"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 23:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Papadopoulos <nikos <231036448@freemail.gr>>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: el_GR\n"
+"Language-Team: Greek <mageia-gr.org>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Να συμπεριληφθούν και οι υποφάκελοι"
#: ../src/cache_maint.c:721
-#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
-"Αποθήκευση των λέξεων-κλειδιών και των σχολίων, τοπικά, στις πηγαίες εικόνες"
+msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών, τοπικά, στις πηγαίες εικόνες"
#: ../src/cache_maint.c:730 ../src/cache_maint.c:942
msgid "click start to begin"
"Να συνεχίσω;"
#: ../src/cache_maint.c:1030
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location: %s"
-msgstr "Τοποθεσία:"
+msgstr "Τοποθεσία: %s"
#: ../src/cache_maint.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
-msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης - GQview"
+msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
#: ../src/cache_maint.c:1065
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης και Δεδομένων"
#: ../src/cache_maint.c:1069
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "Μικροαποθήκευση των μικρογραφιών από το GQview"
+msgstr "Μικροαποθήκευση των μικρογραφιών"
#: ../src/cache_maint.c:1075 ../src/cache_maint.c:1092
#: ../src/cache_maint.c:1117
msgstr "Χωρίς τίτλο (%d)"
#: ../src/collect.c:968
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "%s - Συλλογή GQview"
+msgstr "%s - Συλλογή - %s"
#: ../src/collect.c:1080 ../src/collect.c:1084
msgid "Close collection"
msgstr "_Αντικατάσταση"
#: ../src/collect-dlg.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such file '%s'."
-msgstr ""
-"Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου:\n"
-"%s\n"
-"στον εαυτό του."
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο '%s'."
#: ../src/collect-dlg.c:132
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/collect-dlg.c:143
-#, fuzzy
msgid "Can not open collection file"
-msgstr "Î\86νοιγμα συλλογής"
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία ανοίγμαÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85 συλλογής"
#: ../src/collect-dlg.c:195
msgid "Save collection"
"σφάλμα: %s\n"
#: ../src/collect-table.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d αÏ\81Ï\87εία (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d εικÏ\8cνεÏ\82 (%s, %d)"
#: ../src/collect-table.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images"
-msgstr "%d εικόνες"
+msgstr "%s, %d εικόνες"
#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
#: ../src/layout_util.c:2153
msgstr "Επιλογή κανενός"
#: ../src/collect-table.c:888
-#, fuzzy
msgid "Invert selection"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\85λλογής"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλογής"
#: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
#: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής"
#: ../src/collect-table.c:914
-#, fuzzy
msgid "Randomize"
-msgstr "ΣÏ\84η Ï\84Ï\8dÏ\87η"
+msgstr "ΤÏ\85Ï\87αιοÏ\80οίηÏ\83η"
#: ../src/collect-table.c:916 ../src/view_file.c:616
msgid "_Sort"
msgstr "_Προσθήκη περιεχομένων"
#: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3322 ../src/img-view.c:1433
-#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "_Προσθήκη περιεχομένων"
+msgstr "Προσθήκη περιεχομένων, εις _βάθος"
#: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3323 ../src/img-view.c:1434
msgid "_Skip folders"
msgstr ""
#: ../src/desktop_file.c:86
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου"
#: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
#, fuzzy
msgstr "Κλείσιμο του _παραθύρου"
#: ../src/dupe.c:2438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)"
+msgstr "%d αρχεία ( ομάδες 2)"
#: ../src/dupe.c:2643
-#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
+msgstr "Î\9cε διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
#: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
msgstr "Ομοιότητα (προσαρμοσμένη)"
#: ../src/dupe.c:3083
-#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
-msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..."
+msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων"
#: ../src/dupe.c:3165
msgid "Compare to:"
msgstr "Μικρογραφίες"
#: ../src/dupe.c:3193
-#, fuzzy
msgid "Compare two file sets"
-msgstr "ΣÏ\8dγκÏ\81ιÏ\83η με:"
+msgstr "ΣÏ\8dγκÏ\81ιÏ\83η δÏ\8dο ομάδÏ\89ν αÏ\81Ï\87είÏ\89ν"
#: ../src/editors.c:281
#, c-format
msgstr "διακόπηκε από το χρήστη"
#: ../src/editors.c:1266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-"Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου:\n"
"%s\n"
-"στο:\n"
-"%s"
+"\"%s\""
#: ../src/editors.c:1268
-#, fuzzy
msgid "Invalid editor command"
-msgstr "Î\9cη ÎγκÏ\85Ï\81οÏ\82 Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\9cη ÎγκÏ\85Ï\81η ενÏ\84ολή εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ή"
#: ../src/editors.c:1355
msgid "Editor template is empty."
msgstr ""
#: ../src/exif.c:304
-#, fuzzy
msgid "low"
-msgstr "jpeg, χαμηλής ποιότητας"
+msgstr "χαμηλή"
#: ../src/exif.c:305
-#, fuzzy
msgid "high"
-msgstr "jpeg, υψηλής ποιότητας"
+msgstr "υψηλή"
#: ../src/exif.c:318
msgid "macro"
msgstr ""
#: ../src/exif.c:330
-#, fuzzy
msgid "Image Width"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο εικόνας"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\95ικόνας"
#: ../src/exif.c:331
-#, fuzzy
msgid "Image Height"
-msgstr "Ύψος"
+msgstr "Ύψος της Εικόνας"
#: ../src/exif.c:332
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr ""
#: ../src/exif.c:333
-#, fuzzy
msgid "Compression"
-msgstr "Î\91ναλογία Ï\83Ï\85μÏ\80ίεÏ\83ηÏ\82:"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η"
#: ../src/exif.c:334
msgid "Image description"
msgstr "Περιγραφή εικόνας"
#: ../src/exif.c:335
-#, fuzzy
msgid "Camera make"
-msgstr "Î\9aάμεÏ\81α"
+msgstr "Î\9cάÏ\81κα Ï\84ηÏ\82 Î\9aάμεÏ\81αÏ\82"
#: ../src/exif.c:336
-#, fuzzy
msgid "Camera model"
-msgstr "Î\9aάμεÏ\81α"
+msgstr "Î\9cονÏ\84Îλο Ï\84ηÏ\82 Î\9aάμεÏ\81αÏ\82"
#: ../src/exif.c:337
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
#: ../src/exif.c:338
-#, fuzzy
msgid "X resolution"
-msgstr "Î\91νάλυση"
+msgstr "Χ ανάλυση"
#: ../src/exif.c:339
-#, fuzzy
msgid "Y Resolution"
-msgstr "Î\91νάλυση"
+msgstr "Î¥ ανάλυση"
#: ../src/exif.c:340
-#, fuzzy
msgid "Resolution units"
-msgstr "Î\91νάλÏ\85Ï\83η"
+msgstr "Î\9cονάδεÏ\82 Î\91νάλÏ\85Ï\83ηÏ\82"
#: ../src/exif.c:341
msgid "Firmware"
msgstr ""
#: ../src/exif.c:347
-#, fuzzy
msgid "Black white reference"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82 GQview"
+msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά αÏ\83Ï\80Ï\81Ï\8cμαÏ\85Ï\81οÏ\85"
#: ../src/exif.c:349
msgid "SubIFD Exif offset"
#. subIFD follows
#: ../src/exif.c:351
-#, fuzzy
msgid "Exposure time (seconds)"
-msgstr "Βαθμός έκθεσης"
+msgstr "Βαθμός έκθεσης (δευτερόλεπτα)"
#: ../src/exif.c:352
msgid "FNumber"
#: ../src/exif.c:360
#, fuzzy
msgid "Pixel format"
-msgstr "Μορφή αρχείου:"
+msgstr "Μορφή "
#: ../src/exif.c:361
-#, fuzzy
msgid "Compression ratio"
-msgstr "Αναλογία συμπίεσης:"
+msgstr "Αναλογία συμπίεσης"
#: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:554
msgid "Shutter speed"
msgstr ""
#: ../src/exif.c:374
-#, fuzzy
msgid "UserComment"
-msgstr "Σχόλιο:"
+msgstr "ΣχόλιοΧρήστη"
#: ../src/exif.c:375
msgid "Subsecond time"
msgstr "Ύψος"
#: ../src/exif.c:383
-#, fuzzy
msgid "Audio data"
-msgstr "Î\94εδομÎνα e_xif"
+msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ικά δεδομÎνα"
#: ../src/exif.c:384
msgid "ExifR98 extension"
msgstr ""
#: ../src/exif.c:385
-#, fuzzy
msgid "Flash strength"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η εÏ\83Ï\84ίαÏ\83ης"
+msgstr "Î\88νÏ\84αÏ\83η λάμÏ\88ης"
#: ../src/exif.c:386
msgid "Spatial frequency response"
msgstr "Επιλογή"
#: ../src/exif.c:392
-#, fuzzy
msgid "Sensor type"
-msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Ï\84αξινÏ\8cμηÏ\83η"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 αιÏ\83θηÏ\84ήÏ\81α"
#: ../src/exif.c:393
-#, fuzzy
msgid "Source type"
-msgstr "Πηγή"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Ï\80ηγήÏ\82"
#: ../src/exif.c:394
#, fuzzy
#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
#: ../src/exif.c:397
-#, fuzzy
msgid "Render process"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+msgstr "Î\94ιαδικαÏ\83ία αÏ\80οÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ηÏ\82"
#: ../src/exif.c:398
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/exif.c:403
-#, fuzzy
msgid "Gain control"
-msgstr "Επιπλέοντα χειριστήρια"
+msgstr "Ελεγκτής Κέρδους"
#: ../src/exif.c:404
msgid "Contrast"
msgstr ""
#: ../src/exif.c:405
-#, fuzzy
msgid "Saturation"
-msgstr "ενÎÏ\81γεια"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82"
#: ../src/exif.c:406
msgid "Sharpness"
msgstr "Απόσταση υποκειμένου"
#: ../src/exif.c:409
-#, fuzzy
msgid "Image serial number"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο εικόνας"
+msgstr "ΣειÏ\81ιακÏ\8cÏ\82 αÏ\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 εικόνας"
#: ../src/exif-common.c:337
msgid "infinity"
msgstr ""
#: ../src/exif-common.c:566
-#, fuzzy
msgid "File size"
-msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
#: ../src/exif-common.c:567
-#, fuzzy
msgid "File date"
-msgstr "Ημερομηνίας αρχείου:"
+msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
#: ../src/exif-common.c:568
-#, fuzzy
msgid "File mode"
-msgstr "Î\8cνομα αρχείου"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η λειÏ\84οÏ\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 αρχείου"
#: ../src/filedata.c:101
#, c-format
#: ../src/history_list.c:131
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία εγγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 λιÏ\83Ï\84Ï\8eν ιστορικού στο: %s\n"
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία εγγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 καÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87Ï\89ν ιστορικού στο: %s\n"
#: ../src/image.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (Collection %s)"
-msgstr "Συλλογές"
+msgstr " (Συλλογή %s)"
#: ../src/image_load_jpeg.c:177
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/layout.c:1924
-#, fuzzy
msgid "General options"
-msgstr "Î\93ενικά"
+msgstr "Î\93ενικÎÏ\82 εÏ\80ιλογÎÏ\82"
#: ../src/layout.c:1926
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
#: ../src/layout.c:1945
-#, fuzzy
msgid "No change"
-msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)"
+msgstr "Καμία αλλαγή"
#: ../src/layout.c:1948
msgid "Restore last path"
#: ../src/layout_image.c:553
msgid "Hide file _list"
-msgstr "Î\9aÏ\81Ï\8dÏ\88ιμο Ï\84ηÏ\82 _λίÏ\83Ï\84αÏ\82 αρχείων"
+msgstr "Î\9aÏ\81Ï\8dÏ\88ιμο Ï\84οÏ\85 _καÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87οÏ\85 Ï\84Ï\89ν αρχείων"
#: ../src/layout_image.c:1616
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/layout_util.c:1275
-#, fuzzy
msgid "P_references"
msgstr "_Προτιμήσεις"
msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
#: ../src/layout_util.c:1286
-#, fuzzy
msgid "First Image"
-msgstr "πρώτη εικόνα"
+msgstr "Πρώτη Εικόνα"
#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
#: ../src/layout_util.c:1289
#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
#: ../src/layout_util.c:1289
-#, fuzzy
msgid "Previous Image"
-msgstr "προηγούμενη εικόνα"
+msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
#: ../src/layout_util.c:1292
#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
#: ../src/layout_util.c:1292
-#, fuzzy
msgid "Next Image"
-msgstr "εÏ\80Ï\8cμενη εικόνα"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95ικόνα"
#: ../src/layout_util.c:1293
msgid "_Last Image"
msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
#: ../src/layout_util.c:1293
-#, fuzzy
msgid "Last Image"
-msgstr "τελευταία εικόνα"
+msgstr "Τελευταία Εικόνα"
#: ../src/layout_util.c:1294
msgid "_Back"
msgstr "Νέο _παράθυρο"
#: ../src/layout_util.c:1298
-#, fuzzy
msgid "New window"
-msgstr "Νέο _παράθυρο"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
#: ../src/layout_util.c:1299
msgid "_New collection"
msgstr "_Νέα συλλογή"
#: ../src/layout_util.c:1299
-#, fuzzy
msgid "New collection"
-msgstr "_Νέα συλλογή"
+msgstr "Νέα συλλογή"
#: ../src/layout_util.c:1300
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..."
#: ../src/layout_util.c:1300
-#, fuzzy
msgid "Open collection..."
-msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..."
+msgstr "Άνοιγμα συλλογής..."
#: ../src/layout_util.c:1301
-#, fuzzy
msgid "Open recen_t"
msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου"
#: ../src/layout_util.c:1301
-#, fuzzy
msgid "Open recent"
-msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου"
+msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
#: ../src/layout_util.c:1302
msgid "_Search..."
msgstr "_Αναζήτηση..."
#: ../src/layout_util.c:1302
-#, fuzzy
msgid "Search..."
-msgstr "_Αναζήτηση..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
#: ../src/layout_util.c:1303
-#, fuzzy
msgid "Find duplicates..."
-msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..."
+msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων..."
#: ../src/layout_util.c:1304
-#, fuzzy
msgid "Pa_n view"
-msgstr "Πανόψη"
+msgstr "Πα_νόψη"
#: ../src/layout_util.c:1304
-#, fuzzy
msgid "Pan view"
msgstr "Πανόψη"
msgstr "_Νέος φάκελος..."
#: ../src/layout_util.c:1306
-#, fuzzy
msgid "New folder..."
-msgstr "_Νέος φάκελος..."
+msgstr "Νέος φάκελος..."
#: ../src/layout_util.c:1307
-#, fuzzy
msgid "Copy..."
-msgstr "Αντιγρα_φή..."
+msgstr "Αντιγραφή..."
#: ../src/layout_util.c:1308
-#, fuzzy
msgid "Move..."
-msgstr "Μετα_κίνηση..."
+msgstr "Μετακίνηση..."
#: ../src/layout_util.c:1309
-#, fuzzy
msgid "Rename..."
-msgstr "_Μετονομασία..."
+msgstr "Μετονομασία..."
#: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
#: ../src/layout_util.c:1312
-#, fuzzy
msgid "Delete..."
-msgstr "_Διαγραφή..."
+msgstr "Διαγραφή..."
#: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
-#, fuzzy
msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων"
+msgstr "Απενερ_γοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
#: ../src/layout_util.c:1313
-#, fuzzy
msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Î\94ιαλογήÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î\91ρχείων"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ομαδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν αρχείων"
#: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
-#, fuzzy
msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Î\94ιαλογήÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î\91ρχείων"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ομαδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89_ν αρχείων"
#: ../src/layout_util.c:1314
-#, fuzzy
msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Î\94ιαλογήÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î\91ρχείων"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ομαδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν αρχείων"
#: ../src/layout_util.c:1315
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr ""
#: ../src/layout_util.c:1316
-#, fuzzy
msgid "Close window"
-msgstr "Κλείσιμο του _παραθύρου"
+msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
#: ../src/layout_util.c:1317
msgid "_Quit"
msgstr "_Τερματισμός"
#: ../src/layout_util.c:1317
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "τερματισμός"
+msgstr "Τερματισμός"
#: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού"
#: ../src/layout_util.c:1318
-#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού"
+msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
#: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
#: ../src/layout_util.c:1319
-#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
+msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
#: ../src/layout_util.c:1320
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Περιστροφή 1_80"
#: ../src/layout_util.c:1320
-#, fuzzy
msgid "Rotate 180"
-msgstr "Περιστροφή _180°"
+msgstr "Περιστροφή 180°"
#: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
msgid "_Mirror"
msgstr "_Καθρεπτισμός"
#: ../src/layout_util.c:1321
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "_Καθρεπτισμός"
+msgstr "Καθρεπτισμός"
#: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
msgid "_Flip"
msgstr "_Αναποδογύρισμα"
#: ../src/layout_util.c:1322
-#, fuzzy
msgid "Flip"
-msgstr "_Αναποδογύρισμα"
+msgstr "Αναποδογύρισμα"
#: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
msgid "_Original state"
msgstr "_Αρχική κατάσταση"
#: ../src/layout_util.c:1323
-#, fuzzy
msgid "Original state"
-msgstr "Αρχικό Όνομα"
+msgstr "Αρχική κατάσταση"
#: ../src/layout_util.c:1324
msgid "Select _all"
msgstr "_Αντιστροφή της Επιλογής"
#: ../src/layout_util.c:1326
-#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 Î\95Ï\80ιλογήÏ\82"
#: ../src/layout_util.c:1327
msgid "P_references..."
msgstr "_Προτιμήσεις"
#: ../src/layout_util.c:1327
-#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr "Προτιμήσεις GQview"
+msgstr "Προτιμήσεις..."
#: ../src/layout_util.c:1328
-#, fuzzy
msgid "Configure _Editors..."
-msgstr "Ρύθμιση των επιλογών"
+msgstr "Ρύθμιση των _Επεξεργαστών..."
#: ../src/layout_util.c:1328
-#, fuzzy
msgid "Configure Editors..."
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Ï\84Ï\89ν εÏ\80ιλογÏ\8eν"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Ï\84Ï\89ν Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84Ï\8eν..."
#: ../src/layout_util.c:1329
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Ρύθμιση του παρόντος παράθυρου..."
#: ../src/layout_util.c:1329
-#, fuzzy
msgid "Configure this window..."
-msgstr "Ρύθμιση των επιλογών"
+msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
#: ../src/layout_util.c:1330
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Διατήρηση _μικρογραφιών"
#: ../src/layout_util.c:1330
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail maintenance..."
-msgstr "Διατήρηση _μικρογραφιών"
+msgstr "Διατήρηση μικρογραφιών..."
#: ../src/layout_util.c:1331
-#, fuzzy
msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία"
+msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
#: ../src/layout_util.c:1332
msgid "_Save metadata"
msgstr "_Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
#: ../src/layout_util.c:1332
-#, fuzzy
msgid "Save metadata"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αδεδομÎνα"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν μεÏ\84αδεδομÎνÏ\89ν"
#: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
msgid "Zoom in"
msgstr "Σμίκρυνση"
#: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
-#, fuzzy
msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση 1:1"
#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει"
#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
-#, fuzzy
msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει"
+msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
#: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
#: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
-#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση _2:1"
#: ../src/layout_util.c:1343
-#, fuzzy
msgid "Zoom 2:1"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση 2:1"
#: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
-#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση _3:1"
#: ../src/layout_util.c:1344
-#, fuzzy
msgid "Zoom 3:1"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση 3:1"
#: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
-#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση _4:1"
#: ../src/layout_util.c:1345
-#, fuzzy
msgid "Zoom 4:1"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση 4:1"
#: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
-#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση 1:2"
#: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
-#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση 1:3"
#: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
-#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "Εστίαση _1:1"
+msgstr "Εστίαση 1:4"
#: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "_Προβολή σε νέο παράθυρο"
#: ../src/layout_util.c:1365
-#, fuzzy
msgid "View in new window"
-msgstr "Προβολή σε _νέο παράθυρο"
+msgstr "Προβολή σε νέο παράθυρο"
#: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
#: ../src/layout_util.c:1368
msgstr "Π_λήρης οθόνη"
#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
-#, fuzzy
msgid "_Leave full screen"
-msgstr "ΠλήÏ\81ηÏ\82 οθÏ\8cνη GQview"
+msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Ï\80_λήÏ\81η οθÏ\8cνη"
#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
-#, fuzzy
msgid "Leave full screen"
-msgstr "ΠλήÏ\81ηÏ\82 οθÏ\8cνη GQview"
+msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Ï\80λήÏ\81η οθÏ\8cνη"
#: ../src/layout_util.c:1371
msgid "_Cycle through overlay modes"
#: ../src/layout_util.c:1374
msgid "_Hide file list"
-msgstr "_Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Ï\84ηÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82 αρχείων"
+msgstr "_Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Ï\84οÏ\85 καÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87οÏ\85 Ï\84Ï\89ν αρχείων"
#: ../src/layout_util.c:1374
-#, fuzzy
msgid "Hide file list"
-msgstr "Î\9aÏ\81Ï\8dÏ\88ιμο Ï\84ηÏ\82 _λίÏ\83Ï\84αÏ\82 αρχείων"
+msgstr "Î\9aÏ\81Ï\8dÏ\88ιμο Ï\84οÏ\85 καÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87οÏ\85 Ï\84Ï\89ν αρχείων"
#: ../src/layout_util.c:1375
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
#: ../src/layout_util.c:1375
-#, fuzzy
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
msgstr "_Ανανέωση"
#: ../src/layout_util.c:1376
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "_Ανανέωση"
+msgstr "Ανανέωση"
#: ../src/layout_util.c:1377
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
#: ../src/layout_util.c:1377
-#, fuzzy
msgid "Contents"
-msgstr "Περιεχόμενα:"
+msgstr "Περιεχόμενα"
#: ../src/layout_util.c:1378
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
#: ../src/layout_util.c:1378
-#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: ../src/layout_util.c:1379
msgid "_Release notes"
msgstr "Σημειώσεις _έκδοσης"
#: ../src/layout_util.c:1379
-#, fuzzy
msgid "Release notes"
-msgstr "Σημειώσεις _έκδοσης"
+msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
#: ../src/layout_util.c:1380
msgid "_About"
msgstr "Σ_χετικά με"
#: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
-#, fuzzy
msgid "About"
-msgstr "Σ_χετικά με"
+msgstr "Σχετικά με"
#: ../src/layout_util.c:1381
msgid "_Log Window"
msgstr "_Παράθυρο Καταγραφών"
#: ../src/layout_util.c:1381
-#, fuzzy
msgid "Log Window"
-msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81α"
+msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
#: ../src/layout_util.c:1382
msgid "_Exif window"
#: ../src/layout_util.c:1382
#, fuzzy
msgid "Exif window"
-msgstr "Î\9dÎο _Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο"
+msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Ï\84Ï\89ν Exif"
#: ../src/layout_util.c:1383
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr ""
#: ../src/layout_util.c:1388
-#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
+msgstr "Προβολή των _Μικρογραφιών"
#: ../src/layout_util.c:1388
-#, fuzzy
msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Προβολή μικρογραφιών "
+msgstr "Προβολή των μικρογραφιών"
#: ../src/layout_util.c:1389
#, fuzzy
msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων"
#: ../src/layout_util.c:1391
-#, fuzzy
msgid "Float file list"
-msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων"
+msgstr "Επιπλέον κατάστιχο αρχείων"
#: ../src/layout_util.c:1392
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων"
#: ../src/layout_util.c:1392
-#, fuzzy
msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων"
+msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
#: ../src/layout_util.c:1393
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης"
#: ../src/layout_util.c:1394
-#, fuzzy
msgid "Sort manager"
-msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης"
+msgstr "Διαχειριστής ταξινόμησης"
#: ../src/layout_util.c:1395
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
#: ../src/layout_util.c:1395
-#, fuzzy
msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
#: ../src/layout_util.c:1396
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
#: ../src/layout_util.c:1404
-#, fuzzy
msgid "Image _List"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο εικÏ\8cναÏ\82"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87ο _Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν"
#: ../src/layout_util.c:1404
-#, fuzzy
msgid "View Images as List"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\89Ï\82 ε_ικονίδια"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\84Ï\89ν Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν Ï\89Ï\82 Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87ο"
#: ../src/layout_util.c:1405
msgid "I_cons"
msgstr "Ο φάκελος υπάρχει"
#: ../src/layout_util.c:1409
-#, fuzzy
msgid "View Folders as List"
-msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\84οÏ\85 ΦάκελοÏ\85 Ï\89Ï\82 Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87ο"
#: ../src/layout_util.c:1410
#, fuzzy
#: ../src/remote.c:727
msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάστιχο απομακρυσμένης εντολής:\n"
#: ../src/remote.c:746
msgid ""
#: ../src/utilops.c:2471 ../src/utilops.c:2528
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
-msgstr "Αδυναμία καταλογισμού των περιεχομένων του φακέλου %s"
+msgstr "Αδυναμία καταστίχισης των περιεχομένων του φακέλου %s"
#: ../src/utilops.c:2485 ../src/utilops.c:2493
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "_Νέος φάκελος..."
#: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:619
-#, fuzzy
msgid "View as _List"
-msgstr "Προβολή ως ε_ικονίδια"
+msgstr "Προβολή ως _Κατάστιχο"
#: ../src/view_dir.c:679
#, fuzzy