1 # Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
4 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
8 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
12 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 # src/preferences.c:368
48 msgid "Keyword Presets"
52 msgid "Favorite keywords list"
55 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
60 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
64 # src/ui_pathsel.c:799
65 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
69 #: src/bar_info.c:1193
74 #: src/bar_info.c:1261
78 #: src/bar_info.c:1285
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1289
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1292
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
88 msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
90 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
91 #: src/bar_info.c:1296
92 msgid "Save comment now"
99 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
100 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
101 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
105 #: src/bar_exif.c:477
109 # src/preferences.c:401
110 #: src/bar_exif.c:478
114 #: src/bar_exif.c:479
118 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
123 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
127 #: src/bar_exif.c:680
128 msgid "Advanced view"
132 #: src/bar_sort.c:217
135 "Unable to remove symbolic link:\n"
143 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
144 #: src/bar_sort.c:218
145 msgid "Unlink failed"
148 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
149 #: src/bar_sort.c:297
152 "Unable to create symbolic link:\n"
158 #: src/bar_sort.c:298
163 #: src/bar_sort.c:435
174 # src/collect-dlg.c:206
175 #: src/bar_sort.c:436
176 msgid "Collection exists"
179 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
180 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
183 "Failed to save the collection:\n"
189 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
190 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
194 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
198 # src/preferences.c:897
199 #: src/bar_sort.c:489
200 msgid "Add Collection"
203 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
204 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
209 #: src/bar_sort.c:568
213 # src/preferences.c:368
214 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
218 # src/preferences.c:897
219 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
224 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
229 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
233 #: src/bar_sort.c:592
237 # src/collect-table.c:86
238 #: src/bar_sort.c:598
242 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
243 #: src/bar_sort.c:601
244 msgid "Add selection"
247 #: src/bar_sort.c:614
248 msgid "Undo last image"
251 # src/preferences.c:400
252 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
258 #: src/cache_maint.c:303
259 msgid "Removing old metadata..."
262 # src/cache_maint.c:245
263 #: src/cache_maint.c:307
264 msgid "Clearing cached thumbnails..."
265 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
267 # src/cache_maint.c:249
268 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
269 msgid "Removing old thumbnails..."
270 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
272 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
276 # src/collect-dlg.c:59
277 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
278 msgid "Invalid folder"
281 #: src/cache_maint.c:794
282 msgid "The specified folder can not be found."
285 # src/preferences.c:603
286 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
287 msgid "Create thumbnails"
290 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
294 # src/preferences.c:368
295 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
299 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
300 #: src/cache_maint.c:846
301 msgid "Select folder"
304 # src/collect-dlg.c:59
305 #: src/cache_maint.c:850
306 msgid "Include subfolders"
309 #: src/cache_maint.c:851
310 msgid "Store thumbnails local to source images"
311 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
313 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
314 msgid "click start to begin"
317 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
318 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
322 # src/cache_maint.c:245
323 #: src/cache_maint.c:1044
324 msgid "Clearing thumbnails..."
327 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
328 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
329 #: src/cache_maint.c:1215
333 # src/preferences.c:163
334 #: src/cache_maint.c:1114
336 "This will remove all thumbnails that have\n"
337 "been saved to disk, continue?"
338 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
340 #: src/cache_maint.c:1165
342 msgid "Cache Maintenance"
343 msgstr "快取維護 - Geeqie"
345 #: src/cache_maint.c:1177
346 msgid "Cache and Data Maintenance"
349 # src/fullscreen.c:117
350 #: src/cache_maint.c:1181
352 msgid "Thumbnail cache"
353 msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
355 # src/preferences.c:897
356 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
357 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
358 #: src/utilops.c:1871
362 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
363 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
367 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
368 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
369 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
371 # src/preferences.c:603
372 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
373 msgid "Delete all cached thumbnails."
374 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
376 # src/preferences.c:603
377 #: src/cache_maint.c:1201
378 msgid "Shared thumbnail cache"
381 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
383 #: src/cache_maint.c:1224
387 #: src/cache_maint.c:1227
388 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
389 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
391 #: src/cache_maint.c:1229
395 #: src/cache_maint.c:1241
396 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
397 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
399 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
400 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
401 #: src/image-overlay.c:304
409 msgid "Untitled (%d)"
415 msgid "%s - Collection - %s"
416 msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
419 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
420 msgid "Close collection"
424 #: src/collect.c:1096
426 "Collection has been modified.\n"
432 #: src/collect.c:1099
436 # src/collect-dlg.c:58
437 #: src/collect-dlg.c:58
442 "is a folder, collections are files"
448 # src/collect-dlg.c:59
449 #: src/collect-dlg.c:59
450 msgid "Invalid filename"
453 # src/collect-dlg.c:69
454 #: src/collect-dlg.c:68
455 msgid "Overwrite File"
458 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
459 #: src/collect-dlg.c:73
460 msgid "Overwrite existing file?"
463 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
464 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
465 #: src/utilops.c:2746
469 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
470 #: src/collect-dlg.c:169
471 msgid "Save collection"
474 # src/collect-dlg.c:172
475 #: src/collect-dlg.c:176
476 msgid "Open collection"
479 # src/collect-dlg.c:180
480 #: src/collect-dlg.c:184
481 msgid "Append collection"
484 # src/collect-dlg.c:182
485 #: src/collect-dlg.c:185
489 # src/collect-dlg.c:194
490 #: src/collect-dlg.c:203
491 msgid "Collection Files"
494 # src/collect-dlg.c:206
495 #: src/collect-dlg.c:221
496 msgid "Collection empty"
499 # src/collect-dlg.c:206
500 #: src/collect-dlg.c:222
501 msgid "The current collection is empty, save aborted."
502 msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
504 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
505 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
509 # src/collect-table.c:82
510 #: src/collect-table.c:169
512 msgid "%d images (%d)"
515 # src/collect-table.c:86
516 #: src/collect-table.c:173
521 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
522 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
523 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
524 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
525 msgid "Loading thumbs..."
529 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
530 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
534 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
535 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
536 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
537 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
538 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
539 msgid "View in _new window"
542 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
543 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
547 # src/collect-table.c:624
548 #: src/collect-table.c:775
549 msgid "Append from file list"
552 # src/collect-table.c:625
553 #: src/collect-table.c:777
554 msgid "Append from collection..."
557 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
558 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
562 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
563 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
568 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
569 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
570 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
574 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
576 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
577 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
578 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
582 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
584 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
585 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
586 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
590 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
592 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
593 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
594 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
595 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
599 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
601 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
602 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
603 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
604 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
608 # src/ui_pathsel.c:764
609 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
610 msgid "Show filename _text"
613 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
614 #: src/collect-table.c:807
615 msgid "_Save collection"
618 # src/collect-table.c:642
619 #: src/collect-table.c:809
620 msgid "Save collection _as..."
621 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
623 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
624 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
625 msgid "_Find duplicates..."
626 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
629 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
633 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
634 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
635 msgid "Dropped list includes folders."
636 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
638 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
639 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
640 msgid "_Add contents"
643 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
644 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
645 msgid "Add contents _recursive"
646 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
648 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
649 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
650 msgid "_Skip folders"
653 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
654 # src/ui_utildlg.c:105
655 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
656 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
662 msgid "Drop files to compare them."
665 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
674 msgid "%d matches found in %d files"
675 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
683 msgid "Reading checksums..."
688 msgid "Reading dimensions..."
693 msgid "Reading similarity data..."
694 msgstr "正在讀取類似度資料..."
696 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
697 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
701 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
702 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
707 msgid "Select group _1 duplicates"
711 msgid "Select group _2 duplicates"
715 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
716 msgid "Add to new collection"
719 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
720 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
724 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
725 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
726 msgid "Close _window"
732 msgid "%d files (set 2)"
733 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
737 msgid "Name case-insensitive"
740 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
741 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
742 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
746 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
747 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234
748 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
752 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
753 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
760 msgstr "加總值(Checksum)"
762 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
763 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
764 #: src/ui_pathsel.c:1107
770 msgid "Similarity (high)"
780 msgid "Similarity (low)"
785 msgid "Similarity (custom)"
788 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
791 msgid "Find duplicates"
792 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
806 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
807 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
813 msgid "Compare two file sets"
839 msgid "Add XMP sidecar"
844 msgid "Rotate jpeg clockwise"
845 msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
849 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
850 msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
853 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
854 msgid "External Copy command"
857 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
858 msgid "External Move command"
861 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
862 msgid "External Rename command"
866 # src/preferences.c:669
867 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
869 msgid "External Delete command"
872 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
873 msgid "External New Folder command"
876 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
882 msgid "Edit command results"
894 "Failed to run command:\n"
902 msgid "stopped by user"
906 msgid "Editor template is empty."
910 msgid "Editor template has incorrect syntax."
914 msgid "Editor template uses incompatible macros."
918 msgid "Can't find matching file type."
922 msgid "Can't execute external editor."
926 msgid "External editor returned error status."
930 msgid "File was skipped."
934 msgid "Unknown error."
937 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
938 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
943 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
961 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
992 msgid "center weighted"
1004 msgid "multi-segment"
1011 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
1015 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
1019 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
1023 # src/preferences.c:401
1024 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
1036 # src/utilops.c:1216
1045 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
1049 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1062 msgid "tungsten (incandescent)"
1063 msgstr "鎢 (incandescent)"
1070 msgid "fine weather"
1074 msgid "cloudy weather"
1082 msgid "daylight fluorescent"
1086 msgid "day white fluorescent"
1090 msgid "cool white fluorescent"
1094 msgid "while fluorescent"
1098 msgid "standard light A"
1102 msgid "standard light B"
1106 msgid "standard light C"
1126 msgid "ISO studio tungsten"
1129 #: src/exif.c:221 src/info.c:255
1134 # flash fired (bit 0)
1135 #: src/exif.c:222 src/info.c:255
1140 msgid "yes, not detected by strobe"
1144 msgid "yes, detected by strobe"
1152 msgid "uncalibrated"
1156 msgid "1 chip color area"
1160 msgid "2 chip color area"
1164 msgid "3 chip color area"
1168 msgid "color sequential area"
1172 # src/preferences.c:369
1179 msgid "color sequential linear"
1183 msgid "digital still camera"
1187 msgid "direct photo"
1195 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269
1199 # src/preferences.c:930
1202 msgid "auto bracket"
1205 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1216 # src/preferences.c:400
1222 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1229 msgid "high gain up"
1232 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1235 msgid "low gain down"
1239 msgid "high gain down"
1242 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1247 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1272 # src/preferences.c:676
1280 msgid "Image Height"
1284 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1295 msgid "Image description"
1305 msgid "Camera model"
1308 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1315 msgid "X resolution"
1320 msgid "Y Resolution"
1325 msgid "Resolution units"
1337 msgid "Primary chromaticities"
1341 msgid "YCbCy coefficients"
1345 msgid "YCbCr positioning"
1348 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
1351 msgid "Black white reference"
1352 msgstr "Geeqie 偏好設定"
1360 msgid "SubIFD Exif offset"
1366 msgid "Exposure time (seconds)"
1374 msgid "Exposure program"
1379 msgid "Spectral Sensitivity"
1382 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387
1383 msgid "ISO sensitivity"
1387 msgid "Optoelectric conversion factor"
1391 msgid "Exif version"
1395 msgid "Date original"
1399 msgid "Date digitized"
1402 # src/ui_pathsel.c:799
1405 msgid "Pixel format"
1411 msgid "Compression ratio"
1415 msgid "Shutter speed"
1427 msgid "Exposure bias"
1432 msgid "Maximum aperture"
1436 msgid "Subject distance"
1439 # src/preferences.c:693
1441 msgid "Metering mode"
1445 msgid "Light source"
1453 msgid "Focal length"
1458 msgid "Subject area"
1472 msgid "Subsecond time"
1477 msgid "Subsecond time original"
1482 msgid "Subsecond time digitized"
1486 msgid "FlashPix version"
1493 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1509 msgid "ExifR98 extension"
1514 msgid "Flash strength"
1518 msgid "Spatial frequency response"
1522 msgid "X Pixel density"
1526 msgid "Y Pixel density"
1530 msgid "Pixel density units"
1533 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1536 msgid "Subject location"
1557 msgid "Color filter array pattern"
1560 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
1561 # src/utilops.c:1095
1562 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1565 msgid "Render process"
1570 msgid "Exposure mode"
1574 msgid "White balance"
1578 msgid "Digital zoom ratio"
1583 msgid "Focal length (35mm)"
1587 msgid "Scene capture type"
1594 msgid "Gain control"
1612 msgid "Device setting"
1617 msgid "Subject range"
1620 # src/preferences.c:676
1623 msgid "Image serial number"
1626 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1627 #: src/filelist.c:637
1632 #: src/filelist.c:641
1637 #: src/filelist.c:645
1642 #: src/filelist.c:650
1647 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1648 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1652 # src/preferences.c:368
1653 #: src/fullscreen.c:393
1657 #: src/fullscreen.c:398
1661 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1665 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1666 #: src/fullscreen.c:640
1667 msgid "Stay above other windows"
1670 #: src/fullscreen.c:647
1671 msgid "Determined by Window Manager"
1674 #: src/fullscreen.c:648
1675 msgid "Active screen"
1678 #: src/fullscreen.c:650
1679 msgid "Active monitor"
1682 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1683 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1684 #: src/pan-view.c:2780
1688 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1689 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1690 #: src/pan-view.c:2782
1694 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1695 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1696 #: src/pan-view.c:2784
1700 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1701 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1702 msgid "Fit image to _window"
1703 msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
1705 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1706 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1707 msgid "Set as _wallpaper"
1710 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1711 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1712 msgid "_Stop slideshow"
1715 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1716 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1717 msgid "Continue slides_how"
1720 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1721 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1722 #: src/layout_image.c:774
1723 msgid "Pause slides_how"
1726 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1727 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1728 msgid "_Start slideshow"
1731 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1732 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1733 msgid "Exit _full screen"
1734 msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
1736 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1737 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1738 msgid "_Full screen"
1741 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1742 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1743 msgid "C_lose window"
1746 # src/preferences.c:368
1751 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1757 msgid "Transparent:"
1760 # src/preferences.c:676
1761 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1767 msgid "Compress ratio:"
1770 # src/ui_pathsel.c:799
1784 # src/preferences.c:551
1785 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1791 msgid "Image %d of %d"
1796 msgid "Image properties"
1797 msgstr "影像內容 - Geeqie"
1800 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1806 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1811 msgid "Color profiles not supported"
1815 msgid "Use _color profiles"
1819 msgid "Use profile from _image"
1822 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1828 msgid "_Screen profile"
1846 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1847 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
1852 msgid "%s, %d files%s"
1853 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
1863 msgid "(no read permission) %s bytes"
1864 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
1870 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1871 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
1876 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1877 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
1879 # src/preferences.c:368
1880 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1884 # src/collect-dlg.c:59
1885 #: src/layout.c:1995
1887 msgid "Invalid geometry\n"
1890 # src/preferences.c:368
1891 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1895 # src/preferences.c:676
1896 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1900 #: src/layout_config.c:363
1901 msgid "(drag to change order)"
1902 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
1905 #: src/layout_image.c:789
1906 msgid "Hide file _list"
1910 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1911 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1916 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1917 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1918 msgid "in (unknown)..."
1921 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1922 #: src/layout_util.c:937
1927 #: src/layout_util.c:1048
1931 #: src/layout_util.c:1049
1936 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1940 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1941 #: src/layout_util.c:1051
1947 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1951 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1952 #: src/layout_util.c:1054
1957 #: src/layout_util.c:1055
1962 #: src/layout_util.c:1056
1966 #: src/layout_util.c:1058
1968 msgid "_First Image"
1971 #: src/layout_util.c:1059
1973 msgid "_Previous Image"
1976 # src/preferences.c:660
1977 # short, long callback, extra, prefer,description
1978 #: src/layout_util.c:1060
1983 #: src/layout_util.c:1061
1989 #: src/layout_util.c:1064
1993 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1994 #: src/layout_util.c:1065
1995 msgid "_New collection"
1998 # src/collect-dlg.c:172
1999 #: src/layout_util.c:1066
2000 msgid "_Open collection..."
2004 #: src/layout_util.c:1067
2005 msgid "Open _recent"
2006 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
2008 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2009 #: src/layout_util.c:1068
2013 #: src/layout_util.c:1070
2018 #: src/layout_util.c:1071
2022 #: src/layout_util.c:1072
2023 msgid "N_ew folder..."
2024 msgstr "新資料夾(_E)..."
2026 # src/preferences.c:684
2027 #: src/layout_util.c:1078
2032 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
2033 msgid "_Rotate clockwise"
2037 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
2038 msgid "Rotate _counterclockwise"
2042 #: src/layout_util.c:1092
2044 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
2047 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
2052 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
2056 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
2060 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2061 #: src/layout_util.c:1097
2065 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2066 #: src/layout_util.c:1098
2067 msgid "Select _none"
2071 #: src/layout_util.c:1099
2072 msgid "P_references..."
2073 msgstr "偏好設定(_R)..."
2075 #: src/layout_util.c:1100
2076 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2077 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
2080 #: src/layout_util.c:1106
2081 msgid "_Zoom to fit"
2082 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
2084 #: src/layout_util.c:1107
2085 msgid "Fit _Horizontally"
2088 #: src/layout_util.c:1108
2089 msgid "Fit _Vorizontally"
2092 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2093 #: src/layout_util.c:1109
2098 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2099 #: src/layout_util.c:1110
2104 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2105 #: src/layout_util.c:1111
2110 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2111 #: src/layout_util.c:1112
2116 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2117 #: src/layout_util.c:1113
2122 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2123 #: src/layout_util.c:1114
2128 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
2129 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
2130 #: src/layout_util.c:1117
2132 msgid "_View in new window"
2133 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
2135 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2136 #: src/layout_util.c:1119
2137 msgid "F_ull screen"
2140 #: src/layout_util.c:1120
2141 msgid "_Image Overlay"
2144 #: src/layout_util.c:1121
2145 msgid "Histogram _channels"
2148 #: src/layout_util.c:1122
2149 msgid "Histogram _log mode"
2153 #: src/layout_util.c:1123
2154 msgid "_Hide file list"
2157 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2158 #: src/layout_util.c:1124
2159 msgid "Toggle _slideshow"
2160 msgstr "印換投影片模式(_S)"
2162 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
2163 #: src/layout_util.c:1125
2168 #: src/layout_util.c:1127
2173 #: src/layout_util.c:1128
2174 msgid "_Keyboard shortcuts"
2178 #: src/layout_util.c:1129
2179 msgid "_Release notes"
2183 #: src/layout_util.c:1130
2187 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2188 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2193 # src/ui_pathsel.c:764
2194 #: src/layout_util.c:1135
2200 #: src/layout_util.c:1136
2205 #: src/layout_util.c:1137
2206 msgid "_Float file list"
2210 #: src/layout_util.c:1138
2211 msgid "Hide tool_bar"
2214 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2215 #: src/layout_util.c:1139
2220 #: src/layout_util.c:1140
2225 #: src/layout_util.c:1141
2226 msgid "Sort _manager"
2229 #: src/layout_util.c:1142
2230 msgid "Connected scroll"
2233 #: src/layout_util.c:1143
2234 msgid "Connected zoom"
2238 #: src/layout_util.c:1147
2242 #: src/layout_util.c:1148
2246 #: src/layout_util.c:1152
2250 #: src/layout_util.c:1153
2255 #: src/layout_util.c:1154
2259 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
2260 #: src/layout_util.c:1155
2265 #: src/layout_util.c:1319
2270 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2272 msgid "_Set mark %d"
2275 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2277 msgid "_Reset mark %d"
2280 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2282 msgid "_Toggle mark %d"
2285 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2286 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2288 msgid "_Select mark %d"
2291 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2293 msgid "_Add mark %d"
2296 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2298 msgid "_Intersection with mark %d"
2301 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2303 msgid "_Unselect mark %d"
2306 # src/preferences.c:603
2307 #: src/layout_util.c:1499
2308 msgid "Show thumbnails"
2312 #: src/layout_util.c:1504
2313 msgid "Change to home folder"
2318 #: src/layout_util.c:1506
2319 msgid "Refresh file list"
2322 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2323 #: src/layout_util.c:1508
2328 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2329 #: src/layout_util.c:1510
2334 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2335 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2336 msgid "Fit image to window"
2341 #: src/layout_util.c:1514
2342 msgid "Set zoom 1:1"
2347 #: src/layout_util.c:1516
2348 msgid "Configure options"
2351 # src/preferences.c:401
2352 #: src/layout_util.c:1517
2358 #: src/layout_util.c:1518
2359 msgid "Float Controls"
2370 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2371 msgid "Command line"
2374 # src/preferences.c:660
2375 # short, long callback, extra, prefer,description
2376 #. short, long callback, extra, prefer,description
2382 msgid "previous image"
2393 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2395 msgid "toggle full screen"
2398 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2400 msgid "start full screen"
2403 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2405 msgid "stop full screen"
2408 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2410 msgid "toggle slide show"
2413 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2415 msgid "start slide show"
2418 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2420 msgid "stop slide show"
2423 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2425 msgid "start recursive slide show"
2429 msgid "set slide show delay in seconds"
2430 msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
2445 # src/utilops.c:1090
2450 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
2451 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
2453 msgid "open file in new window"
2457 msgid "Remote command list:\n"
2462 msgid "Remote %s not running, starting..."
2463 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
2466 msgid "Remote not available\n"
2474 "Usage: %s [options] [path]\n"
2477 "用法:gqview [選項] [路俓]\n"
2483 msgid "valid options are:\n"
2489 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2490 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
2494 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2495 msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
2500 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2501 msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
2506 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2507 msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
2512 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2513 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
2516 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2521 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2525 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2526 msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
2531 msgid " --debug turn on debug output\n"
2532 msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
2537 msgid " -v, --version print version info\n"
2538 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
2544 " -h, --help show this message\n"
2547 " -h, --help 顯示此信息\n"
2555 "invalid or ignored: %s\n"
2556 "Use --help for options\n"
2565 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2566 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
2572 msgid "Could not create dir:%s\n"
2573 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
2575 # src/ui_pathsel.c:754
2576 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2581 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2590 # src/preferences.c:684
2598 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2605 msgid "Sort by size"
2610 msgid "Sort by date"
2620 msgid "Sort by path"
2625 msgid "Sort by number"
2630 msgid "Sort by name"
2642 msgstr "旋轉 180 度(_1)"
2644 # src/collect-table.c:86
2645 #: src/pan-view.c:467
2647 msgid "%d images, %s"
2650 #: src/pan-view.c:477
2652 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2653 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
2655 #: src/pan-view.c:478
2656 msgid "Folder not supported"
2660 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2661 msgid "Reading image data..."
2662 msgstr "正在讀取影像資料..."
2664 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2665 #: src/pan-view.c:1155
2666 msgid "Sorting images..."
2669 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
2670 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2675 # src/preferences.c:595
2676 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2680 #: src/pan-view.c:1639
2685 #: src/pan-view.c:1639
2686 msgid "filename found"
2689 #: src/pan-view.c:1687
2690 msgid "partial match"
2693 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2697 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2698 msgid "Folder not found"
2701 #: src/pan-view.c:2258
2702 msgid "The entered path is not a folder"
2703 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
2705 #: src/pan-view.c:2357
2710 # src/preferences.c:369
2711 #: src/pan-view.c:2382
2715 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2716 #: src/pan-view.c:2383
2720 # src/preferences.c:368
2721 #: src/pan-view.c:2385
2722 msgid "Folders (flower)"
2725 #: src/pan-view.c:2386
2730 #: src/pan-view.c:2395
2734 # src/preferences.c:676
2735 #: src/pan-view.c:2396
2739 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2740 #: src/pan-view.c:2397
2741 msgid "Small Thumbnails"
2744 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2745 #: src/pan-view.c:2398
2746 msgid "Normal Thumbnails"
2749 # src/cache_maint.c:252
2750 #: src/pan-view.c:2399
2751 msgid "Large Thumbnails"
2754 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2758 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2762 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2766 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2770 #: src/pan-view.c:2404
2774 # src/ui_pathsel.c:799
2775 #: src/pan-view.c:2452
2780 #: src/pan-view.c:2495
2781 msgid "Use Exif date"
2784 #: src/pan-view.c:2508
2788 #: src/pan-view.c:2575
2789 msgid "Pan View Performance"
2792 #: src/pan-view.c:2582
2793 msgid "Pan view performance may be poor."
2794 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
2796 #: src/pan-view.c:2583
2798 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2799 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2801 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
2803 # src/preferences.c:603
2804 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2805 msgid "Cache thumbnails"
2806 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
2808 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2809 msgid "Use shared thumbnail cache"
2810 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
2812 #: src/pan-view.c:2599
2813 msgid "Do not show this dialog again"
2817 #: src/pan-view.c:2808
2818 msgid "Sort by E_xif date"
2819 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
2821 #: src/pan-view.c:2814
2822 msgid "_Show Exif information"
2826 # src/ui_pathsel.c:764
2827 #: src/pan-view.c:2816
2833 # src/preferences.c:400
2834 #: src/pan-view.c:2820
2839 # src/preferences.c:368
2840 #: src/pan-view.c:2824
2845 #. note: the order is important, it must match the values of
2846 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2847 #: src/preferences.c:437
2851 #: src/preferences.c:438
2855 #: src/preferences.c:439
2860 # src/preferences.c:367
2861 #: src/preferences.c:486
2862 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2863 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
2865 # src/preferences.c:368
2866 #: src/preferences.c:488
2871 # src/preferences.c:369
2872 #: src/preferences.c:490
2877 # src/preferences.c:370
2878 #: src/preferences.c:492
2879 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2880 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
2883 # src/preferences.c:400
2884 #: src/preferences.c:520
2889 # src/preferences.c:401
2890 #: src/preferences.c:521
2894 # src/preferences.c:402
2895 #: src/preferences.c:522
2899 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2904 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2905 msgid "Reset filters"
2908 #: src/preferences.c:751
2910 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2913 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
2917 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2918 msgid "Reset editors"
2921 #: src/preferences.c:789
2923 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2926 "這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
2929 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2930 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2934 #: src/preferences.c:817
2935 msgid "This will remove the trash contents."
2936 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
2938 #: src/preferences.c:865
2943 #: src/preferences.c:867
2944 msgid "Change to folder:"
2948 # src/preferences.c:581
2949 #: src/preferences.c:878
2954 # src/preferences.c:597
2955 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2959 # src/preferences.c:610
2960 #: src/preferences.c:899
2961 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2962 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
2964 # src/preferences.c:613
2965 #: src/preferences.c:903
2966 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2967 msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
2969 #: src/preferences.c:907
2970 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2971 msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
2974 # src/preferences.c:615
2975 #: src/preferences.c:910
2979 # src/preferences.c:628
2980 #: src/preferences.c:913
2981 msgid "Delay between image change:"
2982 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
2984 #: src/preferences.c:913
2989 # src/preferences.c:645
2990 #: src/preferences.c:919
2995 # src/preferences.c:647
2996 #: src/preferences.c:920
3000 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3001 #: src/preferences.c:941
3005 # src/preferences.c:693
3006 #: src/preferences.c:944
3007 msgid "Dithering method:"
3008 msgstr "擬色(Dither)方法:"
3010 #: src/preferences.c:949
3011 msgid "Two pass zooming"
3014 # src/preferences.c:729
3015 #: src/preferences.c:952
3016 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3017 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
3019 # src/preferences.c:794
3020 #: src/preferences.c:956
3022 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3023 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
3026 # src/preferences.c:751
3027 #: src/preferences.c:964
3028 msgid "Zoom increment:"
3032 # src/preferences.c:700
3033 #: src/preferences.c:969
3034 msgid "When new image is selected:"
3038 # src/preferences.c:710
3039 #: src/preferences.c:972
3040 msgid "Zoom to original size"
3044 # src/preferences.c:722
3045 #: src/preferences.c:978
3046 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3049 # src/collect-dlg.c:182
3050 #: src/preferences.c:982
3054 #: src/preferences.c:984
3055 msgid "User specified background color"
3058 #: src/preferences.c:987
3060 msgid "Background color"
3063 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3064 #: src/preferences.c:990
3069 #: src/preferences.c:992
3070 msgid "Refresh on file change"
3071 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
3074 # src/preferences.c:660
3075 #: src/preferences.c:994
3076 msgid "Preload next image"
3079 #: src/preferences.c:996
3080 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3081 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
3083 # src/preferences.c:773
3084 #: src/preferences.c:1013
3088 #: src/preferences.c:1016
3092 # src/preferences.c:782
3093 #: src/preferences.c:1018
3094 msgid "Remember window positions"
3098 # src/preferences.c:784
3099 #: src/preferences.c:1020
3100 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3101 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
3104 # src/preferences.c:787
3105 #: src/preferences.c:1025
3106 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3107 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
3109 # src/preferences.c:794
3110 #: src/preferences.c:1029
3111 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3112 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
3114 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
3119 # src/preferences.c:812
3120 #: src/preferences.c:1063
3124 # src/preferences.c:821
3125 #: src/preferences.c:1068
3126 msgid "Show entries that begin with a dot"
3127 msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
3129 #: src/preferences.c:1070
3130 msgid "Case sensitive sort"
3133 # src/preferences.c:823
3134 #: src/preferences.c:1073
3135 msgid "Disable File Filtering"
3138 #: src/preferences.c:1077
3139 msgid "Grouping sidecar extensions"
3142 # src/ui_pathsel.c:799
3143 #: src/preferences.c:1084
3147 # src/ui_pathsel.c:799
3148 #: src/preferences.c:1106
3152 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
3157 # src/preferences.c:915
3158 #: src/preferences.c:1172
3162 # src/preferences.c:927
3163 #: src/preferences.c:1178
3168 # src/preferences.c:930
3169 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
3175 #: src/preferences.c:1184
3177 msgid "Command Line"
3181 #: src/preferences.c:1256
3186 #: src/preferences.c:1274
3187 msgid "What to show in properties dialog:"
3190 #: src/preferences.c:1311
3194 # src/preferences.c:676
3195 #: src/preferences.c:1332
3196 msgid "Smooth image flip"
3199 #: src/preferences.c:1334
3200 msgid "Disable screen saver"
3203 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3204 #: src/preferences.c:1336
3206 msgid "Always show fullscreen info"
3209 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3210 #: src/preferences.c:1338
3212 msgid "Fullscreen info string"
3215 #: src/preferences.c:1352
3217 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3218 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3220 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3222 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3223 "formatted camera name,\n"
3224 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3225 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3226 "variables with a separator.\n"
3227 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3228 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3229 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3230 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3231 "disappear when no data is available.\n"
3235 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3237 #: src/preferences.c:1371
3242 # src/preferences.c:667
3243 #: src/preferences.c:1373
3244 msgid "Confirm file delete"
3248 # src/preferences.c:669
3249 #: src/preferences.c:1375
3250 msgid "Enable Delete key"
3253 # src/preferences.c:667
3254 #: src/preferences.c:1378
3258 #: src/preferences.c:1396
3259 msgid "Maximum size:"
3262 #: src/preferences.c:1396
3266 #: src/preferences.c:1399
3267 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3271 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
3272 #: src/preferences.c:1401
3276 #: src/preferences.c:1411
3280 # src/preferences.c:906
3281 #: src/preferences.c:1413
3282 msgid "Rectangular selection in icon view"
3285 #: src/preferences.c:1416
3286 msgid "Descend folders in tree view"
3287 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
3289 # src/preferences.c:658
3290 #: src/preferences.c:1419
3291 msgid "In place renaming"
3294 #: src/preferences.c:1422
3299 # src/preferences.c:764
3300 #: src/preferences.c:1424
3301 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3305 # src/preferences.c:766
3306 #: src/preferences.c:1426
3307 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3310 #: src/preferences.c:1429
3311 msgid "Miscellaneous"
3314 #: src/preferences.c:1431
3315 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3316 msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
3318 # src/preferences.c:875
3319 #: src/preferences.c:1434
3320 msgid "Custom similarity threshold:"
3324 # src/preferences.c:735
3325 #: src/preferences.c:1437
3326 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3327 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
3329 # src/ui_pathsel.c:697
3330 #: src/preferences.c:1440
3332 msgid "Color profiles"
3335 #: src/preferences.c:1448
3339 # src/ui_pathsel.c:799
3340 #: src/preferences.c:1454
3345 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3346 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
3348 msgid "Select color profile"
3351 #: src/preferences.c:1484
3356 #: src/preferences.c:1495
3360 #: src/preferences.c:1497
3361 msgid "Debug level:"
3365 #: src/preferences.c:1511
3368 msgstr "偏好設定(_R)..."
3371 #: src/preferences.c:1634
3376 # src/preferences.c:1041
3377 #: src/preferences.c:1651
3382 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3386 "Released under the GNU General Public License"
3390 "版權所有 (c) %s John Ellis\n"
3397 #: src/preferences.c:1670
3401 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3411 msgid "One image per page"
3419 msgid "Default printer"
3423 msgid "Custom printer"
3427 msgid "PostScript file"
3428 msgstr "Postscript 檔"
3430 # src/preferences.c:676
3436 msgid "jpeg, low quality"
3440 msgid "jpeg, normal quality"
3444 msgid "jpeg, high quality"
3448 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3517 msgid "Envelope #10"
3518 msgstr "Envelope #10"
3524 msgstr "Envelope #9"
3530 msgstr "Envelope C4"
3536 msgstr "Envelope C5"
3542 msgstr "Envelope C6"
3570 msgid "page %d of %d"
3571 msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
3573 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3580 "Unable to open pipe for writing.\n"
3583 "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
3586 # src/ui_pathsel.c:307
3587 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3588 #: src/view_file_list.c:630
3590 msgid "A file with name %s already exists."
3591 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
3593 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3595 msgid "Failure writing to file %s"
3598 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3599 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3600 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3601 msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
3608 # src/ui_pathsel.c:799
3609 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3610 msgid "Printing error"
3615 msgid "An error occured printing to %s."
3616 msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
3622 # src/ui_pathsel.c:799
3623 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3630 msgid "Printing %d pages to %s."
3631 msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
3633 # src/preferences.c:401
3642 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3644 msgid "Orientation:"
3648 msgid "Destination:"
3653 msgid "<printer name>"
3656 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
3665 # src/preferences.c:400
3675 # src/preferences.c:676
3709 # src/ui_pathsel.c:799
3715 msgid "Custom printer:"
3718 # src/ui_pathsel.c:799
3723 # src/ui_pathsel.c:799
3725 msgid "File format:"
3732 # src/preferences.c:782
3734 msgid "Remember print settings"
3737 # src/utilops.c:1151
3740 msgid "Cannot read the file"
3746 msgid "Cannot get file status"
3750 msgid "Cannot access the file"
3753 # src/utilops.c:1151
3756 msgid "Cannot create temp file"
3759 # src/utilops.c:1151
3762 msgid "Cannot rename the file"
3766 msgid "File saving disabled by option"
3770 msgid "Out of memory"
3774 msgid "Cannot write the file"
3778 msgid "Secure file saving error"
3785 msgid "error saving config file: %s\n"
3786 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
3793 "error saving config file: %s\n"
3795 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
3797 # src/preferences.c:368
3802 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3811 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3820 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3829 msgid "greater than"
3832 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3840 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
3860 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3861 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
3866 msgid "%s, %d files"
3869 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3871 msgid "Searching..."
3874 #: src/search.c:2082
3875 msgid "File not found"
3879 #: src/search.c:2083
3880 msgid "Please enter an existing file for image content."
3884 #: src/search.c:2130
3885 msgid "Please enter an existing folder to search."
3888 #: src/search.c:2555
3890 msgid "Image search"
3891 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
3893 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3894 #: src/search.c:2585
3898 #: src/search.c:2599
3903 #: src/search.c:2603
3907 #: src/search.c:2609
3911 # src/preferences.c:368
3912 #: src/search.c:2613
3913 msgid "File size is"
3916 # src/preferences.c:645
3917 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3921 # src/ui_pathsel.c:799
3922 #: src/search.c:2625
3923 msgid "File date is"
3927 #: src/search.c:2642
3928 msgid "Image dimensions are"
3931 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3932 #: src/search.c:2662
3933 msgid "Image content is"
3937 #: src/search.c:2668
3939 msgid "% similar to"
3942 # src/preferences.c:645
3943 #: src/search.c:2737
3949 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3950 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
3953 # src/ui_tabcomp.c:171
3954 #: src/ui_bookmark.c:151
3956 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3957 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
3959 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3960 msgid "New Bookmark"
3963 # src/preferences.c:915
3964 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3965 msgid "Edit Bookmark"
3968 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3969 #: src/ui_bookmark.c:615
3973 #: src/ui_bookmark.c:624
3977 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3978 #: src/ui_bookmark.c:630
3983 #: src/ui_bookmark.c:721
3984 msgid "_Properties..."
3988 #: src/ui_bookmark.c:723
3993 #: src/ui_bookmark.c:725
3997 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
3998 #: src/ui_bookmark.c:727
4004 #: src/ui_help.c:112
4013 # src/ui_pathsel.c:313
4014 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
4016 msgid "Failed to rename %s to %s."
4017 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
4020 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4021 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
4024 "Unable to delete file:\n"
4030 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
4031 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
4032 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
4033 msgid "File deletion failed"
4037 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4038 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
4043 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
4044 #: src/ui_pathsel.c:535
4047 "About to delete the file:\n"
4053 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4054 # src/utilops.c:1095
4055 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
4056 #: src/utilops.c:2814
4060 # src/preferences.c:915
4061 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
4062 msgid "Add _Bookmark"
4065 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
4067 #: src/ui_pathsel.c:636
4071 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
4075 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4076 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
4077 #: src/view_dir_tree.c:420
4080 "Unable to create folder:\n"
4086 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4087 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
4088 #: src/view_dir_tree.c:421
4089 msgid "Error creating folder"
4093 # src/ui_pathsel.c:697
4094 #: src/ui_pathsel.c:972
4099 # src/ui_pathsel.c:764
4100 #: src/ui_pathsel.c:1048
4105 # src/ui_pathsel.c:799
4106 #: src/ui_pathsel.c:1132
4110 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4111 #: src/ui_tabcomp.c:857
4115 # src/ui_pathsel.c:697
4116 #: src/ui_tabcomp.c:873
4120 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
4121 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
4122 msgid "Error copying file"
4126 #: src/utilops.c:343
4130 "Unable to copy file:\n"
4141 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
4142 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
4143 msgid "Error moving file"
4147 #: src/utilops.c:387
4151 "Unable to move file:\n"
4162 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
4163 # src/utilops.c:1048
4164 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
4165 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
4166 msgid "Error renaming file"
4169 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
4170 #: src/utilops.c:436
4174 "Unable to rename file:\n"
4185 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4186 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
4187 msgid "Overwrite file"
4190 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4191 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
4192 msgid "Overwrite file?"
4195 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
4196 msgid "Replace existing file with new file."
4199 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4200 #: src/utilops.c:657
4201 msgid "Overwrite _all"
4205 #: src/utilops.c:659
4210 #: src/utilops.c:660
4214 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
4215 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
4216 msgid "Existing file"
4219 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
4223 # src/preferences.c:930
4224 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
4225 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
4230 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4231 # src/utilops.c:1095
4232 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
4238 #: src/utilops.c:720
4239 msgid "Source to copy matches destination"
4240 msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
4243 #: src/utilops.c:721
4246 "Unable to copy file:\n"
4256 #: src/utilops.c:725
4257 msgid "Source to move matches destination"
4258 msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
4262 #: src/utilops.c:726
4265 "Unable to move file:\n"
4273 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4274 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
4279 #: src/utilops.c:808
4282 "Unable to copy file:\n"
4286 "during multiple file copy."
4288 "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
4294 #: src/utilops.c:813
4297 "Unable to move file:\n"
4301 "during multiple file move."
4303 "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
4310 #: src/utilops.c:968
4311 msgid "Source matches destination"
4316 #: src/utilops.c:969
4317 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4318 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
4321 #: src/utilops.c:1045
4324 "Unable to copy file:\n"
4335 #: src/utilops.c:1050
4338 "Unable to move file:\n"
4349 #: src/utilops.c:1098
4350 msgid "Invalid destination"
4354 #: src/utilops.c:1099
4356 "When operating with multiple files, please select\n"
4357 "a folder, not a file."
4363 #: src/utilops.c:1104
4364 msgid "Please select an existing folder."
4365 msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
4368 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
4372 # src/utilops.c:1090
4373 #: src/utilops.c:1177
4378 #: src/utilops.c:1181
4379 msgid "Copy multiple files"
4383 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
4387 # src/utilops.c:1090
4388 #: src/utilops.c:1191
4393 #: src/utilops.c:1195
4394 msgid "Move multiple files"
4398 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4403 #: src/utilops.c:1214
4404 msgid "Choose the destination folder."
4408 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
4409 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4410 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4411 #: src/utilops.c:3367
4412 msgid "Delete failed"
4416 #: src/utilops.c:1342
4417 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4418 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
4420 # src/utilops.c:1151
4421 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4422 msgid "Could not create folder"
4425 #: src/utilops.c:1421
4426 msgid "Permission denied"
4429 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4430 #: src/utilops.c:1431
4433 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4439 # src/preferences.c:667
4440 #: src/utilops.c:1435
4441 msgid "Turn off safe delete"
4444 #: src/utilops.c:1455
4445 msgid "Deletion by external command"
4448 #: src/utilops.c:1463
4450 msgid " (max. %d MB)"
4453 # src/preferences.c:667
4454 #: src/utilops.c:1467
4457 "Safe delete: %s%s\n"
4461 # src/preferences.c:400
4462 #: src/utilops.c:1467
4466 # src/preferences.c:667
4467 #: src/utilops.c:1472
4469 msgid "Safe delete: %s"
4472 #: src/utilops.c:1472
4477 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4478 #: src/utilops.c:1513
4482 "Unable to delete file by external command:\n"
4489 #: src/utilops.c:1525
4493 " Continue multiple delete operation?"
4499 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4500 msgid "Another operation in progress.\n"
4504 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4505 #: src/utilops.c:1595
4509 "Unable to delete files by external command.\n"
4516 #: src/utilops.c:1622
4519 "Unable to delete file:\n"
4521 " Continue multiple delete operation?"
4527 #: src/utilops.c:1693
4529 msgid "File %d of %d"
4533 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4534 #: src/utilops.c:1761
4536 msgid "Delete files"
4540 #: src/utilops.c:1767
4541 msgid "Delete multiple files"
4544 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
4545 #: src/utilops.c:1785
4547 msgid "Review %d files"
4551 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4552 #: src/utilops.c:1819
4556 "Unable to delete file by external command:\n"
4562 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4563 #: src/utilops.c:1864
4564 msgid "Delete file?"
4567 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4568 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4572 #: src/utilops.c:2041
4575 "Unable to rename file:\n"
4585 #: src/utilops.c:2163
4586 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4589 #: src/utilops.c:2219
4591 "Can not auto rename with the selected\n"
4592 "number set, one or more files exist that\n"
4593 "match the resulting name list.\n"
4595 "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
4596 "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
4598 # src/ui_pathsel.c:313
4599 #: src/utilops.c:2290
4602 "Failed to rename\n"
4604 "The number was %d."
4611 #: src/utilops.c:2551
4612 msgid "Rename multiple files"
4615 #: src/utilops.c:2585
4616 msgid "Original Name"
4620 # src/preferences.c:930
4621 #: src/utilops.c:2623
4623 msgid "Manual rename"
4626 #: src/utilops.c:2624
4627 msgid "Formatted rename"
4630 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4631 msgid "Original name:"
4635 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4639 #: src/utilops.c:2658
4643 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4647 #: src/utilops.c:2672
4651 #: src/utilops.c:2680
4655 #: src/utilops.c:2690
4656 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4659 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
4660 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4663 "Unable to rename file:\n"
4673 # src/utilops.c:1090
4674 #: src/utilops.c:2811
4678 # src/utilops.c:1144
4679 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4690 # src/preferences.c:368
4691 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4692 msgid "Folder exists"
4696 # src/utilops.c:1150
4697 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4702 "already exists as a file."
4708 # src/utilops.c:1211
4709 #: src/utilops.c:2936
4712 "Create folder in:\n"
4720 # src/utilops.c:1090
4721 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4722 msgid "Rename failed"
4725 # src/preferences.c:897
4726 #: src/utilops.c:3091
4732 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4733 #: src/utilops.c:3269
4736 "Unable to delete folder:\n"
4743 #: src/utilops.c:3276
4746 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4751 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4752 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4754 msgid "Delete folder"
4757 #: src/utilops.c:3335
4760 "This will delete the symbolic link:\n"
4764 "The folder this link points to will not be deleted."
4767 #: src/utilops.c:3339
4768 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4772 #: src/utilops.c:3354
4775 "Unable to remove folder %s\n"
4776 "Permissions do not allow writing to the folder."
4777 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
4779 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4780 #: src/utilops.c:3366
4782 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4787 # src/collect-dlg.c:59
4788 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4790 msgid "Folder contains subfolders"
4793 #: src/utilops.c:3384
4796 "Unable to delete the folder:\n"
4800 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4803 # src/preferences.c:368
4804 #: src/utilops.c:3392
4809 #: src/utilops.c:3419
4812 "This will delete the folder:\n"
4816 "The contents of this folder will also be deleted."
4819 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4820 #: src/utilops.c:3423
4822 msgid "Delete folder?"
4826 #: src/utilops.c:3427
4831 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4835 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4836 msgid "_Up to parent"
4840 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4846 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4847 msgid "Slideshow recursive"
4848 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
4850 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
4851 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4852 msgid "Find _duplicates..."
4853 msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
4856 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4857 msgid "Find duplicates recursive..."
4858 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
4860 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4861 msgid "_New folder..."
4862 msgstr "新資料夾(_N)..."
4865 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4866 msgid "View as _tree"
4869 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
4870 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4871 #: src/view_file_list.c:600
4876 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4880 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4881 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4882 msgid "View as _icons"
4885 # src/preferences.c:603
4886 #: src/view_file_list.c:598
4887 msgid "Show _thumbnails"
4888 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
4890 # src/filelist.c:808
4891 #: src/view_file_list.c:624
4894 "Invalid file name:\n"
4900 #: src/view_file_list.c:2026
4905 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4906 #~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
4911 # src/preferences.c:368
4915 #~ msgid "not detected by strobe"
4918 #~ msgid "detected by strobe"
4921 # we ignore flash function (bit 5)
4923 #~ msgid "red-eye reduction"
4930 # src/fullscreen.c:117
4931 #~ msgid "Geeqie full screen"
4932 #~ msgstr "Geeqie 全螢幕"
4935 #~ msgid "Geeqie Tools"
4936 #~ msgstr "Geeqie 工具"
4939 #~ msgid "Help - Geeqie"
4940 #~ msgstr "求助 - Geeqie"
4944 #~ msgid "Geeqie - exit"
4945 #~ msgstr "Geeqie - 離開"
4947 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
4948 #~ msgid "Quit Geeqie"
4949 #~ msgstr "結束 Geeqie"
4951 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
4953 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4954 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
4956 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
4957 #~ msgid "About - Geeqie"
4958 #~ msgstr "關於 - Geeqie"
4960 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
4961 #~ msgid "Print - Geeqie"
4962 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
4965 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4966 #~ msgstr "複製 - Geeqie"
4969 #~ msgid "Move - Geeqie"
4970 #~ msgstr "移動 - Geeqie"
4973 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4974 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
4976 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4977 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4978 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
4981 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4982 #~ msgstr "更改檔名 - Geeqie"
4985 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4986 #~ msgstr "新資料夾 - Geeqie"