1 # Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
4 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
8 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
12 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
23 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
24 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
32 # src/preferences.c:401
41 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
46 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
58 # src/preferences.c:368
84 msgid "Keyword Presets"
88 msgid "Favorite keywords list"
91 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
96 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
100 # src/ui_pathsel.c:799
101 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
105 #: src/bar_info.c:1192
110 #: src/bar_info.c:1260
114 #: src/bar_info.c:1284
115 msgid "Edit favorite keywords list."
118 #: src/bar_info.c:1288
119 msgid "Add keywords to selected files"
120 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
122 #: src/bar_info.c:1291
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
124 msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
126 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
127 #: src/bar_info.c:1295
128 msgid "Save comment now"
132 #: src/bar_sort.c:217
135 "Unable to remove symbolic link:\n"
143 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
144 #: src/bar_sort.c:218
145 msgid "Unlink failed"
148 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
149 #: src/bar_sort.c:297
152 "Unable to create symbolic link:\n"
158 #: src/bar_sort.c:298
163 #: src/bar_sort.c:435
174 # src/collect-dlg.c:206
175 #: src/bar_sort.c:436
176 msgid "Collection exists"
179 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
180 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
183 "Failed to save the collection:\n"
189 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
190 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
194 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
198 # src/preferences.c:897
199 #: src/bar_sort.c:489
200 msgid "Add Collection"
203 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
204 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
209 #: src/bar_sort.c:568
213 # src/preferences.c:368
214 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
218 # src/preferences.c:897
219 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
224 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
229 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
233 #: src/bar_sort.c:592
237 # src/collect-table.c:86
238 #: src/bar_sort.c:598
242 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
243 #: src/bar_sort.c:601
244 msgid "Add selection"
247 #: src/bar_sort.c:614
248 msgid "Undo last image"
251 # src/preferences.c:400
252 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
258 #: src/cache_maint.c:303
259 msgid "Removing old metadata..."
262 # src/cache_maint.c:245
263 #: src/cache_maint.c:307
264 msgid "Clearing cached thumbnails..."
265 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
267 # src/cache_maint.c:249
268 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
269 msgid "Removing old thumbnails..."
270 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
272 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
276 # src/collect-dlg.c:59
277 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
278 msgid "Invalid folder"
281 #: src/cache_maint.c:796
282 msgid "The specified folder can not be found."
285 # src/preferences.c:603
286 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
287 msgid "Create thumbnails"
290 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
294 # src/preferences.c:368
295 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
299 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
300 #: src/cache_maint.c:848
301 msgid "Select folder"
304 # src/collect-dlg.c:59
305 #: src/cache_maint.c:852
306 msgid "Include subfolders"
309 #: src/cache_maint.c:853
310 msgid "Store thumbnails local to source images"
311 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
313 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
314 msgid "click start to begin"
317 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
318 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
322 # src/cache_maint.c:245
323 #: src/cache_maint.c:1046
324 msgid "Clearing thumbnails..."
327 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
328 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
329 #: src/cache_maint.c:1217
333 # src/preferences.c:163
334 #: src/cache_maint.c:1116
336 "This will remove all thumbnails that have\n"
337 "been saved to disk, continue?"
338 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
340 #: src/cache_maint.c:1167
342 msgid "Cache Maintenance"
343 msgstr "快取維護 - Geeqie"
345 #: src/cache_maint.c:1179
346 msgid "Cache and Data Maintenance"
349 # src/fullscreen.c:117
350 #: src/cache_maint.c:1183
352 msgid "Thumbnail cache"
353 msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
355 # src/preferences.c:897
356 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
357 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
358 #: src/utilops.c:1871
362 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
363 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
367 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
368 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
369 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
371 # src/preferences.c:603
372 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
373 msgid "Delete all cached thumbnails."
374 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
376 # src/preferences.c:603
377 #: src/cache_maint.c:1203
378 msgid "Shared thumbnail cache"
381 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
383 #: src/cache_maint.c:1226
387 #: src/cache_maint.c:1229
388 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
389 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
391 #: src/cache_maint.c:1231
395 #: src/cache_maint.c:1243
396 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
397 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
399 #: src/cellrenderericon.c:127
400 msgid "Pixbuf Object"
403 #: src/cellrenderericon.c:128
404 msgid "The pixbuf to render"
407 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
411 #: src/cellrenderericon.c:136
412 msgid "Text to render"
415 #: src/cellrenderericon.c:143
417 msgid "Background color"
420 #: src/cellrenderericon.c:144
422 msgid "Background color as a GdkColor"
425 #: src/cellrenderericon.c:151
427 msgid "Foreground color"
430 #: src/cellrenderericon.c:152
431 msgid "Foreground color as a GdkColor"
434 #: src/cellrenderericon.c:159
438 #: src/cellrenderericon.c:160
439 msgid "Draw focus indicator"
442 #: src/cellrenderericon.c:167
446 #: src/cellrenderericon.c:168
447 msgid "Width of cell"
450 #: src/cellrenderericon.c:176
454 #: src/cellrenderericon.c:177
455 msgid "Height of icon excluding text"
458 #: src/cellrenderericon.c:185
460 msgid "Background set"
463 #: src/cellrenderericon.c:186
464 msgid "Whether this tag affects the background color"
467 #: src/cellrenderericon.c:193
468 msgid "Foreground set"
471 #: src/cellrenderericon.c:194
472 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
475 # src/ui_pathsel.c:764
476 #: src/cellrenderericon.c:201
481 #: src/cellrenderericon.c:202
482 msgid "Whether the text is displayed"
485 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
486 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
487 #: src/image-overlay.c:328
495 msgid "Untitled (%d)"
501 msgid "%s - Collection - %s"
502 msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
505 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
506 msgid "Close collection"
510 #: src/collect.c:1122
512 "Collection has been modified.\n"
518 #: src/collect.c:1125
522 # src/collect-dlg.c:58
523 #: src/collect-dlg.c:58
528 "is a folder, collections are files"
534 # src/collect-dlg.c:59
535 #: src/collect-dlg.c:59
536 msgid "Invalid filename"
539 # src/collect-dlg.c:69
540 #: src/collect-dlg.c:68
541 msgid "Overwrite File"
544 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
545 #: src/collect-dlg.c:73
546 msgid "Overwrite existing file?"
549 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
550 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
551 #: src/utilops.c:2746
555 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
556 #: src/collect-dlg.c:169
557 msgid "Save collection"
560 # src/collect-dlg.c:172
561 #: src/collect-dlg.c:176
562 msgid "Open collection"
565 # src/collect-dlg.c:180
566 #: src/collect-dlg.c:184
567 msgid "Append collection"
570 # src/collect-dlg.c:182
571 #: src/collect-dlg.c:185
575 # src/collect-dlg.c:194
576 #: src/collect-dlg.c:203
577 msgid "Collection Files"
580 # src/collect-dlg.c:206
581 #: src/collect-dlg.c:221
582 msgid "Collection empty"
585 # src/collect-dlg.c:206
586 #: src/collect-dlg.c:222
587 msgid "The current collection is empty, save aborted."
588 msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
590 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
591 #: src/collect-io.c:342
593 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
600 #: src/collect-io.c:371
603 "error saving collection file: %s\n"
605 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
607 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
608 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
612 # src/collect-table.c:82
613 #: src/collect-table.c:169
615 msgid "%d images (%d)"
618 # src/collect-table.c:86
619 #: src/collect-table.c:173
624 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
625 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
626 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
627 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
628 msgid "Loading thumbs..."
632 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
633 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
637 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
638 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
639 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
640 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
641 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
642 msgid "View in _new window"
645 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
646 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
650 # src/collect-table.c:624
651 #: src/collect-table.c:775
652 msgid "Append from file list"
655 # src/collect-table.c:625
656 #: src/collect-table.c:777
657 msgid "Append from collection..."
660 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
661 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
665 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
666 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
671 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
672 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
673 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
677 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
679 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
680 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
681 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
685 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
687 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
688 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
689 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
693 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
695 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
696 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
697 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
698 #: src/view_file_list.c:580
702 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
704 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
705 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
706 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
707 #: src/view_file_list.c:582
711 # src/ui_pathsel.c:764
712 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
713 msgid "Show filename _text"
716 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
717 #: src/collect-table.c:807
718 msgid "_Save collection"
721 # src/collect-table.c:642
722 #: src/collect-table.c:809
723 msgid "Save collection _as..."
724 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
726 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
727 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
728 msgid "_Find duplicates..."
729 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
732 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
736 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
737 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
738 msgid "Dropped list includes folders."
739 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
741 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
742 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
743 msgid "_Add contents"
746 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
747 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
748 msgid "Add contents _recursive"
749 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
751 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
752 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
753 msgid "_Skip folders"
756 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
757 # src/ui_utildlg.c:105
758 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
759 #: src/view_dir.c:301
765 msgid "Drop files to compare them."
768 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
777 msgid "%d matches found in %d files"
778 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
786 msgid "Reading checksums..."
791 msgid "Reading dimensions..."
796 msgid "Reading similarity data..."
797 msgstr "正在讀取類似度資料..."
799 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
800 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
804 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
805 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
810 msgid "Select group _1 duplicates"
814 msgid "Select group _2 duplicates"
818 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
819 msgid "Add to new collection"
822 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
823 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
827 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
828 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
829 msgid "Close _window"
835 msgid "%d files (set 2)"
836 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
840 msgid "Name case-insensitive"
843 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
844 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
845 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
849 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
850 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
851 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
855 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
856 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
863 msgstr "加總值(Checksum)"
865 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
866 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
867 #: src/ui_pathsel.c:1113
873 msgid "Similarity (high)"
883 msgid "Similarity (low)"
888 msgid "Similarity (custom)"
891 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
894 msgid "Find duplicates"
895 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
909 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
910 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
916 msgid "Compare two file sets"
942 msgid "Add XMP sidecar"
947 msgid "Rotate jpeg clockwise"
948 msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
952 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
953 msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
956 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
957 msgid "External Copy command"
960 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
961 msgid "External Move command"
964 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
965 msgid "External Rename command"
969 # src/preferences.c:669
970 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
972 msgid "External Delete command"
975 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
976 msgid "External New Folder command"
979 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
985 msgid "Edit command results"
997 "Failed to run command:\n"
1004 #: src/editors.c:720
1005 msgid "stopped by user"
1008 #: src/editors.c:833
1009 msgid "Editor template is empty."
1012 #: src/editors.c:834
1013 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1016 #: src/editors.c:835
1017 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1020 #: src/editors.c:836
1021 msgid "Can't find matching file type."
1024 #: src/editors.c:837
1025 msgid "Can't execute external editor."
1028 #: src/editors.c:838
1029 msgid "External editor returned error status."
1032 #: src/editors.c:839
1033 msgid "File was skipped."
1036 #: src/editors.c:840
1037 msgid "Unknown error."
1040 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1041 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
1042 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
1043 #: src/exif-common.c:370
1047 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1058 msgid "bottom right"
1065 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1076 msgid "right bottom"
1096 msgid "center weighted"
1108 msgid "multi-segment"
1115 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
1119 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
1123 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
1127 # src/preferences.c:401
1128 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
1140 # src/utilops.c:1216
1149 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
1153 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1166 msgid "tungsten (incandescent)"
1167 msgstr "鎢 (incandescent)"
1174 msgid "fine weather"
1178 msgid "cloudy weather"
1186 msgid "daylight fluorescent"
1190 msgid "day white fluorescent"
1194 msgid "cool white fluorescent"
1198 msgid "white fluorescent"
1202 msgid "standard light A"
1206 msgid "standard light B"
1210 msgid "standard light C"
1230 msgid "ISO studio tungsten"
1233 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1238 # flash fired (bit 0)
1239 #. flash fired (bit 0)
1240 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1245 msgid "yes, not detected by strobe"
1249 msgid "yes, detected by strobe"
1257 msgid "uncalibrated"
1261 msgid "1 chip color area"
1265 msgid "2 chip color area"
1269 msgid "3 chip color area"
1273 msgid "color sequential area"
1277 # src/preferences.c:369
1284 msgid "color sequential linear"
1288 msgid "digital still camera"
1292 msgid "direct photo"
1300 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
1304 # src/preferences.c:930
1307 msgid "auto bracket"
1310 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1321 # src/preferences.c:400
1327 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1334 msgid "high gain up"
1337 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1340 msgid "low gain down"
1344 msgid "high gain down"
1347 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1352 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1377 # src/preferences.c:676
1385 msgid "Image Height"
1389 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1400 msgid "Image description"
1410 msgid "Camera model"
1413 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1420 msgid "X resolution"
1425 msgid "Y Resolution"
1430 msgid "Resolution units"
1442 msgid "Primary chromaticities"
1446 msgid "YCbCy coefficients"
1450 msgid "YCbCr positioning"
1453 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
1456 msgid "Black white reference"
1457 msgstr "Geeqie 偏好設定"
1465 msgid "SubIFD Exif offset"
1471 msgid "Exposure time (seconds)"
1479 msgid "Exposure program"
1484 msgid "Spectral Sensitivity"
1487 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1488 msgid "ISO sensitivity"
1492 msgid "Optoelectric conversion factor"
1496 msgid "Exif version"
1500 msgid "Date original"
1504 msgid "Date digitized"
1507 # src/ui_pathsel.c:799
1510 msgid "Pixel format"
1516 msgid "Compression ratio"
1519 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1520 msgid "Shutter speed"
1523 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1531 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1532 msgid "Exposure bias"
1537 msgid "Maximum aperture"
1540 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1541 msgid "Subject distance"
1544 # src/preferences.c:693
1546 msgid "Metering mode"
1550 msgid "Light source"
1553 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1557 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1558 msgid "Focal length"
1563 msgid "Subject area"
1577 msgid "Subsecond time"
1582 msgid "Subsecond time original"
1587 msgid "Subsecond time digitized"
1591 msgid "FlashPix version"
1598 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1614 msgid "ExifR98 extension"
1619 msgid "Flash strength"
1623 msgid "Spatial frequency response"
1627 msgid "X Pixel density"
1631 msgid "Y Pixel density"
1635 msgid "Pixel density units"
1638 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1641 msgid "Subject location"
1662 msgid "Color filter array pattern"
1665 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
1666 # src/utilops.c:1095
1667 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1670 msgid "Render process"
1675 msgid "Exposure mode"
1679 msgid "White balance"
1683 msgid "Digital zoom ratio"
1688 msgid "Focal length (35mm)"
1692 msgid "Scene capture type"
1699 msgid "Gain control"
1717 msgid "Device setting"
1722 msgid "Subject range"
1725 # src/preferences.c:676
1728 msgid "Image serial number"
1731 #: src/exif-common.c:35
1736 #: src/exif-common.c:42
1738 msgid "Focal length 35mm"
1741 #: src/exif-common.c:45
1746 #: src/exif-common.c:301
1750 # src/preferences.c:368
1751 #: src/exif-common.c:329
1755 # src/preferences.c:400
1756 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
1760 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
1764 #: src/exif-common.c:345
1765 msgid "not detected by strobe"
1768 #: src/exif-common.c:346
1769 msgid "detected by strobe"
1772 # we ignore flash function (bit 5)
1774 #. we ignore flash function (bit 5)
1776 #: src/exif-common.c:351
1777 msgid "red-eye reduction"
1780 #: src/exif-common.c:370
1784 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1785 #: src/filelist.c:643
1790 #: src/filelist.c:647
1795 #: src/filelist.c:651
1800 #: src/filelist.c:656
1805 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1806 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
1810 # src/preferences.c:368
1811 #: src/fullscreen.c:402
1815 #: src/fullscreen.c:407
1819 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
1823 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1824 #: src/fullscreen.c:649
1825 msgid "Stay above other windows"
1828 #: src/fullscreen.c:656
1829 msgid "Determined by Window Manager"
1832 #: src/fullscreen.c:657
1833 msgid "Active screen"
1836 #: src/fullscreen.c:659
1837 msgid "Active monitor"
1840 #: src/histogram.c:84
1841 msgid "logarithmical histogram on red"
1844 #: src/histogram.c:85
1845 msgid "logarithmical histogram on green"
1848 #: src/histogram.c:86
1849 msgid "logarithmical histogram on blue"
1852 #: src/histogram.c:87
1853 msgid "logarithmical histogram on value"
1856 #: src/histogram.c:88
1857 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1860 #: src/histogram.c:89
1861 msgid "logarithmical histogram on max value"
1864 #: src/histogram.c:93
1865 msgid "linear histogram on red"
1868 #: src/histogram.c:94
1869 msgid "linear histogram on green"
1872 #: src/histogram.c:95
1873 msgid "linear histogram on blue"
1876 #: src/histogram.c:96
1877 msgid "linear histogram on value"
1880 #: src/histogram.c:97
1881 msgid "linear histogram on RGB"
1884 #: src/histogram.c:98
1885 msgid "linear histogram on max value"
1888 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1889 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
1890 #: src/pan-view.c:2788
1894 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1895 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
1896 #: src/pan-view.c:2790
1900 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1901 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
1902 #: src/pan-view.c:2792
1906 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1907 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
1908 msgid "Fit image to _window"
1909 msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
1911 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1912 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
1913 msgid "Set as _wallpaper"
1916 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
1917 msgid "_Go to directory view"
1920 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1921 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
1922 msgid "_Stop slideshow"
1925 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1926 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
1927 msgid "Continue slides_how"
1930 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1931 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
1932 #: src/layout_image.c:802
1933 msgid "Pause slides_how"
1936 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1937 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
1938 msgid "_Start slideshow"
1941 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1942 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
1943 msgid "Exit _full screen"
1944 msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
1946 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1947 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
1948 msgid "_Full screen"
1951 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1952 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
1953 msgid "C_lose window"
1956 # src/preferences.c:368
1961 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1967 msgid "Transparent:"
1970 # src/preferences.c:676
1971 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1977 msgid "Compress ratio:"
1980 # src/ui_pathsel.c:799
1994 # src/preferences.c:551
1995 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830
2001 msgid "Image %d of %d"
2006 msgid "Image properties"
2007 msgstr "影像內容 - Geeqie"
2010 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
2016 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
2021 msgid "Color profiles not supported"
2025 msgid "Use _color profiles"
2029 msgid "Use profile from _image"
2032 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425
2038 msgid "_Screen profile"
2056 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2057 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
2062 msgid "%s, %d files%s"
2063 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
2073 msgid "(no read permission) %s bytes"
2074 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
2080 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2081 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
2086 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2087 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
2089 # src/preferences.c:368
2090 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
2094 # src/collect-dlg.c:59
2095 #: src/layout.c:1990
2097 msgid "Invalid geometry\n"
2100 # src/preferences.c:368
2101 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
2105 # src/preferences.c:676
2106 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
2110 #: src/layout_config.c:363
2111 msgid "(drag to change order)"
2112 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
2115 #: src/layout_image.c:817
2116 msgid "Hide file _list"
2120 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
2121 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
2126 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
2127 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
2128 msgid "in (unknown)..."
2131 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
2132 #: src/layout_util.c:938
2137 #: src/layout_util.c:1049
2141 #: src/layout_util.c:1050
2146 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
2150 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2151 #: src/layout_util.c:1052
2157 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
2161 #: src/layout_util.c:1055
2162 msgid "_View Directory as"
2165 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2166 #: src/layout_util.c:1056
2171 #: src/layout_util.c:1057
2176 #: src/layout_util.c:1058
2180 #: src/layout_util.c:1060
2182 msgid "_First Image"
2185 #: src/layout_util.c:1061
2187 msgid "_Previous Image"
2190 # src/preferences.c:660
2191 # short, long callback, extra, prefer,description
2192 #: src/layout_util.c:1062
2197 #: src/layout_util.c:1063
2203 #: src/layout_util.c:1066
2207 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2208 #: src/layout_util.c:1067
2209 msgid "_New collection"
2212 # src/collect-dlg.c:172
2213 #: src/layout_util.c:1068
2214 msgid "_Open collection..."
2218 #: src/layout_util.c:1069
2219 msgid "Open _recent"
2220 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
2222 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2223 #: src/layout_util.c:1070
2227 #: src/layout_util.c:1072
2232 #: src/layout_util.c:1073
2236 #: src/layout_util.c:1074
2237 msgid "N_ew folder..."
2238 msgstr "新資料夾(_E)..."
2240 # src/preferences.c:684
2241 #: src/layout_util.c:1080
2246 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
2247 msgid "_Rotate clockwise"
2251 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
2252 msgid "Rotate _counterclockwise"
2256 #: src/layout_util.c:1094
2258 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
2261 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
2266 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
2270 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
2274 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2275 #: src/layout_util.c:1099
2279 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2280 #: src/layout_util.c:1100
2281 msgid "Select _none"
2285 #: src/layout_util.c:1101
2286 msgid "P_references..."
2287 msgstr "偏好設定(_R)..."
2289 #: src/layout_util.c:1102
2290 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2291 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
2294 #: src/layout_util.c:1108
2295 msgid "_Zoom to fit"
2296 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
2298 #: src/layout_util.c:1109
2299 msgid "Fit _Horizontally"
2302 #: src/layout_util.c:1110
2303 msgid "Fit _Vorizontally"
2306 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2307 #: src/layout_util.c:1111
2312 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2313 #: src/layout_util.c:1112
2318 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2319 #: src/layout_util.c:1113
2324 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2325 #: src/layout_util.c:1114
2330 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2331 #: src/layout_util.c:1115
2336 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2337 #: src/layout_util.c:1116
2342 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
2343 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
2344 #: src/layout_util.c:1119
2346 msgid "_View in new window"
2347 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
2349 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2350 #: src/layout_util.c:1121
2351 msgid "F_ull screen"
2354 #: src/layout_util.c:1122
2355 msgid "_Image Overlay"
2358 #: src/layout_util.c:1123
2359 msgid "Histogram _channels"
2362 #: src/layout_util.c:1124
2363 msgid "Histogram _log mode"
2367 #: src/layout_util.c:1125
2368 msgid "_Hide file list"
2371 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2372 #: src/layout_util.c:1126
2373 msgid "Toggle _slideshow"
2374 msgstr "印換投影片模式(_S)"
2376 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
2377 #: src/layout_util.c:1127
2382 #: src/layout_util.c:1129
2387 #: src/layout_util.c:1130
2388 msgid "_Keyboard shortcuts"
2392 #: src/layout_util.c:1131
2393 msgid "_Release notes"
2397 #: src/layout_util.c:1132
2401 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2402 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
2407 # src/ui_pathsel.c:764
2408 #: src/layout_util.c:1137
2414 #: src/layout_util.c:1138
2415 msgid "_Float file list"
2419 #: src/layout_util.c:1139
2420 msgid "Hide tool_bar"
2423 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2424 #: src/layout_util.c:1140
2429 #: src/layout_util.c:1141
2434 #: src/layout_util.c:1142
2435 msgid "Sort _manager"
2438 #: src/layout_util.c:1143
2439 msgid "Connected scroll"
2442 #: src/layout_util.c:1144
2443 msgid "Connected zoom"
2447 #: src/layout_util.c:1148
2451 #: src/layout_util.c:1149
2455 #: src/layout_util.c:1153
2459 #: src/layout_util.c:1154
2464 #: src/layout_util.c:1155
2468 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
2469 #: src/layout_util.c:1156
2474 #: src/layout_util.c:1325
2479 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
2481 msgid "_Set mark %d"
2484 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
2486 msgid "_Reset mark %d"
2489 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
2491 msgid "_Toggle mark %d"
2494 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2495 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
2497 msgid "_Select mark %d"
2500 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
2502 msgid "_Add mark %d"
2505 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
2507 msgid "_Intersection with mark %d"
2510 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
2512 msgid "_Unselect mark %d"
2515 # src/preferences.c:603
2516 #: src/layout_util.c:1508
2517 msgid "Show thumbnails"
2521 #: src/layout_util.c:1513
2522 msgid "Change to home folder"
2527 #: src/layout_util.c:1515
2528 msgid "Refresh file list"
2531 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2532 #: src/layout_util.c:1517
2537 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2538 #: src/layout_util.c:1519
2543 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2544 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
2545 msgid "Fit image to window"
2550 #: src/layout_util.c:1523
2551 msgid "Set zoom 1:1"
2556 #: src/layout_util.c:1525
2557 msgid "Configure options"
2560 # src/preferences.c:401
2561 #: src/layout_util.c:1526
2567 #: src/layout_util.c:1527
2568 msgid "Float Controls"
2579 #: src/main.c:519 src/main.c:1496
2580 msgid "Command line"
2583 # src/preferences.c:660
2584 # short, long callback, extra, prefer,description
2585 #. short, long callback, extra, prefer,description
2591 msgid "previous image"
2602 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2604 msgid "toggle full screen"
2607 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2609 msgid "start full screen"
2612 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2614 msgid "stop full screen"
2617 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2619 msgid "toggle slide show"
2622 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2624 msgid "start slide show"
2627 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2629 msgid "stop slide show"
2632 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2634 msgid "start recursive slide show"
2638 msgid "set slide show delay in seconds"
2639 msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
2654 # src/utilops.c:1090
2659 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
2660 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
2662 msgid "open file in new window"
2666 msgid "Remote command list:\n"
2671 msgid "Remote %s not running, starting..."
2672 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
2675 msgid "Remote not available\n"
2683 "Usage: %s [options] [path]\n"
2686 "用法:gqview [選項] [路俓]\n"
2692 msgid "valid options are:\n"
2698 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2699 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
2703 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2704 msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
2709 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2710 msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
2715 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2716 msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
2721 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2722 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
2725 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2730 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2734 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2735 msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
2741 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2742 msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
2747 msgid " -v, --version print version info\n"
2748 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
2754 " -h, --help show this message\n"
2757 " -h, --help 顯示此信息\n"
2765 "invalid or ignored: %s\n"
2766 "Use --help for options\n"
2775 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2776 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
2782 msgid "Could not create dir:%s\n"
2783 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
2785 # src/ui_pathsel.c:754
2786 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
2791 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
2800 # src/preferences.c:684
2808 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2815 msgid "Sort by size"
2820 msgid "Sort by date"
2830 msgid "Sort by path"
2835 msgid "Sort by number"
2840 msgid "Sort by name"
2852 msgstr "旋轉 180 度(_1)"
2854 # src/collect-table.c:86
2855 #: src/pan-view.c:467
2857 msgid "%d images, %s"
2860 #: src/pan-view.c:477
2862 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2863 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
2865 #: src/pan-view.c:478
2866 msgid "Folder not supported"
2870 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2871 msgid "Reading image data..."
2872 msgstr "正在讀取影像資料..."
2874 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2875 #: src/pan-view.c:1155
2876 msgid "Sorting images..."
2879 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
2880 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
2885 # src/preferences.c:595
2886 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2890 #: src/pan-view.c:1647
2895 #: src/pan-view.c:1647
2896 msgid "filename found"
2899 #: src/pan-view.c:1695
2900 msgid "partial match"
2903 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
2907 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
2908 msgid "Folder not found"
2911 #: src/pan-view.c:2266
2912 msgid "The entered path is not a folder"
2913 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
2915 #: src/pan-view.c:2365
2920 # src/preferences.c:369
2921 #: src/pan-view.c:2390
2925 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2926 #: src/pan-view.c:2391
2930 # src/preferences.c:368
2931 #: src/pan-view.c:2393
2932 msgid "Folders (flower)"
2935 #: src/pan-view.c:2394
2940 #: src/pan-view.c:2403
2944 # src/preferences.c:676
2945 #: src/pan-view.c:2404
2949 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2950 #: src/pan-view.c:2405
2951 msgid "Small Thumbnails"
2954 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2955 #: src/pan-view.c:2406
2956 msgid "Normal Thumbnails"
2959 # src/cache_maint.c:252
2960 #: src/pan-view.c:2407
2961 msgid "Large Thumbnails"
2964 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
2968 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
2972 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
2976 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
2980 #: src/pan-view.c:2412
2984 # src/ui_pathsel.c:799
2985 #: src/pan-view.c:2460
2990 #: src/pan-view.c:2503
2991 msgid "Use Exif date"
2994 #: src/pan-view.c:2516
2998 #: src/pan-view.c:2583
2999 msgid "Pan View Performance"
3002 #: src/pan-view.c:2590
3003 msgid "Pan view performance may be poor."
3004 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
3006 #: src/pan-view.c:2591
3008 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
3009 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
3011 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
3013 # src/preferences.c:603
3014 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
3015 msgid "Cache thumbnails"
3016 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
3018 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
3019 msgid "Use shared thumbnail cache"
3020 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
3022 #: src/pan-view.c:2607
3023 msgid "Do not show this dialog again"
3027 #: src/pan-view.c:2816
3028 msgid "Sort by E_xif date"
3029 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
3031 #: src/pan-view.c:2822
3032 msgid "_Show Exif information"
3036 # src/ui_pathsel.c:764
3037 #: src/pan-view.c:2824
3043 # src/preferences.c:400
3044 #: src/pan-view.c:2828
3049 # src/preferences.c:368
3050 #: src/pan-view.c:2832
3055 #. note: the order is important, it must match the values of
3056 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
3057 #: src/preferences.c:379
3061 #: src/preferences.c:380
3065 #: src/preferences.c:381
3070 # src/preferences.c:367
3071 #: src/preferences.c:428
3072 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
3073 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
3075 # src/preferences.c:368
3076 #: src/preferences.c:430
3081 # src/preferences.c:369
3082 #: src/preferences.c:432
3087 # src/preferences.c:370
3088 #: src/preferences.c:434
3089 msgid "Hyper (best, but slowest)"
3090 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
3093 # src/preferences.c:400
3094 #: src/preferences.c:462
3099 # src/preferences.c:401
3100 #: src/preferences.c:463
3104 # src/preferences.c:402
3105 #: src/preferences.c:464
3109 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370
3114 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
3115 msgid "Reset filters"
3118 #: src/preferences.c:693
3120 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
3123 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
3127 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
3128 msgid "Reset editors"
3131 #: src/preferences.c:731
3133 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
3136 "這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
3139 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
3140 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
3144 #: src/preferences.c:759
3145 msgid "This will remove the trash contents."
3146 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
3148 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3149 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
3151 msgid "Reset fullscreen info string"
3154 #: src/preferences.c:807
3157 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
3160 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
3163 #: src/preferences.c:833
3168 #: src/preferences.c:835
3169 msgid "Change to folder:"
3173 # src/preferences.c:581
3174 #: src/preferences.c:846
3179 # src/preferences.c:597
3180 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
3184 # src/preferences.c:610
3185 #: src/preferences.c:867
3186 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
3187 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
3189 # src/preferences.c:613
3190 #: src/preferences.c:871
3191 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
3192 msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
3194 #: src/preferences.c:875
3195 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
3196 msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
3199 # src/preferences.c:615
3200 #: src/preferences.c:878
3204 # src/preferences.c:628
3205 #: src/preferences.c:881
3206 msgid "Delay between image change:"
3207 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
3209 #: src/preferences.c:881
3214 # src/preferences.c:645
3215 #: src/preferences.c:887
3220 # src/preferences.c:647
3221 #: src/preferences.c:888
3225 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3226 #: src/preferences.c:909
3230 # src/preferences.c:693
3231 #: src/preferences.c:912
3232 msgid "Dithering method:"
3233 msgstr "擬色(Dither)方法:"
3235 #: src/preferences.c:917
3236 msgid "Two pass zooming"
3239 # src/preferences.c:729
3240 #: src/preferences.c:920
3241 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3242 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
3244 # src/preferences.c:794
3245 #: src/preferences.c:924
3247 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3248 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
3251 # src/preferences.c:751
3252 #: src/preferences.c:932
3253 msgid "Zoom increment:"
3257 # src/preferences.c:700
3258 #: src/preferences.c:937
3259 msgid "When new image is selected:"
3263 # src/preferences.c:710
3264 #: src/preferences.c:940
3265 msgid "Zoom to original size"
3269 # src/preferences.c:722
3270 #: src/preferences.c:946
3271 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3274 # src/collect-dlg.c:182
3275 #: src/preferences.c:950
3279 #: src/preferences.c:952
3281 msgid "Custom border color"
3284 #: src/preferences.c:955
3286 msgid "Border color"
3289 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3290 #: src/preferences.c:958
3295 #: src/preferences.c:960
3296 msgid "Refresh on file change"
3297 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
3300 # src/preferences.c:660
3301 #: src/preferences.c:962
3302 msgid "Preload next image"
3305 #: src/preferences.c:964
3306 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3307 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
3309 # src/preferences.c:773
3310 #: src/preferences.c:981
3314 #: src/preferences.c:984
3318 # src/preferences.c:782
3319 #: src/preferences.c:986
3320 msgid "Remember window positions"
3324 # src/preferences.c:784
3325 #: src/preferences.c:988
3326 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3327 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
3330 # src/preferences.c:787
3331 #: src/preferences.c:993
3332 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3333 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
3335 # src/preferences.c:794
3336 #: src/preferences.c:997
3337 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3338 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
3340 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
3345 # src/preferences.c:812
3346 #: src/preferences.c:1031
3350 #: src/preferences.c:1036
3351 msgid "Show hidden files or folders"
3354 #: src/preferences.c:1038
3355 msgid "Show dot directory"
3358 #: src/preferences.c:1040
3359 msgid "Case sensitive sort"
3362 # src/preferences.c:823
3363 #: src/preferences.c:1043
3364 msgid "Disable File Filtering"
3367 #: src/preferences.c:1047
3368 msgid "Grouping sidecar extensions"
3371 # src/ui_pathsel.c:799
3372 #: src/preferences.c:1054
3376 # src/ui_pathsel.c:799
3377 #: src/preferences.c:1076
3381 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
3386 # src/preferences.c:915
3387 #: src/preferences.c:1142
3391 # src/preferences.c:927
3392 #: src/preferences.c:1148
3397 # src/preferences.c:930
3398 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
3404 #: src/preferences.c:1154
3406 msgid "Command Line"
3410 #: src/preferences.c:1226
3415 #: src/preferences.c:1244
3416 msgid "What to show in properties dialog:"
3419 #: src/preferences.c:1281
3423 # src/preferences.c:676
3424 #: src/preferences.c:1302
3425 msgid "Smooth image flip"
3428 #: src/preferences.c:1304
3429 msgid "Disable screen saver"
3432 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3433 #: src/preferences.c:1306
3435 msgid "Always show fullscreen info"
3438 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3439 #: src/preferences.c:1308
3441 msgid "Fullscreen info string"
3444 #: src/preferences.c:1322
3446 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3447 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3449 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3451 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3452 "formatted camera name,\n"
3453 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3454 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3455 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3456 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3457 "variables with a separator.\n"
3458 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3459 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3460 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3461 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3462 "disappear when no data is available.\n"
3466 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3468 #: src/preferences.c:1349
3473 # src/preferences.c:667
3474 #: src/preferences.c:1351
3475 msgid "Confirm file delete"
3479 # src/preferences.c:669
3480 #: src/preferences.c:1353
3481 msgid "Enable Delete key"
3484 # src/preferences.c:667
3485 #: src/preferences.c:1356
3489 #: src/preferences.c:1374
3490 msgid "Maximum size:"
3493 #: src/preferences.c:1374
3497 #: src/preferences.c:1377
3498 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3502 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
3503 #: src/preferences.c:1379
3507 #: src/preferences.c:1389
3511 # src/preferences.c:906
3512 #: src/preferences.c:1391
3513 msgid "Rectangular selection in icon view"
3516 #: src/preferences.c:1394
3517 msgid "Descend folders in tree view"
3518 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
3520 # src/preferences.c:658
3521 #: src/preferences.c:1397
3522 msgid "In place renaming"
3525 #: src/preferences.c:1400
3530 # src/preferences.c:764
3531 #: src/preferences.c:1402
3532 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3536 # src/preferences.c:766
3537 #: src/preferences.c:1404
3538 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3541 #: src/preferences.c:1407
3542 msgid "Miscellaneous"
3545 #: src/preferences.c:1409
3546 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3547 msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
3549 # src/preferences.c:875
3550 #: src/preferences.c:1412
3551 msgid "Custom similarity threshold:"
3555 # src/preferences.c:735
3556 #: src/preferences.c:1415
3557 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3558 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
3560 # src/ui_pathsel.c:697
3561 #: src/preferences.c:1418
3563 msgid "Color profiles"
3566 #: src/preferences.c:1426
3570 # src/ui_pathsel.c:799
3571 #: src/preferences.c:1432
3576 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3577 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
3579 msgid "Select color profile"
3582 #: src/preferences.c:1465
3587 #: src/preferences.c:1476
3591 #: src/preferences.c:1478
3592 msgid "Debug level:"
3596 #: src/preferences.c:1494
3599 msgstr "偏好設定(_R)..."
3602 #: src/preferences.c:1617
3607 # src/preferences.c:1041
3608 #: src/preferences.c:1634
3613 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3617 "Released under the GNU General Public License"
3621 "版權所有 (c) %s John Ellis\n"
3628 #: src/preferences.c:1653
3632 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3642 msgid "One image per page"
3650 msgid "Default printer"
3654 msgid "Custom printer"
3658 msgid "PostScript file"
3659 msgstr "Postscript 檔"
3661 # src/preferences.c:676
3667 msgid "jpeg, low quality"
3671 msgid "jpeg, normal quality"
3675 msgid "jpeg, high quality"
3679 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3748 msgid "Envelope #10"
3749 msgstr "Envelope #10"
3755 msgstr "Envelope #9"
3761 msgstr "Envelope C4"
3767 msgstr "Envelope C5"
3773 msgstr "Envelope C6"
3801 msgid "page %d of %d"
3802 msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
3804 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3811 "Unable to open pipe for writing.\n"
3814 "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
3817 # src/ui_pathsel.c:307
3818 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
3819 #: src/view_file_list.c:630
3821 msgid "A file with name %s already exists."
3822 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
3824 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3826 msgid "Failure writing to file %s"
3829 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3830 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3831 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3832 msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
3839 # src/ui_pathsel.c:799
3840 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3841 msgid "Printing error"
3846 msgid "An error occured printing to %s."
3847 msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
3853 # src/ui_pathsel.c:799
3854 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3861 msgid "Printing %d pages to %s."
3862 msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
3864 # src/preferences.c:401
3873 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3875 msgid "Orientation:"
3879 msgid "Destination:"
3884 msgid "<printer name>"
3887 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
3896 # src/preferences.c:400
3906 # src/preferences.c:676
3936 # src/ui_pathsel.c:799
3942 msgid "Custom printer:"
3945 # src/ui_pathsel.c:799
3950 # src/ui_pathsel.c:799
3952 msgid "File format:"
3959 # src/preferences.c:782
3961 msgid "Remember print settings"
3968 msgid "error saving config file: %s\n"
3969 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
3976 "error saving config file: %s\n"
3978 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
3980 # src/preferences.c:368
3985 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3994 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4003 #: src/search.c:211 src/search.c:218
4012 msgid "greater than"
4015 #: src/search.c:214 src/search.c:221
4023 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
4043 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
4044 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
4049 msgid "%s, %d files"
4052 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4054 msgid "Searching..."
4057 #: src/search.c:2082
4058 msgid "File not found"
4062 #: src/search.c:2083
4063 msgid "Please enter an existing file for image content."
4067 #: src/search.c:2130
4068 msgid "Please enter an existing folder to search."
4071 #: src/search.c:2555
4073 msgid "Image search"
4074 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
4076 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4077 #: src/search.c:2585
4081 #: src/search.c:2599
4086 #: src/search.c:2603
4090 #: src/search.c:2609
4094 # src/preferences.c:368
4095 #: src/search.c:2613
4096 msgid "File size is"
4099 # src/preferences.c:645
4100 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
4104 # src/ui_pathsel.c:799
4105 #: src/search.c:2625
4106 msgid "File date is"
4110 #: src/search.c:2642
4111 msgid "Image dimensions are"
4114 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4115 #: src/search.c:2662
4116 msgid "Image content is"
4120 #: src/search.c:2668
4122 msgid "% similar to"
4125 # src/preferences.c:645
4126 #: src/search.c:2737
4130 # src/utilops.c:1151
4131 #: src/secure_save.c:376
4133 msgid "Cannot read the file"
4137 #: src/secure_save.c:378
4139 msgid "Cannot get file status"
4142 #: src/secure_save.c:380
4143 msgid "Cannot access the file"
4146 # src/utilops.c:1151
4147 #: src/secure_save.c:382
4149 msgid "Cannot create temp file"
4152 # src/utilops.c:1151
4153 #: src/secure_save.c:384
4155 msgid "Cannot rename the file"
4158 #: src/secure_save.c:386
4159 msgid "File saving disabled by option"
4162 #: src/secure_save.c:388
4163 msgid "Out of memory"
4166 #: src/secure_save.c:390
4167 msgid "Cannot write the file"
4170 #: src/secure_save.c:394
4171 msgid "Secure file saving error"
4176 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
4177 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
4180 # src/ui_tabcomp.c:171
4181 #: src/ui_bookmark.c:151
4183 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
4184 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
4186 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
4187 msgid "New Bookmark"
4190 # src/preferences.c:915
4191 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
4192 msgid "Edit Bookmark"
4195 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
4196 #: src/ui_bookmark.c:613
4200 #: src/ui_bookmark.c:622
4204 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4205 #: src/ui_bookmark.c:628
4210 #: src/ui_bookmark.c:719
4211 msgid "_Properties..."
4215 #: src/ui_bookmark.c:721
4220 #: src/ui_bookmark.c:723
4224 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4225 #: src/ui_bookmark.c:725
4231 #: src/ui_help.c:112
4240 # src/ui_pathsel.c:313
4241 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
4243 msgid "Failed to rename %s to %s."
4244 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
4247 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4248 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
4251 "Unable to delete file:\n"
4257 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
4258 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
4259 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
4260 msgid "File deletion failed"
4264 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4265 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
4270 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
4271 #: src/ui_pathsel.c:541
4274 "About to delete the file:\n"
4280 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4281 # src/utilops.c:1095
4282 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
4283 #: src/utilops.c:2814
4287 # src/preferences.c:915
4288 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
4289 msgid "Add _Bookmark"
4292 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
4294 #: src/ui_pathsel.c:642
4298 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
4302 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4303 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
4306 "Unable to create folder:\n"
4312 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4313 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
4314 msgid "Error creating folder"
4318 # src/ui_pathsel.c:697
4319 #: src/ui_pathsel.c:978
4324 # src/ui_pathsel.c:764
4325 #: src/ui_pathsel.c:1054
4330 # src/ui_pathsel.c:799
4331 #: src/ui_pathsel.c:1138
4335 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4336 #: src/ui_tabcomp.c:857
4340 # src/ui_pathsel.c:697
4341 #: src/ui_tabcomp.c:873
4345 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
4346 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
4347 msgid "Error copying file"
4351 #: src/utilops.c:343
4355 "Unable to copy file:\n"
4366 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
4367 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
4368 msgid "Error moving file"
4372 #: src/utilops.c:387
4376 "Unable to move file:\n"
4387 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
4388 # src/utilops.c:1048
4389 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
4390 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
4391 msgid "Error renaming file"
4394 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
4395 #: src/utilops.c:436
4399 "Unable to rename file:\n"
4410 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4411 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
4412 msgid "Overwrite file"
4415 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4416 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
4417 msgid "Overwrite file?"
4420 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
4421 msgid "Replace existing file with new file."
4424 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4425 #: src/utilops.c:657
4426 msgid "Overwrite _all"
4430 #: src/utilops.c:659
4435 #: src/utilops.c:660
4439 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
4440 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
4441 msgid "Existing file"
4444 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
4448 # src/preferences.c:930
4449 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
4450 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
4455 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4456 # src/utilops.c:1095
4457 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
4463 #: src/utilops.c:720
4464 msgid "Source to copy matches destination"
4465 msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
4468 #: src/utilops.c:721
4471 "Unable to copy file:\n"
4481 #: src/utilops.c:725
4482 msgid "Source to move matches destination"
4483 msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
4487 #: src/utilops.c:726
4490 "Unable to move file:\n"
4498 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4499 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
4504 #: src/utilops.c:808
4507 "Unable to copy file:\n"
4511 "during multiple file copy."
4513 "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
4519 #: src/utilops.c:813
4522 "Unable to move file:\n"
4526 "during multiple file move."
4528 "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
4535 #: src/utilops.c:968
4536 msgid "Source matches destination"
4541 #: src/utilops.c:969
4542 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4543 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
4546 #: src/utilops.c:1045
4549 "Unable to copy file:\n"
4560 #: src/utilops.c:1050
4563 "Unable to move file:\n"
4574 #: src/utilops.c:1098
4575 msgid "Invalid destination"
4579 #: src/utilops.c:1099
4581 "When operating with multiple files, please select\n"
4582 "a folder, not a file."
4588 #: src/utilops.c:1104
4589 msgid "Please select an existing folder."
4590 msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
4593 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
4597 # src/utilops.c:1090
4598 #: src/utilops.c:1177
4603 #: src/utilops.c:1181
4604 msgid "Copy multiple files"
4608 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
4612 # src/utilops.c:1090
4613 #: src/utilops.c:1191
4618 #: src/utilops.c:1195
4619 msgid "Move multiple files"
4623 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4628 #: src/utilops.c:1214
4629 msgid "Choose the destination folder."
4633 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
4634 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4635 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4636 #: src/utilops.c:3367
4637 msgid "Delete failed"
4641 #: src/utilops.c:1342
4642 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4643 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
4645 # src/utilops.c:1151
4646 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4647 msgid "Could not create folder"
4650 #: src/utilops.c:1421
4651 msgid "Permission denied"
4654 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4655 #: src/utilops.c:1431
4658 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4664 # src/preferences.c:667
4665 #: src/utilops.c:1435
4666 msgid "Turn off safe delete"
4669 #: src/utilops.c:1455
4670 msgid "Deletion by external command"
4673 #: src/utilops.c:1463
4675 msgid " (max. %d MB)"
4678 # src/preferences.c:667
4679 #: src/utilops.c:1467
4682 "Safe delete: %s%s\n"
4686 # src/preferences.c:667
4687 #: src/utilops.c:1472
4689 msgid "Safe delete: %s"
4693 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4694 #: src/utilops.c:1513
4698 "Unable to delete file by external command:\n"
4705 #: src/utilops.c:1525
4709 " Continue multiple delete operation?"
4715 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4716 msgid "Another operation in progress.\n"
4720 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4721 #: src/utilops.c:1595
4725 "Unable to delete files by external command.\n"
4732 #: src/utilops.c:1622
4735 "Unable to delete file:\n"
4737 " Continue multiple delete operation?"
4743 #: src/utilops.c:1693
4745 msgid "File %d of %d"
4749 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4750 #: src/utilops.c:1761
4752 msgid "Delete files"
4756 #: src/utilops.c:1767
4757 msgid "Delete multiple files"
4760 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
4761 #: src/utilops.c:1785
4763 msgid "Review %d files"
4767 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4768 #: src/utilops.c:1819
4772 "Unable to delete file by external command:\n"
4778 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4779 #: src/utilops.c:1864
4780 msgid "Delete file?"
4783 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4784 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4788 #: src/utilops.c:2041
4791 "Unable to rename file:\n"
4801 #: src/utilops.c:2163
4802 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4805 #: src/utilops.c:2219
4807 "Can not auto rename with the selected\n"
4808 "number set, one or more files exist that\n"
4809 "match the resulting name list.\n"
4811 "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
4812 "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
4814 # src/ui_pathsel.c:313
4815 #: src/utilops.c:2290
4818 "Failed to rename\n"
4820 "The number was %d."
4827 #: src/utilops.c:2551
4828 msgid "Rename multiple files"
4831 #: src/utilops.c:2585
4832 msgid "Original Name"
4836 # src/preferences.c:930
4837 #: src/utilops.c:2623
4839 msgid "Manual rename"
4842 #: src/utilops.c:2624
4843 msgid "Formatted rename"
4846 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4847 msgid "Original name:"
4851 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4855 #: src/utilops.c:2658
4859 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4863 #: src/utilops.c:2672
4867 #: src/utilops.c:2680
4871 #: src/utilops.c:2690
4872 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4875 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
4876 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4879 "Unable to rename file:\n"
4889 # src/utilops.c:1090
4890 #: src/utilops.c:2811
4894 # src/utilops.c:1144
4895 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4906 # src/preferences.c:368
4907 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4908 msgid "Folder exists"
4912 # src/utilops.c:1150
4913 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4918 "already exists as a file."
4924 # src/utilops.c:1211
4925 #: src/utilops.c:2936
4928 "Create folder in:\n"
4936 # src/utilops.c:1090
4937 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4938 msgid "Rename failed"
4941 # src/preferences.c:897
4942 #: src/utilops.c:3091
4948 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4949 #: src/utilops.c:3269
4952 "Unable to delete folder:\n"
4959 #: src/utilops.c:3276
4962 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4967 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4968 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4970 msgid "Delete folder"
4973 #: src/utilops.c:3335
4976 "This will delete the symbolic link:\n"
4980 "The folder this link points to will not be deleted."
4983 #: src/utilops.c:3339
4984 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4988 #: src/utilops.c:3354
4991 "Unable to remove folder %s\n"
4992 "Permissions do not allow writing to the folder."
4993 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
4995 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4996 #: src/utilops.c:3366
4998 msgid "Unable to list contents of folder %s"
5003 # src/collect-dlg.c:59
5004 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
5006 msgid "Folder contains subfolders"
5009 #: src/utilops.c:3384
5012 "Unable to delete the folder:\n"
5016 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
5019 # src/preferences.c:368
5020 #: src/utilops.c:3392
5025 #: src/utilops.c:3419
5028 "This will delete the folder:\n"
5032 "The contents of this folder will also be deleted."
5035 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
5036 #: src/utilops.c:3423
5038 msgid "Delete folder?"
5042 #: src/utilops.c:3427
5048 #: src/view_dir.c:27
5054 #: src/view_dir.c:28
5058 #: src/view_dir.c:458
5062 #: src/view_dir.c:540
5063 msgid "_Up to parent"
5067 #: src/view_dir.c:545
5073 #: src/view_dir.c:547
5074 msgid "Slideshow recursive"
5075 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
5077 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
5078 #: src/view_dir.c:551
5079 msgid "Find _duplicates..."
5080 msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
5083 #: src/view_dir.c:553
5084 msgid "Find duplicates recursive..."
5085 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
5087 #: src/view_dir.c:558
5088 msgid "_New folder..."
5089 msgstr "新資料夾(_N)..."
5093 #: src/view_dir.c:568
5094 msgid "View as _tree"
5098 # src/ui_pathsel.c:764
5099 #: src/view_dir.c:570
5101 msgid "Show _hidden files"
5104 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
5105 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
5110 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
5114 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5115 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
5116 msgid "View as _icons"
5119 # src/preferences.c:603
5120 #: src/view_file_list.c:598
5121 msgid "Show _thumbnails"
5122 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
5124 # src/filelist.c:808
5125 #: src/view_file_list.c:624
5128 "Invalid file name:\n"
5134 #: src/view_file_list.c:2026
5138 # src/preferences.c:821
5139 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
5140 #~ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
5143 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
5144 #~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
5147 # src/fullscreen.c:117
5148 #~ msgid "Geeqie full screen"
5149 #~ msgstr "Geeqie 全螢幕"
5152 #~ msgid "Geeqie Tools"
5153 #~ msgstr "Geeqie 工具"
5156 #~ msgid "Help - Geeqie"
5157 #~ msgstr "求助 - Geeqie"
5161 #~ msgid "Geeqie - exit"
5162 #~ msgstr "Geeqie - 離開"
5164 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5165 #~ msgid "Quit Geeqie"
5166 #~ msgstr "結束 Geeqie"
5168 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5170 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
5171 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
5173 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5174 #~ msgid "About - Geeqie"
5175 #~ msgstr "關於 - Geeqie"
5177 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5178 #~ msgid "Print - Geeqie"
5179 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
5182 #~ msgid "Copy - Geeqie"
5183 #~ msgstr "複製 - Geeqie"
5186 #~ msgid "Move - Geeqie"
5187 #~ msgstr "移動 - Geeqie"
5190 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
5191 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
5193 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
5194 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
5195 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
5198 #~ msgid "Rename - Geeqie"
5199 #~ msgstr "更改檔名 - Geeqie"
5202 #~ msgid "New folder - Geeqie"
5203 #~ msgstr "新資料夾 - Geeqie"