_keywords.c:491
389 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
390 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
393 # src/preferences.c:915
394 #: src/bar_keywords.c:962
399 #: src/bar_keywords.c:962 src/bar_keywords.c:969 src/bar_keywords.c:1314
406 #: src/bar_keywords.c:969
408 msgid "Configure keyword"
411 #: src/bar_keywords.c:975
416 #: src/bar_keywords.c:984
418 msgid "Keyword type:"
421 #: src/bar_keywords.c:986
423 msgid "Active keyword"
427 #: src/bar_keywords.c:989
432 #: src/bar_keywords.c:1063
433 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
436 #: src/bar_keywords.c:1065
438 msgid "Marks Keywords"
441 #: src/bar_keywords.c:1338
443 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
444 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
446 #: src/bar_keywords.c:1344
451 #: src/bar_keywords.c:1351
456 #: src/bar_keywords.c:1359
458 msgid "Connect \"%s\" to mark"
462 # src/preferences.c:915
463 #: src/bar_keywords.c:1366
468 #: src/bar_keywords.c:1376
470 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
473 #: src/bar_keywords.c:1383
474 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
477 #: src/bar_keywords.c:1394 src/bar_keywords.c:1408
478 msgid "Expand checked"
481 #: src/bar_keywords.c:1395 src/bar_keywords.c:1409
482 msgid "Collapse unchecked"
485 #: src/bar_keywords.c:1396 src/bar_keywords.c:1410
486 msgid "Hide unchecked"
489 #: src/bar_keywords.c:1397
490 msgid "Revert all hidden"
493 #: src/bar_keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
498 #: src/bar_keywords.c:1400
502 #: src/bar_keywords.c:1401
506 #: src/bar_keywords.c:1405
507 msgid "On any change"
511 # src/ui_tabcomp.c:171
512 #: src/bar_keywords.c:1901
514 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
515 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
518 #: src/bar_rating.c:167
523 #: src/bar_rating.c:171
528 #: src/bar_sort.c:435
530 msgid "Sort Manager Operations"
533 #: src/bar_sort.c:438
535 "Additional operations utilising plugins\n"
536 "may be included by setting:\n"
538 "X-Geeqie-Filter=true\n"
540 "in the plugin file."
544 #: src/bar_sort.c:506
555 # src/collect-dlg.c:206
556 #: src/bar_sort.c:507
557 msgid "Collection exists"
560 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
561 #: src/bar_sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
564 "Failed to save the collection:\n"
570 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
571 #: src/bar_sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
575 #: src/bar_sort.c:557 src/bar_sort.c:737
579 # src/preferences.c:897
580 #: src/bar_sort.c:561
581 msgid "Add Collection"
584 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
585 #: src/bar_sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui_bookmark.c:295
590 #: src/bar_sort.c:658
594 # src/preferences.c:368
595 #: src/bar_sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui_pathsel.c:1100
599 # src/preferences.c:897
600 #: src/bar_sort.c:668 src/options.c:248
605 #: src/bar_sort.c:677 src/preferences.c:693 src/utilops.c:2350
610 #: src/bar_sort.c:681 src/preferences.c:695 src/utilops.c:2300
614 # src/collect-table.c:86
615 #: src/bar_sort.c:722
619 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
620 #: src/bar_sort.c:725
621 msgid "Add selection"
624 #: src/bar_sort.c:740
625 msgid "Undo last image"
633 "error saving sim cache data: %s\n"
635 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
638 #: src/cache_maint.c:72
640 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
643 # src/cache_maint.c:245
644 #: src/cache_maint.c:78
646 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
649 #: src/cache_maint.c:94
651 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
652 msgstr "快取維護 - Geeqie"
654 # src/cache_maint.c:245
655 #: src/cache_maint.c:111
657 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
660 # src/preferences.c:400
661 #: src/cache_maint.c:184 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:787
662 #: src/cache_maint.c:984 src/cache_maint.c:1455 src/editors.c:1245
663 #: src/preferences.c:3043
668 #: src/cache_maint.c:374
669 msgid "Removing old metadata..."
672 # src/cache_maint.c:245
673 #: src/cache_maint.c:378
674 msgid "Clearing cached thumbnails..."
675 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
677 # src/cache_maint.c:249
678 #: src/cache_maint.c:382 src/cache_maint.c:1157
679 msgid "Removing old thumbnails..."
680 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
682 #: src/cache_maint.c:385 src/cache_maint.c:1160
687 #: src/cache_maint.c:698 src/cache_maint.c:1334
692 # src/collect-dlg.c:59
693 #: src/cache_maint.c:817 src/cache_maint.c:1486 src/cache_maint.c:1616
694 #: src/preferences.c:3125
695 msgid "Invalid folder"
698 #: src/cache_maint.c:818 src/cache_maint.c:1487 src/cache_maint.c:1617
699 #: src/preferences.c:3126
700 msgid "The specified folder can not be found."
703 # src/preferences.c:603
704 #: src/cache_maint.c:886 src/cache_maint.c:900 src/cache_maint.c:1753
705 msgid "Create thumbnails"
708 #: src/cache_maint.c:894 src/cache_maint.c:1167 src/cache_maint.c:1536
709 #: src/cache_maint.c:1655 src/preferences.c:3164
713 # src/preferences.c:368
714 #: src/cache_maint.c:907 src/cache_maint.c:1549 src/cache_maint.c:1665
715 #: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
719 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
720 #: src/cache_maint.c:910 src/cache_maint.c:1552 src/cache_maint.c:1668
721 #: src/preferences.c:3180
722 msgid "Select folder"
725 # src/collect-dlg.c:59
726 #: src/cache_maint.c:914 src/preferences.c:3184
727 msgid "Include subfolders"
730 #: src/cache_maint.c:915
731 msgid "Store thumbnails local to source images"
732 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
734 #: src/cache_maint.c:924 src/cache_maint.c:1176 src/cache_maint.c:1562
735 #: src/preferences.c:3192
736 msgid "click start to begin"
739 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
740 #: src/cache_maint.c:1096 src/editors.c:1171
744 # src/cache_maint.c:245
745 #: src/cache_maint.c:1152
746 msgid "Clearing thumbnails..."
749 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
750 #: src/cache_maint.c:1233 src/cache_maint.c:1236 src/cache_maint.c:1729
751 #: src/cache_maint.c:1748
755 # src/preferences.c:163
756 #: src/cache_maint.c:1237
759 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
760 "that have been saved to disk, continue?"
761 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
763 # src/preferences.c:897
764 #: src/cache_maint.c:1282
770 #: src/cache_maint.c:1531
772 msgid "Create sim. files"
775 #: src/cache_maint.c:1542
777 msgid "Create sim. files recursively"
778 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
780 #: src/cache_maint.c:1650 src/cache_maint.c:1784
782 msgid "Background cache maintenance"
783 msgstr "快取維護 - Geeqie"
785 #: src/cache_maint.c:1658
787 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
788 "and .sim files, and create new\n"
789 "thumbnails and .sim files"
792 #: src/cache_maint.c:1702
794 msgid "Cache Maintenance"
795 msgstr "快取維護 - Geeqie"
797 #: src/cache_maint.c:1714
798 msgid "Cache and Data Maintenance"
801 # src/preferences.c:603
802 #: src/cache_maint.c:1718
804 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
807 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
808 #: src/cache_maint.c:1724 src/cache_maint.c:1743 src/cache_maint.c:1779
812 #: src/cache_maint.c:1727
814 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
815 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
817 # src/preferences.c:603
818 #: src/cache_maint.c:1732
820 msgid "Delete all cached data."
821 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
823 # src/preferences.c:603
824 #: src/cache_maint.c:1735
825 msgid "Shared thumbnail cache"
828 #: src/cache_maint.c:1746
829 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
830 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
832 # src/preferences.c:603
833 #: src/cache_maint.c:1751
834 msgid "Delete all cached thumbnails."
835 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
837 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
839 #: src/cache_maint.c:1757
843 #: src/cache_maint.c:1760
844 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
845 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
847 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
848 #: src/cache_maint.c:1763
850 msgid "File similarity cache"
854 #: src/cache_maint.c:1767
859 #: src/cache_maint.c:1770
861 msgid "Create sim. files recursively."
862 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
864 #: src/cache_maint.c:1782
865 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
866 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
868 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
869 #: src/cache_maint.c:1788
874 #: src/cache_maint.c:1791
875 msgid "Run cache maintenance as a background job."
878 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
879 #: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265
880 #: src/image-overlay.c:343
887 msgid "Untitled (%d)"
891 #: src/collect.c:1141
893 msgid "%s - Collection - %s"
894 msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
897 #: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257
898 msgid "Close collection"
902 #: src/collect.c:1258
904 "Collection has been modified.\n"
910 #: src/collect.c:1261
914 # src/collect-dlg.c:58
915 #: src/collect-dlg.c:67
920 "is a folder, collections are files"
926 # src/collect-dlg.c:59
927 #: src/collect-dlg.c:68
928 msgid "Invalid filename"
931 # src/collect-dlg.c:69
932 #: src/collect-dlg.c:77
933 msgid "Overwrite File"
936 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
937 #: src/collect-dlg.c:82
938 msgid "Overwrite existing file?"
941 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
942 #: src/collect-dlg.c:84
946 #: src/collect-dlg.c:135
948 msgid "No such file '%s'."
951 #: src/collect-dlg.c:140
953 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
956 #: src/collect-dlg.c:145
958 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
961 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
962 #: src/collect-dlg.c:151
964 msgid "Can not open collection file"
969 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
970 #: src/collect-dlg.c:203
971 msgid "Save collection"
974 # src/collect-dlg.c:172
975 #: src/collect-dlg.c:210
976 msgid "Open collection"
979 # src/collect-dlg.c:180
980 #: src/collect-dlg.c:218
981 msgid "Append collection"
984 # src/collect-dlg.c:182
985 #: src/collect-dlg.c:219
989 # src/collect-dlg.c:194
990 #: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3303
991 msgid "Collection Files"
994 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
995 #: src/collect-io.c:406
997 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1004 #: src/collect-io.c:431
1007 "error saving collection file: %s\n"
1009 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
1012 #: src/collect-table.c:249
1014 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1015 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
1017 # src/collect-table.c:86
1018 #: src/collect-table.c:256
1020 msgid "%s, %d images"
1023 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1024 #: src/collect-table.c:261 src/layout_util.c:1935 src/layout_util.c:3672
1028 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
1029 #: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
1030 #: src/view_file/view_file.c:1376 src/view_file/view_file.c:1485
1031 msgid "Loading thumbs..."
1032 msgstr "正在載入預覽小圖..."
1035 #: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865 src/search.c:1153
1039 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1040 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1041 #: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
1042 #: src/layout_image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
1043 #: src/view_file/view_file.c:698
1044 msgid "View in _new window"
1045 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
1048 # src/preferences.c:710
1049 #: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399
1051 msgid "Go to original"
1054 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
1055 #: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875
1059 # src/collect-table.c:624
1060 #: src/collect-table.c:998
1062 msgid "Append from file selection"
1065 # src/collect-table.c:625
1066 #: src/collect-table.c:1000
1067 msgid "Append from collection..."
1070 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1071 #: src/collect-table.c:1004
1076 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1077 #: src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/search.c:1158
1078 #: src/view_file/view_file.c:1087 src/view_file/view_file.c:1137
1082 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1083 #: src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/search.c:1160
1084 #: src/view_file/view_file.c:1142
1088 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1089 #: src/collect-table.c:1010
1091 msgid "Invert selection"
1094 # src/preferences.c:906
1095 #: src/collect-table.c:1012
1097 msgid "Rectangular selection"
1100 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
1102 #: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
1103 #: src/layout_image.c:801 src/pan-view/pan-view.c:2403 src/search.c:1177
1104 #: src/view_file/view_file.c:704
1108 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1110 #: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
1111 #: src/layout_image.c:803 src/pan-view/pan-view.c:2405 src/search.c:1179
1112 #: src/view_file/view_file.c:706
1116 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
1118 #: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
1119 #: src/layout_image.c:805 src/pan-view/pan-view.c:2407 src/search.c:1181
1120 #: src/view_dir.c:735 src/view_file/view_file.c:708
1122 msgstr "更改名稱(_R)..."
1125 #: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
1126 #: src/search.c:1183 src/view_dir.c:738
1132 #: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
1133 #: src/search.c:1185 src/view_dir.c:741
1135 msgid "_Copy path unquoted"
1138 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1140 #: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
1141 #: src/layout_image.c:814 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
1142 #: src/view_file/view_file.c:716
1144 msgid "Move to Trash..."
1148 #: src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:3573 src/img-view.c:1430
1149 #: src/layout_image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:1191
1150 #: src/view_file/view_file.c:717
1152 msgid "Move to Trash"
1155 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
1157 #: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
1158 #: src/layout_image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
1159 #: src/view_dir.c:744 src/view_file/view_file.c:720
1163 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1165 #: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
1166 #: src/layout_image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
1167 #: src/ui_pathsel.c:644 src/view_file/view_file.c:721
1172 # src/preferences.c:645
1173 #: src/collect-table.c:1048
1179 #: src/collect-table.c:1050 src/view_dir.c:759 src/view_file/view_file.c:746
1183 # src/ui_pathsel.c:764
1184 #: src/collect-table.c:1053 src/view_file/view_file.c:762
1185 msgid "Show filename _text"
1189 #: src/collect-table.c:1055 src/view_file/view_file.c:770
1190 #: src/view_file/view_file.c:774
1192 msgid "Show star rating"
1195 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1196 #: src/collect-table.c:1058
1197 msgid "_Save collection"
1200 # src/collect-table.c:642
1201 #: src/collect-table.c:1060
1202 msgid "Save collection _as..."
1203 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
1205 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1206 #: src/collect-table.c:1063 src/view_file/view_file.c:731
1207 msgid "_Find duplicates..."
1208 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
1211 #: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/search.c:1174
1215 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
1216 #: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594
1217 msgid "Dropped list includes folders."
1218 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
1220 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1221 #: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596
1222 msgid "_Add contents"
1225 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
1226 #: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597
1227 msgid "Add contents _recursive"
1228 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
1230 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
1231 #: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598
1232 msgid "_Skip folders"
1235 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
1236 # src/ui_utildlg.c:105
1237 #: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
1238 #: src/view_dir.c:431
1242 #: src/color-man.c:438 src/exif-common.c:502
1246 #: src/color-man.c:440
1247 msgid "Adobe RGB compatible"
1250 #: src/color-man.c:456
1252 msgid "Custom profile"
1265 #: src/desktop_file.c:83 src/desktop_file.c:95 src/desktop_file.c:101
1269 #: src/desktop_file.c:83
1270 msgid "Please specify file name."
1273 # src/utilops.c:1151
1274 #: src/desktop_file.c:95
1276 msgid "Could not create directory"
1280 #: src/desktop_file.c:191 src/desktop_file.c:650
1282 msgid "Desktop file"
1286 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
1287 #: src/desktop_file.c:301 src/ui_pathsel.c:494
1290 "Unable to delete file:\n"
1296 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1297 #: src/desktop_file.c:302 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
1298 #: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
1299 msgid "File deletion failed"
1303 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1304 #: src/desktop_file.c:346 src/desktop_file.c:354 src/ui_pathsel.c:537
1305 #: src/ui_pathsel.c:545
1310 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1311 #: src/desktop_file.c:352 src/ui_pathsel.c:543
1314 "About to delete the file:\n"
1321 #: src/desktop_file.c:384
1326 #: src/desktop_file.c:549
1330 #: src/desktop_file.c:618
1334 #: src/desktop_file.c:640
1338 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1339 #: src/desktop_file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/search.c:3697
1340 #: src/ui_pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
1346 msgid "Drop files to compare them."
1349 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1358 msgid "%d matches found in %d files"
1359 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
1367 msgid "Reading checksums..."
1372 msgid "Reading dimensions..."
1373 msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
1377 msgid "Reading similarity data..."
1378 msgstr "正在讀取類似度資料..."
1380 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1381 #: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612
1382 msgid "Comparing..."
1385 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1386 #: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083
1390 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1399 msgid "Loading file list"
1403 msgid "Select group _1 duplicates"
1407 msgid "Select group _2 duplicates"
1410 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1411 #: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877
1415 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1416 #: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880
1417 msgid "Close _window"
1423 msgid "%d files (set 2)"
1424 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
1428 msgid "Name case-insensitive"
1431 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1432 #: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2425
1433 #: src/search.c:3694 src/view_file/view_file_list.c:2240
1437 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1438 #: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/search.c:3695
1439 #: src/view_file/view_file_list.c:2244
1443 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1444 #: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/search.c:3696
1451 msgstr "加總值(Checksum)"
1456 msgid "Similarity (high - 95)"
1462 msgid "Similarity (med. - 90)"
1468 msgid "Similarity (low - 85)"
1473 msgid "Similarity (custom)"
1476 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1479 msgid "Name ≠ content"
1484 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1487 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1488 #: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028
1490 msgid "Find duplicates"
1491 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
1493 # src/preferences.c:645
1494 #: src/dupe.c:4701 src/search.c:3691
1498 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1499 #: src/dupe.c:4702 src/search.c:3692
1504 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1505 #: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049
1506 #: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417
1517 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1518 #: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3710
1528 # src/preferences.c:875
1531 msgid "Custom Threshold"
1536 #: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260
1540 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1543 msgid "Ignore Orientation"
1548 msgid "Compare two file sets"
1552 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1559 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1560 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
1567 #: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1577 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1583 #: src/dupe.c:5287 src/preferences.c:3957
1587 #: src/dupe.c:5287 src/preferences.c:3959
1591 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1599 msgid "Export Files"
1608 msgid "Export to csv"
1612 msgid "Export to tab-delimited"
1615 #: src/editors.c:309
1617 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1621 # flash fired (bit 0)
1622 #: src/editors.c:379 src/exif-common.c:428
1626 #: src/editors.c:379 src/exif-common.c:428
1630 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1631 #: src/editors.c:571
1635 #: src/editors.c:592
1636 msgid "Edit command results"
1639 #: src/editors.c:595
1641 msgid "Output of %s"
1645 #: src/editors.c:1122
1648 "Failed to run command:\n"
1655 #: src/editors.c:1249
1656 msgid "stopped by user"
1659 #: src/editors.c:1334
1667 #: src/editors.c:1336
1669 msgid "Invalid editor command"
1672 #: src/editors.c:1423
1673 msgid "Editor template is empty."
1676 #: src/editors.c:1424
1677 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1680 #: src/editors.c:1425
1681 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1684 #: src/editors.c:1426
1685 msgid "Can't find matching file type."
1688 #: src/editors.c:1427
1689 msgid "Can't execute external editor."
1692 #: src/editors.c:1428
1693 msgid "External editor returned error status."
1696 #: src/editors.c:1429
1697 msgid "File was skipped."
1700 #: src/editors.c:1430
1701 msgid "Unknown error."
1704 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1705 #: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407
1706 #: src/exif-common.c:474
1711 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1715 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1718 #: src/exif-common.c:403
1722 # src/preferences.c:368
1723 #: src/exif-common.c:432
1727 # src/preferences.c:400
1728 #: src/exif-common.c:436
1732 #: src/exif-common.c:439
1736 #: src/exif-common.c:442
1740 #: src/exif-common.c:448
1741 msgid "not detected by strobe"
1744 #: src/exif-common.c:449
1745 msgid "detected by strobe"
1748 # we ignore flash function (bit 5)
1750 #: src/exif-common.c:454
1751 msgid "red-eye reduction"
1754 #: src/exif-common.c:474
1758 #: src/exif-common.c:507
1762 #: src/exif-common.c:515
1766 #: src/exif-common.c:610
1767 msgid "Above Sea Level"
1770 #: src/exif-common.c:610
1771 msgid "Below Sea Level"
1774 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1775 #: src/filedata.c:112
1780 #: src/filedata.c:116
1785 #: src/filedata.c:120
1790 #: src/filedata.c:125
1795 #: src/filedata.c:2766
1796 msgid "file or directory does not exist"
1799 # src/utilops.c:1144
1800 #: src/filedata.c:2772
1802 msgid "destination already exists"
1808 #: src/filedata.c:2778
1809 msgid "destination can't be overwritten"
1812 #: src/filedata.c:2784
1813 msgid "destination directory is not writable"
1816 #: src/filedata.c:2790
1817 msgid "destination directory does not exist"
1820 #: src/filedata.c:2796
1821 msgid "source directory is not writable"
1824 #: src/filedata.c:2802
1826 msgid "no read permission"
1827 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
1829 #: src/filedata.c:2808
1830 msgid "file is readonly"
1833 #: src/filedata.c:2814
1834 msgid "destination already exists and will be overwritten"
1839 #: src/filedata.c:2820
1841 msgid "source and destination are the same"
1842 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
1846 #: src/filedata.c:2826
1848 msgid "source and destination have different extension"
1849 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
1851 #: src/filedata.c:2832
1852 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
1855 #: src/filedata.c:2838
1856 msgid "another destination file has the same filename"
1860 # src/ui_tabcomp.c:171
1861 #: src/filedata.c:3393
1863 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
1864 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
1866 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1867 #: src/fullscreen.c:242 src/preferences.c:2438
1871 # src/preferences.c:368
1872 #: src/fullscreen.c:425
1876 #: src/fullscreen.c:433
1880 #: src/fullscreen.c:439
1884 #: src/fullscreen.c:674
1885 msgid "Determined by Window Manager"
1888 #: src/fullscreen.c:675
1889 msgid "Active screen"
1892 #: src/fullscreen.c:677
1893 msgid "Active monitor"
1896 #: src/histogram.c:121
1897 msgid "Log Histogram on Red"
1900 #: src/histogram.c:122
1901 msgid "Log Histogram on Green"
1904 #: src/histogram.c:123
1905 msgid "Log Histogram on Blue"
1908 #: src/histogram.c:124
1909 msgid "Log Histogram on RGB"
1912 #: src/histogram.c:125
1913 msgid "Log Histogram on value"
1916 #: src/histogram.c:130
1917 msgid "Linear Histogram on Red"
1920 #: src/histogram.c:131
1921 msgid "Linear Histogram on Green"
1924 #: src/histogram.c:132
1925 msgid "Linear Histogram on Blue"
1928 #: src/histogram.c:133
1929 msgid "Linear Histogram on RGB"
1932 #: src/histogram.c:134
1933 msgid "Linear Histogram on value"
1937 # src/ui_tabcomp.c:171
1938 #: src/history_list.c:291
1940 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
1941 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
1943 # src/preferences.c:897
1946 msgid " (Collection %s)"
1949 #: src/image_load_cr3.c:161 src/image_load_jpeg.c:164
1951 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
1954 #: src/image_load_j2k.c:202
1955 msgid "Could not open file for reading"
1958 #: src/image_load_j2k.c:212
1959 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
1962 #: src/image_load_j2k.c:219
1963 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
1966 #: src/image_load_j2k.c:227
1967 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
1970 #: src/image_load_j2k.c:233
1971 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
1974 #: src/image_load_j2k.c:239
1975 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
1978 #: src/image_load_j2k.c:246
1979 msgid "JP2 image not rgb"
1982 # src/utilops.c:1151
1983 #: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1885
1984 #: src/layout_util.c:914 src/view_file/view_file.c:396
1986 msgid "Cannot open archive file"
1989 # src/preferences.c:773
1990 #: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1885
1991 #: src/layout_util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
1992 #: src/view_file/view_file.c:396
1994 msgid "See the Log Window"
1997 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1998 #: src/img-view.c:1403 src/layout_image.c:773 src/pan-view/pan-view.c:2382
2002 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2003 #: src/img-view.c:1404 src/layout_image.c:774 src/pan-view/pan-view.c:2384
2007 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2008 #: src/img-view.c:1405 src/layout_image.c:775 src/pan-view/pan-view.c:2386
2013 #: src/img-view.c:1406 src/layout_image.c:776
2016 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
2018 #: src/img-view.c:1418 src/layout_image.c:790
2019 msgid "_Go to directory view"
2022 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2023 #: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout_image.c:832
2024 #: src/layout_image.c:846
2025 msgid "Toggle _slideshow"
2026 msgstr "印換投影片模式(_S)"
2028 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
2029 #: src/img-view.c:1449 src/layout_image.c:835
2030 msgid "Continue slides_how"
2033 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2034 #: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout_image.c:840
2035 #: src/layout_image.c:847
2036 msgid "Pause slides_how"
2039 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2040 #: src/img-view.c:1468 src/layout_image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
2041 msgid "Exit _full screen"
2042 msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
2044 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2045 #: src/img-view.c:1472 src/layout_image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
2046 msgid "_Full screen"
2049 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2050 #: src/img-view.c:1476 src/pan-view/pan-view.c:2482
2051 msgid "C_lose window"
2055 #: src/layout.c:460 src/view_dir.c:758 src/view_file/view_file.c:743
2060 msgid "Scroll to top left corner"
2064 msgid "Scroll to image center"
2068 msgid "Keep the region from previous image"
2075 msgid " Slideshow ["
2088 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2089 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
2094 msgid "%s, %d files%s"
2095 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
2105 msgid "(no read permission) %s bytes"
2106 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
2112 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2113 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
2118 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2119 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
2124 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2125 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
2127 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2130 msgid "Select sort order"
2133 # src/collect-dlg.c:59
2137 "Folder contents (files selected)\n"
2138 "Slideshow [time interval]"
2144 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2147 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2150 msgid "Select zoom and scroll mode"
2154 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2157 # src/preferences.c:368
2158 #: src/layout.c:1625
2162 #: src/layout.c:2294
2163 msgid "Window options and layout"
2167 # src/preferences.c:551
2168 #: src/layout.c:2363
2170 msgid "General options"
2173 #: src/layout.c:2365
2174 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2178 # src/preferences.c:581
2179 #: src/layout.c:2373
2183 #: src/layout.c:2376
2184 msgid "Show date in directories list view"
2187 #: src/layout.c:2379
2188 msgid "Start-up directory:"
2191 #: src/layout.c:2381
2195 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2196 #: src/layout.c:2384
2198 msgid "Restore last path"
2202 #: src/layout.c:2387
2207 #: src/layout.c:2391
2211 # src/collect-dlg.c:59
2212 #: src/layout.c:2712
2214 msgid "Invalid geometry\n"
2217 #: src/layout_config.c:358
2218 msgid "(drag to change order)"
2219 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
2222 #: src/layout_image.c:793 src/layout_util.c:2285 src/view_file/view_file.c:701
2224 msgid "Open archive"
2225 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
2228 #: src/layout_image.c:807 src/pan-view/pan-view.c:2409
2229 #: src/view_file/view_file.c:710
2231 msgid "_Copy path to clipboard"
2235 #: src/layout_image.c:808 src/pan-view/pan-view.c:2411
2236 #: src/view_file/view_file.c:712
2238 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
2242 #: src/layout_image.c:809
2244 msgid "Copy _image to clipboard"
2247 #: src/layout_image.c:860
2248 msgid "GIF _animation"
2252 #: src/layout_image.c:864
2253 msgid "Hide file _list"
2256 #: src/layout_image.c:2110
2258 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2261 #: src/layout_image.c:2118
2263 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2266 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2267 #: src/layout_util.c:244
2272 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
2273 #: src/layout_util.c:591
2275 msgid "Operation failed:\n"
2278 # src/preferences.c:823
2279 #: src/layout_util.c:594
2281 msgid "No file extension\n"
2284 # src/utilops.c:1151
2285 #: src/layout_util.c:596
2287 msgid "Cannot create tmp file\n"
2290 #: src/layout_util.c:598
2291 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2294 #: src/layout_util.c:600
2295 msgid "File is not writable\n"
2298 # src/ui_pathsel.c:799
2299 #: src/layout_util.c:602
2301 msgid "Exiftran error\n"
2305 #: src/layout_util.c:604
2307 msgid "Mogrify error\n"
2310 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2311 #: src/layout_util.c:608
2313 msgid "Image orientation"
2316 #: src/layout_util.c:2080
2318 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2321 # src/ui_pathsel.c:307
2322 #: src/layout_util.c:2154
2324 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2325 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
2328 #: src/layout_util.c:2155 src/layout_util.c:2404
2330 msgid "Rename window"
2333 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2334 #: src/layout_util.c:2255 src/layout_util.c:2435
2336 msgid "Delete window"
2339 #: src/layout_util.c:2405 src/layout_util.c:2436
2344 #: src/layout_util.c:2407
2346 msgid "rename window"
2349 #: src/layout_util.c:2438
2350 msgid "Delete window layout"
2353 #: src/layout_util.c:3021
2358 #: src/layout_util.c:3022 src/view_file/view_file.c:650
2360 msgid "_Set mark %d"
2363 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2364 #: src/layout_util.c:3022
2369 #: src/layout_util.c:3023 src/view_file/view_file.c:651
2371 msgid "_Reset mark %d"
2374 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2375 #: src/layout_util.c:3023
2377 msgid "Reset mark %d"
2380 #: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025 src/view_file/view_file.c:652
2382 msgid "_Toggle mark %d"
2385 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2386 #: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025
2388 msgid "Toggle mark %d"
2391 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2392 #: src/layout_util.c:3026
2394 msgid "Se_lect mark %d"
2397 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2398 #: src/layout_util.c:3026 src/layout_util.c:3027
2400 msgid "Select mark %d"
2403 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2404 #: src/layout_util.c:3027 src/view_file/view_file.c:653
2406 msgid "_Select mark %d"
2409 #: src/layout_util.c:3028 src/view_file/view_file.c:654
2411 msgid "_Add mark %d"
2414 #: src/layout_util.c:3028
2419 #: src/layout_util.c:3029 src/view_file/view_file.c:655
2421 msgid "_Intersection with mark %d"
2424 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2425 #: src/layout_util.c:3029
2427 msgid "Intersection with mark %d"
2430 #: src/layout_util.c:3030 src/view_file/view_file.c:656
2432 msgid "_Unselect mark %d"
2435 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2436 #: src/layout_util.c:3030
2438 msgid "Unselect mark %d"
2441 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2442 #: src/layout_util.c:3031
2444 msgid "_Filter mark %d"
2447 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2448 #: src/layout_util.c:3031
2450 msgid "Filter mark %d"
2453 #: src/layout_util.c:3646
2455 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
2458 #: src/layout_util.c:3652
2459 msgid "No unsaved metadata"
2462 #: src/layout_util.c:3700
2465 "Image profile: %s\n"
2466 "Screen profile: %s"
2469 #: src/layout_util.c:3708
2470 msgid "Click to enable color management"
2473 #: src/layout_util.c:3713
2475 msgid "Color profiles not supported"
2478 #: src/layout_util.c:3735
2480 msgid "Input _%d: %s"
2483 #: src/logwindow.c:326
2487 #: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
2488 msgid "Debug level:"
2492 # src/preferences.c:766
2493 #: src/logwindow.c:381
2495 msgid "Pause scrolling"
2498 # src/preferences.c:823
2499 #: src/logwindow.c:389
2501 msgid "Enable line wrap"
2504 # src/ui_pathsel.c:799
2505 #: src/logwindow.c:397
2507 msgid "Enable timer data"
2510 #: src/logwindow.c:417
2511 msgid "Search for text in log window"
2514 #: src/logwindow.c:426
2515 msgid "Search backwards"
2518 #: src/logwindow.c:436
2519 msgid "Search forwards"
2522 #: src/logwindow.c:446
2523 msgid "Highlight all"
2527 # src/preferences.c:812
2528 #: src/logwindow.c:452
2530 msgid "Filter regexp"
2538 "Usage: %s [options] [path]\n"
2541 "用法:gqview [選項] [路俓]\n"
2548 msgid "Valid options:\n"
2552 msgid " --blank start with blank file list\n"
2557 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
2562 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
2570 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2571 msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
2574 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
2581 msgid " -h, --help show this message\n"
2583 " -h, --help 顯示此信息\n"
2591 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
2592 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
2598 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
2599 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
2602 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
2610 " -r, --remote send following commands to open window\n"
2611 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
2615 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
2616 msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
2622 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2623 msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
2629 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2630 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
2635 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2636 msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
2642 msgid " -v, --version print version info\n"
2643 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
2649 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
2650 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
2656 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2657 msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
2660 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
2663 # src/utilops.c:1151
2666 msgid "Cannot load "
2670 # src/preferences.c:667
2673 msgid "Configuration file path "
2677 msgid " is not a file\n"
2682 msgid " is not a folder\n"
2683 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
2686 msgid "No path parameter given\n"
2693 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2694 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
2700 msgid "Could not create dir:%s\n"
2701 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
2707 msgid "error saving file: %s\n"
2708 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
2715 "error saving file: %s\n"
2717 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
2724 # src/preferences.c:684
2732 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2743 msgid "Sort by size"
2748 msgid "Sort by date"
2754 msgid "Sort by file creation date"
2755 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
2760 msgid "Sort by Exif date original"
2761 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
2766 msgid "Sort by Exif date digitized"
2767 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
2776 msgid "Sort by path"
2781 msgid "Sort by number"
2787 msgid "Sort by rating"
2793 msgid "Sort by class"
2798 msgid "Sort by name"
2802 # src/preferences.c:710
2803 #: src/menu.c:273 src/menu.c:282
2804 msgid "Zoom to original size"
2808 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2809 #: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
2810 msgid "Fit image to window"
2814 # src/preferences.c:722
2816 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2822 msgid "Rotate clockwise 90°"
2828 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
2835 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
2851 msgid "Original state"
2854 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2857 msgid "_Orientation"
2860 # src/preferences.c:897
2863 msgid "_Add to Collection"
2866 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2869 msgid "New collection"
2872 #: src/metadata.c:1739
2876 #: src/metadata.c:1740
2880 #: src/metadata.c:1741
2884 #: src/metadata.c:1742
2888 #: src/metadata.c:1743
2893 #: src/metadata.c:1744
2898 #: src/metadata.c:1745
2902 #: src/metadata.c:1746
2906 #: src/metadata.c:1747
2910 #: src/metadata.c:1748
2914 #: src/metadata.c:1749
2918 #: src/metadata.c:1750
2922 #: src/metadata.c:1751
2926 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2927 #: src/metadata.c:1752
2932 #: src/metadata.c:1753
2937 #: src/metadata.c:1754
2942 #: src/metadata.c:1755
2946 #: src/metadata.c:1756
2950 #: src/metadata.c:1757
2954 #: src/metadata.c:1758
2958 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2959 #: src/metadata.c:1759
2964 #: src/metadata.c:1760
2968 #: src/metadata.c:1761
2972 #: src/metadata.c:1762
2977 # src/ui_pathsel.c:799
2978 #: src/metadata.c:1763
2983 #: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
2987 #: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
2991 #: src/metadata.c:1766
2995 #: src/metadata.c:1767
2999 #: src/metadata.c:1768
3003 #: src/metadata.c:1769
3007 #: src/metadata.c:1770
3009 msgid "Architecture"
3012 #: src/metadata.c:1771
3016 #: src/metadata.c:1772
3020 #: src/metadata.c:1773
3024 #: src/metadata.c:1774
3029 #: src/metadata.c:1775
3033 #: src/metadata.c:1776
3037 #: src/metadata.c:1777
3041 #: src/metadata.c:1780
3045 # src/preferences.c:897
3046 #: src/metadata.c:1781
3051 #: src/metadata.c:1782
3056 #: src/metadata.c:1783
3061 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3062 #: src/metadata.c:1784
3067 #: src/metadata.c:1785
3071 #: src/metadata.c:1786
3076 #: src/metadata.c:1787
3080 #: src/metadata.c:1788
3084 #: src/metadata.c:1789
3088 #: src/metadata.c:1790
3092 #: src/metadata.c:1791
3093 msgid "Sunny weather"
3097 #: src/metadata.c:1792
3103 #: src/metadata.c:1793
3108 #: src/metadata.c:1794
3113 #: src/metadata.c:1795
3117 #: src/metadata.c:1796
3121 #: src/metadata.c:1797
3122 msgid "Black and White"
3125 # src/utilops.c:1216
3126 #: src/metadata.c:1798
3132 msgid "Warning: libarchive not installed"
3135 # src/utilops.c:1151
3138 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
3141 #: src/misc.c:431 src/misc.c:443
3142 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
3145 #: src/misc.c:431 src/misc.c:443
3151 # src/ui_pathsel.c:754
3152 #: src/options.c:244 src/ui_bookmark.c:560 src/ui_pathsel.c:1047
3157 #: src/options.c:246 src/ui_bookmark.c:571
3161 #: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3626
3162 #: src/search.c:3630 src/view_file/view_file.c:915
3169 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
3172 # src/collect-table.c:86
3173 #: src/pan-view/pan-view.c:510
3175 msgid "%d images, %s"
3178 #: src/pan-view/pan-view.c:520
3180 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
3181 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
3183 #: src/pan-view/pan-view.c:521
3184 msgid "Folder not supported"
3188 #: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
3189 msgid "Reading image data..."
3190 msgstr "正在讀取影像資料..."
3192 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3193 #: src/pan-view/pan-view.c:1148
3194 msgid "Sorting images..."
3198 #: src/pan-view/pan-view.c:1483
3202 # src/preferences.c:897
3203 #: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
3204 #: src/preferences.c:2442
3208 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
3209 #: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
3214 # src/preferences.c:595
3215 #: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
3219 #: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2788
3220 msgid "Folder not found"
3223 #: src/pan-view/pan-view.c:1797
3224 msgid "The entered path is not a folder"
3225 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
3227 #: src/pan-view/pan-view.c:1882
3232 # src/preferences.c:369
3233 #: src/pan-view/pan-view.c:1907
3237 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
3238 #: src/pan-view/pan-view.c:1908
3242 # src/preferences.c:368
3243 #: src/pan-view/pan-view.c:1910
3244 msgid "Folders (flower)"
3247 #: src/pan-view/pan-view.c:1911
3252 #: src/pan-view/pan-view.c:1920
3256 # src/preferences.c:676
3257 #: src/pan-view/pan-view.c:1921
3261 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
3262 #: src/pan-view/pan-view.c:1922
3263 msgid "Small Thumbnails"
3266 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
3267 #: src/pan-view/pan-view.c:1923
3268 msgid "Normal Thumbnails"
3271 # src/cache_maint.c:252
3272 #: src/pan-view/pan-view.c:1924
3273 msgid "Large Thumbnails"
3276 #: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
3280 #: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
3284 #: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
3288 #: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
3292 #: src/pan-view/pan-view.c:1929
3296 #: src/pan-view/pan-view.c:2084
3297 msgid "Pan View Performance"
3300 #: src/pan-view/pan-view.c:2091
3301 msgid "Pan view performance may be poor."
3302 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
3304 #: src/pan-view/pan-view.c:2092
3307 "To improve the performance of thumbnails in\n"
3308 "pan view the following options can be enabled.\n"
3310 "Note that both options must be enabled to\n"
3311 "notice a change in performance."
3312 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
3314 # src/preferences.c:603
3315 #: src/pan-view/pan-view.c:2098
3316 msgid "Cache thumbnails"
3317 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
3319 #: src/pan-view/pan-view.c:2100
3320 msgid "Use shared thumbnail cache"
3321 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
3323 #: src/pan-view/pan-view.c:2106
3324 msgid "Do not show this dialog again"
3327 #: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
3332 #: src/pan-view/pan-view.c:2432
3333 msgid "Sort by E_xif date"
3334 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
3336 #: src/pan-view/pan-view.c:2438
3337 msgid "_Show Exif information"
3341 # src/ui_pathsel.c:764
3342 #: src/pan-view/pan-view.c:2440
3348 # src/preferences.c:400
3349 #: src/pan-view/pan-view.c:2444
3354 # src/preferences.c:368
3355 #: src/pan-view/pan-view.c:2448
3360 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
3364 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
3368 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
3373 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
3377 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
3382 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
3386 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
3390 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
3392 msgid "Keyword Filter:"
3395 # src/ui_pathsel.c:799
3396 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
3400 #: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
3402 msgid "Removed keyword…"
3405 # src/ui_pathsel.c:799
3406 #: src/pan-view/pan-view-search.c:41
3410 #: src/pan-view/pan-view-search.c:66
3414 #: src/pan-view/pan-view-search.c:115
3419 #: src/pan-view/pan-view-search.c:115
3420 msgid "filename found"
3423 #: src/pan-view/pan-view-search.c:163
3424 msgid "partial match"
3427 #: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
3432 # src/preferences.c:367
3433 #: src/preferences.c:664
3434 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
3435 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
3437 # src/preferences.c:368
3438 #: src/preferences.c:666
3443 # src/preferences.c:370
3444 #: src/preferences.c:668
3446 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
3447 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
3449 #: src/preferences.c:691
3453 #: src/preferences.c:719
3457 #: src/preferences.c:721
3461 #: src/preferences.c:723
3465 #: src/preferences.c:763
3469 #: src/preferences.c:765
3473 #: src/preferences.c:968
3477 # src/preferences.c:660
3478 # short, long callback, extra, prefer,description
3479 #: src/preferences.c:1050
3481 msgid "Single image"
3484 #: src/preferences.c:1052
3485 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
3488 #: src/preferences.c:1054
3489 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
3492 #: src/preferences.c:1056
3493 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
3496 #: src/preferences.c:1058
3497 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
3500 #: src/preferences.c:1060
3501 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
3504 #: src/preferences.c:1062
3505 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
3508 #: src/preferences.c:1064
3509 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
3512 #: src/preferences.c:1066
3513 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
3516 #: src/preferences.c:1068
3517 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
3520 #: src/preferences.c:1071
3521 msgid "Side by Side"
3524 #: src/preferences.c:1072
3525 msgid "Side by Side Half size"
3529 #: src/preferences.c:1079
3531 msgid "Top - Bottom"
3534 #: src/preferences.c:1080
3535 msgid "Top - Bottom Half size"
3538 #: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
3539 msgid "Fixed position"
3543 #: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
3544 msgid "Reset filters"
3547 #: src/preferences.c:1441
3549 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
3552 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
3555 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
3556 #: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
3560 #: src/preferences.c:1472
3561 msgid "This will remove the trash contents."
3562 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
3564 #: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
3565 msgid "Reset image overlay template string"
3568 #: src/preferences.c:1520
3571 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
3574 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
3578 # src/preferences.c:551
3579 #: src/preferences.c:1971
3584 # src/preferences.c:597
3585 #: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
3589 #: src/preferences.c:1980
3591 msgid "Custom size: "
3594 #: src/preferences.c:1981
3599 #: src/preferences.c:1982
3604 # src/preferences.c:610
3605 #: src/preferences.c:1984
3607 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
3608 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
3610 #: src/preferences.c:1992
3612 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
3613 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
3615 #: src/preferences.c:1999
3617 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
3618 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
3620 #: src/preferences.c:2006
3621 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
3624 #: src/preferences.c:2012
3625 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
3629 #: src/preferences.c:2015
3631 msgid "Thumbnail color management"
3634 # src/collect-dlg.c:194
3635 #: src/preferences.c:2018
3637 msgid "Collection preview:"
3640 #: src/preferences.c:2021
3641 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
3644 #: src/preferences.c:2024
3645 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
3648 # src/ui_pathsel.c:799
3649 #: src/preferences.c:2033
3654 #: src/preferences.c:2040
3655 msgid "Star character: "
3658 #: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
3659 msgid "Display selected character"
3662 #: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
3664 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
3665 "characters may be found on the Internet."
3668 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
3669 #: src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090 src/preferences.c:2218
3670 #: src/view_file/view_file.c:1188 src/window.c:400
3675 #: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
3680 #: src/preferences.c:2072
3681 msgid "Rejected character: "
3685 # src/preferences.c:615
3686 #: src/preferences.c:2104
3690 # src/preferences.c:628
3691 #: src/preferences.c:2115
3693 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
3694 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
3697 # src/preferences.c:645
3698 #: src/preferences.c:2131
3703 # src/preferences.c:647
3704 #: src/preferences.c:2132
3708 #: src/preferences.c:2136
3709 msgid "Image loading and caching"
3713 # src/preferences.c:735
3714 #: src/preferences.c:2138
3716 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
3717 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
3720 # src/preferences.c:660
3721 #: src/preferences.c:2140
3722 msgid "Preload next image"
3726 #: src/preferences.c:2143
3727 msgid "Refresh on file change"
3728 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
3730 #: src/preferences.c:2149
3731 msgid "Expand menu and toolbar"
3734 #: src/preferences.c:2151
3736 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
3740 #: src/preferences.c:2153
3741 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
3744 # src/ui_pathsel.c:799
3745 #: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
3747 msgid "Timezone database"
3750 #: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
3754 #: src/preferences.c:2187
3758 #: src/preferences.c:2190
3759 msgid "Download database from: "
3762 #: src/preferences.c:2196
3764 "No Internet connection!\n"
3765 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
3766 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
3769 #: src/preferences.c:2200
3771 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
3772 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
3775 #: src/preferences.c:2206
3776 msgid "On-line help search engine"
3779 #: src/preferences.c:2213
3781 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
3782 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
3783 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
3786 # src/preferences.c:676
3787 #: src/preferences.c:2242 src/search.c:2261 src/search.c:3605
3791 #: src/preferences.c:2262
3792 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
3796 # src/preferences.c:751
3797 #: src/preferences.c:2270
3798 msgid "Zoom increment:"
3802 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3803 #: src/preferences.c:2277
3808 # src/preferences.c:729
3809 #: src/preferences.c:2282
3811 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
3812 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
3814 #: src/preferences.c:2288
3817 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
3818 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
3819 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
3820 "100% is full-size."
3823 #: src/preferences.c:2291
3825 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
3828 #: src/preferences.c:2297
3830 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
3831 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
3832 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
3833 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
3834 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
3837 # src/preferences.c:368
3838 #: src/preferences.c:2299
3843 # src/ui_pathsel.c:799
3844 #: src/preferences.c:2303
3849 #: src/preferences.c:2303
3850 msgid "(Requires restart)"
3853 #: src/preferences.c:2306
3855 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
3856 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
3857 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
3858 "a large image is seen."
3861 # src/collect-dlg.c:182
3862 #: src/preferences.c:2308
3866 #: src/preferences.c:2310
3868 msgid "Use custom border color in window mode"
3871 #: src/preferences.c:2313
3872 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
3875 #: src/preferences.c:2316
3877 msgid "Border color"
3880 #: src/preferences.c:2321
3881 msgid "Alpha channel color 1"
3884 #: src/preferences.c:2324
3885 msgid "Alpha channel color 2"
3888 # src/preferences.c:773
3889 #: src/preferences.c:2391
3893 #: src/preferences.c:2393
3897 # src/preferences.c:782
3898 #: src/preferences.c:2395
3900 msgid "Remember session"
3903 #: src/preferences.c:2398
3904 msgid "Use saved window positions also for new windows"
3907 # src/preferences.c:782
3908 #: src/preferences.c:2402
3910 msgid "Remember window workspace"
3914 # src/preferences.c:784
3915 #: src/preferences.c:2406
3916 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3917 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
3919 # src/preferences.c:782
3920 #: src/preferences.c:2409
3922 msgid "Remember dialog window positions"
3926 #: src/preferences.c:2412
3928 msgid "Show window IDs"
3931 #: src/preferences.c:2416
3932 msgid "Use current layout for default: "
3935 #: src/preferences.c:2421
3937 "Current window layout\n"
3938 "has been set as default"
3942 # src/preferences.c:787
3943 #: src/preferences.c:2427
3944 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3945 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
3947 # src/preferences.c:794
3948 #: src/preferences.c:2431
3949 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3950 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
3952 # src/preferences.c:676
3953 #: src/preferences.c:2446
3954 msgid "Smooth image flip"
3957 #: src/preferences.c:2448
3958 msgid "Disable screen saver"
3961 #: src/preferences.c:2466
3965 #: src/preferences.c:2470
3966 msgid "Overlay Screen Display"
3969 #: src/preferences.c:2482
3970 msgid "Image overlay template"
3973 #: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
3974 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
3977 # src/preferences.c:400
3978 #: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
3982 #: src/preferences.c:2506
3986 #: src/preferences.c:2511
3991 #: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
3995 #: src/preferences.c:2534
3996 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
3999 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4000 #: src/preferences.c:2538
4002 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
4005 #: src/preferences.c:2543
4006 msgid "Field separators"
4009 #: src/preferences.c:2547
4011 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
4012 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
4015 #: src/preferences.c:2552
4016 msgid "Field maximum length"
4019 #: src/preferences.c:2556
4023 #: src/preferences.c:2561
4024 msgid "Pre- and post- text"
4027 #: src/preferences.c:2565
4029 "Text shown only if the field is non-null:\n"
4030 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
4031 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
4034 #: src/preferences.c:2570
4035 msgid "Pango markup"
4038 #: src/preferences.c:2574
4041 "<u>underline</u>\n"
4043 "<s>strikethrough</s>"
4047 # src/ui_pathsel.c:764
4048 #: src/preferences.c:2675
4050 msgid "File Filters"
4053 #: src/preferences.c:2679
4054 msgid "Show hidden files or folders"
4057 #: src/preferences.c:2681
4058 msgid "Show parent folder (..)"
4061 #: src/preferences.c:2683
4062 msgid "Case sensitive sort"
4065 #: src/preferences.c:2685
4066 msgid "Natural sort order"
4069 # src/preferences.c:823
4070 #: src/preferences.c:2687
4072 msgid "Disable file extension checks"
4075 # src/preferences.c:823
4076 #: src/preferences.c:2690
4077 msgid "Disable File Filtering"
4080 #: src/preferences.c:2694
4081 msgid "Grouping sidecar extensions"
4084 # src/ui_pathsel.c:799
4085 #: src/preferences.c:2701
4089 #: src/preferences.c:2723
4093 #: src/preferences.c:2773 src/view_file/view_file.c:1227
4097 #: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
4101 #: src/preferences.c:2805
4102 msgid "Sidecar is allowed"
4105 #: src/preferences.c:2854
4106 msgid "Metadata writing sequence"
4109 #: src/preferences.c:2856
4110 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4113 #: src/preferences.c:2858
4115 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
4116 "process will stop when the first successful write occurs."
4119 #: src/preferences.c:2862
4120 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
4123 #: src/preferences.c:2866
4127 #: src/preferences.c:2866
4129 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
4133 #: src/preferences.c:2869
4134 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
4137 #: src/preferences.c:2869
4141 #: src/preferences.c:2869
4142 msgid "Sidecar Is Allowed"
4145 #: src/preferences.c:2869
4146 msgid " columns of the File Filters tab)"
4149 #: src/preferences.c:2879
4153 #: src/preferences.c:2879
4155 msgid ") Save metadata in the folder "
4158 #: src/preferences.c:2879
4160 msgid " local to the image folder (non-standard)"
4161 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
4163 #: src/preferences.c:2884
4167 #: src/preferences.c:2884
4168 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
4171 #: src/preferences.c:2893
4172 msgid "Step 1 Options:"
4175 #: src/preferences.c:2901
4177 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
4181 #: src/preferences.c:2902
4182 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
4185 #: src/preferences.c:2904
4186 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
4189 #: src/preferences.c:2906
4191 msgid "Ask before writing to image files"
4194 #: src/preferences.c:2909
4195 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
4198 # src/utilops.c:1151
4199 #: src/preferences.c:2911
4201 msgid "Create sidecar files named "
4204 #: src/preferences.c:2911
4205 msgid " (as opposed to the normal "
4208 #: src/preferences.c:2917
4209 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
4212 #: src/preferences.c:2922
4214 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
4218 #: src/preferences.c:2926
4219 msgid "Miscellaneous"
4222 #: src/preferences.c:2927
4223 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
4226 #: src/preferences.c:2928
4227 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
4230 #: src/preferences.c:2930
4231 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
4234 #: src/preferences.c:2931
4235 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
4238 #: src/preferences.c:2933
4239 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4242 #: src/preferences.c:2934
4244 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
4245 "issued on an image will be written to metadata\n"
4246 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
4247 "will be lost when Geeqie closes"
4250 #: src/preferences.c:2942
4251 msgid "Auto-save options"
4254 #: src/preferences.c:2944
4255 msgid "Write metadata after timeout"
4258 #: src/preferences.c:2949
4260 msgid "Timeout (seconds):"
4263 # src/preferences.c:628
4264 #: src/preferences.c:2951
4266 msgid "Write metadata on image change"
4267 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
4269 #: src/preferences.c:2953
4270 msgid "Write metadata on directory change"
4274 #: src/preferences.c:2958
4276 msgid "Spelling checks"
4279 #: src/preferences.c:2960
4280 msgid "Check spelling - Requires restart"
4283 #: src/preferences.c:2961
4285 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
4289 #: src/preferences.c:2966
4291 msgid "Pre-load metadata"
4294 #: src/preferences.c:2968
4295 msgid "Read metadata in background"
4298 #: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
4300 msgid "Search for keywords"
4303 #: src/preferences.c:3269 src/search.c:3528
4307 #: src/preferences.c:3271
4309 msgid "Edit keywords autocompletion list"
4310 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
4312 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4313 #: src/preferences.c:3275
4318 #: src/preferences.c:3362
4322 #: src/preferences.c:3364
4323 msgid "Relative Colorimetric"
4326 #: src/preferences.c:3366
4331 #: src/preferences.c:3368
4332 msgid "Absolute Colorimetric"
4336 #: src/preferences.c:3392
4338 msgid "Color management"
4341 # src/ui_pathsel.c:697
4342 #: src/preferences.c:3394
4344 msgid "Input profiles"
4347 #: src/preferences.c:3402
4352 # src/preferences.c:930
4353 #: src/preferences.c:3405
4357 # src/ui_pathsel.c:799
4358 #: src/preferences.c:3408 src/search.c:3434
4363 #: src/preferences.c:3416
4368 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4369 #: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
4371 msgid "Select color profile"
4374 # src/ui_pathsel.c:697
4375 #: src/preferences.c:3440
4377 msgid "Screen profile"
4380 #: src/preferences.c:3444
4381 msgid "Use system screen profile if available"
4384 #: src/preferences.c:3449
4389 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4390 # src/utilops.c:1095
4391 #: src/preferences.c:3455
4393 msgid "Render Intent:"
4396 #: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
4401 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
4403 #: src/preferences.c:3510 src/utilops.c:2209
4408 # src/preferences.c:667
4409 #: src/preferences.c:3512
4411 msgid "Confirm permanent file delete"
4415 # src/preferences.c:667
4416 #: src/preferences.c:3514
4418 msgid "Confirm move file to Trash"
4422 # src/preferences.c:669
4423 #: src/preferences.c:3516
4424 msgid "Enable Delete key"
4427 #: src/preferences.c:3519
4428 msgid "Use Geeqie trash location"
4431 #: src/preferences.c:3537
4432 msgid "Maximum size:"
4435 #: src/preferences.c:3537
4440 #: src/preferences.c:3539
4441 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4445 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
4446 #: src/preferences.c:3540
4450 #: src/preferences.c:3552
4451 msgid "Use system Trash bin"
4454 #: src/preferences.c:3555
4455 msgid "Use no trash at all"
4458 #: src/preferences.c:3565
4459 msgid "Descend folders in tree view"
4460 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
4462 # src/preferences.c:658
4463 #: src/preferences.c:3568
4464 msgid "In place renaming"
4467 #: src/preferences.c:3571
4468 msgid "List directory view uses single click to enter"
4471 # src/collect-dlg.c:206
4472 #: src/preferences.c:3574
4474 msgid "Circular selection lists"
4477 #: src/preferences.c:3576
4478 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
4481 #: src/preferences.c:3578
4482 msgid "Save marks on exit"
4485 #: src/preferences.c:3582
4486 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
4489 # src/collect-dlg.c:172
4490 #: src/preferences.c:3586
4492 msgid "Open collections on top"
4495 #: src/preferences.c:3590
4496 msgid "Hide window in fullscreen"
4499 #: src/preferences.c:3594
4500 msgid "Recent folder list maximum size"
4503 #: src/preferences.c:3597
4504 msgid "Recent folder-image list maximum size"
4507 #: src/preferences.c:3598
4509 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
4510 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
4513 #: src/preferences.c:3600
4514 msgid "Drag'n drop icon size"
4517 #: src/preferences.c:3604
4518 msgid "Drag`n drop default action:"
4522 #: src/preferences.c:3607
4524 msgid "Copy path clipboard selection:"
4527 #: src/preferences.c:3611
4532 # src/preferences.c:764
4533 #: src/preferences.c:3613
4534 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4537 #: src/preferences.c:3615
4538 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
4542 # src/preferences.c:766
4543 #: src/preferences.c:3617
4544 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4547 #: src/preferences.c:3619
4548 msgid "Navigation by left or middle click on image"
4551 #: src/preferences.c:3621
4552 msgid "Open archive by left click on image"
4555 #: src/preferences.c:3623
4556 msgid "Play video by left click on image"
4559 #: src/preferences.c:3626
4563 #: src/preferences.c:3630
4564 msgid "Mouse button Back:"
4567 #: src/preferences.c:3632
4568 msgid "Mouse button Forward:"
4571 #: src/preferences.c:3636
4575 # src/collect-dlg.c:69
4576 #: src/preferences.c:3638
4578 msgid "Override disable GPU"
4581 #: src/preferences.c:3645
4585 # src/ui_pathsel.c:799
4586 #: src/preferences.c:3650
4591 # src/preferences.c:773
4592 #: src/preferences.c:3653
4594 msgid "Log Window max. lines:"
4597 #: src/preferences.c:3671
4601 #: src/preferences.c:3673
4602 msgid "Accelerators"
4605 # src/preferences.c:897
4606 #: src/preferences.c:3692
4611 #: src/preferences.c:3714
4615 # src/preferences.c:368
4616 #: src/preferences.c:3725
4622 #: src/preferences.c:3756
4624 msgid "Reset selected"
4627 # src/preferences.c:368
4628 #: src/preferences.c:3771
4630 msgid "Toolbar Main"
4633 # src/preferences.c:368
4634 #: src/preferences.c:3787
4636 msgid "Toolbar Status"
4639 #: src/preferences.c:3815
4643 #: src/preferences.c:3816
4644 msgid "External preview extraction"
4647 #: src/preferences.c:3818
4648 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
4651 # src/ui_pathsel.c:799
4652 #: src/preferences.c:3855
4654 msgid "Usable file types:\n"
4658 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4659 #: src/preferences.c:3861
4661 msgid "File identification tool"
4664 #: src/preferences.c:3864
4665 msgid "Select file identification tool"
4669 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4670 #: src/preferences.c:3868
4672 msgid "Preview extraction tool"
4675 #: src/preferences.c:3871
4676 msgid "Select preview extraction tool"
4679 #: src/preferences.c:3884
4680 msgid "Thread pool limits"
4683 #: src/preferences.c:3891
4684 msgid "Duplicate check:"
4687 #: src/preferences.c:3891
4688 msgid "max. threads"
4691 #: src/preferences.c:3892
4692 msgid "Set to 0 for unlimited"
4695 #: src/preferences.c:3905
4699 #: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
4700 msgid "Windowed stereo mode"
4703 #: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
4705 msgid "Mirror left image"
4708 # src/preferences.c:660
4709 # short, long callback, extra, prefer,description
4710 #: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
4712 msgid "Flip left image"
4715 #: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
4717 msgid "Mirror right image"
4720 #: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
4722 msgid "Flip right image"
4725 #: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
4726 msgid "Swap left and right images"
4729 #: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
4730 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4733 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4734 #: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
4736 msgid "Fullscreen stereo mode"
4739 #: src/preferences.c:3931
4740 msgid "Use different settings for fullscreen"
4743 #: src/preferences.c:3961
4748 #: src/preferences.c:3963
4753 #: src/preferences.c:3965
4758 #: src/preferences.c:3967
4764 #: src/preferences.c:3983
4767 msgstr "偏好設定(_R)..."
4769 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
4770 #: src/preferences.c:4143
4772 msgid "About Geeqie"
4773 msgstr "關於 - Geeqie"
4775 #: src/preferences.c:4153
4776 msgid "translator-credits"
4779 #: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
4780 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
4783 #: src/preferences.c:4234
4784 msgid "Error: Timezone database download failed"
4787 #: src/preferences.c:4276
4788 msgid "Timezone database download failed"
4791 #: src/preferences.c:4287
4792 msgid "Downloading timezone database"
4801 # src/ui_pathsel.c:764
4804 msgid "Show image text"
4812 # src/ui_pathsel.c:764
4815 msgid "Show page text"
4819 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
4826 msgid "Option %s ignored: %s\n"
4827 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
4833 msgid "error saving config file: %s\n"
4834 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
4838 #: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
4841 "error saving config file: %s\n"
4843 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
4849 msgid "error saving default layout file: %s\n"
4850 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
4854 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
4862 #: src/remote.c:1079
4867 #: src/remote.c:1084
4869 msgid "Page no: %d/%d\n"
4872 #: src/remote.c:1092
4874 msgid "Country name: %s\n"
4877 #: src/remote.c:1099
4879 msgid "Country code: %s\n"
4882 #: src/remote.c:1106
4884 msgid "Timezone: %s\n"
4887 #: src/remote.c:1516
4888 msgid "Remote command list:\n"
4891 #: src/remote.c:1534
4895 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
4897 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
4901 #: src/remote.c:1584
4903 msgid "Remote %s not running, starting..."
4904 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
4906 #: src/remote.c:1722
4907 msgid "Remote not available\n"
4910 #: src/search_and_run.c:291
4911 msgid "Search and Run command"
4917 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
4918 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
4923 msgid "%s, %d files"
4926 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4928 msgid "Searching..."
4931 #: src/search.c:2058
4935 #: src/search.c:2063 src/search.c:3479
4940 #: src/search.c:2069 src/search.c:3480
4945 # src/preferences.c:676
4946 #: src/search.c:2266 src/search.c:3606
4951 #: src/search.c:2271 src/search.c:3607
4956 #: src/search.c:2276 src/search.c:3608
4961 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
4962 #: src/search.c:2286 src/search.c:3610
4967 #: src/search.c:2330 src/search.c:3623
4972 #: src/search.c:2386 src/search.c:3579
4976 # src/preferences.c:368
4977 #: src/search.c:2391 src/search.c:3580
4982 #: src/search.c:2713
4983 msgid "File not found"
4987 #: src/search.c:2714
4988 msgid "Please enter an existing file for image content."
4991 #: src/search.c:2739
4992 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
4996 #: src/search.c:2789
4997 msgid "Please enter an existing folder to search."
5000 #: src/search.c:2835
5002 msgid "Collection not found"
5006 #: src/search.c:2835
5008 msgid "Please enter an existing collection name."
5009 msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
5011 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
5012 #: src/search.c:3293
5014 msgid "Select collection"
5017 #: src/search.c:3363
5019 msgid "Image search"
5020 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
5022 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5023 #: src/search.c:3402
5027 #: src/search.c:3416
5031 #: src/search.c:3440 src/search.c:3549
5035 # src/preferences.c:368
5036 #: src/search.c:3446
5037 msgid "File size is"
5040 # src/preferences.c:645
5041 #: src/search.c:3453 src/search.c:3470 src/search.c:3499 src/search.c:3562
5045 # src/ui_pathsel.c:799
5046 #: src/search.c:3459
5047 msgid "File date is"
5050 #: src/search.c:3477
5054 #: src/search.c:3478
5056 msgid "Status Changed"
5060 #: src/search.c:3488
5061 msgid "Image dimensions are"
5064 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
5065 #: src/search.c:3509
5066 msgid "Image content is"
5070 #: src/search.c:3515
5072 msgid "% similar to"
5075 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5076 #: src/search.c:3523
5078 msgid "Ignore rotation"
5082 #: src/search.c:3540
5087 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
5088 #: src/search.c:3555
5090 msgid "Image rating is"
5093 # src/preferences.c:676
5094 #: src/search.c:3569
5099 #: src/search.c:3581
5103 #: src/search.c:3587
5107 #: src/search.c:3592
5109 "Enter a coordinate in the form:\n"
5111 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5112 "or left-click on the map and paste\n"
5113 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5114 "an internet search URL\n"
5118 # src/preferences.c:676
5119 #: src/search.c:3600
5124 #: src/search.c:3611
5129 # src/ui_pathsel.c:764
5130 #: src/search.c:3618
5135 # src/utilops.c:1151
5136 #: src/secure_save.c:407
5138 msgid "Cannot read the file"
5142 #: src/secure_save.c:409
5144 msgid "Cannot get file status"
5147 #: src/secure_save.c:411
5148 msgid "Cannot access the file"
5151 # src/utilops.c:1151
5152 #: src/secure_save.c:413
5154 msgid "Cannot create temp file"
5157 # src/utilops.c:1151
5158 #: src/secure_save.c:415
5160 msgid "Cannot rename the file"
5163 #: src/secure_save.c:417
5164 msgid "File saving disabled by option"
5167 #: src/secure_save.c:419
5168 msgid "Out of memory"
5171 #: src/secure_save.c:421
5172 msgid "Cannot write the file"
5175 #: src/secure_save.c:425
5176 msgid "Secure file saving error"
5180 #: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
5182 msgid "Add Shortcut"
5187 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5188 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
5190 #: src/toolbar.c:538
5191 msgid "Add Toolbar Item"
5195 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
5196 #: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
5197 #: src/utilops.c:2742
5198 msgid "Delete failed"
5203 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5204 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
5209 msgid "Unable to remove file"
5216 # src/utilops.c:1151
5218 msgid "Could not create folder"
5222 msgid "Permission denied"
5225 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
5229 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5236 msgid "Deletion by external command"
5240 msgid "Deleting without trash"
5245 msgid " (max. %d MiB)"
5251 "Using Geeqie Trash bin\n"
5256 msgid "Using system Trash bin"
5259 #: src/ui_bookmark.c:137 src/ui_bookmark.c:200
5260 msgid "New Bookmark"
5263 # src/preferences.c:915
5264 #: src/ui_bookmark.c:283 src/ui_bookmark.c:289
5265 msgid "Edit Bookmark"
5268 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
5269 #: src/ui_bookmark.c:304
5273 #: src/ui_bookmark.c:313
5277 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5278 #: src/ui_bookmark.c:319
5283 #: src/ui_bookmark.c:412
5284 msgid "_Properties..."
5287 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
5288 #: src/ui_bookmark.c:418
5292 #: src/ui_fileops.c:88
5294 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5298 #: src/ui_fileops.c:89
5300 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5303 #: src/ui_fileops.c:91
5305 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5306 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5309 #: src/ui_fileops.c:93
5311 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5314 #: src/ui_fileops.c:95
5315 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5318 #: src/ui_fileops.c:97
5321 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5322 "(set by the LANG environment variable)\n"
5325 #: src/ui_fileops.c:102
5328 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5331 #: src/ui_fileops.c:103 src/ui_fileops.c:106 src/ui_fileops.c:108
5333 msgid "[name not displayable]"
5336 #: src/ui_fileops.c:106
5338 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5341 #: src/ui_fileops.c:108
5343 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5346 #: src/ui_fileops.c:113 src/ui_fileops.c:118
5347 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5350 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
5351 #: src/ui_fileops.c:1047
5353 msgid "Web file download failed"
5356 #: src/ui_fileops.c:1110
5357 msgid "Download web file"
5360 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
5361 #: src/ui_fileops.c:1112
5363 msgid "Downloading "
5364 msgstr "正在載入預覽小圖..."
5368 #: src/ui_help.c:117
5377 # src/ui_pathsel.c:307
5378 #: src/ui_pathsel.c:432
5380 msgid "A file with name %s already exists."
5381 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
5383 # src/utilops.c:1090
5384 #: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
5385 #: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
5386 msgid "Rename failed"
5389 # src/ui_pathsel.c:313
5390 #: src/ui_pathsel.c:438
5392 msgid "Failed to rename %s to %s."
5393 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
5395 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
5396 # src/utilops.c:1095
5397 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642
5401 # src/preferences.c:915
5402 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
5403 msgid "Add _Bookmark"
5406 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
5407 #: src/ui_pathsel.c:759
5410 "Unable to create folder:\n"
5416 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
5417 #: src/ui_pathsel.c:760
5418 msgid "Error creating folder"
5422 # src/ui_pathsel.c:697
5423 #: src/ui_pathsel.c:980
5427 #: src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:3189
5432 # src/ui_pathsel.c:764
5433 #: src/ui_pathsel.c:1052
5438 # src/ui_pathsel.c:799
5439 #: src/ui_pathsel.c:1137
5443 # src/preferences.c:368
5444 #: src/ui_pathsel.c:1179
5448 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
5449 #: src/ui_tabcomp.c:945
5453 # src/ui_pathsel.c:697
5454 #: src/ui_tabcomp.c:967
5458 #: src/uri_utils.c:43
5459 msgid "Drag and Drop failed"
5464 #: src/utilops.c:592
5468 " Continue multiple file operation?"
5474 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
5475 #: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
5479 #: src/utilops.c:776
5482 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5488 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
5489 #: src/utilops.c:920
5493 "Unable to start external command.\n"
5498 #: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
5500 msgid "%s is not a directory"
5503 # src/utilops.c:1144
5504 #: src/utilops.c:1024
5506 msgid "%s already exists"
5512 #: src/utilops.c:1045
5513 msgid "Really continue?"
5516 #: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
5517 msgid "This operation can't continue:"
5520 #: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
5522 msgid "Discard changes"
5525 # src/ui_pathsel.c:799
5526 #: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
5528 msgid "File details"
5531 #: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
5536 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
5537 #: src/utilops.c:1557
5539 msgid "Write to file"
5543 #: src/utilops.c:1597
5544 msgid "Choose the destination folder."
5548 #: src/utilops.c:1677
5554 # src/preferences.c:930
5555 #: src/utilops.c:1714
5557 msgid "Manual rename"
5560 #: src/utilops.c:1719
5561 msgid "Original name:"
5565 #: src/utilops.c:1722
5569 # src/preferences.c:930
5570 #: src/utilops.c:1735
5574 #: src/utilops.c:1741
5578 #: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
5582 #: src/utilops.c:1755
5586 #: src/utilops.c:1763
5590 #: src/utilops.c:1768
5591 msgid "Formatted rename"
5594 #: src/utilops.c:1773
5595 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
5598 #: src/utilops.c:1925
5599 msgid "Another operation in progress.\n"
5602 # src/ui_pathsel.c:799
5603 #: src/utilops.c:1981
5605 msgid "File: '%s'\n"
5608 #: src/utilops.c:1986
5609 msgid "with sidecar files:\n"
5612 #: src/utilops.c:1992
5617 #: src/utilops.c:1996
5623 #: src/utilops.c:2008
5624 msgid "no problem detected"
5627 #: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
5629 msgid "Exclude file"
5632 #: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
5633 msgid "Overview of changed metadata"
5636 #: src/utilops.c:2087
5639 "The following metadata tags will be written to\n"
5643 #: src/utilops.c:2091
5644 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
5647 #: src/utilops.c:2203
5649 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
5650 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
5652 #: src/utilops.c:2207
5654 msgid "This will permanently delete the following files"
5655 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
5658 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
5659 #: src/utilops.c:2210
5661 msgid "Delete files?"
5664 #: src/utilops.c:2230
5665 msgid "Can't write metadata"
5668 #: src/utilops.c:2253
5670 msgid "Write metadata"
5673 #: src/utilops.c:2254
5675 msgid "Write metadata?"
5678 #: src/utilops.c:2255
5680 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
5682 "這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
5685 #: src/utilops.c:2257
5686 msgid "Metadata writing failed"
5689 # src/utilops.c:1090
5690 #: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
5695 # src/utilops.c:1090
5696 #: src/utilops.c:2301
5701 #: src/utilops.c:2302
5703 msgid "This will move the following files"
5704 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
5706 # src/utilops.c:1090
5707 #: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
5712 # src/utilops.c:1090
5713 #: src/utilops.c:2351
5718 #: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
5719 msgid "This will copy the following files"
5723 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
5724 # src/utilops.c:1095
5725 #: src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
5729 # src/utilops.c:1090
5730 #: src/utilops.c:2397
5732 msgid "Rename files?"
5735 #: src/utilops.c:2398
5737 msgid "This will rename the following files"
5738 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
5740 #: src/utilops.c:2450
5741 msgid "Can't run external editor"
5745 # src/preferences.c:915
5746 #: src/utilops.c:2484
5752 #: src/utilops.c:2485
5758 # src/preferences.c:669
5759 #: src/utilops.c:2488
5761 msgid "External command failed"
5764 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5765 #: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
5767 msgid "Delete folder"
5770 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
5771 #: src/utilops.c:2658
5773 msgid "Delete symbolic link?"
5778 #: src/utilops.c:2660
5780 "This will delete the symbolic link.\n"
5781 "The folder this link points to will not be deleted."
5784 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
5785 #: src/utilops.c:2662
5787 msgid "Link deletion failed"
5791 #: src/utilops.c:2672
5794 "Unable to remove folder %s\n"
5795 "Permissions do not allow writing to the folder."
5796 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
5798 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
5799 #: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
5801 msgid "Unable to list contents of folder %s"
5806 # src/collect-dlg.c:59
5807 #: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
5809 msgid "Folder contains subfolders"
5812 #: src/utilops.c:2702
5815 "Unable to delete the folder:\n"
5819 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
5822 # src/preferences.c:368
5823 #: src/utilops.c:2710
5828 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
5829 #: src/utilops.c:2731
5831 msgid "Delete folder?"
5834 # src/collect-dlg.c:59
5835 #: src/utilops.c:2732
5837 msgid "The folder contains these files:"
5840 #: src/utilops.c:2733
5842 "This will delete the folder.\n"
5843 "The contents of this folder will also be deleted."
5846 # src/utilops.c:1090
5847 #: src/utilops.c:2863
5849 msgid "Rename folder?"
5852 # src/collect-dlg.c:59
5853 #: src/utilops.c:2864
5855 msgid "The folder contains the following files"
5858 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5859 #: src/utilops.c:2917
5861 msgid "Create Folder"
5864 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
5865 #: src/utilops.c:2918
5867 msgid "Create folder?"
5870 # src/utilops.c:1151
5871 #: src/utilops.c:2921
5873 msgid "Can't create folder"
5876 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5877 #: src/utilops.c:3192
5879 msgid "Create Folder - "
5882 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
5883 #: src/utilops.c:3216
5885 msgid "Create new folder"
5888 # src/utilops.c:1151
5889 #: src/utilops.c:3241
5891 msgid "Cannot create folder:"
5895 #: src/view_dir.c:411
5900 #: src/view_dir.c:413
5904 #: src/view_dir.c:714
5905 msgid "_Up to parent"
5909 #: src/view_dir.c:719
5915 #: src/view_dir.c:721
5916 msgid "Slideshow recursive"
5917 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
5919 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
5920 #: src/view_dir.c:725
5921 msgid "Find _duplicates..."
5922 msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
5925 #: src/view_dir.c:727
5926 msgid "Find duplicates recursive..."
5927 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
5929 #: src/view_dir.c:732
5930 msgid "_New folder..."
5931 msgstr "新資料夾(_N)..."
5933 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5934 #: src/view_dir.c:749
5936 msgid "View as _List"
5940 #: src/view_dir.c:752
5942 msgid "View as _Tree"
5946 # src/ui_pathsel.c:764
5947 #: src/view_dir.c:765
5949 msgid "Show _hidden files"
5952 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
5953 #: src/view_dir.c:768 src/view_file/view_file.c:779
5957 # src/preferences.c:823
5958 #: src/view_file/view_file.c:725
5960 msgid "Enable file _grouping"
5963 # src/preferences.c:823
5964 #: src/view_file/view_file.c:727
5966 msgid "Disable file groupi_ng"
5969 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5970 #: src/view_file/view_file.c:749
5972 msgid "Images as List"
5975 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5976 #: src/view_file/view_file.c:752
5978 msgid "Images as Icons"
5981 # src/preferences.c:603
5982 #: src/view_file/view_file.c:758
5983 msgid "Show _thumbnails"
5984 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
5986 #: src/view_file/view_file.c:904
5991 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
5992 #: src/view_file/view_file.c:907
5994 msgid "Set mark text"
5997 #: src/view_file/view_file.c:908
5999 msgid "This will set or clear the mark text."
6000 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
6002 #: src/view_file/view_file.c:1185
6003 msgid "Use regular expressions"
6006 #: src/view_file/view_file.c:1215
6010 #: src/view_file/view_file.c:1217
6012 msgid "Case sensitive"
6015 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6016 #: src/view_file/view_file.c:1234
6018 msgid "Select Class filter"
6021 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
6022 #: src/view_file/view_file.c:1789
6024 msgid "Loading meta..."
6025 msgstr "正在載入預覽小圖..."
6027 #: src/view_file/view_file_icon.c:2153 src/view_file/view_file_list.c:930
6028 msgid " [NO GROUPING]"
6031 # src/filelist.c:808
6032 #: src/view_file/view_file_list.c:515
6035 "Invalid file name:\n"
6042 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
6043 # src/utilops.c:1048
6044 #: src/view_file/view_file_list.c:516
6045 msgid "Error renaming file"
6048 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
6049 #: src/view_file/view_file_list.c:2232
6054 #: src/view_file/view_file_list.c:2236
6060 #: src/window.c:287 src/window.c:308
6066 msgid "On-line help search"
6070 msgid "Search the on-line help files.\n"
6073 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6076 msgid "Search engine:"
6079 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6082 msgid "Search terms:"
6085 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
6090 # src/ui_pathsel.c:799
6095 # src/preferences.c:369
6105 #~ msgid "File info"
6108 # src/preferences.c:897
6110 #~ msgid "Location and GPS"
6114 #~ msgid "Copyright"
6117 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
6119 #~ msgid "Close window"
6120 #~ msgstr "關閉視窗(_L)"
6122 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
6123 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
6125 #~ msgid "View in new window"
6126 #~ msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
6128 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6130 #~ msgid "Select single file"
6133 # src/preferences.c:660
6134 # short, long callback, extra, prefer,description
6136 #~ msgid "Toggle select image"
6139 # src/collect-table.c:625
6141 #~ msgid "Append from collection"
6142 #~ msgstr "由圖像集加入..."
6144 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
6146 #~ msgid "Save collection as"
6149 # src/ui_pathsel.c:764
6151 #~ msgid "Show filename text"
6152 #~ msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
6154 # src/ui_pathsel.c:799
6159 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
6161 #~ msgid "Toggle thumbs"
6162 #~ msgstr "正在載入預覽小圖..."
6164 # src/collect-table.c:624
6166 #~ msgid "Collection from selection"
6169 # src/collect-dlg.c:182
6171 #~ msgid "Append list"
6175 #~ msgid "Select group 1 duplicates"
6176 #~ msgstr "選擇第 1 群為重複"
6179 #~ msgid "Select group 2 duplicates"
6180 #~ msgstr "選擇第 2 群為重複"
6182 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
6187 #~ msgid "top right"
6190 #~ msgid "bottom right"
6193 #~ msgid "bottom left"
6196 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
6201 #~ msgid "right top"
6204 #~ msgid "right bottom"
6207 #~ msgid "left bottom"
6213 #~ msgid "centimeter"
6219 #~ msgid "center weighted"
6225 #~ msgid "multi-spot"
6228 #~ msgid "multi-segment"
6237 #~ msgid "not defined"
6243 # src/preferences.c:401
6253 # src/utilops.c:1216
6260 #~ msgid "landscape"
6266 #~ msgid "tungsten (incandescent)"
6267 #~ msgstr "鎢 (incandescent)"
6272 #~ msgid "yes, not detected by strobe"
6275 #~ msgid "yes, detected by strobe"
6279 # src/preferences.c:369
6281 #~ msgid "trilinear"
6288 # src/preferences.c:930
6290 #~ msgid "auto bracket"
6293 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
6299 #~ msgid "night scene"
6302 # src/preferences.c:400
6307 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
6309 #~ msgid "low gain up"
6312 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
6314 #~ msgid "low gain down"
6315 #~ msgstr "關閉視窗(_W)"
6325 # src/preferences.c:676
6327 #~ msgid "Image Width"
6331 #~ msgid "Image Height"
6336 #~ msgid "Compression"
6340 #~ msgid "Image description"
6344 #~ msgid "Camera make"
6348 #~ msgid "Camera model"
6351 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6352 #~ msgid "Orientation"
6356 #~ msgid "X resolution"
6360 #~ msgid "Y Resolution"
6364 #~ msgid "Resolution units"
6367 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
6369 #~ msgid "Black white reference"
6370 #~ msgstr "Geeqie 偏好設定"
6373 #~ msgid "Exposure time (seconds)"
6376 #~ msgid "Exposure program"
6380 #~ msgid "Spectral Sensitivity"
6383 #~ msgid "ISO sensitivity"
6386 #~ msgid "Date original"
6389 #~ msgid "Date digitized"
6392 # src/ui_pathsel.c:799
6394 #~ msgid "Pixel format"
6399 #~ msgid "Compression ratio"
6402 #~ msgid "Shutter speed"
6408 #~ msgid "Exposure bias"
6412 #~ msgid "Maximum aperture"
6415 #~ msgid "Subject distance"
6418 # src/preferences.c:693
6419 #~ msgid "Metering mode"
6422 #~ msgid "Light source"
6428 #~ msgid "Focal length"
6432 #~ msgid "Subject area"
6437 #~ msgid "UserComment"
6441 #~ msgid "Subsecond time original"
6445 #~ msgid "Subsecond time digitized"
6450 #~ msgid "Audio data"
6451 #~ msgstr "Exif資料(_X)"
6454 #~ msgid "Flash strength"
6457 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6459 #~ msgid "Subject location"
6464 #~ msgid "Sensor type"
6469 #~ msgid "Source type"
6473 #~ msgid "Scene type"
6476 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6477 # src/utilops.c:1095
6479 #~ msgid "Render process"
6483 #~ msgid "Exposure mode"
6487 #~ msgid "Focal length (35mm)"
6493 #~ msgid "Gain control"
6501 #~ msgid "Subject range"
6504 # src/preferences.c:676
6506 #~ msgid "Image serial number"
6514 #~ msgid "DateDigitized"
6518 #~ msgid "Focal length 35mm"
6522 #~ msgid "Resolution"
6525 # src/ui_pathsel.c:697
6527 #~ msgid "Color profile"
6530 # src/preferences.c:897
6532 #~ msgid "Local time"
6535 # src/preferences.c:369
6537 #~ msgid "Time zone"
6542 #~ msgid "Country name"
6547 #~ msgid "Star rating"
6550 # src/preferences.c:368
6552 #~ msgid "File size"
6555 # src/ui_pathsel.c:799
6557 #~ msgid "File date"
6562 #~ msgid "File mode"
6565 # src/preferences.c:368
6567 #~ msgid "File ctime"
6572 #~ msgid "File owner"
6576 #~ msgid "File group"
6580 #~ msgid "File link"
6583 # src/preferences.c:368
6585 #~ msgid "File class"
6592 # src/preferences.c:676
6594 #~ msgid "Rotate mirror"
6597 # src/preferences.c:676
6599 #~ msgid "Rotate flip"
6604 #~ msgid " Rotate counterclockwise 90°"
6605 #~ msgstr "逆時針旋轉(_C)"
6609 #~ msgid " Rotate clockwise 90°"
6610 #~ msgstr "順時針旋轉(_R)"
6616 # src/preferences.c:660
6617 # short, long callback, extra, prefer,description
6622 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
6627 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
6631 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6634 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
6636 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6639 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
6641 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6644 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
6646 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6649 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
6651 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6654 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
6656 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6659 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
6661 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6664 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
6668 #~ msgid "Zoom fit window width"
6669 #~ msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
6673 #~ msgid "Zoom fit window height"
6674 #~ msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
6676 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
6678 #~ msgid "Toggle slideshow"
6679 #~ msgstr "印換投影片模式(_S)"
6681 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
6683 #~ msgid "Pause slideshow"
6684 #~ msgstr "暫停投影片(_H)"
6687 # src/preferences.c:645
6689 #~ msgid "Reload image"
6692 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
6694 #~ msgid "Fullscreen"
6698 #~ msgid "Image overlay"
6699 #~ msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
6701 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6703 #~ msgid "Exit fullscreen"
6704 #~ msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
6707 #~ msgid "Desaturate"
6710 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
6711 #~ msgid "Set as _wallpaper"
6712 #~ msgstr "設定為桌布(_W)"
6722 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6727 # src/ui_pathsel.c:799
6734 #~ msgid "P_references"
6735 #~ msgstr "偏好設定(_R)..."
6737 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
6744 #~ msgid "_Color Management"
6748 #~ msgid "Image _Overlay"
6749 #~ msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
6751 # src/preferences.c:773
6760 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
6764 #~ msgstr "複製(_C)..."
6766 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
6770 #~ msgstr "移動(_M)..."
6772 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
6775 #~ msgid "Rename..."
6776 #~ msgstr "更改名稱(_R)..."
6778 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
6781 #~ msgid "Delete..."
6782 #~ msgstr "刪除(_D)..."
6784 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
6785 #~ msgid "Select _all"
6786 #~ msgstr "全部選取(_A)"
6788 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6789 #~ msgid "Select _none"
6790 #~ msgstr "全部不選(_N)"
6792 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6794 #~ msgid "_Invert Selection"
6797 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6799 #~ msgid "Invert Selection"
6802 # src/preferences.c:684
6804 #~ msgstr "結束退出(_Q)"
6806 # src/preferences.c:684
6809 #~ msgstr "結束退出(_Q)"
6812 #~ msgid "_First Image"
6816 #~ msgid "First Image"
6820 #~ msgid "_Previous Image"
6824 #~ msgid "Previous Image"
6827 # src/preferences.c:660
6828 # short, long callback, extra, prefer,description
6830 #~ msgid "_Next Image"
6833 # src/preferences.c:660
6834 # short, long callback, extra, prefer,description
6836 #~ msgid "Next Image"
6839 # src/preferences.c:676
6841 #~ msgid "Image Forward"
6845 #~ msgid "Image Back"
6846 #~ msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
6849 #~ msgid "_First Page"
6853 #~ msgid "_Last Page"
6856 # src/preferences.c:660
6857 # short, long callback, extra, prefer,description
6859 #~ msgid "_Next Page"
6863 #~ msgid "_Previous Page"
6867 #~ msgid "_Last Image"
6871 #~ msgid "Last Image"
6874 # src/ui_pathsel.c:754
6880 #~ msgid "Up one folder"
6885 #~ msgid "New window"
6894 #~ msgid "New window (default)"
6898 # src/preferences.c:581
6900 #~ msgid "from current"
6903 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
6904 #~ msgid "_New collection"
6905 #~ msgstr "新圖像集(_N)"
6907 # src/collect-dlg.c:172
6908 #~ msgid "_Open collection..."
6909 #~ msgstr "開啟圖像集(_O)"
6911 # src/collect-dlg.c:172
6913 #~ msgid "Open collection..."
6914 #~ msgstr "開啟圖像集(_O)"
6918 #~ msgid "Open recen_t"
6919 #~ msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
6921 # src/collect-dlg.c:172
6923 #~ msgid "Open recent collection"
6926 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6927 #~ msgid "_Search..."
6930 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6932 #~ msgid "Search..."
6935 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
6937 #~ msgid "Find duplicates..."
6938 #~ msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
6941 #~ msgid "Pa_n view"
6942 #~ msgstr "多圖檢視(_V)"
6946 #~ msgstr "多圖檢視(_V)"
6949 #~ msgid "_Print..."
6950 #~ msgstr "印列(_P)..."
6952 #~ msgid "N_ew folder..."
6953 #~ msgstr "新資料夾(_E)..."
6956 #~ msgid "New folder..."
6957 #~ msgstr "新資料夾(_N)..."
6959 # src/preferences.c:823
6961 #~ msgid "Enable file grouping"
6964 # src/preferences.c:823
6966 #~ msgid "Disable file grouping"
6971 #~ msgid "Copy path unquoted to clipboard"
6974 # src/ui_pathsel.c:799
6979 # src/ui_pathsel.c:799
6984 # src/ui_pathsel.c:799
6989 # src/ui_pathsel.c:799
6994 # src/ui_pathsel.c:799
6999 # src/ui_pathsel.c:799
7006 #~ msgid "_Rotate clockwise 90°"
7007 #~ msgstr "順時針旋轉(_R)"
7011 #~ msgid "Image Rotate clockwise 90°"
7012 #~ msgstr "順時針旋轉(_R)"
7016 #~ msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
7017 #~ msgstr "逆時針旋轉(_C)"
7021 #~ msgid "Rotate 1_80°"
7022 #~ msgstr "旋轉 180 度(_8)"
7026 #~ msgid "Image Rotate 180°"
7027 #~ msgstr "旋轉 180 度(_8)"
7031 #~ msgstr "左右翻轉(_M)"
7033 # src/preferences.c:676
7035 #~ msgid "Image Mirror"
7040 #~ msgstr "上下翻轉(_F)"
7042 # src/preferences.c:676
7044 #~ msgid "Image Flip"
7048 #~ msgid "_Original state"
7052 #~ msgid "Image rotate Original state"
7056 #~ msgid "P_references..."
7057 #~ msgstr "偏好設定(_R)..."
7061 #~ msgid "Preferences..."
7062 #~ msgstr "偏好設定(_R)..."
7067 #~ msgid "Configure _Plugins..."
7073 #~ msgid "Configure Plugins..."
7079 #~ msgid "_Configure this window..."
7085 #~ msgid "Configure this window..."
7089 #~ msgid "_Cache maintenance..."
7090 #~ msgstr "快取維護 - Geeqie"
7093 #~ msgid "Cache maintenance..."
7094 #~ msgstr "快取維護 - Geeqie"
7096 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
7098 #~ msgid "Set as wallpaper"
7099 #~ msgstr "設定為桌布(_W)"
7102 #~ msgid "_Save metadata"
7106 #~ msgid "Keyword autocomplete"
7110 #~ msgid "Keyword Autocomplete"
7114 #~ msgid "_Zoom to fit"
7115 #~ msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
7118 #~ msgid "Fit _Vertically"
7122 #~ msgid "Fit Vertically"
7125 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
7127 #~ msgid "Zoom _2:1"
7128 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
7130 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
7132 #~ msgid "Zoom _3:1"
7133 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
7135 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
7137 #~ msgid "Zoom _4:1"
7138 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
7141 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
7143 #~ msgid "Connected Zoom out"
7149 #~ msgid "Connected Zoom 1:1"
7154 #~ msgid "Connected Zoom to fit"
7155 #~ msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
7160 #~ msgid "Connected Zoom 2:1"
7166 #~ msgid "Connected Zoom 3:1"
7172 #~ msgid "Connected Zoom 4:1"
7175 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
7177 #~ msgid "Connected Zoom 1:2"
7178 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
7180 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
7182 #~ msgid "Connected Zoom 1:3"
7183 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
7185 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
7187 #~ msgid "Connected Zoom 1:4"
7188 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
7190 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7191 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7193 #~ msgid "_View in new window"
7194 #~ msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
7196 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
7197 #~ msgid "F_ull screen"
7201 # src/fullscreen.c:117
7203 #~ msgid "_Leave full screen"
7204 #~ msgstr "Geeqie 全螢幕"
7207 # src/fullscreen.c:117
7209 #~ msgid "Leave full screen"
7210 #~ msgstr "Geeqie 全螢幕"
7213 #~ msgid "_Hide file list"
7214 #~ msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
7218 #~ msgid "Hide file list"
7219 #~ msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
7221 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
7223 #~ msgid "_Pause slideshow"
7224 #~ msgstr "暫停投影片(_H)"
7229 #~ msgid "Slideshow Faster"
7235 #~ msgid "Slideshow Slower"
7238 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
7240 #~ msgstr "重新整理(_R)"
7242 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
7245 #~ msgstr "重新整理(_R)"
7248 #~ msgid "_Help manual"
7252 #~ msgid "Help manual"
7256 #~ msgid "_Keyboard shortcuts"
7261 #~ msgid "Keyboard shortcuts"
7264 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7266 #~ msgid "_Keyboard map"
7269 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
7271 #~ msgid "Keyboard map"
7272 #~ msgstr "正在載入預覽小圖..."
7276 #~ msgid "ChangeLog notes"
7288 # src/preferences.c:773
7290 #~ msgid "_Log Window"
7293 # src/preferences.c:773
7295 #~ msgid "Log Window"
7298 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7300 #~ msgid "_Exif window"
7301 #~ msgstr "關閉視窗(_L)"
7305 #~ msgid "Exif window"
7308 # src/preferences.c:660
7309 # short, long callback, extra, prefer,description
7311 #~ msgid "_Next Pane"
7314 # src/preferences.c:660
7315 # short, long callback, extra, prefer,description
7317 #~ msgid "Next Split Pane"
7321 #~ msgid "_Previous Pane"
7325 #~ msgid "Previous Split Pane"
7328 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
7330 #~ msgid "Up Split Pane"
7334 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7336 #~ msgid "_Write orientation to file"
7340 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7342 #~ msgid "Write orientation to file"
7345 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
7347 #~ msgid "Clear Marks..."
7350 # src/preferences.c:603
7352 #~ msgid "Show _Thumbnails"
7353 #~ msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
7355 # src/preferences.c:603
7357 #~ msgid "Show Thumbnails"
7361 # src/ui_pathsel.c:764
7363 #~ msgid "Show _Marks"
7367 # src/ui_pathsel.c:764
7369 #~ msgid "Show Marks"
7372 # src/ui_pathsel.c:799
7374 #~ msgid "Pi_xel Info"
7378 # src/ui_pathsel.c:764
7380 #~ msgid "Show Pixel Info"
7385 #~ msgid "Hide _alpha"
7386 #~ msgstr "隱藏工具列(_B)"
7389 #~ msgid "_Float file list"
7390 #~ msgstr "浮動檔案列表(_F)"
7394 #~ msgid "Float file list"
7395 #~ msgstr "浮動檔案列表(_F)"
7398 #~ msgid "Hide tool_bar"
7399 #~ msgstr "隱藏工具列(_B)"
7403 #~ msgid "Hide toolbar"
7404 #~ msgstr "隱藏工具列(_B)"
7407 #~ msgid "Sort _manager"
7408 #~ msgstr "排列管理員(_M)"
7412 #~ msgid "Sort manager"
7413 #~ msgstr "排列管理員(_M)"
7417 #~ msgid "Hide Bars"
7418 #~ msgstr "隱藏工具列(_B)"
7420 # src/ui_pathsel.c:697
7422 #~ msgid "Use color profiles"
7425 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7427 #~ msgid "Toggle _grayscale"
7428 #~ msgstr "印換投影片模式(_S)"
7430 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7432 #~ msgid "Toggle grayscale"
7433 #~ msgstr "印換投影片模式(_S)"
7436 #~ msgid "Image Overlay"
7437 #~ msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
7439 # src/preferences.c:906
7441 #~ msgid "Rectangular Selection"
7442 #~ msgstr "以方框方式選擇圖示"
7446 #~ msgid "_Exif rotate"
7447 #~ msgstr "使用 Exif 日期"
7451 #~ msgid "Toggle Exif rotate"
7452 #~ msgstr "使用 Exif 日期"
7454 # src/preferences.c:676
7456 #~ msgid "Images as _List"
7459 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7461 #~ msgid "View Images as List"
7464 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7466 #~ msgid "Images as I_cons"
7469 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7471 #~ msgid "View Images as Icons"
7474 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7476 #~ msgid "T_oggle Folder View"
7477 #~ msgstr "印換投影片模式(_S)"
7479 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7481 #~ msgid "Toggle Folders View"
7482 #~ msgstr "印換投影片模式(_S)"
7485 #~ msgid "Split panes horizontal."
7489 #~ msgid "_Vertical"
7493 #~ msgid "Split panes vertical"
7496 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
7498 #~ msgid "Split panes quad"
7501 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
7506 # src/preferences.c:660
7507 # short, long callback, extra, prefer,description
7509 #~ msgid "Single pane"
7512 # src/preferences.c:897
7514 #~ msgid "Collection"
7517 # src/preferences.c:676
7519 #~ msgid "Image index"
7522 # src/preferences.c:676
7524 #~ msgid "Images total"
7527 # src/ui_pathsel.c:799
7529 #~ msgid "File page no."
7532 # src/preferences.c:676
7534 #~ msgid "Image date"
7538 #~ msgid "ShutterSpeed"
7542 #~ msgid "Focal len. 35mm"
7545 # src/preferences.c:369
7550 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7552 #~ msgid "© Creator"
7560 #~ msgid "Start search"
7561 #~ msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
7563 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
7566 #~ msgid "Scroll left"
7570 #~ msgid "Scroll right"
7576 #~ msgid "Scroll down faster"
7579 # src/preferences.c:676
7581 #~ msgid "RAW Image"
7589 #~ msgid "First page"
7593 #~ msgid "Last Page"
7596 # src/preferences.c:660
7597 # short, long callback, extra, prefer,description
7599 #~ msgid "Next page"
7603 #~ msgid "Previous Page"
7607 #~ msgid "New _window"
7610 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7612 #~ msgid "Close Window"
7613 #~ msgstr "關閉視窗(_L)"
7615 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7617 #~ msgid "Select invert"
7621 # src/ui_pathsel.c:764
7623 #~ msgid "Show file filter"
7626 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
7628 #~ msgid "Select rectangle"
7634 #~ msgid "Configure this window"
7638 #~ msgid "Cache maintenance"
7639 #~ msgstr "快取維護 - Geeqie"
7642 #~ msgid "Fit Horizontaly"
7646 #~ msgid "Fit vertically"
7649 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
7652 #~ msgstr "原來尺寸(_1)"
7654 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7656 #~ msgid "Grayscale"
7657 #~ msgstr "印換投影片模式(_S)"
7659 # src/preferences.c:603
7661 #~ msgid "Show thumbnails"
7662 #~ msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
7665 # src/ui_pathsel.c:764
7667 #~ msgid "Show marks"
7670 #~ msgid "previous image"
7673 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7675 #~ msgid "close window"
7676 #~ msgstr "關閉視窗(_L)"
7678 # src/preferences.c:368
7680 #~ msgid "<folder> "
7683 # src/preferences.c:603
7685 #~ msgid " render thumbnails"
7688 # src/preferences.c:368
7690 #~ msgid "<folder> "
7694 #~ msgid "render thumbnails recursively"
7695 #~ msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
7698 #~ msgid " render thumbnails (see Help)"
7699 #~ msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
7701 # src/preferences.c:368
7707 #~ msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7708 #~ msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
7710 # src/preferences.c:603
7712 #~ msgid "clear or clean thumbnail cache"
7713 #~ msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
7716 #~ msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7717 #~ msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
7719 #~ msgid "first image"
7722 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7723 #~ msgid "toggle full screen"
7726 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7727 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7729 #~ msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7732 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7733 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7735 #~ msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7738 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7739 #~ msgid "start full screen"
7742 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7743 #~ msgid "stop full screen"
7746 # src/collect-dlg.c:59
7748 #~ msgid "set window geometry"
7751 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7753 #~ msgid "get collection content"
7754 #~ msgstr "新圖像集(_N)"
7756 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7758 #~ msgid "get collection list"
7759 #~ msgstr "新圖像集(_N)"
7762 #~ msgid "get file info"
7765 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
7766 # src/utilops.c:1095
7768 #~ msgid "get render intent"
7771 #~ msgid "last image"
7776 #~ msgid "add FILE to command line collection list"
7777 #~ msgstr "加入至新的圖像集"
7781 #~ msgid "new window"
7784 # src/preferences.c:660
7785 # short, long callback, extra, prefer,description
7786 #~ msgid "next image"
7792 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7793 #~ msgid "toggle slide show"
7796 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7798 #~ msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7799 #~ msgstr "開始遞迴投影片模式"
7801 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7802 #~ msgid "start slide show"
7805 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7806 #~ msgid "stop slide show"
7809 #~ msgid "show tools"
7813 #~ msgid "hide tools"
7816 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7817 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7819 #~ msgid "open FILE in new window"
7822 # src/preferences.c:368
7826 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
7833 # src/preferences.c:897
7835 #~ msgid "collection"
7838 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7840 #~ msgid "name contains"
7843 # src/utilops.c:1090
7848 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7850 #~ msgid "path contains"
7856 #~ msgid "less than"
7859 #~ msgid "greater than"
7868 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
7872 #~ msgid "match all"
7875 #~ msgid "match any"
7881 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7886 #~ msgid "not geocoded"
7894 #~ msgid "Open Archive"
7895 #~ msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
7897 # src/ui_pathsel.c:799
7899 #~ msgid "Pixel Info"
7904 #~ msgid "Exif rotate"
7905 #~ msgstr "使用 Exif 日期"
7907 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
7908 #~ msgid "Fit image to _window"
7909 #~ msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
7911 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7912 #~ msgid "_Stop slideshow"
7913 #~ msgstr "關閉投影片(_S)"
7915 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7916 #~ msgid "_Start slideshow"
7917 #~ msgstr "啟動投影片(_S)"
7919 # src/utilops.c:1090
7921 #~ msgid "Copy _image"
7925 #~ msgid "_Contents"
7934 #~ msgid "_Release notes"
7935 #~ msgstr "發行須知(_R)"
7939 #~ msgid "Release notes"
7940 #~ msgstr "發行須知(_R)"
7945 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
7947 #~ msgid "Split Single"
7952 #~ msgid "Rotate _180°"
7953 #~ msgstr "旋轉 180 度(_1)"
7955 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7957 #~ msgid "View as _Icons"
7961 # src/ui_pathsel.c:764
7963 #~ msgid "_Show Guidelines"
7967 # src/ui_pathsel.c:764
7969 #~ msgid "Show Guidelines"
7973 # src/ui_pathsel.c:764
7975 #~ msgid "Show guidelines"
7979 #~ msgid "Keywords:"
7987 # src/ui_pathsel.c:799
7992 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7993 #~ msgid "Convenience"
7997 #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
7998 #~ msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
8000 # src/preferences.c:782
8001 #~ msgid "Remember window positions"
8004 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8006 #~ msgid "Ignore Rotation"
8009 # src/ui_pathsel.c:799
8014 #~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
8015 #~ msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
8018 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8019 #~ msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
8025 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8026 #~ "Use --help for options\n"
8028 #~ "選項 %s 無效或已被忽略\n"
8029 #~ "請用 --help 查看選項\n"
8034 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8036 #~ "選項 %s 無效或已被忽略\n"
8037 #~ "請用 --help 查看選項\n"
8041 #~ msgid "Command line"
8046 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8047 #~ msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
8050 # src/preferences.c:369
8054 # src/preferences.c:667
8055 #~ msgid "Safe delete"
8058 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8059 #~ msgid "Selection"
8065 #~ msgid "One image per page"
8068 #~ msgid "Proof sheet"
8071 #~ msgid "Default printer"
8074 #~ msgid "Custom printer"
8077 #~ msgid "PostScript file"
8078 #~ msgstr "Postscript 檔"
8080 #~ msgid "jpeg, low quality"
8081 #~ msgstr "jpeg, 低畫質"
8083 #~ msgid "jpeg, normal quality"
8084 #~ msgstr "jpeg, 一般畫質"
8086 #~ msgid "jpeg, high quality"
8087 #~ msgstr "jpeg, 高畫質"
8089 #~ msgid "millimeters"
8092 #~ msgid "centimeters"
8109 #~ msgid "Executive"
8110 #~ msgstr "Executive"
8124 #~ msgid "Envelope #10"
8125 #~ msgstr "Envelope #10"
8128 #~ msgid "Envelope #9"
8129 #~ msgstr "Envelope #9"
8132 #~ msgid "Envelope C4"
8133 #~ msgstr "Envelope C4"
8136 #~ msgid "Envelope C5"
8137 #~ msgstr "Envelope C5"
8140 #~ msgid "Envelope C6"
8141 #~ msgstr "Envelope C6"
8144 #~ msgid "Photo 6x4"
8145 #~ msgstr "Photo 6x4"
8148 #~ msgid "Photo 8x10"
8149 #~ msgstr "Photo 8x10"
8160 #~ msgid "page %d of %d"
8161 #~ msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
8168 #~ "Unable to open pipe for writing.\n"
8171 #~ "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
8175 #~ msgid "Failure writing to file %s"
8176 #~ msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
8178 #~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
8179 #~ msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
8182 #~ msgid "An error occured printing to %s."
8183 #~ msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
8189 #~ msgid "Printing %d pages to %s."
8190 #~ msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
8192 # src/preferences.c:401
8199 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8200 #~ msgid "Orientation:"
8203 #~ msgid "Destination:"
8207 #~ msgid "<printer name>"
8210 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
8211 #~ msgid "Unlimited"
8221 # src/preferences.c:676
8222 #~ msgid "Image size:"
8225 # src/preferences.c:676
8226 #~ msgid "Proof size:"
8248 # src/ui_pathsel.c:799
8252 # src/ui_pathsel.c:799
8256 # src/ui_pathsel.c:799
8257 #~ msgid "File format:"
8264 #~ msgid "File name"
8269 #~ msgid "Exif date"
8270 #~ msgstr "Exif資料(_X)"
8273 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8274 #~ msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
8276 # src/preferences.c:667
8277 #~ msgid "Turn off safe delete"
8280 # src/preferences.c:667
8283 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8285 #~ msgstr "安全刪除: %s"
8287 # src/preferences.c:667
8289 #~ msgid "Safe delete: %s"
8290 #~ msgstr "安全刪除: %s"
8292 # src/fullscreen.c:117
8294 #~ msgid "Thumbnail cache"
8295 #~ msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
8298 # src/preferences.c:915
8303 #~ msgid "Add to new collection"
8304 #~ msgstr "加入至新的圖像集"
8309 # src/preferences.c:794
8311 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8312 #~ msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
8314 # src/preferences.c:1041
8319 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8320 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8324 #~ "Released under the GNU General Public License"
8328 #~ "版權所有 (c) %s John Ellis\n"
8335 #~ msgid "Credits..."
8339 #~ msgid "Add keywords"
8342 # src/preferences.c:368
8344 #~ msgid "Folder Li_st"
8347 # src/preferences.c:368
8349 #~ msgid "View Folders as List"
8352 # src/preferences.c:368
8354 #~ msgid "Folder T_ree"
8359 #~ msgid "View Folders as Tree"
8360 #~ msgstr "樹狀檢視(_T)"
8363 # src/preferences.c:700
8364 #~ msgid "When new image is selected:"
8365 #~ msgstr "當選擇新圖像時:"
8367 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
8368 #~ msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
8372 #~ msgid "Similarities"
8375 #~ msgid "Advanced view"
8379 #~ msgstr "Favorite"
8381 # src/preferences.c:368
8385 #~ msgid "Possessions"
8386 #~ msgstr "Possessions"
8388 #~ msgid "Keyword Presets"
8391 #~ msgid "Favorite keywords list"
8392 #~ msgstr "最愛的關鍵字列表"
8394 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
8395 #~ msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。"
8398 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
8399 #~ msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
8402 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
8403 #~ msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
8405 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
8406 #~ msgid "Save comment now"
8412 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8420 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
8421 #~ msgid "Unlink failed"
8424 #~ msgid "Link failed"
8431 #~ msgid "Background color"
8435 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
8439 #~ msgid "Foreground color"
8442 # src/collect-dlg.c:206
8443 #~ msgid "Collection empty"
8446 # src/collect-dlg.c:206
8447 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8448 #~ msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
8450 # src/collect-table.c:82
8451 #~ msgid "%d images (%d)"
8452 #~ msgstr "%d 個圖像 (%d)"
8455 #~ msgid "_Properties"
8456 #~ msgstr "選項(_)..."
8461 #~ msgstr "The Gimp"
8474 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8475 #~ msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
8478 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8479 #~ msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
8481 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
8482 #~ msgid "Stay above other windows"
8483 #~ msgstr "置放於其它視窗的上方"
8485 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8486 #~ msgid "Dimensions:"
8489 #~ msgid "Transparent:"
8493 #~ msgid "Compress ratio:"
8496 # src/ui_pathsel.c:799
8497 #~ msgid "File type:"
8503 #~ msgid "Image %d of %d"
8504 #~ msgstr "影像 %d/%d"
8507 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
8509 #~ msgid "_%d %s..."
8510 #~ msgstr "使用 %s..."
8512 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
8514 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8515 #~ msgstr "使用(未知)..."
8517 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
8519 #~ msgid "_%d empty"
8524 #~ msgstr "調整圖像(_A)"
8530 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
8531 #~ msgid "_Thumbnails"
8532 #~ msgstr "預覽小圖(_T)"
8536 #~ msgstr "清單模式(_L)"
8539 #~ msgid "Change to home folder"
8544 #~ msgid "Refresh file list"
8545 #~ msgstr "重新整理檔案列表"
8547 # src/preferences.c:401
8549 #~ msgstr "浮動工具列(_F)"
8553 #~ msgid "Float Controls"
8557 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
8561 # src/preferences.c:400
8566 # src/preferences.c:401
8570 # src/preferences.c:402
8577 # src/preferences.c:613
8578 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8579 #~ msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
8581 #~ msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
8582 #~ msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
8584 # src/preferences.c:693
8585 #~ msgid "Dithering method:"
8586 #~ msgstr "擬色(Dither)方法:"
8588 #~ msgid "Two pass zooming"
8591 # src/preferences.c:927
8598 #~ msgid "Command Line"
8603 #~ msgid "Properties"
8604 #~ msgstr "選項(_)..."
8607 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
8608 #~ msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
8610 # src/utilops.c:1090
8611 #~ msgid "open file"
8614 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
8615 #~ msgid "Error copying file"
8616 #~ msgstr "複製檔案發生錯誤"
8622 #~ "Unable to copy file:\n"
8633 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
8634 #~ msgid "Error moving file"
8635 #~ msgstr "移動檔案發生錯誤"
8641 #~ "Unable to move file:\n"
8651 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
8655 #~ "Unable to rename file:\n"
8665 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
8666 #~ msgid "Overwrite file?"
8669 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
8670 #~ msgid "Overwrite _all"
8671 #~ msgstr "覆寫所有檔案(_A)"
8674 #~ msgid "S_kip all"
8675 #~ msgstr "全部略過(_K)"
8681 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
8682 #~ msgid "Existing file"
8690 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8691 #~ msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
8695 #~ "Unable to copy file:\n"
8705 #~ msgid "Source to move matches destination"
8706 #~ msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
8711 #~ "Unable to move file:\n"
8721 #~ "Unable to copy file:\n"
8725 #~ "during multiple file copy."
8727 #~ "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
8734 #~ "Unable to move file:\n"
8738 #~ "during multiple file move."
8740 #~ "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
8747 #~ msgid "Source matches destination"
8748 #~ msgstr "來源地和目的地一樣"
8752 #~ "Unable to copy file:\n"
8764 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8765 #~ "a folder, not a file."
8771 #~ msgid "Copy multiple files"
8775 #~ msgid "Move multiple files"
8779 #~ msgid "File name:"
8783 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8787 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8795 #~ "Unable to delete file:\n"
8797 #~ " Continue multiple delete operation?"
8803 #~ msgid "File %d of %d"
8804 #~ msgstr "檔案 %d/%d"
8807 #~ msgid "Delete multiple files"
8810 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
8811 #~ msgid "Review %d files"
8812 #~ msgstr "回顧 %d 個檔案"
8815 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8819 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8825 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8826 #~ msgid "Delete file?"
8831 #~ "Unable to rename file:\n"
8842 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
8843 #~ "number set, one or more files exist that\n"
8844 #~ "match the resulting name list.\n"
8846 #~ "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
8847 #~ "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
8849 # src/ui_pathsel.c:313
8851 #~ "Failed to rename\n"
8853 #~ "The number was %d."
8860 #~ msgid "Rename multiple files"
8861 #~ msgstr "更改多個檔案的名稱"
8863 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
8865 #~ "Unable to rename file:\n"
8875 # src/utilops.c:1144
8879 #~ "already exists."
8886 # src/utilops.c:1150
8890 #~ "already exists as a file."
8896 # src/utilops.c:1211
8898 #~ "Create folder in:\n"
8907 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8910 #~ "Unable to delete folder:\n"
8919 #~ msgid "Contents:"
8922 #~ msgid "new_folder"
8930 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
8932 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8937 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
8940 #~ "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
8943 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
8945 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8951 #~ msgstr "清單模式(_L)"
8953 # src/preferences.c:821
8954 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
8955 #~ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
8958 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8959 #~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
8962 #~ msgid "Geeqie Tools"
8963 #~ msgstr "Geeqie 工具"
8966 #~ msgid "Help - Geeqie"
8967 #~ msgstr "求助 - Geeqie"
8971 #~ msgid "Geeqie - exit"
8972 #~ msgstr "Geeqie - 離開"
8974 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
8976 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8977 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
8979 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
8980 #~ msgid "Print - Geeqie"
8981 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
8984 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8985 #~ msgstr "複製 - Geeqie"
8988 #~ msgid "Move - Geeqie"
8989 #~ msgstr "移動 - Geeqie"
8992 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8993 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
8995 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8996 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8997 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
9000 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9001 #~ msgstr "更改檔名 - Geeqie"
9004 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9005 #~ msgstr "新資料夾 - Geeqie"