1 # Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
4 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
8 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
12 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 # src/preferences.c:368
48 msgid "Keyword Presets"
52 msgid "Favorite keywords list"
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614
64 # src/ui_pathsel.c:799
65 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
69 #: src/bar_info.c:1027
74 #: src/bar_info.c:1095
78 #: src/bar_info.c:1119
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1123
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1126
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
88 msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
90 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
91 #: src/bar_info.c:1130
92 msgid "Save comment now"
99 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
100 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205
101 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655
105 #: src/bar_exif.c:438
109 # src/preferences.c:401
110 #: src/bar_exif.c:439
114 #: src/bar_exif.c:440
118 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063
123 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
127 #: src/bar_exif.c:635
128 msgid "Advanced view"
132 #: src/bar_sort.c:217
135 "Unable to remove symbolic link:\n"
143 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
144 #: src/bar_sort.c:218
145 msgid "Unlink failed"
148 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
149 #: src/bar_sort.c:297
152 "Unable to create symbolic link:\n"
158 #: src/bar_sort.c:298
163 #: src/bar_sort.c:435
174 # src/collect-dlg.c:206
175 #: src/bar_sort.c:436
176 msgid "Collection exists"
179 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
180 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
183 "Failed to save the collection:\n"
189 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
190 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
194 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
198 # src/preferences.c:897
199 #: src/bar_sort.c:489
200 msgid "Add Collection"
203 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
204 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
209 #: src/bar_sort.c:568
213 # src/preferences.c:368
214 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094
218 # src/preferences.c:897
219 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
224 #: src/bar_sort.c:586
229 #: src/bar_sort.c:589
233 #: src/bar_sort.c:592
237 # src/collect-table.c:86
238 #: src/bar_sort.c:598
242 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
243 #: src/bar_sort.c:601
244 msgid "Add selection"
247 #: src/bar_sort.c:614
248 msgid "Undo last image"
251 # src/preferences.c:400
252 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
258 #: src/cache_maint.c:303
259 msgid "Removing old metadata..."
262 # src/cache_maint.c:245
263 #: src/cache_maint.c:307
264 msgid "Clearing cached thumbnails..."
265 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
267 # src/cache_maint.c:249
268 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
269 msgid "Removing old thumbnails..."
270 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
272 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
276 # src/collect-dlg.c:59
277 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952
278 msgid "Invalid folder"
281 #: src/cache_maint.c:792
282 msgid "The specified folder can not be found."
285 # src/preferences.c:603
286 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
287 msgid "Create thumbnails"
290 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
294 # src/preferences.c:368
295 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200
299 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
300 #: src/cache_maint.c:844
301 msgid "Select folder"
304 # src/collect-dlg.c:59
305 #: src/cache_maint.c:848
306 msgid "Include subfolders"
309 #: src/cache_maint.c:849
310 msgid "Store thumbnails local to source images"
311 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
313 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
314 msgid "click start to begin"
317 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
318 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585
322 # src/cache_maint.c:245
323 #: src/cache_maint.c:1042
324 msgid "Clearing thumbnails..."
327 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
328 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
329 #: src/cache_maint.c:1210
333 # src/preferences.c:163
334 #: src/cache_maint.c:1112
336 "This will remove all thumbnails that have\n"
337 "been saved to disk, continue?"
338 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
340 #: src/cache_maint.c:1162
341 msgid "Cache Maintenance - Geeqie"
342 msgstr "快取維護 - Geeqie"
344 #: src/cache_maint.c:1172
345 msgid "Cache and Data Maintenance"
348 # src/fullscreen.c:117
349 #: src/cache_maint.c:1176
350 msgid "Geeqie thumbnail cache"
351 msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
353 # src/preferences.c:897
354 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
355 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177
356 #: src/utilops.c:1571
360 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
361 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
365 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
366 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
367 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
369 # src/preferences.c:603
370 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
371 msgid "Delete all cached thumbnails."
372 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
374 # src/preferences.c:603
375 #: src/cache_maint.c:1196
376 msgid "Shared thumbnail cache"
379 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
381 #: src/cache_maint.c:1219
385 #: src/cache_maint.c:1222
386 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
387 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
389 #: src/cache_maint.c:1224
393 #: src/cache_maint.c:1236
394 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
395 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
397 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
398 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110
399 #: src/image-overlay.c:152
407 msgid "Untitled (%d)"
413 msgid "%s - Geeqie Collection"
414 msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
417 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
418 msgid "Close collection"
422 #: src/collect.c:1099
424 "Collection has been modified.\n"
430 #: src/collect.c:1102
434 # src/collect-dlg.c:58
435 #: src/collect-dlg.c:58
440 "is a folder, collections are files"
446 # src/collect-dlg.c:59
447 #: src/collect-dlg.c:59
448 msgid "Invalid filename"
451 # src/collect-dlg.c:69
452 #: src/collect-dlg.c:68
453 msgid "Overwrite File"
456 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
457 #: src/collect-dlg.c:73
458 msgid "Overwrite existing file?"
461 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
462 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725
463 #: src/utilops.c:2447
467 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
468 #: src/collect-dlg.c:169
469 msgid "Save collection"
472 # src/collect-dlg.c:172
473 #: src/collect-dlg.c:176
474 msgid "Open collection"
477 # src/collect-dlg.c:180
478 #: src/collect-dlg.c:184
479 msgid "Append collection"
482 # src/collect-dlg.c:182
483 #: src/collect-dlg.c:185
487 # src/collect-dlg.c:194
488 #: src/collect-dlg.c:203
489 msgid "Collection Files"
492 # src/collect-dlg.c:206
493 #: src/collect-dlg.c:221
494 msgid "Collection empty"
497 # src/collect-dlg.c:206
498 #: src/collect-dlg.c:222
499 msgid "The current collection is empty, save aborted."
500 msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
502 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
503 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737
507 # src/collect-table.c:82
508 #: src/collect-table.c:168
510 msgid "%d images (%d)"
513 # src/collect-table.c:86
514 #: src/collect-table.c:172
519 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
520 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
521 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891
522 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021
523 msgid "Loading thumbs..."
527 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
528 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969
532 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
533 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
534 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251
535 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971
536 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398
537 msgid "View in _new window"
540 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
541 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
545 # src/collect-table.c:624
546 #: src/collect-table.c:781
547 msgid "Append from file list"
550 # src/collect-table.c:625
551 #: src/collect-table.c:783
552 msgid "Append from collection..."
555 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
556 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
560 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
561 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
566 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249
567 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785
568 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396
572 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
574 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254
575 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792
576 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402
580 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
582 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255
583 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794
584 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404
588 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
590 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256
591 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796
592 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514
593 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406
597 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
599 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257
600 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798
601 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516
602 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408
606 # src/ui_pathsel.c:764
607 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313
608 msgid "Show filename _text"
611 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
612 #: src/collect-table.c:813
613 msgid "_Save collection"
616 # src/collect-table.c:642
617 #: src/collect-table.c:815
618 msgid "Save collection _as..."
619 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
621 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
622 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788
623 msgid "_Find duplicates..."
624 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
627 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
631 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
632 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411
633 msgid "Dropped list includes folders."
634 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
636 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
637 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413
638 msgid "_Add contents"
641 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
642 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414
643 msgid "Add contents _recursive"
644 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
646 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
647 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415
648 msgid "_Skip folders"
651 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
652 # src/ui_utildlg.c:105
653 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417
654 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
660 msgid "Drop files to compare them."
663 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
672 msgid "%d matches found in %d files"
673 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
681 msgid "Reading checksums..."
686 msgid "Reading dimensions..."
691 msgid "Reading similarity data..."
692 msgstr "正在讀取類似度資料..."
694 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
695 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
699 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
700 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080
705 msgid "Select group _1 duplicates"
709 msgid "Select group _2 duplicates"
713 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
714 msgid "Add to new collection"
717 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
718 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
722 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
723 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
724 msgid "Close _window"
730 msgid "%d files (set 2)"
731 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
733 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
734 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209
735 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656
739 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
740 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
741 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657
745 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
746 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747
753 msgstr "加總值(Checksum)"
755 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
756 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
762 msgid "Similarity (high)"
772 msgid "Similarity (low)"
777 msgid "Similarity (custom)"
782 msgid "Find duplicates - Geeqie"
783 msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
797 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
798 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761
804 msgid "Compare two file sets"
827 msgid "Rotate jpeg clockwise"
828 msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
832 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
833 msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
835 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
841 msgid "Edit command results"
853 "Failed to run command:\n"
861 msgid "stopped by user"
864 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
865 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572
866 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694
870 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
888 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
919 msgid "center weighted"
931 msgid "multi-segment"
938 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
950 # src/preferences.c:401
989 msgid "tungsten (incandescent)"
990 msgstr "鎢 (incandescent)"
996 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232
1001 # flash fired (bit 0)
1002 #. flash fired (bit 0)
1003 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232
1008 msgid "yes, not detected by strobe"
1012 msgid "yes, detected by strobe"
1017 msgid "Image description"
1020 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1031 msgid "Exposure program"
1034 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
1035 msgid "ISO sensitivity"
1039 msgid "Date original"
1043 msgid "Date digitized"
1046 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
1047 msgid "Shutter speed"
1050 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
1054 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
1055 msgid "Exposure bias"
1058 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
1059 msgid "Subject distance"
1062 # src/preferences.c:693
1064 msgid "Metering mode"
1068 msgid "Light source"
1071 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
1075 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1076 msgid "Focal length"
1079 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1100 # src/preferences.c:368
1105 # src/preferences.c:400
1106 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300
1110 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300
1119 msgid "not detected by strobe"
1123 msgid "detected by strobe"
1126 # we ignore flash function (bit 5)
1128 #. we ignore flash function (bit 5)
1131 msgid "red-eye reduction"
1138 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1139 #: src/filelist.c:523
1144 #: src/filelist.c:527
1149 #: src/filelist.c:531
1154 #: src/filelist.c:536
1160 # src/fullscreen.c:117
1161 #: src/fullscreen.c:267
1162 msgid "Geeqie full screen"
1165 # src/preferences.c:368
1166 #: src/fullscreen.c:397
1170 #: src/fullscreen.c:402
1174 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452
1178 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1179 #: src/fullscreen.c:644
1180 msgid "Stay above other windows"
1183 #: src/fullscreen.c:651
1184 msgid "Determined by Window Manager"
1187 #: src/fullscreen.c:652
1188 msgid "Active screen"
1191 #: src/fullscreen.c:654
1192 msgid "Active monitor"
1195 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1196 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822
1197 #: src/pan-view.c:2774
1201 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1202 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823
1203 #: src/pan-view.c:2776
1207 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1208 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824
1209 #: src/pan-view.c:2778
1213 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1214 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722
1215 msgid "Fit image to _window"
1216 msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
1218 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1219 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820
1220 msgid "Set as _wallpaper"
1223 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1224 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753
1225 msgid "_Stop slideshow"
1228 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1229 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756
1230 msgid "Continue slides_how"
1233 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1234 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761
1235 #: src/layout_image.c:768
1236 msgid "Pause slides_how"
1239 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1240 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767
1241 msgid "_Start slideshow"
1244 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1245 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844
1246 msgid "Exit _full screen"
1247 msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
1249 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1250 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848
1251 msgid "_Full screen"
1254 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1255 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852
1256 msgid "C_lose window"
1259 # src/preferences.c:368
1264 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1270 msgid "Transparent:"
1273 # src/preferences.c:676
1274 #: src/info.c:371 src/print.c:3386
1280 msgid "Compress ratio:"
1283 # src/ui_pathsel.c:799
1297 # src/preferences.c:551
1298 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851
1304 msgid "Image %d of %d"
1308 msgid "Image properties - Geeqie"
1309 msgstr "影像內容 - Geeqie"
1312 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416
1318 msgid "Color profiles not supported"
1323 "This installation of Geeqie was not built with support for color profiles."
1327 msgid "Use _color profiles"
1331 msgid "Use profile from _image"
1334 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436
1340 msgid "_Screen profile"
1358 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1359 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
1364 msgid "%s, %d files%s"
1365 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
1375 msgid "(no read permission) %s bytes"
1376 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
1382 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1383 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
1388 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1389 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
1392 #: src/layout.c:1304
1393 msgid "Geeqie Tools"
1396 # src/collect-dlg.c:59
1397 #: src/layout.c:1934
1399 msgid "Invalid geometry\n"
1402 # src/preferences.c:368
1403 #: src/layout_config.c:57
1407 # src/preferences.c:368
1408 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1412 # src/preferences.c:676
1413 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114
1417 #: src/layout_config.c:363
1418 msgid "(drag to change order)"
1419 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
1422 #: src/layout_image.c:783
1423 msgid "Hide file _list"
1427 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1428 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74
1433 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1434 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76
1435 msgid "in (unknown)..."
1438 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1439 #: src/layout_util.c:666
1444 #: src/layout_util.c:777
1449 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91
1454 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259
1459 #: src/layout_util.c:781
1464 #: src/layout_util.c:783
1468 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1469 #: src/layout_util.c:784
1470 msgid "_New collection"
1473 # src/collect-dlg.c:172
1474 #: src/layout_util.c:785
1475 msgid "_Open collection..."
1479 #: src/layout_util.c:786
1480 msgid "Open _recent"
1481 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
1483 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1484 #: src/layout_util.c:787
1488 #: src/layout_util.c:789
1493 #: src/layout_util.c:790
1497 #: src/layout_util.c:791
1498 msgid "N_ew folder..."
1499 msgstr "新資料夾(_E)..."
1501 # src/preferences.c:684
1502 #: src/layout_util.c:797
1507 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201
1508 msgid "_Rotate clockwise"
1512 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204
1513 msgid "Rotate _counterclockwise"
1517 #: src/layout_util.c:811
1519 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
1522 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210
1527 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213
1531 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216
1535 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1536 #: src/layout_util.c:816
1540 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1541 #: src/layout_util.c:817
1542 msgid "Select _none"
1546 #: src/layout_util.c:818
1547 msgid "P_references..."
1548 msgstr "偏好設定(_R)..."
1550 #: src/layout_util.c:819
1551 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1552 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
1555 #: src/layout_util.c:825
1556 msgid "_Zoom to fit"
1557 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
1559 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1560 #: src/layout_util.c:826
1561 msgid "F_ull screen"
1565 #: src/layout_util.c:827
1566 msgid "_Hide file list"
1569 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1570 #: src/layout_util.c:828
1571 msgid "Toggle _slideshow"
1572 msgstr "印換投影片模式(_S)"
1574 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1575 #: src/layout_util.c:829
1580 #: src/layout_util.c:831
1585 #: src/layout_util.c:832
1586 msgid "_Keyboard shortcuts"
1590 #: src/layout_util.c:833
1591 msgid "_Release notes"
1595 #: src/layout_util.c:834
1599 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1600 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086
1605 #: src/layout_util.c:839
1610 #: src/layout_util.c:840
1611 msgid "_Float file list"
1615 #: src/layout_util.c:841
1616 msgid "Hide tool_bar"
1619 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1620 #: src/layout_util.c:842
1625 #: src/layout_util.c:843
1630 #: src/layout_util.c:844
1631 msgid "Sort _manager"
1635 #: src/layout_util.c:848
1639 #: src/layout_util.c:849
1643 # src/preferences.c:603
1644 #: src/layout_util.c:1087
1645 msgid "Show thumbnails"
1649 #: src/layout_util.c:1092
1650 msgid "Change to home folder"
1655 #: src/layout_util.c:1094
1656 msgid "Refresh file list"
1659 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1660 #: src/layout_util.c:1096
1665 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1666 #: src/layout_util.c:1098
1671 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1672 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945
1673 msgid "Fit image to window"
1678 #: src/layout_util.c:1102
1679 msgid "Set zoom 1:1"
1684 #: src/layout_util.c:1104
1685 msgid "Configure options"
1688 # src/preferences.c:401
1689 #: src/layout_util.c:1105
1695 #: src/layout_util.c:1106
1696 msgid "Float Controls"
1701 msgid "Help - Geeqie"
1702 msgstr "求助 - Geeqie"
1706 #: src/main.c:460 src/main.c:1376
1707 msgid "Command line"
1710 # src/preferences.c:660
1711 # short, long callback, extra, prefer,description
1712 #. short, long callback, extra, prefer,description
1718 msgid "previous image"
1729 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1731 msgid "toggle full screen"
1734 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1736 msgid "start full screen"
1739 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1741 msgid "stop full screen"
1744 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1746 msgid "toggle slide show"
1749 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1751 msgid "start slide show"
1754 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1756 msgid "stop slide show"
1759 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1761 msgid "start recursive slide show"
1765 msgid "set slide show delay in seconds"
1766 msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
1781 # src/utilops.c:1090
1786 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1787 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1789 msgid "open file in new window"
1793 msgid "Remote command list:\n"
1797 msgid "Remote Geeqie not running, starting..."
1798 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
1801 msgid "Remote not available\n"
1808 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1811 "用法:gqview [選項] [路俓]\n"
1817 msgid "valid options are:\n"
1823 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1824 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
1828 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1829 msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
1834 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1835 msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
1840 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1841 msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
1846 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1847 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
1850 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
1855 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1859 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1860 msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
1865 msgid " --debug turn on debug output\n"
1866 msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
1871 msgid " -v, --version print version info\n"
1872 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
1878 " -h, --help show this message\n"
1881 " -h, --help 顯示此信息\n"
1889 "invalid or ignored: %s\n"
1890 "Use --help for options\n"
1899 msgid "Creating Geeqie dir:%s\n"
1900 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
1906 msgid "Could not create dir:%s\n"
1907 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
1909 # src/ui_pathsel.c:754
1910 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1915 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1922 msgid "Geeqie - exit"
1923 msgstr "Geeqie - 離開"
1925 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
1932 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1939 msgid "Sort by size"
1944 msgid "Sort by date"
1954 msgid "Sort by path"
1959 msgid "Sort by number"
1964 msgid "Sort by name"
1976 msgstr "旋轉 180 度(_1)"
1978 # src/collect-table.c:86
1979 #: src/pan-view.c:467
1981 msgid "%d images, %s"
1984 #: src/pan-view.c:477
1986 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1987 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
1989 #: src/pan-view.c:478
1990 msgid "Folder not supported"
1994 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086
1995 msgid "Reading image data..."
1996 msgstr "正在讀取影像資料..."
1998 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1999 #: src/pan-view.c:1145
2000 msgid "Sorting images..."
2003 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
2004 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891
2009 # src/preferences.c:595
2010 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423
2014 #: src/pan-view.c:1629
2019 #: src/pan-view.c:1629
2020 msgid "filename found"
2023 #: src/pan-view.c:1677
2024 msgid "partial match"
2027 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921
2031 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131
2032 msgid "Folder not found"
2035 #: src/pan-view.c:2248
2036 msgid "The entered path is not a folder"
2037 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
2039 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2040 #: src/pan-view.c:2354
2042 msgid "Pan View - Geeqie"
2043 msgstr "列印 - Geeqie"
2045 # src/preferences.c:369
2046 #: src/pan-view.c:2376
2050 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2051 #: src/pan-view.c:2377
2055 # src/preferences.c:368
2056 #: src/pan-view.c:2379
2057 msgid "Folders (flower)"
2060 #: src/pan-view.c:2380
2065 #: src/pan-view.c:2389
2069 # src/preferences.c:676
2070 #: src/pan-view.c:2390
2074 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2075 #: src/pan-view.c:2391
2076 msgid "Small Thumbnails"
2079 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2080 #: src/pan-view.c:2392
2081 msgid "Normal Thumbnails"
2084 # src/cache_maint.c:252
2085 #: src/pan-view.c:2393
2086 msgid "Large Thumbnails"
2089 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834
2093 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830
2097 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826
2101 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822
2105 #: src/pan-view.c:2398
2109 # src/ui_pathsel.c:799
2110 #: src/pan-view.c:2446
2115 #: src/pan-view.c:2489
2116 msgid "Use Exif date"
2119 #: src/pan-view.c:2502
2123 #: src/pan-view.c:2569
2124 msgid "Pan View Performance"
2127 #: src/pan-view.c:2576
2128 msgid "Pan view performance may be poor."
2129 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
2131 #: src/pan-view.c:2577
2133 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2134 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2136 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
2138 # src/preferences.c:603
2139 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876
2140 msgid "Cache thumbnails"
2141 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
2143 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882
2144 msgid "Use shared thumbnail cache"
2145 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
2147 #: src/pan-view.c:2593
2148 msgid "Do not show this dialog again"
2152 #: src/pan-view.c:2802
2153 msgid "Sort by E_xif date"
2154 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
2156 #: src/pan-view.c:2808
2157 msgid "_Show Exif information"
2161 # src/ui_pathsel.c:764
2162 #: src/pan-view.c:2810
2168 # src/preferences.c:400
2169 #: src/pan-view.c:2814
2174 # src/preferences.c:368
2175 #: src/pan-view.c:2818
2181 # src/preferences.c:367
2182 #: src/preferences.c:414
2183 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2184 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
2186 # src/preferences.c:368
2187 #: src/preferences.c:416
2192 # src/preferences.c:369
2193 #: src/preferences.c:418
2198 # src/preferences.c:370
2199 #: src/preferences.c:420
2200 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2201 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
2204 # src/preferences.c:400
2205 #: src/preferences.c:448
2210 # src/preferences.c:401
2211 #: src/preferences.c:449
2215 # src/preferences.c:402
2216 #: src/preferences.c:450
2220 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369
2225 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695
2226 msgid "Reset filters"
2229 #: src/preferences.c:696
2231 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2234 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
2238 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732
2239 msgid "Reset editors"
2242 #: src/preferences.c:733
2244 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2247 "這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
2250 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2251 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760
2255 #: src/preferences.c:761
2256 msgid "This will remove the trash contents."
2257 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
2259 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2260 #: src/preferences.c:800
2261 msgid "Geeqie Preferences"
2262 msgstr "Geeqie 偏好設定"
2264 #: src/preferences.c:854
2269 #: src/preferences.c:856
2270 msgid "Change to folder:"
2274 # src/preferences.c:581
2275 #: src/preferences.c:867
2280 # src/preferences.c:597
2281 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925
2285 # src/preferences.c:610
2286 #: src/preferences.c:888
2287 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2288 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
2290 # src/preferences.c:613
2291 #: src/preferences.c:892
2292 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2293 msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
2295 #: src/preferences.c:896
2296 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2297 msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
2300 # src/preferences.c:615
2301 #: src/preferences.c:899
2305 # src/preferences.c:628
2306 #: src/preferences.c:902
2307 msgid "Delay between image change:"
2308 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
2310 #: src/preferences.c:902
2315 # src/preferences.c:645
2316 #: src/preferences.c:908
2321 # src/preferences.c:647
2322 #: src/preferences.c:909
2326 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2327 #: src/preferences.c:919
2331 # src/preferences.c:693
2332 #: src/preferences.c:922
2333 msgid "Dithering method:"
2334 msgstr "擬色(Dither)方法:"
2336 #: src/preferences.c:927
2337 msgid "Two pass zooming"
2340 # src/preferences.c:729
2341 #: src/preferences.c:930
2342 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2343 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
2346 # src/preferences.c:751
2347 #: src/preferences.c:934
2348 msgid "Zoom increment:"
2352 # src/preferences.c:700
2353 #: src/preferences.c:939
2354 msgid "When new image is selected:"
2358 # src/preferences.c:710
2359 #: src/preferences.c:942
2360 msgid "Zoom to original size"
2364 # src/preferences.c:722
2365 #: src/preferences.c:948
2366 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2369 # src/collect-dlg.c:182
2370 #: src/preferences.c:952
2374 #: src/preferences.c:954
2375 msgid "Black background"
2378 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2379 #: src/preferences.c:957
2384 #: src/preferences.c:959
2385 msgid "Refresh on file change"
2386 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
2389 # src/preferences.c:660
2390 #: src/preferences.c:961
2391 msgid "Preload next image"
2394 #: src/preferences.c:963
2395 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2396 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
2398 # src/preferences.c:773
2399 #: src/preferences.c:972
2403 #: src/preferences.c:975
2407 # src/preferences.c:782
2408 #: src/preferences.c:977
2409 msgid "Remember window positions"
2413 # src/preferences.c:784
2414 #: src/preferences.c:979
2415 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2416 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
2419 # src/preferences.c:787
2420 #: src/preferences.c:984
2421 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2422 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
2424 # src/preferences.c:794
2425 #: src/preferences.c:988
2426 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2427 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
2429 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378
2434 # src/preferences.c:812
2435 #: src/preferences.c:1008
2439 # src/preferences.c:821
2440 #: src/preferences.c:1013
2441 msgid "Show entries that begin with a dot"
2442 msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
2444 #: src/preferences.c:1015
2445 msgid "Case sensitive sort"
2448 # src/preferences.c:823
2449 #: src/preferences.c:1018
2450 msgid "Disable File Filtering"
2453 # src/ui_pathsel.c:799
2454 #: src/preferences.c:1021
2458 # src/ui_pathsel.c:799
2459 #: src/preferences.c:1043
2463 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144
2468 # src/preferences.c:915
2469 #: src/preferences.c:1101
2473 # src/preferences.c:927
2474 #: src/preferences.c:1107
2479 # src/preferences.c:930
2480 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264
2486 #: src/preferences.c:1113
2488 msgid "Command Line"
2491 #: src/preferences.c:1160
2495 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2496 #: src/preferences.c:1173
2500 # src/preferences.c:676
2501 #: src/preferences.c:1181
2502 msgid "Smooth image flip"
2505 #: src/preferences.c:1183
2506 msgid "Disable screen saver"
2510 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2512 #: src/preferences.c:1186
2517 # src/preferences.c:667
2518 #: src/preferences.c:1188
2519 msgid "Confirm file delete"
2523 # src/preferences.c:669
2524 #: src/preferences.c:1190
2525 msgid "Enable Delete key"
2528 # src/preferences.c:667
2529 #: src/preferences.c:1193
2533 #: src/preferences.c:1211
2534 msgid "Maximum size:"
2537 #: src/preferences.c:1211
2542 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2543 #: src/preferences.c:1214
2547 #: src/preferences.c:1224
2551 # src/preferences.c:906
2552 #: src/preferences.c:1226
2553 msgid "Rectangular selection in icon view"
2556 #: src/preferences.c:1229
2557 msgid "Descend folders in tree view"
2558 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
2560 # src/preferences.c:658
2561 #: src/preferences.c:1232
2562 msgid "In place renaming"
2565 #: src/preferences.c:1235
2570 # src/preferences.c:764
2571 #: src/preferences.c:1237
2572 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2576 # src/preferences.c:766
2577 #: src/preferences.c:1239
2578 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2581 #: src/preferences.c:1242
2582 msgid "Miscellaneous"
2585 #: src/preferences.c:1244
2586 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2587 msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
2589 # src/preferences.c:875
2590 #: src/preferences.c:1247
2591 msgid "Custom similarity threshold:"
2595 # src/preferences.c:735
2596 #: src/preferences.c:1250
2597 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2598 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
2600 # src/ui_pathsel.c:697
2601 #: src/preferences.c:1253
2603 msgid "Color profiles"
2606 #: src/preferences.c:1261
2610 # src/ui_pathsel.c:799
2611 #: src/preferences.c:1267
2616 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2617 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300
2619 msgid "Select color profile"
2622 #: src/preferences.c:1297
2627 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2628 #: src/preferences.c:1380
2629 msgid "About - Geeqie"
2630 msgstr "關於 - Geeqie"
2632 # src/preferences.c:1041
2633 #: src/preferences.c:1393
2638 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2642 "Released under the GNU General Public License"
2646 "版權所有 (c) %s John Ellis\n"
2653 #: src/preferences.c:1411
2657 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2667 msgid "One image per page"
2675 msgid "Default printer"
2679 msgid "Custom printer"
2683 msgid "PostScript file"
2684 msgstr "Postscript 檔"
2686 # src/preferences.c:676
2692 msgid "jpeg, low quality"
2696 msgid "jpeg, normal quality"
2700 msgid "jpeg, high quality"
2704 #: src/print.c:354 src/print.c:3216
2773 msgid "Envelope #10"
2774 msgstr "Envelope #10"
2780 msgstr "Envelope #9"
2786 msgstr "Envelope C4"
2792 msgstr "Envelope C5"
2798 msgstr "Envelope C6"
2826 msgid "page %d of %d"
2827 msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
2829 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287
2836 "Unable to open pipe for writing.\n"
2839 "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
2842 # src/ui_pathsel.c:307
2843 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423
2844 #: src/view_file_list.c:456
2846 msgid "A file with name %s already exists."
2847 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
2849 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558
2851 msgid "Failure writing to file %s"
2854 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322
2855 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444
2856 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2857 msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
2864 # src/ui_pathsel.c:799
2865 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006
2866 msgid "Printing error"
2871 msgid "An error occured printing to %s."
2872 msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
2878 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2879 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347
2880 msgid "Print - Geeqie"
2881 msgstr "列印 - Geeqie"
2885 msgid "Printing %d pages to %s."
2886 msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
2888 # src/preferences.c:401
2897 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2899 msgid "Orientation:"
2903 msgid "Destination:"
2908 msgid "<printer name>"
2911 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
2920 # src/preferences.c:400
2930 # src/preferences.c:676
2964 # src/ui_pathsel.c:799
2970 msgid "Custom printer:"
2973 # src/ui_pathsel.c:799
2978 # src/ui_pathsel.c:799
2980 msgid "File format:"
2987 # src/preferences.c:782
2989 msgid "Remember print settings"
2996 msgid "error saving config file: %s\n"
2997 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
2999 # src/preferences.c:368
3004 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3013 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3022 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3031 msgid "greater than"
3034 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3042 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
3062 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3063 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
3068 msgid "%s, %d files"
3071 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3073 msgid "Searching..."
3076 #: src/search.c:2084
3077 msgid "File not found"
3081 #: src/search.c:2085
3082 msgid "Please enter an existing file for image content."
3086 #: src/search.c:2132
3087 msgid "Please enter an existing folder to search."
3090 #: src/search.c:2561
3091 msgid "Image search - Geeqie"
3092 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
3094 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3095 #: src/search.c:2590
3099 #: src/search.c:2604
3104 #: src/search.c:2608
3108 #: src/search.c:2614
3112 # src/preferences.c:368
3113 #: src/search.c:2618
3114 msgid "File size is"
3117 # src/preferences.c:645
3118 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
3122 # src/ui_pathsel.c:799
3123 #: src/search.c:2630
3124 msgid "File date is"
3128 #: src/search.c:2647
3129 msgid "Image dimensions are"
3132 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3133 #: src/search.c:2667
3134 msgid "Image content is"
3138 #: src/search.c:2673
3140 msgid "% similar to"
3143 # src/preferences.c:645
3144 #: src/search.c:2742
3150 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3151 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
3154 # src/ui_tabcomp.c:171
3155 #: src/ui_bookmark.c:148
3157 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3158 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
3160 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
3161 msgid "New Bookmark"
3164 # src/preferences.c:915
3165 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
3166 msgid "Edit Bookmark"
3169 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3170 #: src/ui_bookmark.c:612
3174 #: src/ui_bookmark.c:621
3178 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3179 #: src/ui_bookmark.c:627
3184 #: src/ui_bookmark.c:718
3185 msgid "_Properties..."
3189 #: src/ui_bookmark.c:720
3194 #: src/ui_bookmark.c:722
3198 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
3199 #: src/ui_bookmark.c:724
3205 #: src/ui_help.c:111
3214 # src/ui_pathsel.c:313
3215 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675
3217 msgid "Failed to rename %s to %s."
3218 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
3221 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
3222 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527
3225 "Unable to delete file:\n"
3231 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3232 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528
3233 msgid "File deletion failed"
3237 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3238 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
3243 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
3244 #: src/ui_pathsel.c:534
3247 "About to delete the file:\n"
3253 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3254 # src/utilops.c:1095
3255 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253
3256 #: src/utilops.c:2509
3260 # src/preferences.c:915
3261 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
3262 msgid "Add _Bookmark"
3265 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3267 #: src/ui_pathsel.c:635
3271 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
3275 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3276 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330
3277 #: src/view_dir_tree.c:426
3280 "Unable to create folder:\n"
3286 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
3287 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331
3288 #: src/view_dir_tree.c:427
3289 msgid "Error creating folder"
3293 # src/ui_pathsel.c:697
3294 #: src/ui_pathsel.c:971
3299 # src/ui_pathsel.c:764
3300 #: src/ui_pathsel.c:1047
3305 # src/ui_pathsel.c:799
3306 #: src/ui_pathsel.c:1131
3310 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3311 #: src/ui_tabcomp.c:857
3315 # src/ui_pathsel.c:697
3316 #: src/ui_tabcomp.c:873
3321 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3322 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438
3323 msgid "Overwrite file"
3326 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3327 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443
3328 msgid "Overwrite file?"
3331 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832
3332 msgid "Replace existing file with new file."
3335 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3336 #: src/utilops.c:515
3337 msgid "Overwrite _all"
3341 #: src/utilops.c:517
3346 #: src/utilops.c:518
3350 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3351 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449
3352 msgid "Existing file"
3355 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450
3359 # src/preferences.c:930
3360 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918
3361 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326
3366 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3367 # src/utilops.c:1095
3368 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853
3374 #: src/utilops.c:578
3375 msgid "Source to copy matches destination"
3376 msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
3379 #: src/utilops.c:579
3382 "Unable to copy file:\n"
3392 #: src/utilops.c:583
3393 msgid "Source to move matches destination"
3394 msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
3398 #: src/utilops.c:584
3401 "Unable to move file:\n"
3409 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3410 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346
3414 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
3415 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893
3416 msgid "Error copying file"
3420 #: src/utilops.c:666
3423 "Unable to copy file:\n"
3427 "during multiple file copy."
3429 "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
3435 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3436 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898
3437 msgid "Error moving file"
3441 #: src/utilops.c:671
3444 "Unable to move file:\n"
3448 "during multiple file move."
3450 "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
3457 #: src/utilops.c:817
3458 msgid "Source matches destination"
3463 #: src/utilops.c:818
3464 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3465 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
3468 #: src/utilops.c:894
3471 "Unable to copy file:\n"
3482 #: src/utilops.c:899
3485 "Unable to move file:\n"
3496 #: src/utilops.c:947
3497 msgid "Invalid destination"
3501 #: src/utilops.c:948
3503 "When operating with multiple files, please select\n"
3504 "a folder, not a file."
3510 #: src/utilops.c:953
3511 msgid "Please select an existing folder."
3512 msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
3515 #: src/utilops.c:1022
3516 msgid "Copy - Geeqie"
3517 msgstr "複製 - Geeqie"
3520 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3524 # src/utilops.c:1090
3525 #: src/utilops.c:1026
3530 #: src/utilops.c:1030
3531 msgid "Copy multiple files"
3535 #: src/utilops.c:1036
3536 msgid "Move - Geeqie"
3537 msgstr "移動 - Geeqie"
3540 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3544 # src/utilops.c:1090
3545 #: src/utilops.c:1040
3550 #: src/utilops.c:1044
3551 msgid "Move multiple files"
3555 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568
3560 #: src/utilops.c:1062
3561 msgid "Choose the destination folder."
3565 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
3566 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902
3567 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052
3568 msgid "Delete failed"
3572 #: src/utilops.c:1190
3573 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3574 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
3576 # src/utilops.c:1151
3577 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574
3578 msgid "Could not create folder"
3581 #: src/utilops.c:1268
3582 msgid "Permission denied"
3585 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3586 #: src/utilops.c:1278
3589 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3595 # src/preferences.c:667
3596 #: src/utilops.c:1282
3597 msgid "Turn off safe delete"
3600 # src/preferences.c:667
3601 #: src/utilops.c:1300
3603 msgid "Safe delete: %s"
3608 #: src/utilops.c:1342
3611 "Unable to delete file:\n"
3613 " Continue multiple delete operation?"
3619 #: src/utilops.c:1413
3621 msgid "File %d of %d"
3625 #: src/utilops.c:1482
3626 msgid "Delete files - Geeqie"
3627 msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
3630 #: src/utilops.c:1486
3631 msgid "Delete multiple files"
3634 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
3635 #: src/utilops.c:1504
3637 msgid "Review %d files"
3640 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3641 #: src/utilops.c:1560
3642 msgid "Delete file - Geeqie"
3643 msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
3645 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3646 #: src/utilops.c:1564
3647 msgid "Delete file?"
3650 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444
3651 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3655 #: src/utilops.c:1739
3658 "Unable to rename file:\n"
3669 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
3670 # src/utilops.c:1048
3671 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451
3672 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463
3673 msgid "Error renaming file"
3676 #: src/utilops.c:1863
3677 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3680 #: src/utilops.c:1919
3682 "Can not auto rename with the selected\n"
3683 "number set, one or more files exist that\n"
3684 "match the resulting name list.\n"
3686 "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
3687 "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
3689 # src/ui_pathsel.c:313
3690 #: src/utilops.c:1993
3693 "Failed to rename\n"
3695 "The number was %d."
3702 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503
3703 msgid "Rename - Geeqie"
3704 msgstr "更改檔名 - Geeqie"
3707 #: src/utilops.c:2252
3708 msgid "Rename multiple files"
3711 #: src/utilops.c:2286
3712 msgid "Original Name"
3716 # src/preferences.c:930
3717 #: src/utilops.c:2324
3719 msgid "Manual rename"
3722 #: src/utilops.c:2325
3723 msgid "Formatted rename"
3726 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516
3727 msgid "Original name:"
3731 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519
3735 #: src/utilops.c:2359
3739 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399
3743 #: src/utilops.c:2373
3747 #: src/utilops.c:2381
3751 #: src/utilops.c:2391
3752 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3755 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
3756 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462
3759 "Unable to rename file:\n"
3769 # src/utilops.c:1090
3770 #: src/utilops.c:2506
3774 # src/utilops.c:1144
3775 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657
3786 # src/preferences.c:368
3787 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658
3788 msgid "Folder exists"
3792 # src/utilops.c:1150
3793 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666
3798 "already exists as a file."
3805 #: src/utilops.c:2625
3806 msgid "New folder - Geeqie"
3807 msgstr "新資料夾 - Geeqie"
3809 # src/utilops.c:1211
3810 #: src/utilops.c:2628
3813 "Create folder in:\n"
3821 # src/utilops.c:1090
3822 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676
3823 msgid "Rename failed"
3826 # src/preferences.c:897
3827 #: src/utilops.c:2775
3833 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
3834 #: src/utilops.c:2952
3837 "Unable to delete folder:\n"
3844 #: src/utilops.c:2959
3847 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
3852 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3853 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100
3855 msgid "Delete folder"
3858 #: src/utilops.c:3020
3861 "This will delete the symbolic link:\n"
3865 "The folder this link points to will not be deleted."
3868 #: src/utilops.c:3024
3869 msgid "Delete symbolic link to folder?"
3873 #: src/utilops.c:3039
3876 "Unable to remove folder %s\n"
3877 "Permissions do not allow writing to the folder."
3878 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
3880 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3881 #: src/utilops.c:3051
3883 msgid "Unable to list contents of folder %s"
3888 # src/collect-dlg.c:59
3889 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073
3891 msgid "Folder contains subfolders"
3894 #: src/utilops.c:3069
3897 "Unable to delete the folder:\n"
3901 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
3904 # src/preferences.c:368
3905 #: src/utilops.c:3077
3910 #: src/utilops.c:3104
3913 "This will delete the folder:\n"
3917 "The contents of this folder will also be deleted."
3920 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3921 #: src/utilops.c:3108
3923 msgid "Delete folder?"
3927 #: src/utilops.c:3112
3932 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3936 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491
3937 msgid "_Up to parent"
3941 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496
3947 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498
3948 msgid "Slideshow recursive"
3949 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
3951 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3952 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502
3953 msgid "Find _duplicates..."
3954 msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
3957 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504
3958 msgid "Find duplicates recursive..."
3959 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
3961 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511
3962 msgid "_New folder..."
3963 msgstr "新資料夾(_N)..."
3966 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520
3967 msgid "View as _tree"
3970 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3971 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315
3972 #: src/view_file_list.c:426
3977 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419
3981 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3982 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422
3983 msgid "View as _icons"
3986 # src/preferences.c:603
3987 #: src/view_file_list.c:424
3988 msgid "Show _thumbnails"
3989 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
3991 # src/filelist.c:808
3992 #: src/view_file_list.c:450
3995 "Invalid file name:\n"