1 # Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
4 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
8 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
12 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
23 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
24 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
32 # src/preferences.c:401
41 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
46 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
58 # src/preferences.c:368
84 msgid "Keyword Presets"
88 msgid "Favorite keywords list"
91 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
96 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
100 # src/ui_pathsel.c:799
101 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
105 #: src/bar_info.c:1193
110 #: src/bar_info.c:1261
114 #: src/bar_info.c:1285
115 msgid "Edit favorite keywords list."
118 #: src/bar_info.c:1289
119 msgid "Add keywords to selected files"
120 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
122 #: src/bar_info.c:1292
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
124 msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
126 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
127 #: src/bar_info.c:1296
128 msgid "Save comment now"
132 #: src/bar_sort.c:217
135 "Unable to remove symbolic link:\n"
143 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
144 #: src/bar_sort.c:218
145 msgid "Unlink failed"
148 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
149 #: src/bar_sort.c:297
152 "Unable to create symbolic link:\n"
158 #: src/bar_sort.c:298
163 #: src/bar_sort.c:435
174 # src/collect-dlg.c:206
175 #: src/bar_sort.c:436
176 msgid "Collection exists"
179 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
180 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
183 "Failed to save the collection:\n"
189 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
190 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
194 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
198 # src/preferences.c:897
199 #: src/bar_sort.c:489
200 msgid "Add Collection"
203 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
204 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
209 #: src/bar_sort.c:568
213 # src/preferences.c:368
214 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
218 # src/preferences.c:897
219 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
224 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
229 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
233 #: src/bar_sort.c:592
237 # src/collect-table.c:86
238 #: src/bar_sort.c:598
242 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
243 #: src/bar_sort.c:601
244 msgid "Add selection"
247 #: src/bar_sort.c:614
248 msgid "Undo last image"
251 # src/preferences.c:400
252 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
258 #: src/cache_maint.c:303
259 msgid "Removing old metadata..."
262 # src/cache_maint.c:245
263 #: src/cache_maint.c:307
264 msgid "Clearing cached thumbnails..."
265 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
267 # src/cache_maint.c:249
268 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
269 msgid "Removing old thumbnails..."
270 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
272 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
276 # src/collect-dlg.c:59
277 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
278 msgid "Invalid folder"
281 #: src/cache_maint.c:794
282 msgid "The specified folder can not be found."
285 # src/preferences.c:603
286 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
287 msgid "Create thumbnails"
290 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
294 # src/preferences.c:368
295 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
299 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
300 #: src/cache_maint.c:846
301 msgid "Select folder"
304 # src/collect-dlg.c:59
305 #: src/cache_maint.c:850
306 msgid "Include subfolders"
309 #: src/cache_maint.c:851
310 msgid "Store thumbnails local to source images"
311 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
313 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
314 msgid "click start to begin"
317 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
318 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
322 # src/cache_maint.c:245
323 #: src/cache_maint.c:1044
324 msgid "Clearing thumbnails..."
327 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
328 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
329 #: src/cache_maint.c:1215
333 # src/preferences.c:163
334 #: src/cache_maint.c:1114
336 "This will remove all thumbnails that have\n"
337 "been saved to disk, continue?"
338 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
340 #: src/cache_maint.c:1165
342 msgid "Cache Maintenance"
343 msgstr "快取維護 - Geeqie"
345 #: src/cache_maint.c:1177
346 msgid "Cache and Data Maintenance"
349 # src/fullscreen.c:117
350 #: src/cache_maint.c:1181
352 msgid "Thumbnail cache"
353 msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
355 # src/preferences.c:897
356 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
357 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
358 #: src/utilops.c:1871
362 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
363 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
367 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
368 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
369 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
371 # src/preferences.c:603
372 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
373 msgid "Delete all cached thumbnails."
374 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
376 # src/preferences.c:603
377 #: src/cache_maint.c:1201
378 msgid "Shared thumbnail cache"
381 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
383 #: src/cache_maint.c:1224
387 #: src/cache_maint.c:1227
388 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
389 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
391 #: src/cache_maint.c:1229
395 #: src/cache_maint.c:1241
396 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
397 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
399 #: src/cellrenderericon.c:127
400 msgid "Pixbuf Object"
403 #: src/cellrenderericon.c:128
404 msgid "The pixbuf to render"
407 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
411 #: src/cellrenderericon.c:136
412 msgid "Text to render"
415 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
417 msgid "Background color"
420 #: src/cellrenderericon.c:144
422 msgid "Background color as a GdkColor"
425 #: src/cellrenderericon.c:151
427 msgid "Foreground color"
430 #: src/cellrenderericon.c:152
431 msgid "Foreground color as a GdkColor"
434 #: src/cellrenderericon.c:159
438 #: src/cellrenderericon.c:160
439 msgid "Draw focus indicator"
442 #: src/cellrenderericon.c:167
446 #: src/cellrenderericon.c:168
447 msgid "Width of cell"
450 #: src/cellrenderericon.c:176
454 #: src/cellrenderericon.c:177
455 msgid "Height of icon excluding text"
458 #: src/cellrenderericon.c:185
460 msgid "Background set"
463 #: src/cellrenderericon.c:186
464 msgid "Whether this tag affects the background color"
467 #: src/cellrenderericon.c:193
468 msgid "Foreground set"
471 #: src/cellrenderericon.c:194
472 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
475 # src/ui_pathsel.c:764
476 #: src/cellrenderericon.c:201
481 #: src/cellrenderericon.c:202
482 msgid "Whether the text is displayed"
485 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
486 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
487 #: src/image-overlay.c:304
495 msgid "Untitled (%d)"
501 msgid "%s - Collection - %s"
502 msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
505 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
506 msgid "Close collection"
510 #: src/collect.c:1096
512 "Collection has been modified.\n"
518 #: src/collect.c:1099
522 # src/collect-dlg.c:58
523 #: src/collect-dlg.c:58
528 "is a folder, collections are files"
534 # src/collect-dlg.c:59
535 #: src/collect-dlg.c:59
536 msgid "Invalid filename"
539 # src/collect-dlg.c:69
540 #: src/collect-dlg.c:68
541 msgid "Overwrite File"
544 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
545 #: src/collect-dlg.c:73
546 msgid "Overwrite existing file?"
549 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
550 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
551 #: src/utilops.c:2746
555 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
556 #: src/collect-dlg.c:169
557 msgid "Save collection"
560 # src/collect-dlg.c:172
561 #: src/collect-dlg.c:176
562 msgid "Open collection"
565 # src/collect-dlg.c:180
566 #: src/collect-dlg.c:184
567 msgid "Append collection"
570 # src/collect-dlg.c:182
571 #: src/collect-dlg.c:185
575 # src/collect-dlg.c:194
576 #: src/collect-dlg.c:203
577 msgid "Collection Files"
580 # src/collect-dlg.c:206
581 #: src/collect-dlg.c:221
582 msgid "Collection empty"
585 # src/collect-dlg.c:206
586 #: src/collect-dlg.c:222
587 msgid "The current collection is empty, save aborted."
588 msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
590 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
591 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
595 # src/collect-table.c:82
596 #: src/collect-table.c:169
598 msgid "%d images (%d)"
601 # src/collect-table.c:86
602 #: src/collect-table.c:173
607 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
608 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
609 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
610 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
611 msgid "Loading thumbs..."
615 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
616 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
620 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
621 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
622 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
623 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
624 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
625 msgid "View in _new window"
628 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
629 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
633 # src/collect-table.c:624
634 #: src/collect-table.c:775
635 msgid "Append from file list"
638 # src/collect-table.c:625
639 #: src/collect-table.c:777
640 msgid "Append from collection..."
643 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
644 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
648 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
649 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
654 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
655 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
656 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
660 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
662 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
663 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
664 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
668 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
670 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
671 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
672 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
676 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
678 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
679 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
680 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
681 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
685 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
687 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
688 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
689 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
690 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
694 # src/ui_pathsel.c:764
695 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
696 msgid "Show filename _text"
699 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
700 #: src/collect-table.c:807
701 msgid "_Save collection"
704 # src/collect-table.c:642
705 #: src/collect-table.c:809
706 msgid "Save collection _as..."
707 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
709 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
710 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
711 msgid "_Find duplicates..."
712 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
715 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
719 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
720 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
721 msgid "Dropped list includes folders."
722 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
724 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
725 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
726 msgid "_Add contents"
729 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
730 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
731 msgid "Add contents _recursive"
732 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
734 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
735 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
736 msgid "_Skip folders"
739 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
740 # src/ui_utildlg.c:105
741 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
742 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
748 msgid "Drop files to compare them."
751 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
760 msgid "%d matches found in %d files"
761 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
769 msgid "Reading checksums..."
774 msgid "Reading dimensions..."
779 msgid "Reading similarity data..."
780 msgstr "正在讀取類似度資料..."
782 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
783 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
787 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
788 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
793 msgid "Select group _1 duplicates"
797 msgid "Select group _2 duplicates"
801 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
802 msgid "Add to new collection"
805 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
806 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
810 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
811 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
812 msgid "Close _window"
818 msgid "%d files (set 2)"
819 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
823 msgid "Name case-insensitive"
826 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
827 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
828 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
832 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
833 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
834 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
838 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
839 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
846 msgstr "加總值(Checksum)"
848 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
849 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
850 #: src/ui_pathsel.c:1107
856 msgid "Similarity (high)"
866 msgid "Similarity (low)"
871 msgid "Similarity (custom)"
874 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
877 msgid "Find duplicates"
878 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
892 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
893 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
899 msgid "Compare two file sets"
925 msgid "Add XMP sidecar"
930 msgid "Rotate jpeg clockwise"
931 msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
935 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
936 msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
939 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
940 msgid "External Copy command"
943 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
944 msgid "External Move command"
947 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
948 msgid "External Rename command"
952 # src/preferences.c:669
953 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
955 msgid "External Delete command"
958 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
959 msgid "External New Folder command"
962 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
968 msgid "Edit command results"
980 "Failed to run command:\n"
988 msgid "stopped by user"
992 msgid "Editor template is empty."
996 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1000 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1003 #: src/editors.c:836
1004 msgid "Can't find matching file type."
1007 #: src/editors.c:837
1008 msgid "Can't execute external editor."
1011 #: src/editors.c:838
1012 msgid "External editor returned error status."
1015 #: src/editors.c:839
1016 msgid "File was skipped."
1019 #: src/editors.c:840
1020 msgid "Unknown error."
1023 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1024 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
1025 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
1026 #: src/exif-common.c:369
1030 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1041 msgid "bottom right"
1048 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1059 msgid "right bottom"
1079 msgid "center weighted"
1091 msgid "multi-segment"
1098 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
1102 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
1106 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
1110 # src/preferences.c:401
1111 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
1123 # src/utilops.c:1216
1132 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
1136 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1149 msgid "tungsten (incandescent)"
1150 msgstr "鎢 (incandescent)"
1157 msgid "fine weather"
1161 msgid "cloudy weather"
1169 msgid "daylight fluorescent"
1173 msgid "day white fluorescent"
1177 msgid "cool white fluorescent"
1181 msgid "white fluorescent"
1185 msgid "standard light A"
1189 msgid "standard light B"
1193 msgid "standard light C"
1213 msgid "ISO studio tungsten"
1216 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1221 # flash fired (bit 0)
1222 #. flash fired (bit 0)
1223 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1228 msgid "yes, not detected by strobe"
1232 msgid "yes, detected by strobe"
1240 msgid "uncalibrated"
1244 msgid "1 chip color area"
1248 msgid "2 chip color area"
1252 msgid "3 chip color area"
1256 msgid "color sequential area"
1260 # src/preferences.c:369
1267 msgid "color sequential linear"
1271 msgid "digital still camera"
1275 msgid "direct photo"
1283 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1287 # src/preferences.c:930
1290 msgid "auto bracket"
1293 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1304 # src/preferences.c:400
1310 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1317 msgid "high gain up"
1320 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1323 msgid "low gain down"
1327 msgid "high gain down"
1330 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1335 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1360 # src/preferences.c:676
1368 msgid "Image Height"
1372 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1383 msgid "Image description"
1393 msgid "Camera model"
1396 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1403 msgid "X resolution"
1408 msgid "Y Resolution"
1413 msgid "Resolution units"
1425 msgid "Primary chromaticities"
1429 msgid "YCbCy coefficients"
1433 msgid "YCbCr positioning"
1436 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
1439 msgid "Black white reference"
1440 msgstr "Geeqie 偏好設定"
1448 msgid "SubIFD Exif offset"
1454 msgid "Exposure time (seconds)"
1462 msgid "Exposure program"
1467 msgid "Spectral Sensitivity"
1470 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1471 msgid "ISO sensitivity"
1475 msgid "Optoelectric conversion factor"
1479 msgid "Exif version"
1483 msgid "Date original"
1487 msgid "Date digitized"
1490 # src/ui_pathsel.c:799
1493 msgid "Pixel format"
1499 msgid "Compression ratio"
1502 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1503 msgid "Shutter speed"
1506 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1514 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1515 msgid "Exposure bias"
1520 msgid "Maximum aperture"
1523 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1524 msgid "Subject distance"
1527 # src/preferences.c:693
1529 msgid "Metering mode"
1533 msgid "Light source"
1536 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1540 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1541 msgid "Focal length"
1546 msgid "Subject area"
1560 msgid "Subsecond time"
1565 msgid "Subsecond time original"
1570 msgid "Subsecond time digitized"
1574 msgid "FlashPix version"
1581 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1597 msgid "ExifR98 extension"
1602 msgid "Flash strength"
1606 msgid "Spatial frequency response"
1610 msgid "X Pixel density"
1614 msgid "Y Pixel density"
1618 msgid "Pixel density units"
1621 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1624 msgid "Subject location"
1645 msgid "Color filter array pattern"
1648 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
1649 # src/utilops.c:1095
1650 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1653 msgid "Render process"
1658 msgid "Exposure mode"
1662 msgid "White balance"
1666 msgid "Digital zoom ratio"
1671 msgid "Focal length (35mm)"
1675 msgid "Scene capture type"
1682 msgid "Gain control"
1700 msgid "Device setting"
1705 msgid "Subject range"
1708 # src/preferences.c:676
1711 msgid "Image serial number"
1714 #: src/exif-common.c:35
1719 #: src/exif-common.c:42
1721 msgid "Focal length 35mm"
1724 #: src/exif-common.c:45
1729 #: src/exif-common.c:300
1733 # src/preferences.c:368
1734 #: src/exif-common.c:328
1738 # src/preferences.c:400
1739 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1743 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1747 #: src/exif-common.c:344
1748 msgid "not detected by strobe"
1751 #: src/exif-common.c:345
1752 msgid "detected by strobe"
1755 # we ignore flash function (bit 5)
1757 #. we ignore flash function (bit 5)
1759 #: src/exif-common.c:350
1760 msgid "red-eye reduction"
1763 #: src/exif-common.c:369
1767 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1768 #: src/filelist.c:637
1773 #: src/filelist.c:641
1778 #: src/filelist.c:645
1783 #: src/filelist.c:650
1788 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1789 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1793 # src/preferences.c:368
1794 #: src/fullscreen.c:393
1798 #: src/fullscreen.c:398
1802 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1806 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1807 #: src/fullscreen.c:640
1808 msgid "Stay above other windows"
1811 #: src/fullscreen.c:647
1812 msgid "Determined by Window Manager"
1815 #: src/fullscreen.c:648
1816 msgid "Active screen"
1819 #: src/fullscreen.c:650
1820 msgid "Active monitor"
1823 #: src/histogram.c:84
1824 msgid "logarithmical histogram on red"
1827 #: src/histogram.c:85
1828 msgid "logarithmical histogram on green"
1831 #: src/histogram.c:86
1832 msgid "logarithmical histogram on blue"
1835 #: src/histogram.c:87
1836 msgid "logarithmical histogram on value"
1839 #: src/histogram.c:88
1840 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1843 #: src/histogram.c:89
1844 msgid "logarithmical histogram on max value"
1847 #: src/histogram.c:93
1848 msgid "linear histogram on red"
1851 #: src/histogram.c:94
1852 msgid "linear histogram on green"
1855 #: src/histogram.c:95
1856 msgid "linear histogram on blue"
1859 #: src/histogram.c:96
1860 msgid "linear histogram on value"
1863 #: src/histogram.c:97
1864 msgid "linear histogram on RGB"
1867 #: src/histogram.c:98
1868 msgid "linear histogram on max value"
1871 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1872 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1873 #: src/pan-view.c:2780
1877 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1878 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1879 #: src/pan-view.c:2782
1883 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1884 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1885 #: src/pan-view.c:2784
1889 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1890 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1891 msgid "Fit image to _window"
1892 msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
1894 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1895 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1896 msgid "Set as _wallpaper"
1899 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1900 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1901 msgid "_Stop slideshow"
1904 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1905 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1906 msgid "Continue slides_how"
1909 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1910 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1911 #: src/layout_image.c:774
1912 msgid "Pause slides_how"
1915 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1916 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1917 msgid "_Start slideshow"
1920 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1921 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1922 msgid "Exit _full screen"
1923 msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
1925 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1926 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1927 msgid "_Full screen"
1930 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1931 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1932 msgid "C_lose window"
1935 # src/preferences.c:368
1940 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1946 msgid "Transparent:"
1949 # src/preferences.c:676
1950 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1956 msgid "Compress ratio:"
1959 # src/ui_pathsel.c:799
1973 # src/preferences.c:551
1974 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1980 msgid "Image %d of %d"
1985 msgid "Image properties"
1986 msgstr "影像內容 - Geeqie"
1989 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1995 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
2000 msgid "Color profiles not supported"
2004 msgid "Use _color profiles"
2008 msgid "Use profile from _image"
2011 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
2017 msgid "_Screen profile"
2035 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2036 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
2041 msgid "%s, %d files%s"
2042 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
2052 msgid "(no read permission) %s bytes"
2053 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
2059 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2060 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
2065 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2066 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
2068 # src/preferences.c:368
2069 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
2073 # src/collect-dlg.c:59
2074 #: src/layout.c:1995
2076 msgid "Invalid geometry\n"
2079 # src/preferences.c:368
2080 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
2084 # src/preferences.c:676
2085 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
2089 #: src/layout_config.c:363
2090 msgid "(drag to change order)"
2091 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
2094 #: src/layout_image.c:789
2095 msgid "Hide file _list"
2099 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
2100 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
2105 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
2106 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
2107 msgid "in (unknown)..."
2110 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
2111 #: src/layout_util.c:937
2116 #: src/layout_util.c:1048
2120 #: src/layout_util.c:1049
2125 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
2129 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2130 #: src/layout_util.c:1051
2136 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
2140 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2141 #: src/layout_util.c:1054
2146 #: src/layout_util.c:1055
2151 #: src/layout_util.c:1056
2155 #: src/layout_util.c:1058
2157 msgid "_First Image"
2160 #: src/layout_util.c:1059
2162 msgid "_Previous Image"
2165 # src/preferences.c:660
2166 # short, long callback, extra, prefer,description
2167 #: src/layout_util.c:1060
2172 #: src/layout_util.c:1061
2178 #: src/layout_util.c:1064
2182 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2183 #: src/layout_util.c:1065
2184 msgid "_New collection"
2187 # src/collect-dlg.c:172
2188 #: src/layout_util.c:1066
2189 msgid "_Open collection..."
2193 #: src/layout_util.c:1067
2194 msgid "Open _recent"
2195 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
2197 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2198 #: src/layout_util.c:1068
2202 #: src/layout_util.c:1070
2207 #: src/layout_util.c:1071
2211 #: src/layout_util.c:1072
2212 msgid "N_ew folder..."
2213 msgstr "新資料夾(_E)..."
2215 # src/preferences.c:684
2216 #: src/layout_util.c:1078
2221 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
2222 msgid "_Rotate clockwise"
2226 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
2227 msgid "Rotate _counterclockwise"
2231 #: src/layout_util.c:1092
2233 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
2236 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
2241 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
2245 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
2249 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2250 #: src/layout_util.c:1097
2254 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2255 #: src/layout_util.c:1098
2256 msgid "Select _none"
2260 #: src/layout_util.c:1099
2261 msgid "P_references..."
2262 msgstr "偏好設定(_R)..."
2264 #: src/layout_util.c:1100
2265 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2266 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
2269 #: src/layout_util.c:1106
2270 msgid "_Zoom to fit"
2271 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
2273 #: src/layout_util.c:1107
2274 msgid "Fit _Horizontally"
2277 #: src/layout_util.c:1108
2278 msgid "Fit _Vorizontally"
2281 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2282 #: src/layout_util.c:1109
2287 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2288 #: src/layout_util.c:1110
2293 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2294 #: src/layout_util.c:1111
2299 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2300 #: src/layout_util.c:1112
2305 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2306 #: src/layout_util.c:1113
2311 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2312 #: src/layout_util.c:1114
2317 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
2318 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
2319 #: src/layout_util.c:1117
2321 msgid "_View in new window"
2322 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
2324 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2325 #: src/layout_util.c:1119
2326 msgid "F_ull screen"
2329 #: src/layout_util.c:1120
2330 msgid "_Image Overlay"
2333 #: src/layout_util.c:1121
2334 msgid "Histogram _channels"
2337 #: src/layout_util.c:1122
2338 msgid "Histogram _log mode"
2342 #: src/layout_util.c:1123
2343 msgid "_Hide file list"
2346 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2347 #: src/layout_util.c:1124
2348 msgid "Toggle _slideshow"
2349 msgstr "印換投影片模式(_S)"
2351 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
2352 #: src/layout_util.c:1125
2357 #: src/layout_util.c:1127
2362 #: src/layout_util.c:1128
2363 msgid "_Keyboard shortcuts"
2367 #: src/layout_util.c:1129
2368 msgid "_Release notes"
2372 #: src/layout_util.c:1130
2376 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2377 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2382 # src/ui_pathsel.c:764
2383 #: src/layout_util.c:1135
2389 #: src/layout_util.c:1136
2394 #: src/layout_util.c:1137
2395 msgid "_Float file list"
2399 #: src/layout_util.c:1138
2400 msgid "Hide tool_bar"
2403 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2404 #: src/layout_util.c:1139
2409 #: src/layout_util.c:1140
2414 #: src/layout_util.c:1141
2415 msgid "Sort _manager"
2418 #: src/layout_util.c:1142
2419 msgid "Connected scroll"
2422 #: src/layout_util.c:1143
2423 msgid "Connected zoom"
2427 #: src/layout_util.c:1147
2431 #: src/layout_util.c:1148
2435 #: src/layout_util.c:1152
2439 #: src/layout_util.c:1153
2444 #: src/layout_util.c:1154
2448 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
2449 #: src/layout_util.c:1155
2454 #: src/layout_util.c:1319
2459 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2461 msgid "_Set mark %d"
2464 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2466 msgid "_Reset mark %d"
2469 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2471 msgid "_Toggle mark %d"
2474 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2475 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2477 msgid "_Select mark %d"
2480 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2482 msgid "_Add mark %d"
2485 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2487 msgid "_Intersection with mark %d"
2490 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2492 msgid "_Unselect mark %d"
2495 # src/preferences.c:603
2496 #: src/layout_util.c:1499
2497 msgid "Show thumbnails"
2501 #: src/layout_util.c:1504
2502 msgid "Change to home folder"
2507 #: src/layout_util.c:1506
2508 msgid "Refresh file list"
2511 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2512 #: src/layout_util.c:1508
2517 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2518 #: src/layout_util.c:1510
2523 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2524 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2525 msgid "Fit image to window"
2530 #: src/layout_util.c:1514
2531 msgid "Set zoom 1:1"
2536 #: src/layout_util.c:1516
2537 msgid "Configure options"
2540 # src/preferences.c:401
2541 #: src/layout_util.c:1517
2547 #: src/layout_util.c:1518
2548 msgid "Float Controls"
2559 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2560 msgid "Command line"
2563 # src/preferences.c:660
2564 # short, long callback, extra, prefer,description
2565 #. short, long callback, extra, prefer,description
2571 msgid "previous image"
2582 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2584 msgid "toggle full screen"
2587 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2589 msgid "start full screen"
2592 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2594 msgid "stop full screen"
2597 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2599 msgid "toggle slide show"
2602 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2604 msgid "start slide show"
2607 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2609 msgid "stop slide show"
2612 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2614 msgid "start recursive slide show"
2618 msgid "set slide show delay in seconds"
2619 msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
2634 # src/utilops.c:1090
2639 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
2640 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
2642 msgid "open file in new window"
2646 msgid "Remote command list:\n"
2651 msgid "Remote %s not running, starting..."
2652 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
2655 msgid "Remote not available\n"
2663 "Usage: %s [options] [path]\n"
2666 "用法:gqview [選項] [路俓]\n"
2672 msgid "valid options are:\n"
2678 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2679 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
2683 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2684 msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
2689 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2690 msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
2695 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2696 msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
2701 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2702 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
2705 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2710 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2714 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2715 msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
2720 msgid " --debug turn on debug output\n"
2721 msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
2726 msgid " -v, --version print version info\n"
2727 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
2733 " -h, --help show this message\n"
2736 " -h, --help 顯示此信息\n"
2744 "invalid or ignored: %s\n"
2745 "Use --help for options\n"
2754 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2755 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
2761 msgid "Could not create dir:%s\n"
2762 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
2764 # src/ui_pathsel.c:754
2765 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2770 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2779 # src/preferences.c:684
2787 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2794 msgid "Sort by size"
2799 msgid "Sort by date"
2809 msgid "Sort by path"
2814 msgid "Sort by number"
2819 msgid "Sort by name"
2831 msgstr "旋轉 180 度(_1)"
2833 # src/collect-table.c:86
2834 #: src/pan-view.c:467
2836 msgid "%d images, %s"
2839 #: src/pan-view.c:477
2841 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2842 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
2844 #: src/pan-view.c:478
2845 msgid "Folder not supported"
2849 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2850 msgid "Reading image data..."
2851 msgstr "正在讀取影像資料..."
2853 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2854 #: src/pan-view.c:1155
2855 msgid "Sorting images..."
2858 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
2859 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2864 # src/preferences.c:595
2865 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2869 #: src/pan-view.c:1639
2874 #: src/pan-view.c:1639
2875 msgid "filename found"
2878 #: src/pan-view.c:1687
2879 msgid "partial match"
2882 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2886 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2887 msgid "Folder not found"
2890 #: src/pan-view.c:2258
2891 msgid "The entered path is not a folder"
2892 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
2894 #: src/pan-view.c:2357
2899 # src/preferences.c:369
2900 #: src/pan-view.c:2382
2904 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2905 #: src/pan-view.c:2383
2909 # src/preferences.c:368
2910 #: src/pan-view.c:2385
2911 msgid "Folders (flower)"
2914 #: src/pan-view.c:2386
2919 #: src/pan-view.c:2395
2923 # src/preferences.c:676
2924 #: src/pan-view.c:2396
2928 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2929 #: src/pan-view.c:2397
2930 msgid "Small Thumbnails"
2933 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2934 #: src/pan-view.c:2398
2935 msgid "Normal Thumbnails"
2938 # src/cache_maint.c:252
2939 #: src/pan-view.c:2399
2940 msgid "Large Thumbnails"
2943 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2947 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2951 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2955 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2959 #: src/pan-view.c:2404
2963 # src/ui_pathsel.c:799
2964 #: src/pan-view.c:2452
2969 #: src/pan-view.c:2495
2970 msgid "Use Exif date"
2973 #: src/pan-view.c:2508
2977 #: src/pan-view.c:2575
2978 msgid "Pan View Performance"
2981 #: src/pan-view.c:2582
2982 msgid "Pan view performance may be poor."
2983 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
2985 #: src/pan-view.c:2583
2987 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2988 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2990 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
2992 # src/preferences.c:603
2993 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2994 msgid "Cache thumbnails"
2995 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
2997 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2998 msgid "Use shared thumbnail cache"
2999 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
3001 #: src/pan-view.c:2599
3002 msgid "Do not show this dialog again"
3006 #: src/pan-view.c:2808
3007 msgid "Sort by E_xif date"
3008 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
3010 #: src/pan-view.c:2814
3011 msgid "_Show Exif information"
3015 # src/ui_pathsel.c:764
3016 #: src/pan-view.c:2816
3022 # src/preferences.c:400
3023 #: src/pan-view.c:2820
3028 # src/preferences.c:368
3029 #: src/pan-view.c:2824
3034 #. note: the order is important, it must match the values of
3035 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
3036 #: src/preferences.c:437
3040 #: src/preferences.c:438
3044 #: src/preferences.c:439
3049 # src/preferences.c:367
3050 #: src/preferences.c:486
3051 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
3052 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
3054 # src/preferences.c:368
3055 #: src/preferences.c:488
3060 # src/preferences.c:369
3061 #: src/preferences.c:490
3066 # src/preferences.c:370
3067 #: src/preferences.c:492
3068 msgid "Hyper (best, but slowest)"
3069 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
3072 # src/preferences.c:400
3073 #: src/preferences.c:520
3078 # src/preferences.c:401
3079 #: src/preferences.c:521
3083 # src/preferences.c:402
3084 #: src/preferences.c:522
3088 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
3093 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
3094 msgid "Reset filters"
3097 #: src/preferences.c:751
3099 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
3102 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
3106 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
3107 msgid "Reset editors"
3110 #: src/preferences.c:789
3112 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
3115 "這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
3118 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
3119 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
3123 #: src/preferences.c:817
3124 msgid "This will remove the trash contents."
3125 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
3127 #: src/preferences.c:865
3132 #: src/preferences.c:867
3133 msgid "Change to folder:"
3137 # src/preferences.c:581
3138 #: src/preferences.c:878
3143 # src/preferences.c:597
3144 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
3148 # src/preferences.c:610
3149 #: src/preferences.c:899
3150 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
3151 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
3153 # src/preferences.c:613
3154 #: src/preferences.c:903
3155 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
3156 msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
3158 #: src/preferences.c:907
3159 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
3160 msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
3163 # src/preferences.c:615
3164 #: src/preferences.c:910
3168 # src/preferences.c:628
3169 #: src/preferences.c:913
3170 msgid "Delay between image change:"
3171 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
3173 #: src/preferences.c:913
3178 # src/preferences.c:645
3179 #: src/preferences.c:919
3184 # src/preferences.c:647
3185 #: src/preferences.c:920
3189 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3190 #: src/preferences.c:941
3194 # src/preferences.c:693
3195 #: src/preferences.c:944
3196 msgid "Dithering method:"
3197 msgstr "擬色(Dither)方法:"
3199 #: src/preferences.c:949
3200 msgid "Two pass zooming"
3203 # src/preferences.c:729
3204 #: src/preferences.c:952
3205 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3206 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
3208 # src/preferences.c:794
3209 #: src/preferences.c:956
3211 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3212 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
3215 # src/preferences.c:751
3216 #: src/preferences.c:964
3217 msgid "Zoom increment:"
3221 # src/preferences.c:700
3222 #: src/preferences.c:969
3223 msgid "When new image is selected:"
3227 # src/preferences.c:710
3228 #: src/preferences.c:972
3229 msgid "Zoom to original size"
3233 # src/preferences.c:722
3234 #: src/preferences.c:978
3235 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3238 # src/collect-dlg.c:182
3239 #: src/preferences.c:982
3243 #: src/preferences.c:984
3244 msgid "User specified background color"
3247 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3248 #: src/preferences.c:990
3253 #: src/preferences.c:992
3254 msgid "Refresh on file change"
3255 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
3258 # src/preferences.c:660
3259 #: src/preferences.c:994
3260 msgid "Preload next image"
3263 #: src/preferences.c:996
3264 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3265 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
3267 # src/preferences.c:773
3268 #: src/preferences.c:1013
3272 #: src/preferences.c:1016
3276 # src/preferences.c:782
3277 #: src/preferences.c:1018
3278 msgid "Remember window positions"
3282 # src/preferences.c:784
3283 #: src/preferences.c:1020
3284 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3285 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
3288 # src/preferences.c:787
3289 #: src/preferences.c:1025
3290 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3291 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
3293 # src/preferences.c:794
3294 #: src/preferences.c:1029
3295 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3296 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
3298 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
3303 # src/preferences.c:812
3304 #: src/preferences.c:1063
3308 # src/preferences.c:821
3309 #: src/preferences.c:1068
3310 msgid "Show entries that begin with a dot"
3311 msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
3313 #: src/preferences.c:1070
3314 msgid "Case sensitive sort"
3317 # src/preferences.c:823
3318 #: src/preferences.c:1073
3319 msgid "Disable File Filtering"
3322 #: src/preferences.c:1077
3323 msgid "Grouping sidecar extensions"
3326 # src/ui_pathsel.c:799
3327 #: src/preferences.c:1084
3331 # src/ui_pathsel.c:799
3332 #: src/preferences.c:1106
3336 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
3341 # src/preferences.c:915
3342 #: src/preferences.c:1172
3346 # src/preferences.c:927
3347 #: src/preferences.c:1178
3352 # src/preferences.c:930
3353 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
3359 #: src/preferences.c:1184
3361 msgid "Command Line"
3365 #: src/preferences.c:1256
3370 #: src/preferences.c:1274
3371 msgid "What to show in properties dialog:"
3374 #: src/preferences.c:1311
3378 # src/preferences.c:676
3379 #: src/preferences.c:1332
3380 msgid "Smooth image flip"
3383 #: src/preferences.c:1334
3384 msgid "Disable screen saver"
3387 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3388 #: src/preferences.c:1336
3390 msgid "Always show fullscreen info"
3393 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3394 #: src/preferences.c:1338
3396 msgid "Fullscreen info string"
3399 #: src/preferences.c:1352
3401 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3402 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3404 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3406 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3407 "formatted camera name,\n"
3408 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3409 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3410 "variables with a separator.\n"
3411 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3412 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3413 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3414 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3415 "disappear when no data is available.\n"
3419 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3421 #: src/preferences.c:1371
3426 # src/preferences.c:667
3427 #: src/preferences.c:1373
3428 msgid "Confirm file delete"
3432 # src/preferences.c:669
3433 #: src/preferences.c:1375
3434 msgid "Enable Delete key"
3437 # src/preferences.c:667
3438 #: src/preferences.c:1378
3442 #: src/preferences.c:1396
3443 msgid "Maximum size:"
3446 #: src/preferences.c:1396
3450 #: src/preferences.c:1399
3451 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3455 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
3456 #: src/preferences.c:1401
3460 #: src/preferences.c:1411
3464 # src/preferences.c:906
3465 #: src/preferences.c:1413
3466 msgid "Rectangular selection in icon view"
3469 #: src/preferences.c:1416
3470 msgid "Descend folders in tree view"
3471 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
3473 # src/preferences.c:658
3474 #: src/preferences.c:1419
3475 msgid "In place renaming"
3478 #: src/preferences.c:1422
3483 # src/preferences.c:764
3484 #: src/preferences.c:1424
3485 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3489 # src/preferences.c:766
3490 #: src/preferences.c:1426
3491 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3494 #: src/preferences.c:1429
3495 msgid "Miscellaneous"
3498 #: src/preferences.c:1431
3499 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3500 msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
3502 # src/preferences.c:875
3503 #: src/preferences.c:1434
3504 msgid "Custom similarity threshold:"
3508 # src/preferences.c:735
3509 #: src/preferences.c:1437
3510 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3511 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
3513 # src/ui_pathsel.c:697
3514 #: src/preferences.c:1440
3516 msgid "Color profiles"
3519 #: src/preferences.c:1448
3523 # src/ui_pathsel.c:799
3524 #: src/preferences.c:1454
3529 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3530 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
3532 msgid "Select color profile"
3535 #: src/preferences.c:1484
3540 #: src/preferences.c:1495
3544 #: src/preferences.c:1497
3545 msgid "Debug level:"
3549 #: src/preferences.c:1511
3552 msgstr "偏好設定(_R)..."
3555 #: src/preferences.c:1634
3560 # src/preferences.c:1041
3561 #: src/preferences.c:1651
3566 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3570 "Released under the GNU General Public License"
3574 "版權所有 (c) %s John Ellis\n"
3581 #: src/preferences.c:1670
3585 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3595 msgid "One image per page"
3603 msgid "Default printer"
3607 msgid "Custom printer"
3611 msgid "PostScript file"
3612 msgstr "Postscript 檔"
3614 # src/preferences.c:676
3620 msgid "jpeg, low quality"
3624 msgid "jpeg, normal quality"
3628 msgid "jpeg, high quality"
3632 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3701 msgid "Envelope #10"
3702 msgstr "Envelope #10"
3708 msgstr "Envelope #9"
3714 msgstr "Envelope C4"
3720 msgstr "Envelope C5"
3726 msgstr "Envelope C6"
3754 msgid "page %d of %d"
3755 msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
3757 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3764 "Unable to open pipe for writing.\n"
3767 "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
3770 # src/ui_pathsel.c:307
3771 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3772 #: src/view_file_list.c:630
3774 msgid "A file with name %s already exists."
3775 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
3777 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3779 msgid "Failure writing to file %s"
3782 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3783 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3784 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3785 msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
3792 # src/ui_pathsel.c:799
3793 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3794 msgid "Printing error"
3799 msgid "An error occured printing to %s."
3800 msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
3806 # src/ui_pathsel.c:799
3807 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3814 msgid "Printing %d pages to %s."
3815 msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
3817 # src/preferences.c:401
3826 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3828 msgid "Orientation:"
3832 msgid "Destination:"
3837 msgid "<printer name>"
3840 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
3849 # src/preferences.c:400
3859 # src/preferences.c:676
3889 # src/ui_pathsel.c:799
3895 msgid "Custom printer:"
3898 # src/ui_pathsel.c:799
3903 # src/ui_pathsel.c:799
3905 msgid "File format:"
3912 # src/preferences.c:782
3914 msgid "Remember print settings"
3917 # src/utilops.c:1151
3920 msgid "Cannot read the file"
3926 msgid "Cannot get file status"
3930 msgid "Cannot access the file"
3933 # src/utilops.c:1151
3936 msgid "Cannot create temp file"
3939 # src/utilops.c:1151
3942 msgid "Cannot rename the file"
3946 msgid "File saving disabled by option"
3950 msgid "Out of memory"
3954 msgid "Cannot write the file"
3958 msgid "Secure file saving error"
3965 msgid "error saving config file: %s\n"
3966 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
3973 "error saving config file: %s\n"
3975 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
3977 # src/preferences.c:368
3982 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3991 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4000 #: src/search.c:211 src/search.c:218
4009 msgid "greater than"
4012 #: src/search.c:214 src/search.c:221
4020 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
4040 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
4041 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
4046 msgid "%s, %d files"
4049 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4051 msgid "Searching..."
4054 #: src/search.c:2082
4055 msgid "File not found"
4059 #: src/search.c:2083
4060 msgid "Please enter an existing file for image content."
4064 #: src/search.c:2130
4065 msgid "Please enter an existing folder to search."
4068 #: src/search.c:2555
4070 msgid "Image search"
4071 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
4073 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4074 #: src/search.c:2585
4078 #: src/search.c:2599
4083 #: src/search.c:2603
4087 #: src/search.c:2609
4091 # src/preferences.c:368
4092 #: src/search.c:2613
4093 msgid "File size is"
4096 # src/preferences.c:645
4097 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
4101 # src/ui_pathsel.c:799
4102 #: src/search.c:2625
4103 msgid "File date is"
4107 #: src/search.c:2642
4108 msgid "Image dimensions are"
4111 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4112 #: src/search.c:2662
4113 msgid "Image content is"
4117 #: src/search.c:2668
4119 msgid "% similar to"
4122 # src/preferences.c:645
4123 #: src/search.c:2737
4129 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
4130 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
4133 # src/ui_tabcomp.c:171
4134 #: src/ui_bookmark.c:151
4136 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
4137 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
4139 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
4140 msgid "New Bookmark"
4143 # src/preferences.c:915
4144 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
4145 msgid "Edit Bookmark"
4148 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
4149 #: src/ui_bookmark.c:615
4153 #: src/ui_bookmark.c:624
4157 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4158 #: src/ui_bookmark.c:630
4163 #: src/ui_bookmark.c:721
4164 msgid "_Properties..."
4168 #: src/ui_bookmark.c:723
4173 #: src/ui_bookmark.c:725
4177 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4178 #: src/ui_bookmark.c:727
4184 #: src/ui_help.c:112
4193 # src/ui_pathsel.c:313
4194 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
4196 msgid "Failed to rename %s to %s."
4197 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
4200 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4201 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
4204 "Unable to delete file:\n"
4210 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
4211 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
4212 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
4213 msgid "File deletion failed"
4217 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4218 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
4223 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
4224 #: src/ui_pathsel.c:535
4227 "About to delete the file:\n"
4233 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4234 # src/utilops.c:1095
4235 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
4236 #: src/utilops.c:2814
4240 # src/preferences.c:915
4241 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
4242 msgid "Add _Bookmark"
4245 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
4247 #: src/ui_pathsel.c:636
4251 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
4255 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4256 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
4257 #: src/view_dir_tree.c:420
4260 "Unable to create folder:\n"
4266 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4267 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
4268 #: src/view_dir_tree.c:421
4269 msgid "Error creating folder"
4273 # src/ui_pathsel.c:697
4274 #: src/ui_pathsel.c:972
4279 # src/ui_pathsel.c:764
4280 #: src/ui_pathsel.c:1048
4285 # src/ui_pathsel.c:799
4286 #: src/ui_pathsel.c:1132
4290 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4291 #: src/ui_tabcomp.c:857
4295 # src/ui_pathsel.c:697
4296 #: src/ui_tabcomp.c:873
4300 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
4301 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
4302 msgid "Error copying file"
4306 #: src/utilops.c:343
4310 "Unable to copy file:\n"
4321 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
4322 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
4323 msgid "Error moving file"
4327 #: src/utilops.c:387
4331 "Unable to move file:\n"
4342 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
4343 # src/utilops.c:1048
4344 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
4345 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
4346 msgid "Error renaming file"
4349 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
4350 #: src/utilops.c:436
4354 "Unable to rename file:\n"
4365 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4366 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
4367 msgid "Overwrite file"
4370 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4371 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
4372 msgid "Overwrite file?"
4375 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
4376 msgid "Replace existing file with new file."
4379 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4380 #: src/utilops.c:657
4381 msgid "Overwrite _all"
4385 #: src/utilops.c:659
4390 #: src/utilops.c:660
4394 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
4395 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
4396 msgid "Existing file"
4399 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
4403 # src/preferences.c:930
4404 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
4405 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
4410 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4411 # src/utilops.c:1095
4412 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
4418 #: src/utilops.c:720
4419 msgid "Source to copy matches destination"
4420 msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
4423 #: src/utilops.c:721
4426 "Unable to copy file:\n"
4436 #: src/utilops.c:725
4437 msgid "Source to move matches destination"
4438 msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
4442 #: src/utilops.c:726
4445 "Unable to move file:\n"
4453 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4454 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
4459 #: src/utilops.c:808
4462 "Unable to copy file:\n"
4466 "during multiple file copy."
4468 "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
4474 #: src/utilops.c:813
4477 "Unable to move file:\n"
4481 "during multiple file move."
4483 "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
4490 #: src/utilops.c:968
4491 msgid "Source matches destination"
4496 #: src/utilops.c:969
4497 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4498 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
4501 #: src/utilops.c:1045
4504 "Unable to copy file:\n"
4515 #: src/utilops.c:1050
4518 "Unable to move file:\n"
4529 #: src/utilops.c:1098
4530 msgid "Invalid destination"
4534 #: src/utilops.c:1099
4536 "When operating with multiple files, please select\n"
4537 "a folder, not a file."
4543 #: src/utilops.c:1104
4544 msgid "Please select an existing folder."
4545 msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
4548 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
4552 # src/utilops.c:1090
4553 #: src/utilops.c:1177
4558 #: src/utilops.c:1181
4559 msgid "Copy multiple files"
4563 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
4567 # src/utilops.c:1090
4568 #: src/utilops.c:1191
4573 #: src/utilops.c:1195
4574 msgid "Move multiple files"
4578 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4583 #: src/utilops.c:1214
4584 msgid "Choose the destination folder."
4588 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
4589 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4590 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4591 #: src/utilops.c:3367
4592 msgid "Delete failed"
4596 #: src/utilops.c:1342
4597 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4598 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
4600 # src/utilops.c:1151
4601 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4602 msgid "Could not create folder"
4605 #: src/utilops.c:1421
4606 msgid "Permission denied"
4609 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4610 #: src/utilops.c:1431
4613 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4619 # src/preferences.c:667
4620 #: src/utilops.c:1435
4621 msgid "Turn off safe delete"
4624 #: src/utilops.c:1455
4625 msgid "Deletion by external command"
4628 #: src/utilops.c:1463
4630 msgid " (max. %d MB)"
4633 # src/preferences.c:667
4634 #: src/utilops.c:1467
4637 "Safe delete: %s%s\n"
4641 # src/preferences.c:667
4642 #: src/utilops.c:1472
4644 msgid "Safe delete: %s"
4648 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4649 #: src/utilops.c:1513
4653 "Unable to delete file by external command:\n"
4660 #: src/utilops.c:1525
4664 " Continue multiple delete operation?"
4670 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4671 msgid "Another operation in progress.\n"
4675 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4676 #: src/utilops.c:1595
4680 "Unable to delete files by external command.\n"
4687 #: src/utilops.c:1622
4690 "Unable to delete file:\n"
4692 " Continue multiple delete operation?"
4698 #: src/utilops.c:1693
4700 msgid "File %d of %d"
4704 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4705 #: src/utilops.c:1761
4707 msgid "Delete files"
4711 #: src/utilops.c:1767
4712 msgid "Delete multiple files"
4715 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
4716 #: src/utilops.c:1785
4718 msgid "Review %d files"
4722 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4723 #: src/utilops.c:1819
4727 "Unable to delete file by external command:\n"
4733 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4734 #: src/utilops.c:1864
4735 msgid "Delete file?"
4738 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4739 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4743 #: src/utilops.c:2041
4746 "Unable to rename file:\n"
4756 #: src/utilops.c:2163
4757 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4760 #: src/utilops.c:2219
4762 "Can not auto rename with the selected\n"
4763 "number set, one or more files exist that\n"
4764 "match the resulting name list.\n"
4766 "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
4767 "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
4769 # src/ui_pathsel.c:313
4770 #: src/utilops.c:2290
4773 "Failed to rename\n"
4775 "The number was %d."
4782 #: src/utilops.c:2551
4783 msgid "Rename multiple files"
4786 #: src/utilops.c:2585
4787 msgid "Original Name"
4791 # src/preferences.c:930
4792 #: src/utilops.c:2623
4794 msgid "Manual rename"
4797 #: src/utilops.c:2624
4798 msgid "Formatted rename"
4801 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4802 msgid "Original name:"
4806 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4810 #: src/utilops.c:2658
4814 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4818 #: src/utilops.c:2672
4822 #: src/utilops.c:2680
4826 #: src/utilops.c:2690
4827 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4830 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
4831 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4834 "Unable to rename file:\n"
4844 # src/utilops.c:1090
4845 #: src/utilops.c:2811
4849 # src/utilops.c:1144
4850 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4861 # src/preferences.c:368
4862 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4863 msgid "Folder exists"
4867 # src/utilops.c:1150
4868 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4873 "already exists as a file."
4879 # src/utilops.c:1211
4880 #: src/utilops.c:2936
4883 "Create folder in:\n"
4891 # src/utilops.c:1090
4892 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4893 msgid "Rename failed"
4896 # src/preferences.c:897
4897 #: src/utilops.c:3091
4903 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4904 #: src/utilops.c:3269
4907 "Unable to delete folder:\n"
4914 #: src/utilops.c:3276
4917 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4922 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4923 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4925 msgid "Delete folder"
4928 #: src/utilops.c:3335
4931 "This will delete the symbolic link:\n"
4935 "The folder this link points to will not be deleted."
4938 #: src/utilops.c:3339
4939 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4943 #: src/utilops.c:3354
4946 "Unable to remove folder %s\n"
4947 "Permissions do not allow writing to the folder."
4948 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
4950 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4951 #: src/utilops.c:3366
4953 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4958 # src/collect-dlg.c:59
4959 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4961 msgid "Folder contains subfolders"
4964 #: src/utilops.c:3384
4967 "Unable to delete the folder:\n"
4971 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4974 # src/preferences.c:368
4975 #: src/utilops.c:3392
4980 #: src/utilops.c:3419
4983 "This will delete the folder:\n"
4987 "The contents of this folder will also be deleted."
4990 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4991 #: src/utilops.c:3423
4993 msgid "Delete folder?"
4997 #: src/utilops.c:3427
5002 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
5006 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
5007 msgid "_Up to parent"
5011 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
5017 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
5018 msgid "Slideshow recursive"
5019 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
5021 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
5022 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
5023 msgid "Find _duplicates..."
5024 msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
5027 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
5028 msgid "Find duplicates recursive..."
5029 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
5031 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
5032 msgid "_New folder..."
5033 msgstr "新資料夾(_N)..."
5036 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
5037 msgid "View as _tree"
5040 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
5041 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
5042 #: src/view_file_list.c:600
5047 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
5051 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5052 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
5053 msgid "View as _icons"
5056 # src/preferences.c:603
5057 #: src/view_file_list.c:598
5058 msgid "Show _thumbnails"
5059 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
5061 # src/filelist.c:808
5062 #: src/view_file_list.c:624
5065 "Invalid file name:\n"
5071 #: src/view_file_list.c:2026
5076 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
5077 #~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
5080 # src/fullscreen.c:117
5081 #~ msgid "Geeqie full screen"
5082 #~ msgstr "Geeqie 全螢幕"
5085 #~ msgid "Geeqie Tools"
5086 #~ msgstr "Geeqie 工具"
5089 #~ msgid "Help - Geeqie"
5090 #~ msgstr "求助 - Geeqie"
5094 #~ msgid "Geeqie - exit"
5095 #~ msgstr "Geeqie - 離開"
5097 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5098 #~ msgid "Quit Geeqie"
5099 #~ msgstr "結束 Geeqie"
5101 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5103 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
5104 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
5106 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5107 #~ msgid "About - Geeqie"
5108 #~ msgstr "關於 - Geeqie"
5110 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5111 #~ msgid "Print - Geeqie"
5112 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
5115 #~ msgid "Copy - Geeqie"
5116 #~ msgstr "複製 - Geeqie"
5119 #~ msgid "Move - Geeqie"
5120 #~ msgstr "移動 - Geeqie"
5123 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
5124 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
5126 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
5127 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
5128 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
5131 #~ msgid "Rename - Geeqie"
5132 #~ msgstr "更改檔名 - Geeqie"
5135 #~ msgid "New folder - Geeqie"
5136 #~ msgstr "新資料夾 - Geeqie"