"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 22:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:27+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Papadopoulos <nikos <231036448@freemail.gr>>\n"
-"Language-Team: Greek <mageia-gr.org>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ../geeqie.desktop.in.h:1
msgid "Geeqie"
-msgstr ""
+msgstr "Τζήκιυ"
#: ../geeqie.desktop.in.h:2
msgid "Image Viewer"
#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
-msgstr "Εισαγωγή μεταδεδομένων του Geeqie 1.0alphaX"
+msgstr "Εισαγωγή μεταδεδομένων του Τζήκιυ 1.0alphaX"
#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
msgid "Import GQView metadata"
#: ../src/bar_exif.c:566
msgid "Title:"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Τίτλος:"
#: ../src/bar_exif.c:575
msgid "Show only if set"
msgstr "Αρχεία συλλογής"
#: ../src/collect-io.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Αποτυχία αποθήκευσης της συλλογής:\n"
-"%s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος της συλλογής (εγγραφή) \"%s\"\n"
#: ../src/collect-io.c:373
#, c-format
msgstr "%s, %d εικόνες (%s, %d)"
#: ../src/collect-table.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d εικόνες"
msgstr "Αφαί_ρεση"
#: ../src/collect-table.c:876
-#, fuzzy
msgid "Append from file list"
-msgstr "Î\91νανÎÏ\89Ï\83η Ï\84ηÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82 αρχείων"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83κÏ\8cλληÏ\83η αÏ\80Ï\8c Ï\84ο καÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87ο Ï\84Ï\89ν αρχείων"
#: ../src/collect-table.c:878
-#, fuzzy
msgid "Append from collection..."
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\85λλογήÏ\82"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83κÏ\8cλληÏ\83η αÏ\80Ï\8c Ï\83Ï\85λλογή..."
#: ../src/collect-table.c:882
msgid "_Selection"
msgstr "_Παράθυρο πληροφοριών Exif"
#: ../src/layout_util.c:1382
-#, fuzzy
msgid "Exif window"
-msgstr "Παράθυρο των Exif"
+msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif"
#: ../src/layout_util.c:1383
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
#: ../src/layout_util.c:1398
-#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\87Ï\81Ï\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\84οÏ\85 _γκÏ\81ι"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\84ηÏ\82 αÏ\80Ï\8cÏ\87Ï\81Ï\89Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 _γκÏ\81ίζοÏ\85"
#: ../src/layout_util.c:1398
-#, fuzzy
msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\87Ï\81Ï\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\84οÏ\85 _γκÏ\81ι"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\84ηÏ\82 αÏ\80Ï\8cÏ\87Ï\81Ï\89Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 _γκÏ\81ίζοÏ\85"
#: ../src/layout_util.c:1399
#, fuzzy
msgstr "Ει_κονίδια"
#: ../src/layout_util.c:1405
-#, fuzzy
msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\89Ï\82 ε_ικονίδια"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\84Ï\89ν Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν Ï\89Ï\82 Î\9cικÏ\81ογÏ\81αÏ\86ίεÏ\82"
#: ../src/layout_util.c:1409
-#, fuzzy
msgid "Folder Li_st"
-msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ά_Ï\83Ï\84ιÏ\87ο ΦακÎλÏ\89ν"
#: ../src/layout_util.c:1409
msgid "View Folders as List"
msgstr "Προβολή του Φάκελου ως Κατάστιχο"
#: ../src/layout_util.c:1410
-#, fuzzy
msgid "Folder T_ree"
-msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει"
+msgstr "Î\94ÎνÏ\84_Ï\81ο ΦακÎλÏ\89ν"
#: ../src/layout_util.c:1410
-#, fuzzy
msgid "View Folders as Tree"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\89Ï\82 _δέντρο"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\84Ï\89ν ΦακÎλÏ\89ν Ï\89Ï\82 Î\94έντρο"
#: ../src/layout_util.c:1414
msgid "_Horizontal"
msgstr ""
#: ../src/layout_util.c:1421
-#, fuzzy
msgid "Input _0: sRGB"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή _0: sRGB"
#: ../src/layout_util.c:1421
-#, fuzzy
msgid "Input 0: sRGB"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή 0: sRGB"
#: ../src/layout_util.c:1422
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
#: ../src/layout_util.c:1423
-#, fuzzy
msgid "Input _2"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή _2"
#: ../src/layout_util.c:1423
-#, fuzzy
msgid "Input 2"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή 2"
#: ../src/layout_util.c:1424
-#, fuzzy
msgid "Input _3"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή _3"
#: ../src/layout_util.c:1424
-#, fuzzy
msgid "Input 3"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή 3"
#: ../src/layout_util.c:1425
-#, fuzzy
msgid "Input _4"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή _4"
#: ../src/layout_util.c:1425
-#, fuzzy
msgid "Input 4"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή 4"
#: ../src/layout_util.c:1426
-#, fuzzy
msgid "Input _5"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή _5"
#: ../src/layout_util.c:1426
-#, fuzzy
msgid "Input 5"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή 5"
#: ../src/layout_util.c:1430
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται τα προφίλ χρωμάτων"
#: ../src/layout_util.c:2215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή _%d: %s"
#. something went badly wrong
#: ../src/lirc.c:197
msgstr ""
#: ../src/main.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Χρήση: gqview [επιλογές] [διαδρομή]\n"
+"Χρήση: %s [επιλογές] [διαδρομή]\n"
"\n"
#: ../src/main.c:322
msgstr "οι έγκυρες επιλογές είναι:\n"
#: ../src/main.c:323
-#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
-msgstr " +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
+msgstr ""
+" +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
#: ../src/main.c:324
-#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
-msgstr " -t, --without-tools εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n"
+msgstr ""
+" -t, --without-tools εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n"
#: ../src/main.c:325
-#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr ""
-" -f, --fullscreen εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας πλήρης "
+" -f, --fullscreen εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας πλήρης "
"οθόνης\n"
#: ../src/main.c:326
-#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr ""
-" -s, --slideshow εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας συνεχόμενης "
-"Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 εικόνων\n"
+" -s, --slideshow εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας "
+"Ï\83Ï\85νεÏ\87Ï\8cμενηÏ\82 Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 Ï\84Ï\89ν εικόνων\n"
#: ../src/main.c:327
-#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
-" -l, --list άνοιγμα του παράθυρου συλλογής, για τη γραμμή "
-"εντολών\n"
+" -l, --list [αρχεία] [συλλογές] άνοιγμα του παράθυρου συλλογής, για τη "
+"γÏ\81αμμή ενÏ\84ολÏ\8eν\n"
#: ../src/main.c:328
-#, fuzzy
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-" --debug ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
-"απασφαλμάτωσης\n"
+" --blank εκκίνηση με κενό κατάστιχο των αρχείων\n"
#: ../src/main.c:329
-#, fuzzy
msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
-msgstr " --geometry=ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n"
+msgstr ""
+" --geometry=XxY+XOFF+YOFF ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n"
#: ../src/main.c:330
-#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-" -r, --remote αποστολή των εντολών που ακολουθούν, στο "
+" -r, --remote αποστολή των εντολών που ακολουθούν, στο "
"ανοιχτό παράθυρο\n"
#: ../src/main.c:331
-#, fuzzy
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-" -rh,--remote-help εκτύπωση του καταλόγου με τις «απομακρυσμένες» "
-"εντολές\n"
+" -rh,--remote-help εκτύπωση του κατάστιχου με τις "
+"αÏ\80ομακÏ\81Ï\85Ï\83μÎνεÏ\82 ενÏ\84ολÎÏ\82\n"
#: ../src/main.c:333
-#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
-" --debug ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
-"αÏ\80ασφαλμάτωσης\n"
+" --debug[=επίπεδο] ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
+"αÏ\80οσφαλμάτωσης\n"
#: ../src/main.c:335
-#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
-msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
+msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
#: ../src/main.c:336
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
msgstr ""
-" -h, --help εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n"
+" -h, --help εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n"
"\n"
#: ../src/main.c:349
"Χρησιμοποίησε την εντολή --help για να δεις τις επιλογές\n"
#: ../src/main.c:378
-#, fuzzy
msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr ""
-"ή άκυρο, ή παραλείπεται: %s\n"
-"Χρησιμοποίησε την εντολή --help για να δεις τις επιλογές\n"
+msgstr "Άκυρες, ή που θα αγνοηθούν, απομακρυσμένες επιλογές: "
#: ../src/main.c:387
msgid ""
#: ../src/main.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
-msgstr "Δημιουργίας του καταλόγου του GQview:%s\n"
+msgstr "Δημιουργία %s dir:%s\n"
#: ../src/main.c:493
#, c-format
msgstr "έξοδος"
#: ../src/main.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quit %s"
-msgstr "_Τερματισμός"
+msgstr "Τερματισμός %s"
#: ../src/main.c:679
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
#: ../src/menu.c:139
-#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η καÏ\84ά Ï\84ιÏ\82 Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Exif"
+msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η καÏ\84ά Ï\84ην ημεÏ\81ομηνία δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
#: ../src/menu.c:142
-#, fuzzy
msgid "Sort by Exif-date"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η καÏ\84ά Ï\84ιÏ\82 Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Exif"
+msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η καÏ\84ά Ï\84ην ημεÏ\81ομηνία-Exif"
#: ../src/menu.c:145
msgid "Unsorted"
msgstr ""
#: ../src/metadata.c:1603
-#, fuzzy
msgid "Sport"
-msgstr "πορτραίτο"
+msgstr "Αθλήματα"
#: ../src/metadata.c:1604
-#, fuzzy
msgid "Culture"
-msgstr "ΦÏ\8dÏ\83η"
+msgstr "ΠολιÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
#: ../src/metadata.c:1605
msgid "Festival"
msgstr ""
#: ../src/metadata.c:1612
-#, fuzzy
msgid "Zoo"
-msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η"
+msgstr "Î\96Ï\89ολογικÏ\8cÏ\82"
#: ../src/metadata.c:1613
msgid "Plant"
msgstr ""
#: ../src/metadata.c:1614
-#, fuzzy
msgid "Tree"
-msgstr "Î\91νάÏ\80Ï\84Ï\85ξη Ï\84Ï\89ν Ï\86ακÎλÏ\89ν Ï\83ε Ï\80Ï\81οβολή δÎνδÏ\81οÏ\85"
+msgstr "Î\94ÎνδÏ\81ο"
#: ../src/metadata.c:1615
msgid "Flower"
msgstr ""
#: ../src/metadata.c:1619
-#, fuzzy
msgid "Sea"
-msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η:"
+msgstr "Î\98άλαÏ\83Ï\83α"
#: ../src/metadata.c:1620 ../src/print.c:375
msgid "Landscape"
msgstr "Τέχνη"
#: ../src/metadata.c:1622
-#, fuzzy
msgid "Statue"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+msgstr "Î\86γαλμα"
#: ../src/metadata.c:1623
-#, fuzzy
msgid "Painting"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
#: ../src/metadata.c:1624 ../src/metadata.c:1638
msgid "Historic"
msgstr ""
#: ../src/metadata.c:1630
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "Î\9fÏ\80ή"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ιÏ\84εκÏ\84ονική"
#: ../src/metadata.c:1631
msgid "Buildings"
msgstr ""
#: ../src/metadata.c:1634
-#, fuzzy
msgid "Palace"
-msgstr "ΤοÏ\80οθεÏ\83ίεÏ\82"
+msgstr "ΠαλάÏ\84ι"
#: ../src/metadata.c:1635
msgid "Castle"
msgstr "Τοποθεσίες"
#: ../src/metadata.c:1641
-#, fuzzy
msgid "Conditions"
-msgstr "ΣÏ\85λλογÎς"
+msgstr "ΣÏ\85νθήκες"
#: ../src/metadata.c:1642
-#, fuzzy
msgid "Night"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
+msgstr "Î\9dÏ\8dÏ\87Ï\84α"
#: ../src/metadata.c:1643
-#, fuzzy
msgid "Lights"
-msgstr "Πηγή Ï\86Ï\89Ï\84Ï\8cÏ\82"
+msgstr "ΦÏ\8eÏ\84α"
#: ../src/metadata.c:1644
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgstr "Î\91νÏ\84ανακλάÏ\83ειÏ\82"
#: ../src/metadata.c:1645
msgid "Sun"
msgstr ""
#: ../src/metadata.c:1646
-#, fuzzy
msgid "Weather"
-msgstr "άλλο"
+msgstr "Î\9aαιÏ\81Ï\8cÏ\82"
#: ../src/metadata.c:1647
msgid "Fog"
msgstr ""
#: ../src/metadata.c:1652
-#, fuzzy
msgid "Photo"
-msgstr "Φωτογραφία 6x4"
+msgstr "Φωτογραφία"
#: ../src/metadata.c:1653
-#, fuzzy
msgid "Edited"
-msgstr "_Επεξεργασία"
+msgstr "Επεξεργάστηκε"
#: ../src/metadata.c:1654
-#, fuzzy
msgid "Detail"
-msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82"
+msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81εια"
#: ../src/metadata.c:1655
msgid "Macro"
msgstr "Η εισηγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος"
#: ../src/pan-view.c:2167
-#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Πανόψη"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: ../src/pan-view.c:2195
-#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Φάκελοι"
+msgstr "Φάκελοι (λουλούδι)"
#: ../src/pan-view.c:2196
msgid "Grid"
msgstr "_Πλήρες μέγεθος"
#: ../src/preferences.c:91
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "άγνÏ\89Ï\83Ï\84ο"
+msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84οÏ\82"
#: ../src/preferences.c:93
-#, fuzzy
msgid "RAW Image"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+msgstr "Ωμή Î\95ικÏ\8cνα (RAW)"
#: ../src/preferences.c:446
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: ../src/preferences.c:600
-#, fuzzy
msgid "Single image"
-msgstr "εÏ\80Ï\8cμενη εικόνα"
+msgstr "Î\9cονή εικόνα"
#: ../src/preferences.c:602
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
#: ../src/preferences.c:629
-#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
-msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89:"
+msgstr "Î\9aοÏ\81Ï\85Ï\86ή - ΠάÏ\84οÏ\82"
#: ../src/preferences.c:630
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει"
#: ../src/preferences.c:1394
-#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr ""
-"ΠεÏ\81ιοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84οÏ\85 μεγÎθοÏ\85Ï\82, Ï\8cÏ\84αν γίνεÏ\84αι αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η μεγÎθÏ\85νÏ\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 (%):"
+"ΠεÏ\81ιοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84οÏ\85 μÎγεθοÏ\85Ï\82 Ï\84ηÏ\82 εικÏ\8cναÏ\82, Ï\8cÏ\84αν γίνεÏ\84αι αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Ï\80Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή (%):"
#: ../src/preferences.c:1402
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#: ../src/preferences.c:1612
-#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
-msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων"
+msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
#: ../src/preferences.c:1615
msgid "Disable File Filtering"
#: ../src/preferences.c:1759
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
+"Προειδοποίηση: το Τζήκιυ έχει συντεθεί χωρίς το Exiv2. Κάποιες επιλογές είναι "
+"απενεργοποιημένες."
#: ../src/preferences.c:1761
msgid ""
#: ../src/preferences.c:1773
#, c-format
msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
#: ../src/preferences.c:1779
msgid "Step 1: Write to image files"
msgstr ""
#: ../src/preferences.c:1793
-#, fuzzy
msgid "Ask before writing to image files"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία εγγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\83Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο %s"
+msgstr "Î\95Ï\81Ï\8eÏ\84ηÏ\83η Ï\80Ï\81ιν Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84α αÏ\81Ï\87εία Ï\84Ï\89ν εικÏ\8cνÏ\89ν"
#: ../src/preferences.c:1796
msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα 2 και 3: εγγραφή στα ιδιωτικά αρχεία του Τζήκιυ"
#: ../src/preferences.c:1801
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/preferences.c:1829
-#, fuzzy
msgid "Write metadata on image change"
-msgstr "Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η ανάμεÏ\83α Ï\83Ï\84ην αλλαγή Ï\84Ï\89ν εικÏ\8cνÏ\89ν:"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν μεÏ\84αδεδομÎνÏ\89ν καÏ\84ά Ï\84ην αλλαγή Ï\84ηÏ\82 εικÏ\8cναÏ\82"
#: ../src/preferences.c:1832
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr ""
#: ../src/preferences.c:1846
-#, fuzzy
msgid "Color management"
-msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης"
+msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
#: ../src/preferences.c:1848
#, fuzzy
msgstr "Αρχείο"
#: ../src/preferences.c:1870
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input %d:"
-msgstr "Εισαγωγή _%d:"
+msgstr "Εισαγωγή %d:"
#: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
msgid "Select color profile"
#: ../src/preferences.c:1968
msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νη εÏ\80ιλογή Ï\83Ï\84ην Ï\80Ï\81οβολή Ï\89Ï\82 εικονίδια"
+msgstr "ΠαÏ\81αλληλÏ\8cγÏ\81αμμη εÏ\80ιλογή Ï\83Ï\84ην Ï\80Ï\81οβολή Ï\89Ï\82 μικÏ\81ογÏ\81αÏ\86ίεÏ\82"
#: ../src/preferences.c:1971
msgid "Descend folders in tree view"
#: ../src/preferences.c:1980
msgid "Drag'n drop icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Αρπαγή και σύρσιμο του μέγεθους της μικρογραφίας"
#: ../src/preferences.c:1983
msgid "Navigation"
msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
#: ../src/preferences.c:1990
-#, fuzzy
msgid "Similarities"
-msgstr "Î\9fμοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+msgstr "Î\9fμοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
#: ../src/preferences.c:1992
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr ""
#: ../src/preferences.c:2018
-#, fuzzy
msgid "Keyboard"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η ομαλήÏ\82 κÏ\8dλιÏ\83ηÏ\82 Ï\80ληκÏ\84Ï\81ολογίοÏ\85"
+msgstr "ΠληκÏ\84Ï\81ολÏ\8cγιο"
#: ../src/preferences.c:2020
msgid "Accelerators"
msgstr ""
#: ../src/preferences.c:2039
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "ενέργεια"
+msgstr "Î\95νέργεια"
#: ../src/preferences.c:2061
msgid "KEY"
msgstr ""
#: ../src/preferences.c:2072
-#, fuzzy
msgid "Tooltip"
-msgstr "Î\95Ï\81γαλεία"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83ήμανÏ\83η"
#: ../src/preferences.c:2103
-#, fuzzy
msgid "Reset selected"
-msgstr "Επαναφορά των φίλτρων"
+msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
#: ../src/preferences.c:2119
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
-#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
-msgstr "πρώτη εικόνα"
+msgstr "Καθρεφτισμός της αριστερής εικόνας"
#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
-#, fuzzy
msgid "Flip left image"
-msgstr "τελευταία εικόνα"
+msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας"
#: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
-#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
-msgstr "πρώτη εικόνα"
+msgstr "Καθρεφτισμός της δεξιάς εικόνας"
#: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
-#, fuzzy
msgid "Flip right image"
-msgstr "πρώτη εικόνα"
+msgstr "Περιστροφή της δεξιάς εικόνας"
#: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
#: ../src/preferences.c:2175
-#, fuzzy
msgid "Left X"
-msgstr "Αριστερά:"
+msgstr "Αριστερό Χ"
#: ../src/preferences.c:2177
-#, fuzzy
msgid "Left Y"
-msgstr "Αριστερά:"
+msgstr "Αριστερό Υ"
#: ../src/preferences.c:2179
-#, fuzzy
msgid "Right X"
-msgstr "Î\94εξιά:"
+msgstr "Î\94εξί Χ"
#: ../src/preferences.c:2181
-#, fuzzy
msgid "Right Y"
-msgstr "Î\94εξιά:"
+msgstr "Î\94εξί Î¥"
#: ../src/preferences.c:2197
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις GQview"
+msgstr "Προτιμήσεις"
#: ../src/preferences.c:2345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"\n"
"Released under the GNU General Public License"
msgstr ""
-"GQview %s\n"
+"%s %s\n"
"\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 Τζον Έλλις (John Ellis)\n"
+"Copyright (c) %s Η Ομάδα του Τζήκιυ\n"
"ιστότοπος: %s\n"
"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: %s\n"
-"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο μετάφρασης: translators_team@mandrivalinux.gr\n"
+"\n"
"Εκδίδεται υπό την GNU Γενική Δημόσια Άδεια"
#: ../src/preferences.c:2364
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: ../src/print.c:2587 ../src/print.c:3341
-#, fuzzy
msgid "Print"
-msgstr "Εκτύπωση..."
+msgstr "Εκτύπωση"
#: ../src/print.c:2591
#, c-format
msgstr "τερματισμός"
#: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657
-#: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
#, fuzzy
+#: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
msgid "<FILE>"
-msgstr "Αρχείο:"
+msgstr ""
#: ../src/remote.c:655
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:661
-#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "Προσθήκη σε νέα συλλογή"
+msgstr "προσθήκη του ΑΡΧΕΙΟΥ στο κατάστιχο συλλογής της γραμμής εντολών"
#: ../src/remote.c:662
msgid "bring the Geeqie window to the top"
-msgstr ""
+msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
#: ../src/remote.c:727
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: ../src/search.c:2121
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο:"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον αρχείο για περιεχόμενο εικόνας."
#: ../src/search.c:2170
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο:"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο για αναζήτηση."
#: ../src/search.c:2588
-#, fuzzy
msgid "Image search"
-msgstr "Αναζήτηση εικόνας - GQview"
+msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
#: ../src/search.c:2618
msgid "Search:"
msgstr "Κατάταξη"
#: ../src/secure_save.c:397
-#, fuzzy
msgid "Cannot read the file"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\86ακÎλου"
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία ανάγνÏ\89Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είου"
#: ../src/secure_save.c:399
msgid "Cannot get file status"
msgstr ""
#: ../src/secure_save.c:403
-#, fuzzy
msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\86ακÎλου"
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\81ινοÏ\8d αÏ\81Ï\87είου"
#: ../src/secure_save.c:405
-#, fuzzy
msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\86ακÎλου"
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία μεÏ\84ονομαÏ\83ίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είου"
#: ../src/secure_save.c:407
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Αποτυχία της διαγραφής"
#: ../src/trash.c:81
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr ""
-"Αδύνατη η πρόσβαση ή δημιουργία του καταλόγου των απορριμμάτων.\n"
-"\"%s\""
+"Αδυναμία απομάκρυνσης του παλιού αρχείου από τον φάκελο των απορριμμάτων"
#: ../src/trash.c:138
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: ../src/trash.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Safe delete: %s%s\n"
"Trash: %s"
-msgstr "Ασφαλής διαγραφή: %s"
+msgstr ""
+"Ασφαλής διαγραφή: %s%s\n"
+"Κάδος απορριμάτων: %s"
#: ../src/trash.c:210
#, c-format
#: ../src/ui_bookmark.c:306
msgid "Icon:"
-msgstr "Î\95ικονίδιο:"
+msgstr "Î\9cικÏ\81ογÏ\81αÏ\86ία:"
#: ../src/ui_bookmark.c:312
msgid "Select icon"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή εικονιδίοÏ\85"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή μικÏ\81ογÏ\81αÏ\86ίαÏ\82"
#: ../src/ui_bookmark.c:405
msgid "_Properties..."
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:1377 ../src/utilops.c:1490 ../src/utilops.c:1874
-#, fuzzy
msgid "Discard changes"
-msgstr "Από_ρριψη"
+msgstr "Απόρριψη των αλλαγών"
#: ../src/utilops.c:1378 ../src/utilops.c:1491 ../src/utilops.c:1824
#: ../src/utilops.c:1840
-#, fuzzy
msgid "File details"
-msgstr "Î\97 ημεÏ\81ομηνία Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85 είναι"
+msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
#: ../src/utilops.c:1400 ../src/utilops.c:1498
msgid "Sidecars"
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:1402
-#, fuzzy
msgid "Write to file"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο"
#: ../src/utilops.c:1442
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Επέλεξε τον φάκελο προορισμού."
#: ../src/utilops.c:1500
-#, fuzzy
msgid "New name"
-msgstr "Νέο όνομα:"
+msgstr "Νέο όνομα"
#: ../src/utilops.c:1530
-#, fuzzy
msgid "Manual rename"
-msgstr "Î\9fνομαÏ\83ία Ï\83Ï\84ο μενοÏ\8d"
+msgstr "ΧειÏ\81οκίνηÏ\84η μεÏ\84ονομαÏ\83ία"
#: ../src/utilops.c:1535
msgid "Original name:"
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:1783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
-msgstr ""
-"Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου:\n"
-"%s\n"
-"στον εαυτό του."
+msgstr "Αρχείο: '%s'\n"
#: ../src/utilops.c:1788
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:1794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " '%s'\n"
-msgstr "με %s..."
+msgstr " '%s'\n"
#: ../src/utilops.c:1798
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:1826 ../src/utilops.c:1873
-#, fuzzy
msgid "Exclude file"
-msgstr "εξαίÏ\81εÏ\83η"
+msgstr "Î\95ξαίÏ\81εÏ\83η Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
#: ../src/utilops.c:1871 ../src/utilops.c:1896
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:1999
-#, fuzzy
msgid "Delete files?"
-msgstr "Διαγραφή αρχείων - GQview"
+msgstr "Διαγραφή των αρχείων;"
#: ../src/utilops.c:2000
-#, fuzzy
msgid "This will delete the following files"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c θα αÏ\80ομακÏ\81Ï\8dνει Ï\84α Ï\80εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα Ï\84οÏ\85 κάδοÏ\85 αÏ\80οÏ\81Ï\81ιμμάÏ\84Ï\89ν."
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c θα διαγÏ\81άÏ\88ει Ï\84α ακÏ\8cλοÏ\85θα αÏ\81Ï\87εία"
#: ../src/utilops.c:2019
msgid "Can't write metadata"
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:2042
-#, fuzzy
msgid "Write metadata"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αδεδομÎνα"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή μεÏ\84αδεδομÎνÏ\89ν"
#: ../src/utilops.c:2043
-#, fuzzy
msgid "Write metadata?"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αδεδομÎνα"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή μεÏ\84αδεδομÎνÏ\89ν;"
#: ../src/utilops.c:2044
-#, fuzzy
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
-msgstr ""
-"Αυτό θα επαναφέρει τις εντολές επεξεργασίας στις προεπιλεγμένες.\n"
-"Να συνεχίσω;"
+msgstr "Αυτό θα γράψει τα μεταδεδομένα στα ακόλουθα αρχεία"
#: ../src/utilops.c:2046
msgid "Metadata writing failed"
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:2065 ../src/utilops.c:2092
-#, fuzzy
msgid "Move failed"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία μεÏ\84ακίνηÏ\83ηÏ\82"
#: ../src/utilops.c:2089
-#, fuzzy
msgid "Move files?"
-msgstr "Μετακίνηση αρχείου"
+msgstr "Μετακίνηση των αρχείων;"
#: ../src/utilops.c:2090
-#, fuzzy
msgid "This will move the following files"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c θα αÏ\80ομακÏ\81Ï\8dνει Ï\84α Ï\80εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα Ï\84οÏ\85 κάδοÏ\85 αÏ\80οÏ\81Ï\81ιμμάÏ\84Ï\89ν."
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c θα μεÏ\84ακινήÏ\83ει Ï\84α ακÏ\8cλοÏ\85θα αÏ\81Ï\87εία"
#: ../src/utilops.c:2114 ../src/utilops.c:2141
-#, fuzzy
msgid "Copy failed"
-msgstr "Αντιγραφή αρχείου"
+msgstr "Αποτυχία αντιγραφής"
#: ../src/utilops.c:2138
-#, fuzzy
msgid "Copy files?"
-msgstr "Αντιγραφή αρχείου"
+msgstr "Αντιγραφή των αρχείων;"
#: ../src/utilops.c:2139 ../src/utilops.c:2273
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Μετονομασία"
#: ../src/utilops.c:2184
-#, fuzzy
msgid "Rename files?"
-msgstr "Μετονομασία αρχείου"
+msgstr "Μετονομασία των αρχείων;"
#: ../src/utilops.c:2185
-#, fuzzy
msgid "This will rename the following files"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c θα αÏ\80ομακÏ\81Ï\8dνει Ï\84α Ï\80εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα Ï\84οÏ\85 κάδοÏ\85 αÏ\80οÏ\81Ï\81ιμμάÏ\84Ï\89ν."
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c θα μεÏ\84ονομάÏ\83ει Ï\84α ακÏ\8cλοÏ\85θα αÏ\81Ï\87εία"
#: ../src/utilops.c:2237
msgid "Can't run external editor"
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:2271
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84Îς"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ής"
#: ../src/utilops.c:2272
-#, fuzzy
msgid "Run editor?"
-msgstr "Επαναφορά των επεξεργαστών"
+msgstr "Εκτέλεση του επεξεργαστή;"
#: ../src/utilops.c:2275
-#, fuzzy
msgid "External command failed"
-msgstr "Αποτυχία μετονομασίας"
+msgstr "Αποτυχία της εξωτερικής εντολής"
#: ../src/utilops.c:2444 ../src/utilops.c:2517
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
#: ../src/utilops.c:2445
-#, fuzzy
msgid "Delete symbolic link?"
-msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού προς το φάκελο;"
+msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού;"
#: ../src/utilops.c:2447
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:2449
-#, fuzzy
msgid "Link deletion failed"
-msgstr "Î\97 διαγÏ\81αÏ\86ή αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία διαγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84οÏ\85 δεÏ\83μοÏ\8d"
#: ../src/utilops.c:2459
#, c-format
msgstr "Διαγραφή του φακέλου;"
#: ../src/utilops.c:2519
-#, fuzzy
msgid "The folder contains these files:"
-msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87ει Ï\85Ï\80οÏ\86ακÎλοÏ\85Ï\82"
+msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87ει Ï\84α εξήÏ\82 αÏ\81Ï\87εία:"
#: ../src/utilops.c:2520
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:2650
-#, fuzzy
msgid "Rename folder?"
-msgstr "Μετονομασία αρχείου"
+msgstr "Μετονομασία του φακέλου;"
#: ../src/utilops.c:2651
-#, fuzzy
msgid "The folder contains the following files"
-msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87ει Ï\85Ï\80οÏ\86ακÎλοÏ\85Ï\82"
+msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87ει Ï\84α ακÏ\8cλοÏ\85θα αÏ\81Ï\87εία"
#: ../src/utilops.c:2697
-#, fuzzy
msgid "Create Folder"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\86ακέλου"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Φακέλου"
#: ../src/utilops.c:2698
-#, fuzzy
msgid "Create folder?"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\86ακÎλοÏ\85"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\86ακÎλοÏ\85;"
#: ../src/utilops.c:2701
-#, fuzzy
msgid "Can't create folder"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
msgstr "Προβολή ως _Κατάστιχο"
#: ../src/view_dir.c:679
-#, fuzzy
msgid "View as _Tree"
-msgstr "Προβολή ως _δέντρο"
+msgstr "Προβολή ως Δέν_τρο"
#: ../src/view_dir.c:684
-#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Προβολή κρυφών"
+msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
#: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:637
msgid "Re_fresh"
msgstr "Α_νανέωση"
#: ../src/view_file.c:622
-#, fuzzy
msgid "View as _Icons"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\89Ï\82 ε_ικονίδια"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\89Ï\82 Î\9c_ικÏ\81ογÏ\81αÏ\86ίεÏ\82"
#: ../src/view_file.c:628
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία του αρχείου"
#: ../src/window.c:252
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+msgstr "Βοήθεια"