Fix #810: Fix mistakes in Czech translation
authorJose Riha  <>
Mon, 21 Sep 2020 09:56:57 +0000 (10:56 +0100)
committerColin Clark <colin.clark@cclark.uk>
Mon, 21 Sep 2020 09:56:57 +0000 (10:56 +0100)
https://github.com/BestImageViewer/geeqie/pull/810

po/cs.po

index 20a38d8..9ee45ba 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 23:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 07:13+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimír Nádvorník <nadvornik@suse.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "Last-Translator: Vladimír Nádvorník <nadvornik@suse.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -106,9 +106,8 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
 #: ../src/bar.c:187
 msgstr "Komentář"
 
 #: ../src/bar.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgid "Rating"
-msgstr "Obraz"
+msgstr "Hodnocení"
 
 #: ../src/bar.c:188
 msgid "Exif"
 
 #: ../src/bar.c:188
 msgid "Exif"
@@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "Přidat obrázek"
 
 #: ../src/bar_comment.c:216
 msgid "Add text to selected files"
 
 #: ../src/bar_comment.c:216
 msgid "Add text to selected files"
-msgstr "Přidat text k vybraným souborů"
+msgstr "Přidat text k vybraným souborům"
 
 #: ../src/bar_comment.c:217
 msgid "Replace existing text in selected files"
 
 #: ../src/bar_comment.c:217
 msgid "Replace existing text in selected files"
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "L_og Histogram"
 
 #: ../src/bar_keywords.c:463
 msgid "Add keywords to selected files"
 
 #: ../src/bar_keywords.c:463
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů"
+msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborům"
 
 #: ../src/bar_keywords.c:464
 msgid "Replace existing keywords in selected files"
 
 #: ../src/bar_keywords.c:464
 msgid "Replace existing keywords in selected files"
@@ -691,7 +690,7 @@ msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
-"kolekce byla změněna.\n"
+"Kolekce byla změněna.\n"
 "Uložit?"
 
 #: ../src/collect.c:1171
 "Uložit?"
 
 #: ../src/collect.c:1171
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr "D50"
 
 #: ../src/exif.c:213
 msgid "ISO studio tungsten"
 
 #: ../src/exif.c:213
 msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr "ISO studiová žárovka "
+msgstr "ISO studiová žárovka"
 
 #: ../src/exif.c:221
 msgid "yes, not detected by strobe"
 
 #: ../src/exif.c:221
 msgid "yes, not detected by strobe"
@@ -1783,7 +1782,7 @@ msgstr "Typ zdroje"
 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: ../src/exif.c:388
 msgid "Scene type"
 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: ../src/exif.c:388
 msgid "Scene type"
-msgstr "Typ sceny"
+msgstr "Typ scény"
 
 #: ../src/exif.c:389
 msgid "Color filter array pattern"
 
 #: ../src/exif.c:389
 msgid "Color filter array pattern"
@@ -4769,11 +4768,11 @@ msgstr "Různé"
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
-msgstr "Zapisovat stejná klíčová slova a komenáře do všech sdružených souborů"
+msgstr "Zapisovat stejná klíčová slova a komentáře do všech sdružených souborů"
 
 #: ../src/preferences.c:2153
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 
 #: ../src/preferences.c:2153
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
-msgstr "Pvažovat klíčová slova lišící se pouze velikostí písmen za různá"
+msgstr "Považovat klíčová slova lišící se pouze velikostí písmen za různá"
 
 #: ../src/preferences.c:2156
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 
 #: ../src/preferences.c:2156
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
@@ -4785,7 +4784,7 @@ msgstr "Volby pro automatické ukládání"
 
 #: ../src/preferences.c:2164
 msgid "Write metadata after timeout"
 
 #: ../src/preferences.c:2164
 msgid "Write metadata after timeout"
-msgstr "Zapsat metadata po daném čas"
+msgstr "Zapsat metadata po daném čase"
 
 #: ../src/preferences.c:2170
 msgid "Timeout (seconds):"
 
 #: ../src/preferences.c:2170
 msgid "Timeout (seconds):"
@@ -4846,7 +4845,7 @@ msgstr "Profil monitoru"
 
 #: ../src/preferences.c:2299
 msgid "Use system screen profile if available"
 
 #: ../src/preferences.c:2299
 msgid "Use system screen profile if available"
-msgstr "Použít systémový profil monitoru pokud je k dispozici!"
+msgstr "Použít systémový profil monitoru pokud je k dispozici"
 
 #: ../src/preferences.c:2304
 msgid "Screen:"
 
 #: ../src/preferences.c:2304
 msgid "Screen:"
@@ -4967,7 +4966,7 @@ msgstr "Klávesnice"
 
 #: ../src/preferences.c:2437
 msgid "Accelerators"
 
 #: ../src/preferences.c:2437
 msgid "Accelerators"
-msgstr "Akcelerárory"
+msgstr "Akcelerátory"
 
 #: ../src/preferences.c:2456
 msgid "Action"
 
 #: ../src/preferences.c:2456
 msgid "Action"
@@ -5227,7 +5226,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Soubor se názvem %s již existuje."
+msgstr "Soubor s názvem %s již existuje."
 
 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
 #, c-format
 
 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
 #, c-format
@@ -6410,7 +6409,8 @@ msgstr "Adresář obsahuje tyto soubory"
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
-msgstr "Tímto odstraníte adresářObsah adresáře bude také odstraněn"
+msgstr "Tímto odstraníte adresář.\n"
+"Obsah adresáře bude také odstraněn."
 
 #: ../src/utilops.c:2810
 msgid "Rename folder?"
 
 #: ../src/utilops.c:2810
 msgid "Rename folder?"