updated ru.po by Alexandre Prokoudine
authorVladimir Nadvornik <nadvornik@suse.cz>
Tue, 20 May 2008 17:43:37 +0000 (17:43 +0000)
committerVladimir Nadvornik <nadvornik@suse.cz>
Tue, 20 May 2008 17:43:37 +0000 (17:43 +0000)
po/ru.po

index ecdd288..f4bff44 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
+"Project-Id-Version: geeqie 1.0alpha1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
-"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-14 18:36+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 20:23+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
-#: src/bar_exif.c:444
+#: .././src/bar_exif.c:454
 msgid "Tag"
-msgstr "ðÏÌÅ"
-
-#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
+msgstr "Поле"
+
+#: .././src/bar_exif.c:455
+#: .././src/dupe.c:2634
+#: .././src/dupe.c:3155
+#: .././src/print.c:3231
+#: .././src/search.c:2740
+#: .././src/utilops.c:3096
+#: .././src/view_file_list.c:2026
 msgid "Name"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "Название"
 
-#: src/bar_exif.c:446
+#: .././src/bar_exif.c:456
 msgid "Value"
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
+msgstr "Значение"
 
-#: src/bar_exif.c:447
+#: .././src/bar_exif.c:457
 msgid "Format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ"
+msgstr "Формат"
 
-#: src/bar_exif.c:448
+#: .././src/bar_exif.c:458
 msgid "Elements"
-msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ"
+msgstr "Элементы"
 
-#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
+#: .././src/bar_exif.c:459
+#: .././src/preferences.c:1106
 msgid "Description"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
+msgstr "Описание"
 
-#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
+#: .././src/bar_exif.c:585
+#: .././src/info.c:124
+#: .././src/preferences.c:1249
 msgid "Exif"
-msgstr "äÁÎÎÙÅ Exif"
+msgstr "Данные Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:650
+#: .././src/bar_exif.c:659
 msgid "Advanced view"
-msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
+msgstr "Расширенный вид"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: .././src/bar_info.c:34
 msgid "Favorite"
-msgstr "ìÀÂÉÍÏÅ"
+msgstr "Любимое"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: .././src/bar_info.c:35
 msgid "Todo"
-msgstr "äÏÄÅÌÁÔØ"
+msgstr "Доделать"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: .././src/bar_info.c:36
 msgid "People"
-msgstr "ìÀÄÉ"
+msgstr "Люди"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: .././src/bar_info.c:37
 msgid "Places"
-msgstr "íÅÓÔÁ"
+msgstr "Места"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: .././src/bar_info.c:38
 msgid "Art"
-msgstr "éÓËÕÓÓÔ×Ï"
+msgstr "Искусство"
 
-#: src/bar_info.c:40
+#: .././src/bar_info.c:39
 msgid "Nature"
-msgstr "ðÒÉÒÏÄÁ"
+msgstr "Природа"
 
-#: src/bar_info.c:41
+#: .././src/bar_info.c:40
 msgid "Possessions"
-msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
+msgstr "Собственность"
 
-#: src/bar_info.c:801
+#: .././src/bar_info.c:713
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
+msgstr "Предустановки ключевых слов"
 
-#: src/bar_info.c:804
+#: .././src/bar_info.c:716
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
+msgstr "Список любимых ключевых слов"
 
-#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
+#: .././src/bar_info.c:1186
+#: .././src/info.c:188
+#: .././src/search.c:2679
 msgid "Keywords"
-msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "Ключевые слова"
 
-#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
+#: .././src/bar_info.c:1200
+#: .././src/info.c:826
+#: .././src/pan-view.c:1540
+#: .././src/print.c:2631
 msgid "Filename:"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
+msgstr "Название файла:"
 
-#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
+#: .././src/bar_info.c:1201
+#: .././src/info.c:390
 msgid "File date:"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
+msgstr "Время файла:"
 
-#: src/bar_info.c:1336
+#: .././src/bar_info.c:1221
 msgid "Keywords:"
-msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "Ключевые слова"
 
-#: src/bar_info.c:1404
+#: .././src/bar_info.c:1289
 msgid "Comment:"
-msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
+msgstr "Комментарий:"
 
-#: src/bar_info.c:1428
+#: .././src/bar_info.c:1313
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
+msgstr "Редактирование списка любимых ключевых слов"
 
-#: src/bar_info.c:1432
+#: .././src/bar_info.c:1317
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
-
-#: src/bar_info.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
+msgstr "Добавить ключевые слова в выбранные файлы"
 
-#: src/bar_info.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "Add comment to selected files"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
+#: .././src/bar_info.c:1320
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr "Добавить ключевые слова в выбранные файлы, заменяя существующие"
 
-#: src/bar_info.c:1441
-#, fuzzy
-msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
-
-#: src/bar_info.c:1446
+#: .././src/bar_info.c:1324
 msgid "Save comment now"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
+msgstr "Сохранить комментарий сейчас"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: .././src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно переместить файл:\n"
 "%s\n"
-"×:\n"
+"в:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:219
+#: .././src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
+msgstr "Удаление ссылки не удалось"
 
-#: src/bar_sort.c:300
+#: .././src/bar_sort.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
+"Невозможно создать каталог:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:301
+#: .././src/bar_sort.c:299
 msgid "Link failed"
-msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
+msgstr "Создание ссылки не удалось"
 
-#: src/bar_sort.c:452
+#: .././src/bar_sort.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"ëÏÌÌÅËÃÉÑ:\n"
+"Коллекция:\n"
 "%s\n"
-"ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+"уже существует."
 
-#: src/bar_sort.c:453
+#: .././src/bar_sort.c:437
 msgid "Collection exists"
-msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgstr "Коллекция уже существует"
 
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
+#: .././src/bar_sort.c:451
+#: .././src/collect.c:1081
+#: .././src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
+"Не удалось сохранить коллекцию:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
+#: .././src/bar_sort.c:452
+#: .././src/collect.c:1082
+#: .././src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
+msgstr "Не удалось сохранить"
 
-#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
+#: .././src/bar_sort.c:486
+#: .././src/bar_sort.c:612
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
+msgstr "Добавить закладку"
 
-#: src/bar_sort.c:506
+#: .././src/bar_sort.c:490
 msgid "Add Collection"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
+msgstr "Добавить коллекцию"
 
-#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
+#: .././src/bar_sort.c:507
+#: .././src/ui_bookmark.c:600
 msgid "Name:"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
+msgstr "Название:"
 
-#: src/bar_sort.c:585
+#: .././src/bar_sort.c:569
 msgid "Sort Manager"
-msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
+msgstr "Менеджер сортировки"
 
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
+#: .././src/bar_sort.c:578
+#: .././src/pan-view.c:2393
+#: .././src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
+msgstr "Каталоги"
 
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
+#: .././src/bar_sort.c:579
+#: .././src/main.c:1230
 msgid "Collections"
-msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ"
+msgstr "Коллекции"
 
-#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
+#: .././src/bar_sort.c:587
+#: .././src/utilops.c:1174
 msgid "Copy"
-msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr "Копировать"
 
-#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
+#: .././src/bar_sort.c:590
+#: .././src/utilops.c:1188
 msgid "Move"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
+msgstr "Переместить"
 
-#: src/bar_sort.c:609
+#: .././src/bar_sort.c:593
 msgid "Link"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+msgstr "Создать ссылку"
 
-#: src/bar_sort.c:615
+#: .././src/bar_sort.c:599
 msgid "Add image"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "Добавить изображение"
 
-#: src/bar_sort.c:618
+#: .././src/bar_sort.c:602
 msgid "Add selection"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "Добавить выделение"
 
-#: src/bar_sort.c:631
+#: .././src/bar_sort.c:615
 msgid "Undo last image"
-msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "Отменить последнее изображение"
 
-#: src/cache.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving sim cache data: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
-
-#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
-#: src/editors.c:717
+#: .././src/cache_maint.c:127
+#: .././src/cache_maint.c:685
+#: .././src/cache_maint.c:898
+#: .././src/editors.c:716
 msgid "done"
-msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
+msgstr "Готово"
 
-#: src/cache_maint.c:306
+#: .././src/cache_maint.c:304
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
+msgstr "Удаляются старые метаданные..."
 
-#: src/cache_maint.c:310
+#: .././src/cache_maint.c:308
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
+msgstr "Удаляются кэшированные эскизы..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
+#: .././src/cache_maint.c:312
+#: .././src/cache_maint.c:1052
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
+msgstr "Удаляются старые эскизы..."
 
-#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
+#: .././src/cache_maint.c:315
+#: .././src/cache_maint.c:1055
 msgid "Maintenance"
-msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
+msgstr "Управление"
 
-#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
+#: .././src/cache_maint.c:796
+#: .././src/utilops.c:1104
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Неправильный каталог"
 
-#: src/cache_maint.c:801
+#: .././src/cache_maint.c:797
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
+msgstr "Выбранный каталог не может быть найден."
 
-#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
+#: .././src/cache_maint.c:825
+#: .././src/cache_maint.c:839
+#: .././src/cache_maint.c:1223
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
+msgstr "Создание эскизов"
 
-#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
+#: .././src/cache_maint.c:833
+#: .././src/cache_maint.c:1062
 msgid "S_tart"
-msgstr "_îÁÞÁÔØ"
+msgstr "_Начать"
 
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
+#: .././src/cache_maint.c:846
+#: .././src/preferences.c:1373
 msgid "Folder:"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
+msgstr "Каталог:"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: .././src/cache_maint.c:849
 msgid "Select folder"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Выбрать каталог"
 
-#: src/cache_maint.c:857
+#: .././src/cache_maint.c:853
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
+msgstr "Включать подкаталоги"
 
-#: src/cache_maint.c:858
+#: .././src/cache_maint.c:854
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
+msgstr "Сохранять эскизы в одном каталоге с изображениями"
 
-#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
+#: .././src/cache_maint.c:863
+#: .././src/cache_maint.c:1071
 msgid "click start to begin"
-msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
+msgstr "Нажмите «Начать» для запуска"
 
-#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
+#: .././src/cache_maint.c:1001
+#: .././src/editors.c:646
 msgid "running..."
-msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÀ..."
+msgstr "выполняю..."
 
-#: src/cache_maint.c:1051
+#: .././src/cache_maint.c:1047
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
+msgstr "Удаляются эскизы..."
 
-#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
-#: src/cache_maint.c:1222
+#: .././src/cache_maint.c:1113
+#: .././src/cache_maint.c:1116
+#: .././src/cache_maint.c:1198
+#: .././src/cache_maint.c:1218
 msgid "Clear cache"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
+msgstr "Очистить кэш"
 
-#: src/cache_maint.c:1121
+#: .././src/cache_maint.c:1117
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
-msgstr ""
-"üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
-"ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
+msgstr "Все сохраненные на диск эскизы будут удалены. Продолжить?"
 
-#: src/cache_maint.c:1172
-#, fuzzy
+#: .././src/cache_maint.c:1168
 msgid "Cache Maintenance"
-msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
+msgstr "Управление кэшем"
 
-#: src/cache_maint.c:1184
+#: .././src/cache_maint.c:1180
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
+msgstr "Управление кэшем и данными"
 
-#: src/cache_maint.c:1188
-#, fuzzy
+#: .././src/cache_maint.c:1184
 msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
-
-#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
-#: src/utilops.c:1747
+msgstr "Кэш эскизов Geeqie"
+
+#: .././src/cache_maint.c:1186
+#: .././src/cache_maint.c:1206
+#: .././src/cache_maint.c:1234
+#: .././src/pan-view.c:1542
+#: .././src/pan-view.c:2382
+#: .././src/preferences.c:1308
+#: .././src/utilops.c:1872
 msgid "Location:"
-msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
+msgstr "Расположение:"
 
-#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
+#: .././src/cache_maint.c:1193
+#: .././src/cache_maint.c:1213
+#: .././src/cache_maint.c:1241
 msgid "Clean up"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
+msgstr "Очистить"
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: .././src/cache_maint.c:1196
+#: .././src/cache_maint.c:1216
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
+msgstr "Удалить осиротевшие или устаревшие эскизы"
 
-#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
+#: .././src/cache_maint.c:1201
+#: .././src/cache_maint.c:1221
 msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
+msgstr "Удалить все закэшированные эскизы"
 
-#: src/cache_maint.c:1208
+#: .././src/cache_maint.c:1204
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
+msgstr "Общий кэш эскизов"
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: .././src/cache_maint.c:1227
 msgid "Render"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
+msgstr "Создать"
 
-#: src/cache_maint.c:1234
+#: .././src/cache_maint.c:1230
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
+msgstr "Создать эскизы для выбранного каталога"
 
-#: src/cache_maint.c:1236
+#: .././src/cache_maint.c:1232
 msgid "Metadata"
-msgstr "íÅÔÁÄÁÎÎÙÅ"
+msgstr "Метаданные"
 
-#: src/cache_maint.c:1248
+#: .././src/cache_maint.c:1244
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
+msgstr "Удалить осиротевшие ключевые слова и комментарии"
 
-#: src/cellrenderericon.c:127
+#: .././src/cellrenderericon.c:127
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:128
+#: .././src/cellrenderericon.c:128
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
+#: .././src/cellrenderericon.c:135
+#: .././src/print.c:3438
 msgid "Text"
-msgstr "ôÅËÓÔ"
+msgstr "Текст"
 
-#: src/cellrenderericon.c:136
+#: .././src/cellrenderericon.c:136
 msgid "Text to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:143
-#, fuzzy
+#: .././src/cellrenderericon.c:143
 msgid "Background color"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
+msgstr "Цвет фона"
 
-#: src/cellrenderericon.c:144
+#: .././src/cellrenderericon.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
+msgstr "Выводить изображения на черном фоне"
 
-#: src/cellrenderericon.c:151
+#: .././src/cellrenderericon.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Foreground color"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
+msgstr "Выводить изображения на черном фоне"
 
-#: src/cellrenderericon.c:152
+#: .././src/cellrenderericon.c:152
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:159
+#: .././src/cellrenderericon.c:159
 msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Фокус"
 
-#: src/cellrenderericon.c:160
+#: .././src/cellrenderericon.c:160
 msgid "Draw focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:167
+#: .././src/cellrenderericon.c:167
 msgid "Fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксированная ширина"
 
-#: src/cellrenderericon.c:168
+#: .././src/cellrenderericon.c:168
 msgid "Width of cell"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:176
+#: .././src/cellrenderericon.c:176
 msgid "Fixed height"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксированная высота"
 
-#: src/cellrenderericon.c:177
+#: .././src/cellrenderericon.c:177
 msgid "Height of icon excluding text"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:185
+#: .././src/cellrenderericon.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Background set"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
+msgstr "Выводить изображения на черном фоне"
 
-#: src/cellrenderericon.c:186
+#: .././src/cellrenderericon.c:186
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:193
+#: .././src/cellrenderericon.c:193
 msgid "Foreground set"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:194
+#: .././src/cellrenderericon.c:194
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:201
+#: .././src/cellrenderericon.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Show text"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Показать _названия файлов"
 
-#: src/cellrenderericon.c:202
+#: .././src/cellrenderericon.c:202
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
-#: src/image-overlay.c:512
+#: .././src/collect.c:351
+#: .././src/image.c:177
+#: .././src/image-overlay.c:289
+#: .././src/image-overlay.c:362
 #, c-format
 msgid "Untitled"
-msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
+msgstr "Безымянный"
 
-#: src/collect.c:357
+#: .././src/collect.c:355
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
+msgstr "Безымянный (%d)"
 
-#: src/collect.c:1002
-#, fuzzy, c-format
+#: .././src/collect.c:1000
+#, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
+msgstr "%s — Коллекция — %s"
 
-#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
+#: .././src/collect.c:1118
+#: .././src/collect.c:1122
 msgid "Close collection"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
+msgstr "Закрыть коллекцию"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: .././src/collect.c:1123
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
-"ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
-"óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÎÁÞÁÌÁ?"
+"Коллекция была изменена.\n"
+"Сохранить сначала?"
 
-#: src/collect.c:1128
+#: .././src/collect.c:1126
 msgid "_Discard"
-msgstr "_ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
+msgstr "_Отказаться"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: .././src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
-"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ:\n"
+"Указанный путь:\n"
 "%s\n"
-"Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
+"Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ÐºÐ°Ñ\82алогом, Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ\86ии - Ñ\84айлÑ\8b"
 
-#: src/collect-dlg.c:60
+#: .././src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Неправильное название файла"
 
-#: src/collect-dlg.c:69
+#: .././src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
-msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Перезаписать файл"
 
-#: src/collect-dlg.c:74
+#: .././src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
+msgstr "Заменить существующий файл?"
 
-#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
-#: src/utilops.c:2622
+#: .././src/collect-dlg.c:76
+#: .././src/utilops.c:657
+#: .././src/utilops.c:987
+#: .././src/utilops.c:2027
+#: .././src/utilops.c:2747
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
+msgstr "_Перезаписать"
 
-#: src/collect-dlg.c:171
+#: .././src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
+msgstr "Сохранить коллекцию"
 
-#: src/collect-dlg.c:178
+#: .././src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
+msgstr "Открыть коллекцию"
 
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: .././src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
+msgstr "Добавить коллекцию"
 
-#: src/collect-dlg.c:187
+#: .././src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
-msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ"
+msgstr "_Добавить"
 
-#: src/collect-dlg.c:205
+#: .././src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
-msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
+msgstr "Файлы коллекций"
 
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: .././src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
-msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
+msgstr "Коллекция пустая"
 
-#: src/collect-dlg.c:224
+#: .././src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
+msgstr "Текущая коллекция пустая, сохранение отменено."
 
-#: src/collect-io.c:343
+#: .././src/collect-io.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
+"Не удалось сохранить коллекцию:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:368
+#: .././src/collect-io.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
+msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
+#: .././src/collect-table.c:166
+#: .././src/layout.c:371
+#: .././src/layout_util.c:957
 msgid "Empty"
-msgstr "ðÕÓÔÏ"
+msgstr "Пусто"
 
-#: src/collect-table.c:171
+#: .././src/collect-table.c:170
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
+msgstr "%d изображений (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:175
+#: .././src/collect-table.c:174
 #, c-format
 msgid "%d images"
-msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
-
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
-#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
+msgstr "%d изображений"
+
+#: .././src/collect-table.c:188
+#: .././src/dupe.c:1326
+#: .././src/search.c:304
+#: .././src/view_file_icon.c:1901
+#: .././src/view_file_icon.c:2017
+#: .././src/view_file_list.c:1137
+#: .././src/view_file_list.c:1253
 msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
+msgstr "Загружаются эскизы..."
 
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
-#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
+#: .././src/collect-table.c:768
+#: .././src/dupe.c:2230
+#: .././src/dupe.c:2542
+#: .././src/layout_util.c:1002
+#: .././src/search.c:969
 msgid "_View"
-msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
-
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
-#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
-#: src/view_file.c:564
+msgstr "_Вид"
+
+#: .././src/collect-table.c:770
+#: .././src/dupe.c:2232
+#: .././src/dupe.c:2544
+#: .././src/img-view.c:1274
+#: .././src/layout_image.c:752
+#: .././src/pan-view.c:2803
+#: .././src/search.c:971
+#: .././src/view_file_icon.c:327
+#: .././src/view_file_list.c:573
 msgid "View in _new window"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
+msgstr "Просмотр в _новом окне"
 
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
+#: .././src/collect-table.c:773
+#: .././src/dupe.c:2262
+#: .././src/dupe.c:2552
+#: .././src/search.c:997
 msgid "Rem_ove"
-msgstr "õÄ_ÁÌÉÔØ"
+msgstr "Уд_алить"
 
-#: src/collect-table.c:784
+#: .././src/collect-table.c:776
 msgid "Append from file list"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Добавить из списка файлов"
 
-#: src/collect-table.c:786
+#: .././src/collect-table.c:778
 msgid "Append from collection..."
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
+msgstr "Добавить из коллекции..."
 
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
+#: .././src/collect-table.c:781
+#: .././src/dupe.c:2235
+#: .././src/dupe.c:2547
+#: .././src/search.c:974
 msgid "Select all"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
+msgstr "Выделить всё"
 
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
+#: .././src/collect-table.c:783
+#: .././src/dupe.c:2237
+#: .././src/dupe.c:2549
+#: .././src/search.c:976
 msgid "Select none"
-msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
-#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
-#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
+msgstr "Снять выделение"
+
+#: .././src/collect-table.c:791
+#: .././src/dupe.c:2246
+#: .././src/img-view.c:1272
+#: .././src/layout_image.c:749
+#: .././src/layout_util.c:1055
+#: .././src/pan-view.c:2800
+#: .././src/search.c:981
+#: .././src/view_file_icon.c:324
+#: .././src/view_file_list.c:571
 msgid "_Properties"
-msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
-
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
-#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
-#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
+msgstr "_Свойства"
+
+#: .././src/collect-table.c:794
+#: .././src/dupe.c:2253
+#: .././src/img-view.c:1278
+#: .././src/layout_image.c:760
+#: .././src/layout_util.c:1027
+#: .././src/pan-view.c:2807
+#: .././src/search.c:988
+#: .././src/view_file_icon.c:331
+#: .././src/view_file_list.c:577
 msgid "_Copy..."
-msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
-
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
-#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
+msgstr "_Копировать..."
+
+#: .././src/collect-table.c:796
+#: .././src/dupe.c:2255
+#: .././src/img-view.c:1279
+#: .././src/layout_image.c:762
+#: .././src/layout_util.c:1028
+#: .././src/pan-view.c:2809
+#: .././src/search.c:990
+#: .././src/view_file_icon.c:333
+#: .././src/view_file_list.c:579
 msgid "_Move..."
-msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
-
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
-#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
+msgstr "_Переместить..."
+
+#: .././src/collect-table.c:798
+#: .././src/dupe.c:2257
+#: .././src/img-view.c:1280
+#: .././src/layout_image.c:764
+#: .././src/layout_util.c:1029
+#: .././src/pan-view.c:2811
+#: .././src/search.c:992
+#: .././src/view_dir.c:597
+#: .././src/view_file_icon.c:335
+#: .././src/view_file_list.c:581
 msgid "_Rename..."
-msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
-
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
-#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
+msgstr "Пере_именовать..."
+
+#: .././src/collect-table.c:800
+#: .././src/dupe.c:2259
+#: .././src/img-view.c:1281
+#: .././src/layout_image.c:766
+#: .././src/layout_util.c:1030
+#: .././src/layout_util.c:1031
+#: .././src/layout_util.c:1032
+#: .././src/pan-view.c:2813
+#: .././src/search.c:994
+#: .././src/view_dir.c:599
+#: .././src/view_file_icon.c:337
+#: .././src/view_file_list.c:583
 msgid "_Delete..."
-msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..."
-
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
-#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
-#, fuzzy
-msgid "_Copy path"
-msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr "_Удалить..."
 
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
+#: .././src/collect-table.c:805
+#: .././src/view_file_icon.c:353
 msgid "Show filename _text"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Показать _названия файлов"
 
-#: src/collect-table.c:819
+#: .././src/collect-table.c:808
 msgid "_Save collection"
-msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
+msgstr "_Сохранить коллекцию"
 
-#: src/collect-table.c:821
+#: .././src/collect-table.c:810
 msgid "Save collection _as..."
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
+msgstr "Сохранить коллекцию _как..."
 
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
+#: .././src/collect-table.c:813
+#: .././src/layout_util.c:1023
 msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
+msgstr "На_йти повторяющиеся..."
 
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
+#: .././src/collect-table.c:815
+#: .././src/dupe.c:2250
+#: .././src/search.c:985
 msgid "Print..."
-msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
+msgstr "Напечатать..."
 
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
+#: .././src/collect-table.c:1967
+#: .././src/dupe.c:3343
+#: .././src/img-view.c:1435
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
+msgstr "Перенесённый список включает каталоги."
 
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
+#: .././src/collect-table.c:1969
+#: .././src/dupe.c:3345
+#: .././src/img-view.c:1437
 msgid "_Add contents"
-msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
+msgstr "_Добавить содержимое"
 
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
+#: .././src/collect-table.c:1971
+#: .././src/dupe.c:3346
+#: .././src/img-view.c:1438
 msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
+msgstr "_Рекурсивно добавить содержимое"
 
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
+#: .././src/collect-table.c:1973
+#: .././src/dupe.c:3347
+#: .././src/img-view.c:1439
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
+msgstr "_Пропустить каталоги"
 
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
-#: src/view_dir.c:343
+#: .././src/collect-table.c:1976
+#: .././src/dupe.c:3349
+#: .././src/img-view.c:1441
+#: .././src/view_dir.c:341
 msgid "Cancel"
-msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
+msgstr "Отменить"
 
-#: src/dupe.c:99
+#: .././src/dupe.c:97
 msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
+msgstr "Перетащите файлы для их сравнения."
 
-#: src/dupe.c:103
+#: .././src/dupe.c:101
 #, c-format
 msgid "%d files"
-msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "%d файлов"
 
-#: src/dupe.c:107
+#: .././src/dupe.c:105
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
+msgstr "%d совпадений найдено в %d файлах"
 
-#: src/dupe.c:112
+#: .././src/dupe.c:110
 msgid "[set 1]"
-msgstr "[ÎÁÂÏÒ 1]"
+msgstr "[набор 1]"
 
-#: src/dupe.c:1454
+#: .././src/dupe.c:1452
 msgid "Reading checksums..."
-msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
+msgstr "Загружаем контрольные суммы..."
 
-#: src/dupe.c:1487
+#: .././src/dupe.c:1485
 msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
+msgstr "Загружаем размеры..."
 
-#: src/dupe.c:1521
+#: .././src/dupe.c:1519
 msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
+msgstr "Загружаем данные о подобии..."
 
-#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
+#: .././src/dupe.c:1554
+#: .././src/dupe.c:1585
 msgid "Comparing..."
-msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
+msgstr "Сравниваем..."
 
-#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
+#: .././src/dupe.c:1565
+#: .././src/pan-view.c:1091
 msgid "Sorting..."
-msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
+msgstr "Сортируем..."
 
-#: src/dupe.c:2248
+#: .././src/dupe.c:2239
 msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
+msgstr "Выбрать повторяющуюся группу _1"
 
-#: src/dupe.c:2250
+#: .././src/dupe.c:2241
 msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
+msgstr "Выбрать повторяющуюся группу _2"
 
-#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
+#: .././src/dupe.c:2248
+#: .././src/search.c:983
 msgid "Add to new collection"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
+msgstr "Добавить в новую коллекцию"
 
-#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
+#: .././src/dupe.c:2264
+#: .././src/dupe.c:2554
+#: .././src/search.c:999
 msgid "C_lear"
-msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
+msgstr "_Очистить"
 
-#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
+#: .././src/dupe.c:2267
+#: .././src/dupe.c:2557
 msgid "Close _window"
-msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
+msgstr "_Закрыть окно"
 
-#: src/dupe.c:2439
+#: .././src/dupe.c:2427
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
+msgstr "%d файлов (набор 2)"
 
-#: src/dupe.c:2647
+#: .././src/dupe.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
-msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
-
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
+msgstr "Чувствительная к регистру сортировка"
+
+#: .././src/dupe.c:2636
+#: .././src/dupe.c:3156
+#: .././src/preferences.c:1001
+#: .././src/print.c:3237
+#: .././src/search.c:2741
+#: .././src/view_file_list.c:2029
 msgid "Size"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ"
-
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
+msgstr "Размер файла"
+
+#: .././src/dupe.c:2637
+#: .././src/dupe.c:3157
+#: .././src/exif.c:339
+#: .././src/exif-common.c:47
+#: .././src/print.c:3235
+#: .././src/search.c:2742
+#: .././src/view_file_list.c:2030
 msgid "Date"
-msgstr "äÁÔÁ"
+msgstr "Дата"
 
-#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
+#: .././src/dupe.c:2638
+#: .././src/dupe.c:3158
+#: .././src/print.c:3239
+#: .././src/search.c:2743
 msgid "Dimensions"
-msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ"
+msgstr "Размеры изображений"
 
-#: src/dupe.c:2651
+#: .././src/dupe.c:2639
 msgid "Checksum"
-msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
+msgstr "Контрольная сумма"
 
-#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
-#: src/ui_pathsel.c:1115
+#: .././src/dupe.c:2640
+#: .././src/dupe.c:3159
+#: .././src/print.c:3233
+#: .././src/search.c:2744
+#: .././src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
-msgstr "ðÕÔØ"
+msgstr "Путь"
 
-#: src/dupe.c:2653
+#: .././src/dupe.c:2641
 msgid "Similarity (high)"
-msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
+msgstr "Похожесть (высокая)"
 
-#: src/dupe.c:2654
+#: .././src/dupe.c:2642
 msgid "Similarity"
-msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ"
+msgstr "Похожесть"
 
-#: src/dupe.c:2655
+#: .././src/dupe.c:2643
 msgid "Similarity (low)"
-msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
+msgstr "Похожесть (низкая)"
 
-#: src/dupe.c:2656
+#: .././src/dupe.c:2644
 msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
+msgstr "Похожесть (заданная)"
 
-#: src/dupe.c:3121
+#: .././src/dupe.c:3109
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
-msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
+msgstr "На_йти повторяющиеся..."
 
-#: src/dupe.c:3203
+#: .././src/dupe.c:3191
 msgid "Compare to:"
-msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ó:"
+msgstr "Сравнить с:"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: .././src/dupe.c:3204
 msgid "Compare by:"
-msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
+msgstr "Сравнить по:"
 
-#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
+#: .././src/dupe.c:3212
+#: .././src/preferences.c:859
+#: .././src/search.c:2757
 msgid "Thumbnails"
-msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
+msgstr "Эскизы"
 
-#: src/dupe.c:3231
+#: .././src/dupe.c:3219
 msgid "Compare two file sets"
-msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Сравнить два набора файлов"
 
-#: src/editors.c:61
+#: .././src/editors.c:60
 msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
+msgstr "GIMP"
 
-#: src/editors.c:62
+#: .././src/editors.c:61
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:63
+#: .././src/editors.c:62
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:64
+#: .././src/editors.c:63
 msgid "UFraw"
-msgstr ""
+msgstr "UFRaw"
 
-#: src/editors.c:65
+#: .././src/editors.c:64
 msgid "Add XMP sidecar"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить внешний файл XMP"
 
-#: src/editors.c:69
+#: .././src/editors.c:68
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
+msgstr "Повернуть часовой стрелке"
 
-#: src/editors.c:70
+#: .././src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
+msgstr "Повернуть против часовой стрелки"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: .././src/editors.c:73
+#: .././src/editors.c:79
 msgid "External Copy command"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя команда копирования"
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: .././src/editors.c:74
+#: .././src/editors.c:80
 msgid "External Move command"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя команда перемещения"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: .././src/editors.c:75
+#: .././src/editors.c:81
 msgid "External Rename command"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя команда переименования"
 
-#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
+#: .././src/editors.c:76
+#: .././src/editors.c:82
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
+msgstr "Включить кнопку 'Удалить'"
 
-#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
+#: .././src/editors.c:77
+#: .././src/editors.c:83
 msgid "External New Folder command"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя команда создания нового каталога"
 
-#: src/editors.c:140
+#: .././src/editors.c:139
 msgid "stopping..."
-msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
+msgstr "останавливаю..."
 
-#: src/editors.c:161
+#: .././src/editors.c:160
 msgid "Edit command results"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
+msgstr "Редактировать результат команды"
 
-#: src/editors.c:164
+#: .././src/editors.c:163
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
-msgstr "÷Ù×ÏÄ %s"
+msgstr "Вывод %s"
 
-#: src/editors.c:603
+#: .././src/editors.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
+"Невозможно выполнить команду:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:721
+#: .././src/editors.c:720
 msgid "stopped by user"
-msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
+msgstr "остановлено пользователем"
 
-#: src/editors.c:836
+#: .././src/editors.c:835
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: .././src/editors.c:836
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: .././src/editors.c:837
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: .././src/editors.c:838
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: .././src/editors.c:839
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:841
+#: .././src/editors.c:840
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:842
+#: .././src/editors.c:841
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:843
+#: .././src/editors.c:842
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
-#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
-#: src/exif-common.c:378
+#: .././src/exif.c:145
+#: .././src/exif.c:158
+#: .././src/exif.c:172
+#: .././src/exif.c:197
+#: .././src/exif.c:314
+#: .././src/exif.c:625
+#: .././src/exif-common.c:314
+#: .././src/exif-common.c:317
+#: .././src/exif-common.c:382
 msgid "unknown"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
+msgstr "неизвестно"
 
-#: src/exif.c:146
+#: .././src/exif.c:146
 msgid "top left"
-msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
+msgstr "сверху слева"
 
-#: src/exif.c:147
+#: .././src/exif.c:147
 msgid "top right"
-msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
+msgstr "сверху справа"
 
-#: src/exif.c:148
+#: .././src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
-msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
+msgstr "снизу справа"
 
-#: src/exif.c:149
+#: .././src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
-msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
+msgstr "снизу слева"
 
-#: src/exif.c:150
+#: .././src/exif.c:150
 msgid "left top"
-msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
+msgstr "слева сверху"
 
-#: src/exif.c:151
+#: .././src/exif.c:151
 msgid "right top"
-msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
+msgstr "справа сверху"
 
-#: src/exif.c:152
+#: .././src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
-msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
+msgstr "справа снизу"
 
-#: src/exif.c:153
+#: .././src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
-msgstr "ÓÌÅ×Á ÓÎÉÚÕ"
+msgstr "слева снизу"
 
-#: src/exif.c:160
+#: .././src/exif.c:160
 msgid "inch"
-msgstr "ÄÀÊÍ"
+msgstr "дюйм"
 
-#: src/exif.c:161
+#: .././src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
-msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
+msgstr "сантиметр"
 
-#: src/exif.c:173
+#: .././src/exif.c:173
 msgid "average"
-msgstr "ÓÒÅÄÎÉÊ"
+msgstr "средний"
 
-#: src/exif.c:174
+#: .././src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
-msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
+msgstr "средневзвешенный"
 
-#: src/exif.c:175
+#: .././src/exif.c:175
 msgid "spot"
-msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
+msgstr "точечный"
 
-#: src/exif.c:176
+#: .././src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
+msgstr "многоточечный"
 
-#: src/exif.c:177
+#: .././src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
+msgstr "многосегментный"
 
-#: src/exif.c:178
+#: .././src/exif.c:178
 msgid "partial"
-msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
+msgstr "частичный"
 
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
+#: .././src/exif.c:179
+#: .././src/exif.c:217
 msgid "other"
-msgstr "ÄÒÕÇÏÊ"
+msgstr "другой"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
+#: .././src/exif.c:184
+#: .././src/exif.c:236
 msgid "not defined"
-msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
+msgstr "не определена"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
+#: .././src/exif.c:185
+#: .././src/exif.c:264
+#: .././src/exif.c:271
 msgid "manual"
-msgstr "ÒÕÞÎÁÑ"
+msgstr "ручная"
 
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
+#: .././src/exif.c:186
+#: .././src/exif.c:257
+#: .././src/exif.c:293
+#: .././src/exif.c:300
+#: .././src/exif.c:307
 msgid "normal"
-msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
+msgstr "нормальная"
 
-#: src/exif.c:187
+#: .././src/exif.c:187
 msgid "aperture"
-msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
+msgstr "апертура"
 
-#: src/exif.c:188
+#: .././src/exif.c:188
 msgid "shutter"
-msgstr "ÚÁÔ×ÏÒ"
+msgstr "затвор"
 
-#: src/exif.c:189
+#: .././src/exif.c:189
 msgid "creative"
-msgstr "Ô×ÏÒÞÅÓÔ×Ï"
+msgstr "творчество"
 
-#: src/exif.c:190
+#: .././src/exif.c:190
 msgid "action"
-msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
+msgstr "действие"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
+#: .././src/exif.c:191
+#: .././src/exif.c:278
 msgid "portrait"
-msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
+msgstr "поÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
 
-#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
+#: .././src/exif.c:192
+#: .././src/exif.c:277
 msgid "landscape"
-msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
+msgstr "ландшафт"
 
-#: src/exif.c:198
+#: .././src/exif.c:198
 msgid "daylight"
-msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
+msgstr "дневной свет"
 
-#: src/exif.c:199
+#: .././src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
-msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
+msgstr "флуоресцентный"
 
-#: src/exif.c:200
+#: .././src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
+msgstr "вольфрам (раскалённый)"
 
-#: src/exif.c:201
+#: .././src/exif.c:201
 msgid "flash"
-msgstr "×ÓÐÙÛËÁ"
+msgstr "вспышка"
 
-#: src/exif.c:202
+#: .././src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: .././src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: .././src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: .././src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
-msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
+msgstr "флуоресцентный"
 
-#: src/exif.c:206
+#: .././src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
-msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
+msgstr "флуоресцентный"
 
-#: src/exif.c:207
+#: .././src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
-msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
+msgstr "флуоресцентный"
 
-#: src/exif.c:208
+#: .././src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
-msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
+msgstr "флуоресцентный"
 
-#: src/exif.c:209
+#: .././src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: .././src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: .././src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: .././src/exif.c:212
 msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
 
-#: src/exif.c:213
+#: .././src/exif.c:213
 msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
 
-#: src/exif.c:214
+#: .././src/exif.c:214
 msgid "D75"
-msgstr ""
+msgstr "D75"
 
-#: src/exif.c:215
+#: .././src/exif.c:215
 msgid "D50"
-msgstr ""
+msgstr "D50"
 
-#: src/exif.c:216
+#: .././src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
+#: .././src/exif.c:222
+#: .././src/exif-common.c:337
+#: .././src/info.c:256
 msgid "no"
-msgstr "ÎÅÔ"
+msgstr "нет"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
+#: .././src/exif.c:223
+#: .././src/exif-common.c:337
+#: .././src/info.c:256
 msgid "yes"
-msgstr "ÄÁ"
+msgstr "да"
 
-#: src/exif.c:224
+#: .././src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
+msgstr "да, не обнаруженный стробом"
 
-#: src/exif.c:225
+#: .././src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
+msgstr "да, обнаруженный стробом"
 
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
+#: .././src/exif.c:230
+#: .././src/exif-common.c:405
+#: .././src/layout.c:416
 msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
 
-#: src/exif.c:231
+#: .././src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: .././src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: .././src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: .././src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: .././src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:241
+#: .././src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
-msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
+msgstr "Билинейный"
 
-#: src/exif.c:242
+#: .././src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:247
+#: .././src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:252
+#: .././src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:258
+#: .././src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
+msgstr "Выбранный"
 
-#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
+#: .././src/exif.c:263
+#: .././src/exif.c:270
+#: .././src/exif-common.c:351
 msgid "auto"
-msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
+msgstr "автоматически"
 
-#: src/exif.c:265
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:265
 msgid "auto bracket"
-msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:276
+#: .././src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
-msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
+msgstr "_Очистить"
 
-#: src/exif.c:279
+#: .././src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
+msgstr "Источник света"
 
-#: src/exif.c:284
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:284
 msgid "none"
-msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
+msgstr "нет"
 
-#: src/exif.c:285
+#: .././src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
+msgstr "Очистить"
 
-#: src/exif.c:286
+#: .././src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:287
+#: .././src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
-msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
+msgstr "_Закрыть окно"
 
-#: src/exif.c:288
+#: .././src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: .././src/exif.c:294
+#: .././src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
-msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
+msgstr "точечный"
 
-#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
+#: .././src/exif.c:295
+#: .././src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: .././src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:302
+#: .././src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
-msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
+msgstr "Высота"
 
-#: src/exif.c:315
+#: .././src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: .././src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:317
+#: .././src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:327
+#: .././src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
-msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Графический файл"
 
-#: src/exif.c:328
+#: .././src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
-msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
+msgstr "Высота"
 
-#: src/exif.c:329
+#: .././src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:330
+#: .././src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
-msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
+msgstr "Коэффициент сжатия:"
 
-#: src/exif.c:331
+#: .././src/exif.c:331
 msgid "Image description"
-msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
+msgstr "Описание изображения"
 
-#: src/exif.c:332
+#: .././src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
-msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
+msgstr "Камера"
 
-#: src/exif.c:333
+#: .././src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
-msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
+msgstr "Камера"
 
-#: src/exif.c:334
+#: .././src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
-msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
+msgstr "Ориентация"
 
-#: src/exif.c:335
+#: .././src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
-msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
+msgstr "Разрешение"
 
-#: src/exif.c:336
+#: .././src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
-msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
+msgstr "Разрешение"
 
-#: src/exif.c:337
+#: .././src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
-msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
+msgstr "Разрешение"
 
-#: src/exif.c:338
+#: .././src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Прошивка"
 
-#: src/exif.c:340
+#: .././src/exif.c:340
 msgid "White point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка белого"
 
-#: src/exif.c:341
+#: .././src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: .././src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: .././src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:344
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:344
 msgid "Black white reference"
-msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:345
+#: .././src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
-msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
+msgstr "Авторское право"
 
-#: src/exif.c:346
+#: .././src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:348
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
-msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
+msgstr "Экспозиция (секунды)"
 
-#: src/exif.c:349
+#: .././src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: .././src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
+msgstr "Программа экспозиции"
 
-#: src/exif.c:351
+#: .././src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
+msgstr "Чувствительность ISO"
 
-#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
+#: .././src/exif.c:352
+#: .././src/exif.c:388
+#: .././src/exif-common.c:51
 msgid "ISO sensitivity"
-msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
+msgstr "Чувствительность ISO"
 
-#: src/exif.c:353
+#: .././src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: .././src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия Exif"
 
-#: src/exif.c:355
+#: .././src/exif.c:355
 msgid "Date original"
-msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
+msgstr "Дата съемки"
 
-#: src/exif.c:356
+#: .././src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
-msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
+msgstr "Дата оцифровки"
 
-#: src/exif.c:357
+#: .././src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
+msgstr "Формат файла:"
 
-#: src/exif.c:358
+#: .././src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
-msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
+msgstr "Коэффициент сжатия:"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
+#: .././src/exif.c:359
+#: .././src/exif-common.c:48
 msgid "Shutter speed"
-msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
+msgstr "Скорость затвора"
 
-#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
+#: .././src/exif.c:360
+#: .././src/exif-common.c:49
 msgid "Aperture"
-msgstr "áÐÅÒÔÕÒÁ"
+msgstr "Апертура"
 
-#: src/exif.c:361
+#: .././src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Яркость"
 
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
+#: .././src/exif.c:362
+#: .././src/exif-common.c:50
 msgid "Exposure bias"
-msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
+msgstr "Смещение экспозиции"
 
-#: src/exif.c:363
+#: .././src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
-msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
+msgstr "апертура"
 
-#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
+#: .././src/exif.c:364
+#: .././src/exif-common.c:54
 msgid "Subject distance"
-msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
+msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: src/exif.c:365
+#: .././src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
-msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
+msgstr "Метод измерения"
 
-#: src/exif.c:366
+#: .././src/exif.c:366
 msgid "Light source"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
+msgstr "Источник света"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
+#: .././src/exif.c:367
+#: .././src/exif-common.c:55
 msgid "Flash"
-msgstr "÷ÓÐÙÛËÁ"
+msgstr "Вспышка"
 
-#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
+#: .././src/exif.c:368
+#: .././src/exif-common.c:52
 msgid "Focal length"
-msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
+msgstr "Фокусное расстояние"
 
-#: src/exif.c:369
+#: .././src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
-msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
+msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: src/exif.c:370
+#: .././src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:371
+#: .././src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
-msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
+msgstr "Комментарий:"
 
-#: src/exif.c:372
+#: .././src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: .././src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
-msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
+msgstr "Дата съемки"
 
-#: src/exif.c:374
+#: .././src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
-msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
+msgstr "Дата оцифровки"
 
-#: src/exif.c:375
+#: .././src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:376
+#: .././src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "Цветовое пространство"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:378
+#: .././src/exif.c:378
 msgid "Width"
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
+msgstr "Ширина"
 
-#: src/exif.c:379
+#: .././src/exif.c:379
 msgid "Height"
-msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
+msgstr "Высота"
 
-#: src/exif.c:380
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:380
 msgid "Audio data"
-msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
+msgstr "Звуковые данные"
 
-#: src/exif.c:381
+#: .././src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: .././src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
-msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
+msgstr "Фокусное расстояние"
 
-#: src/exif.c:383
+#: .././src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: .././src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: .././src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: .././src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:387
+#: .././src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "Выделение"
 
-#: src/exif.c:389
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:389
 msgid "Sensor type"
-msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr "Тип сенсора"
 
-#: src/exif.c:390
+#: .././src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
+msgstr "Источник"
 
-#: src/exif.c:391
+#: .././src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
-msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
+msgstr "сантиметр"
 
-#: src/exif.c:392
+#: .././src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:394
+#: .././src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
+msgstr "Создать"
 
-#: src/exif.c:395
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
-msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
+msgstr "Режим замера экспозиции"
 
-#: src/exif.c:396
+#: .././src/exif.c:396
 msgid "White balance"
-msgstr ""
+msgstr "Баланс белого"
 
-#: src/exif.c:397
+#: .././src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
-msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
+msgstr "Фокусное расстояние (35mm)"
 
-#: src/exif.c:399
+#: .././src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:400
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:400
 msgid "Gain control"
-msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:401
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:401
 msgid "Contrast"
-msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80аÑ\81Ñ\82"
 
-#: src/exif.c:402
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
-msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
+msgstr "Насыщенность"
 
-#: src/exif.c:403
+#: .././src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Резкость"
 
-#: src/exif.c:404
+#: .././src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: .././src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
-msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
+msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: src/exif.c:406
-#, fuzzy
+#: .././src/exif.c:406
 msgid "Image serial number"
-msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Серийный номер снимка"
 
-#: src/exif-common.c:307
+#: .././src/exif-common.c:46
+msgid "Camera"
+msgstr "Камера"
+
+#: .././src/exif-common.c:53
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Фокусное расстояние (35mm)"
+
+#: .././src/exif-common.c:56
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: .././src/exif-common.c:57
+msgid "Color profile"
+msgstr "Цветовой профиль"
+
+#: .././src/exif-common.c:313
 msgid "infinity"
-msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
+msgstr "бесконечность"
 
-#: src/exif-common.c:336
+#: .././src/exif-common.c:341
 msgid "mode:"
-msgstr "ÒÅÖÉÍ:"
+msgstr "режим:"
 
-#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
+#: .././src/exif-common.c:345
+#: .././src/utilops.c:1468
 msgid "on"
-msgstr "×ËÌÀÞÅÎ"
+msgstr "включен"
 
-#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
+#: .././src/exif-common.c:348
+#: .././src/utilops.c:1473
 msgid "off"
-msgstr "×ÙËÌÀÞÅÎ"
+msgstr "выключен"
 
-#: src/exif-common.c:352
+#: .././src/exif-common.c:357
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
+msgstr "не обнаружено стробом"
 
-#: src/exif-common.c:353
+#: .././src/exif-common.c:358
 msgid "detected by strobe"
-msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
+msgstr "обнаружено стробом"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:358
+#: .././src/exif-common.c:363
 msgid "red-eye reduction"
-msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
+msgstr "снижение эффекта красных глаз"
 
-#: src/exif-common.c:378
+#: .././src/exif-common.c:382
 msgid "dot"
-msgstr "ÔÏÞËÁ"
+msgstr "точка"
 
-#: src/exif-common.c:408
+#: .././src/exif-common.c:410
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:416
+#: .././src/exif-common.c:418
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
-
-#: src/exif-common.c:448
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
-
-#: src/exif-common.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
-
-#: src/exif-common.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Color profile"
-msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
-
-#: src/filedata.c:86
+#: .././src/filelist.c:644
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
-msgstr "%d ÂÁÊÔ"
+msgstr "%d байт"
 
-#: src/filedata.c:90
+#: .././src/filelist.c:648
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f ë"
+msgstr "%.1f Кбайт"
 
-#: src/filedata.c:94
+#: .././src/filelist.c:652
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f íÂ"
+msgstr "%.1f Мбайт"
 
-#: src/filedata.c:99
+#: .././src/filelist.c:657
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f çÂ"
+msgstr "%.1f Гбайт"
 
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
+#: .././src/fullscreen.c:242
+#: .././src/preferences.c:1304
 msgid "Full screen"
-msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
+msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: src/fullscreen.c:395
+#: .././src/fullscreen.c:394
 msgid "Full size"
-msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
+msgstr "Полный размер"
 
-#: src/fullscreen.c:400
+#: .././src/fullscreen.c:399
 msgid "Monitor"
-msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
+msgstr "Монитор"
 
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
+#: .././src/fullscreen.c:404
+#: .././src/layout.c:449
 msgid "Screen"
-msgstr "üËÒÁÎ"
+msgstr "Экран"
 
-#: src/fullscreen.c:642
+#: .././src/fullscreen.c:641
 msgid "Stay above other windows"
-msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
+msgstr "Располагаться поверх всех окон"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: .././src/fullscreen.c:648
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
+msgstr "Определяется менеджером окон"
 
-#: src/fullscreen.c:650
+#: .././src/fullscreen.c:649
 msgid "Active screen"
-msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
+msgstr "Активный экран"
 
-#: src/fullscreen.c:652
+#: .././src/fullscreen.c:651
 msgid "Active monitor"
-msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
+msgstr "Активный монитор"
 
-#: src/histogram.c:86
+#: .././src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: .././src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: .././src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: .././src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:90
+#: .././src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:91
+#: .././src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: .././src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: .././src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: .././src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:99
+#: .././src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:100
+#: .././src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:101
+#: .././src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
-#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
+#: .././src/img-view.c:1260
+#: .././src/layout_image.c:736
+#: .././src/layout_util.c:1062
+#: .././src/layout_util.c:1063
+#: .././src/layout_util.c:1064
+#: .././src/pan-view.c:2789
 msgid "Zoom _in"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ _+"
+msgstr "Масштаб _+"
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
-#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
+#: .././src/img-view.c:1261
+#: .././src/layout_image.c:737
+#: .././src/layout_util.c:1065
+#: .././src/layout_util.c:1066
+#: .././src/pan-view.c:2791
 msgid "Zoom _out"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ _-"
+msgstr "Масштаб _-"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
-#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
+#: .././src/img-view.c:1262
+#: .././src/layout_image.c:738
+#: .././src/layout_util.c:1067
+#: .././src/layout_util.c:1068
+#: .././src/pan-view.c:2793
 msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
+msgstr "Масштаб _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
+#: .././src/img-view.c:1263
+#: .././src/layout_image.c:739
 msgid "Fit image to _window"
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
+msgstr "Масштабировать к _размеру окна"
 
-#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
+#: .././src/img-view.c:1268
+#: .././src/layout_image.c:745
+#: .././src/layout_util.c:1060
 msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
+msgstr "_Установить в качестве обоев"
 
-#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
+#: .././src/img-view.c:1275
+#: .././src/layout_image.c:755
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
+#: .././src/img-view.c:1287
+#: .././src/layout_image.c:773
 msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr "_Остановить просмотр слайдов"
 
-#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
+#: .././src/img-view.c:1290
+#: .././src/layout_image.c:776
 msgid "Continue slides_how"
-msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr "_Продолжить просмотр слайдов"
 
-#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
-#: src/layout_image.c:801
+#: .././src/img-view.c:1295
+#: .././src/img-view.c:1303
+#: .././src/layout_image.c:781
+#: .././src/layout_image.c:788
 msgid "Pause slides_how"
-msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr "Пр_иостановить просмотр слайдов"
 
-#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
+#: .././src/img-view.c:1301
+#: .././src/layout_image.c:787
 msgid "_Start slideshow"
-msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr "_Начать просмотр слайдов"
 
-#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
+#: .././src/img-view.c:1309
+#: .././src/layout_image.c:798
+#: .././src/pan-view.c:2859
 msgid "Exit _full screen"
-msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
+msgstr "_Выйти из полного экрана"
 
-#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
+#: .././src/img-view.c:1313
+#: .././src/layout_image.c:794
+#: .././src/pan-view.c:2863
 msgid "_Full screen"
-msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
+msgstr "На весь _экран"
 
-#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
+#: .././src/img-view.c:1317
+#: .././src/layout_util.c:1033
+#: .././src/pan-view.c:2867
 msgid "C_lose window"
-msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
+msgstr "_Закрыть окно"
 
-#: src/info.c:392
+#: .././src/info.c:391
 msgid "File size:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
+msgstr "Размер файла:"
 
-#: src/info.c:394
+#: .././src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
+msgstr "Размерность:"
 
-#: src/info.c:395
+#: .././src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
-msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
+msgstr "Прозрачность:"
 
-#: src/info.c:396 src/print.c:3419
+#: .././src/info.c:395
+#: .././src/print.c:3418
 msgid "Image size:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
+msgstr "Размер изображения:"
 
-#: src/info.c:398
+#: .././src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
-msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
+msgstr "Коэффициент сжатия:"
 
-#: src/info.c:399
+#: .././src/info.c:398
 msgid "File type:"
-msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ:"
+msgstr "Тип файла:"
 
-#: src/info.c:401
+#: .././src/info.c:400
 msgid "Owner:"
-msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ:"
+msgstr "Владелец:"
 
-#: src/info.c:402
+#: .././src/info.c:401
 msgid "Group:"
-msgstr "çÒÕÐÐÁ:"
+msgstr "Группа:"
 
-#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
+#: .././src/info.c:404
+#: .././src/preferences.c:840
 msgid "General"
-msgstr "ïÂÝÉÅ"
+msgstr "Общие"
 
-#: src/info.c:531
+#: .././src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
-msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
+msgstr "Изображение %d из %d"
 
-#: src/info.c:778
-#, fuzzy
+#: .././src/info.c:779
 msgid "Image properties"
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
+msgstr "Свойства изображения"
 
-#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
+#: .././src/layout.c:276
+#: .././src/view_file_icon.c:345
+#: .././src/view_file_list.c:591
 msgid "Ascending"
-msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
+msgstr "По увеличению"
 
-#: src/layout.c:384
+#: .././src/layout.c:378
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:385
-#, fuzzy
+#: .././src/layout.c:379
 msgid "Color profiles not supported"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+msgstr "Цветовые профили не поддерживаются"
 
-#: src/layout.c:410
+#: .././src/layout.c:404
 msgid "Use _color profiles"
-msgstr ""
+msgstr "_Использовать цветовые профили"
 
-#: src/layout.c:415
+#: .././src/layout.c:409
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
+#: .././src/layout.c:415
+#: .././src/layout.c:433
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:422
+#: .././src/layout.c:416
 msgid "AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:464
+#: .././src/layout.c:458
 msgid "_Screen profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль _монитора"
 
-#: src/layout.c:531
+#: .././src/layout.c:525
 msgid " Slideshow"
-msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr " Просмотр слайдов"
 
-#: src/layout.c:535
+#: .././src/layout.c:529
 msgid " Paused"
-msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+msgstr " Приостановлено"
 
-#: src/layout.c:552
+#: .././src/layout.c:546
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d файлов (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:559
+#: .././src/layout.c:553
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
+msgstr "%s, %d файлов%s"
 
-#: src/layout.c:564
+#: .././src/layout.c:558
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
-msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
+msgstr "%d файлов%s"
 
-#: src/layout.c:593
+#: .././src/layout.c:587
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
+msgstr "(нет прав на чтение) %s байт"
 
-#: src/layout.c:597
+#: .././src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
+msgstr "( ? x ? ) %s байт"
 
-#: src/layout.c:605
+#: .././src/layout.c:599
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
+msgstr "( %d x %d ) %s байт"
 
-#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
+#: .././src/layout.c:1331
+#: .././src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
-msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
+msgstr "Инструменты"
 
-#: src/layout.c:1983
+#: .././src/layout.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Неправильный каталог"
 
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
+#: .././src/layout_config.c:58
+#: .././src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
-msgstr "æÁÊÌÙ"
+msgstr "Файлы"
 
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
+#: .././src/layout_config.c:58
+#: .././src/preferences.c:916
+#: .././src/print.c:115
 msgid "Image"
-msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "Изображение"
 
-#: src/layout_config.c:364
+#: .././src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
-msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
+msgstr "(номер панели меняется перетаскиванием)"
 
-#: src/layout_image.c:816
+#: .././src/layout_image.c:803
 msgid "Hide file _list"
-msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Спрят_ать список файлов"
 
-#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_%d %s..."
-msgstr "× %s..."
+#: .././src/layout_util.c:871
+#: .././src/menu.c:75
+#, c-format
+msgid "_%d in %s..."
+msgstr "_%d в %s..."
 
-#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_%d (unknown)..."
-msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
+#: .././src/layout_util.c:875
+#: .././src/menu.c:77
+#, c-format
+msgid "_%d in (unknown)..."
+msgstr "_%d в (неизвестно)..."
 
-#: src/layout_util.c:893
+#: .././src/layout_util.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_%d empty"
-msgstr "ÐÕÓÔÏ"
+msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82о"
 
-#: src/layout_util.c:1037
+#: .././src/layout_util.c:997
 msgid "_File"
-msgstr "_æÁÊÌ"
+msgstr "_Файл"
 
-#: src/layout_util.c:1038
+#: .././src/layout_util.c:998
 msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "Пере_ход"
 
-#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
+#: .././src/layout_util.c:999
+#: .././src/menu.c:92
 msgid "_Edit"
-msgstr "ðÒ_Á×ËÁ"
+msgstr "Пр_авка"
 
-#: src/layout_util.c:1040
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1000
 msgid "_Select"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "В_ыделение"
 
-#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
+#: .././src/layout_util.c:1001
+#: .././src/menu.c:264
 msgid "_Adjust"
-msgstr "_éÚÍÅÎÉÔØ"
+msgstr "_Изменить"
 
-#: src/layout_util.c:1043
+#: .././src/layout_util.c:1003
 msgid "_View Directory as"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть _каталог как"
 
-#: src/layout_util.c:1044
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1004
 msgid "_Zoom"
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
+msgstr "_Масштаб"
 
-#: src/layout_util.c:1045
+#: .././src/layout_util.c:1005
 msgid "_Split"
-msgstr ""
+msgstr "_Разделить"
 
-#: src/layout_util.c:1046
+#: .././src/layout_util.c:1006
 msgid "_Help"
-msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
+msgstr "_Справка"
 
-#: src/layout_util.c:1048
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1008
 msgid "_First Image"
-msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "_Первое изображение"
 
-#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1009
+#: .././src/layout_util.c:1010
+#: .././src/layout_util.c:1011
 msgid "_Previous Image"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "Ð\9fÑ\80_едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
-#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1012
+#: .././src/layout_util.c:1013
+#: .././src/layout_util.c:1014
 msgid "_Next Image"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "_Следующее изображение"
 
-#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1015
 msgid "_Last Image"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "Ð\9f_оÑ\81леднее Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: .././src/layout_util.c:1018
 msgid "New _window"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
+msgstr "Создать новое _окно"
 
-#: src/layout_util.c:1059
+#: .././src/layout_util.c:1019
 msgid "_New collection"
-msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
+msgstr "_Создать коллекцию"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: .././src/layout_util.c:1020
 msgid "_Open collection..."
-msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
+msgstr "Откр_ыть коллекцию..."
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: .././src/layout_util.c:1021
 msgid "Open _recent"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
+msgstr "Открыть н_едавнее"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: .././src/layout_util.c:1022
 msgid "_Search..."
-msgstr "_îÁÊÔÉ..."
+msgstr "_Найти..."
 
-#: src/layout_util.c:1064
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1024
 msgid "Pan _view"
-msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
+msgstr "_Расширенный вид"
 
-#: src/layout_util.c:1065
+#: .././src/layout_util.c:1025
 msgid "_Print..."
-msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
+msgstr "Напе_чатать..."
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: .././src/layout_util.c:1026
 msgid "N_ew folder..."
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
+msgstr "Создать _каталог..."
 
-#: src/layout_util.c:1075
+#: .././src/layout_util.c:1034
 msgid "_Quit"
-msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
+msgstr "В_ыйти"
 
-#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
+#: .././src/layout_util.c:1047
+#: .././src/menu.c:202
 msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
+msgstr "Повернуть по _часовой стрелке"
 
-#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
+#: .././src/layout_util.c:1048
+#: .././src/menu.c:205
 msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
+msgstr "Повернуть п_ротив часовой стрелки"
 
-#: src/layout_util.c:1090
+#: .././src/layout_util.c:1049
 msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
+msgstr "Повернуть на 1_80"
 
-#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
+#: .././src/layout_util.c:1050
+#: .././src/menu.c:211
 msgid "_Mirror"
-msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
+msgstr "Отразить _зеркально"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
+#: .././src/layout_util.c:1051
+#: .././src/menu.c:214
 msgid "_Flip"
-msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
+msgstr "_Перевернуть"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1052
+#: .././src/menu.c:217
 msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
+msgstr "Переключить просмотр в _ч/б"
 
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1053
+#: .././src/menu.c:220
 msgid "_Original state"
-msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "_Исходное состояние"
 
-#: src/layout_util.c:1097
+#: .././src/layout_util.c:1056
 msgid "Select _all"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
+msgstr "Выделить вс_ё"
 
-#: src/layout_util.c:1098
+#: .././src/layout_util.c:1057
 msgid "Select _none"
-msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "Снять в_ыделение"
 
-#: src/layout_util.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-
-#: src/layout_util.c:1101
+#: .././src/layout_util.c:1058
 msgid "P_references..."
-msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
+msgstr "_Параметры"
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: .././src/layout_util.c:1059
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
+msgstr "У_правление миниатюрами"
 
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
+#: .././src/layout_util.c:1069
+#: .././src/layout_util.c:1070
 msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ ˠÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
+msgstr "Масштаб к размеру _окна"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: .././src/layout_util.c:1071
 msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Уместить по _горизонтали"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: .././src/layout_util.c:1072
 msgid "Fit _Vorizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Уместить по _вертикали"
 
-#: src/layout_util.c:1116
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1073
 msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
+msgstr "Масштаб _2:1"
 
-#: src/layout_util.c:1117
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1074
 msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
+msgstr "Масштаб _3:1"
 
-#: src/layout_util.c:1118
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1075
 msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
+msgstr "Масштаб _4:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1076
 msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
+msgstr "Масштаб 1:2"
 
-#: src/layout_util.c:1120
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1077
 msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
+msgstr "Масштаб 1:3"
 
-#: src/layout_util.c:1121
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1078
 msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
+msgstr "Масштаб 1:4"
 
-#: src/layout_util.c:1124
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1081
 msgid "_View in new window"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
+msgstr "_Показать в новом окне"
 
-#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
+#: .././src/layout_util.c:1083
+#: .././src/layout_util.c:1084
+#: .././src/layout_util.c:1085
 msgid "F_ull screen"
-msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
+msgstr "Полно_экранный режим"
 
-#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
+#: .././src/layout_util.c:1086
+#: .././src/layout_util.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Escape"
-msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
+msgstr "ландшафт"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: .././src/layout_util.c:1088
 msgid "_Image Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "С_водка по изображению"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: .././src/layout_util.c:1089
 msgid "Histogram _channels"
-msgstr ""
+msgstr "Поканальный просмотр _гистограммы"
 
-#: src/layout_util.c:1133
+#: .././src/layout_util.c:1090
 msgid "Histogram _log mode"
-msgstr ""
+msgstr "Л_огарифмический/линейный масштаб гистограммы"
 
-#: src/layout_util.c:1134
+#: .././src/layout_util.c:1091
 msgid "_Hide file list"
-msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Скр_ыть список файлов"
 
-#: src/layout_util.c:1135
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1092
 msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr "Пр_иостановить просмотр слайдов"
 
-#: src/layout_util.c:1136
+#: .././src/layout_util.c:1093
 msgid "_Refresh"
-msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
+msgstr "О_бновить"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: .././src/layout_util.c:1095
 msgid "_Contents"
-msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+msgstr "_Содержание"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: .././src/layout_util.c:1096
 msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
+msgstr "_Горячие клавиши"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: .././src/layout_util.c:1097
 msgid "_Release notes"
-msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
+msgstr "_Информация о версии"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: .././src/layout_util.c:1098
 msgid "_About"
-msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
+msgstr "_О программе"
 
-#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
+#: .././src/layout_util.c:1102
+#: .././src/layout_util.c:1500
 msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr "_Эскизы"
 
-#: src/layout_util.c:1146
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1103
 msgid "Show _Marks"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
+msgstr "Показать _метки"
 
-#: src/layout_util.c:1147
+#: .././src/layout_util.c:1104
 msgid "_Float file list"
-msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Открепленный список _файлов"
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: .././src/layout_util.c:1105
 msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
+msgstr "Скрытая панель инс_трументов"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: .././src/layout_util.c:1106
 msgid "_Keywords"
-msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "Кл_ючевые слова"
 
-#: src/layout_util.c:1150
+#: .././src/layout_util.c:1107
 msgid "E_xif data"
-msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
+msgstr "Данные _Exif"
 
-#: src/layout_util.c:1151
+#: .././src/layout_util.c:1108
 msgid "Sort _manager"
-msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
+msgstr "_Менеджер сортировки"
 
-#: src/layout_util.c:1152
+#: .././src/layout_util.c:1109
 msgid "Co_nnected scroll"
-msgstr ""
+msgstr "_Связанная прокрутка"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: .././src/layout_util.c:1110
 msgid "C_onnected zoom"
-msgstr ""
+msgstr "С_вязанный масштаб"
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: .././src/layout_util.c:1111
 msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
+msgstr "Переключить просмотр сла_йдов"
 
-#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
+#: .././src/layout_util.c:1115
+#: .././src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
-msgstr "_óÐÉÓÏË"
+msgstr "_Список"
 
-#: src/layout_util.c:1159
+#: .././src/layout_util.c:1116
 msgid "I_cons"
-msgstr "í_ÉÎÉÁÔÀÒÙ"
+msgstr "_Эскизы"
 
-#: src/layout_util.c:1163
+#: .././src/layout_util.c:1120
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "По горизонтали"
 
-#: src/layout_util.c:1164
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1121
 msgid "Vertical"
-msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
+msgstr "По вертикали"
 
-#: src/layout_util.c:1165
+#: .././src/layout_util.c:1122
 msgid "Quad"
-msgstr ""
+msgstr "На четыре"
 
-#: src/layout_util.c:1166
-#, fuzzy
+#: .././src/layout_util.c:1123
 msgid "Single"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ"
+msgstr "Одиночная область просмотра"
 
-#: src/layout_util.c:1354
+#: .././src/layout_util.c:1309
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
+#: .././src/layout_util.c:1310
+#: .././src/view_file_list.c:527
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
+#: .././src/layout_util.c:1311
+#: .././src/view_file_list.c:528
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
+#: .././src/layout_util.c:1312
+#: .././src/layout_util.c:1313
+#: .././src/view_file_list.c:529
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
+#: .././src/layout_util.c:1314
+#: .././src/layout_util.c:1315
+#: .././src/view_file_list.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
+msgstr "Выделить всё"
 
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
+#: .././src/layout_util.c:1316
+#: .././src/view_file_list.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
+msgstr "Добавить закладку"
 
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
+#: .././src/layout_util.c:1317
+#: .././src/view_file_list.c:532
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
+#: .././src/layout_util.c:1318
+#: .././src/view_file_list.c:533
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1547
+#: .././src/layout_util.c:1501
 msgid "Show thumbnails"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
+msgstr "Показать эскизы"
 
-#: src/layout_util.c:1552
+#: .././src/layout_util.c:1506
 msgid "Change to home folder"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Перейти в домашний каталог"
 
-#: src/layout_util.c:1554
+#: .././src/layout_util.c:1508
 msgid "Refresh file list"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Обновить список файлов"
 
-#: src/layout_util.c:1556
+#: .././src/layout_util.c:1510
 msgid "Zoom in"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
+msgstr "Увеличить"
 
-#: src/layout_util.c:1558
+#: .././src/layout_util.c:1512
 msgid "Zoom out"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
+msgstr "Уменьшить"
 
-#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
+#: .././src/layout_util.c:1514
+#: .././src/preferences.c:953
 msgid "Fit image to window"
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
+msgstr "Уместить в окне"
 
-#: src/layout_util.c:1562
+#: .././src/layout_util.c:1516
 msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
+msgstr "Масштаб 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1564
+#: .././src/layout_util.c:1518
 msgid "Configure options"
-msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
+msgstr "Настроить программу"
 
-#: src/layout_util.c:1565
+#: .././src/layout_util.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ"
+msgstr "Формат"
 
-#: src/layout_util.c:1566
+#: .././src/layout_util.c:1520
 msgid "Float Controls"
-msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
+msgstr "Ð\9fÑ\80икÑ\80епиÑ\82Ñ\8c/оÑ\82кÑ\80епиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82ов"
 
-#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:184
-#, c-format
-msgid "disconnected from LIRC\n"
-msgstr ""
+#: .././src/main.c:324
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: .././src/main.c:545
+#: .././src/main.c:1493
+msgid "Command line"
+msgstr "Командная строка"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: .././src/main.c:583
+msgid "next image"
+msgstr "следующее изображение"
+
+#: .././src/main.c:584
+msgid "previous image"
+msgstr "предыдущее изображение"
+
+#: .././src/main.c:585
+msgid "first image"
+msgstr "первое изображение"
+
+#: .././src/main.c:586
+msgid "last image"
+msgstr "последнее изображение"
+
+#: .././src/main.c:587
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "переключить полноэкранный режим"
+
+#: .././src/main.c:588
+msgid "start full screen"
+msgstr "войти в полноэкранный режим"
+
+#: .././src/main.c:589
+msgid "stop full screen"
+msgstr "выйти из полноэкранного режима"
+
+#: .././src/main.c:590
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "переключить просмотр слайдов"
+
+#: .././src/main.c:591
+msgid "start slide show"
+msgstr "начать просмотр слайдов"
+
+#: .././src/main.c:592
+msgid "stop slide show"
+msgstr "остановить просмотр слайдов"
 
-#: src/lirc.c:199
+#: .././src/main.c:593
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "начать рекурсивный просмотр слайдов"
+
+#: .././src/main.c:594
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "установить задержку просмотра слайдов (в секундах)"
+
+#: .././src/main.c:595
+msgid "show tools"
+msgstr "показать инструменты"
+
+#: .././src/main.c:596
+msgid "hide tools"
+msgstr "спрятать инструменты"
+
+#: .././src/main.c:597
+msgid "quit"
+msgstr "выйти"
+
+#: .././src/main.c:598
+msgid "open file"
+msgstr "открыть файл"
+
+#: .././src/main.c:599
+msgid "open file in new window"
+msgstr "открыть файл в новом окне"
+
+#: .././src/main.c:665
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Список команд удалённого доступа:\n"
+
+#: .././src/main.c:718
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not init LIRC support\n"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Удалённый Geeqie не запущен, запускаем..."
 
-#: src/lirc.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-"could not read LIRC config file\n"
-"please read the documentation of LIRC to \n"
-"know how to create a proper config file\n"
-msgstr ""
+#: .././src/main.c:854
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Удалённый доступ не доступен\n"
 
-#: src/main.c:391
+#: .././src/main.c:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
+"Использование: gqview [параметры] [путь]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:392
+#: .././src/main.c:1071
 msgid "valid options are:\n"
-msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
+msgstr "допустимые параметры:\n"
 
-#: src/main.c:393
+#: .././src/main.c:1072
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¾ÐºÐ½Ð¾ Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82ов\n"
 
-#: src/main.c:394
+#: .././src/main.c:1073
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        спрятать окно инструментов\n"
 
-#: src/main.c:395
+#: .././src/main.c:1074
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           запускаться в полноэкранном режиме\n"
 
-#: src/main.c:396
+#: .././src/main.c:1075
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            запускаться в режиме показа слайдов\n"
 
-#: src/main.c:397
+#: .././src/main.c:1076
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                 ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
+msgstr "  -l, --list                 открыть окно коллекций для командной строки\n"
 
-#: src/main.c:398
+#: .././src/main.c:1077
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:399
+#: .././src/main.c:1078
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr ""
-"  -r, --remote               ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
+msgstr "  -r, --remote               отправить указанные команды в открытое окно\n"
 
-#: src/main.c:400
+#: .././src/main.c:1079
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr "  -rh,--remote-help          ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
+msgstr "  -rh,--remote-help          Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\83даленнÑ\8bÑ\85 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´\n"
 
-#: src/main.c:402
+#: .././src/main.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
+msgstr "  --debug                    выводить отладочную информацию\n"
 
-#: src/main.c:404
+#: .././src/main.c:1083
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
+msgstr "  -v, --version              Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии\n"
 
-#: src/main.c:405
+#: .././src/main.c:1084
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help                 ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
+"  -h, --help                 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ñ\81ообÑ\89ение\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:417
+#: .././src/main.c:1096
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
 "Use --help for options\n"
 msgstr ""
-"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
-"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
-
-#: src/main.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr ""
-"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
-"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
+"неправильно или игнорировано: %s\n"
+"Используйте -help для списка параметров.\n"
 
-#: src/main.c:454
-msgid ""
-"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:539
+#: .././src/main.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
-msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
+msgstr "Создаём каталог Geeqie%s\n"
 
-#: src/main.c:543
+#: .././src/main.c:1206
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
+msgstr "Невозможно создать каталог:%s\n"
 
-#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
+#: .././src/main.c:1225
+#: .././src/ui_bookmark.c:855
+#: .././src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
-msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Домашняя папка"
 
-#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
+#: .././src/main.c:1227
+#: .././src/ui_bookmark.c:862
 msgid "Desktop"
-msgstr "äÅÓËÔÏÐ"
+msgstr "Рабочий стол"
 
-#: src/main.c:680
+#: .././src/main.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "exit"
-msgstr "ôÅËÓÔ"
+msgstr "Текст"
 
-#: src/main.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#: .././src/main.c:1341
+#, c-format
 msgid "Quit %s"
-msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
+msgstr "В_ыйти из %s"
 
-#: src/main.c:687
+#: .././src/main.c:1343
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
+msgstr "Коллекции были изменены. Всё равно выйти?"
 
-#: src/main.c:836 src/remote.c:536
-msgid "Command line"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
-#: src/menu.c:117
+#: .././src/menu.c:116
 msgid "Sort by size"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
+msgstr "Сортировать по размеру"
 
-#: src/menu.c:120
+#: .././src/menu.c:119
 msgid "Sort by date"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
+msgstr "Сортировать по дате"
 
-#: src/menu.c:123
+#: .././src/menu.c:122
 msgid "Unsorted"
-msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr "Не сортировать"
 
-#: src/menu.c:126
+#: .././src/menu.c:125
 msgid "Sort by path"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
+msgstr "Сортировать по пути"
 
-#: src/menu.c:129
+#: .././src/menu.c:128
 msgid "Sort by number"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
+msgstr "Сортировать по номеру"
 
-#: src/menu.c:133
+#: .././src/menu.c:132
 msgid "Sort by name"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
+msgstr "Сортировать по имени"
 
-#: src/menu.c:184
+#: .././src/menu.c:183
 msgid "Sort"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr "Сортировать"
 
-#: src/menu.c:209
+#: .././src/menu.c:208
 msgid "Rotate _180"
-msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
+msgstr "Повернуть на _180"
 
-#: src/pan-view.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#: .././src/pan-view.c:468
+#, c-format
 msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
+msgstr "%d изображений, %s"
 
-#: src/pan-view.c:480
+#: .././src/pan-view.c:478
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:481
+#: .././src/pan-view.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+msgstr "Каталог не найден"
 
-#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
+#: .././src/pan-view.c:1081
+#: .././src/pan-view.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
-msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
+msgstr "Загружаем данные о подобии..."
 
-#: src/pan-view.c:1158
+#: .././src/pan-view.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
-msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
+msgstr "Сортируем..."
 
-#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:1544
+#: .././src/pan-view.c:1910
 msgid "Date:"
-msgstr "äÁÔÁ"
+msgstr "Дата:"
 
-#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: .././src/pan-view.c:1546
+#: .././src/preferences.c:862
+#: .././src/print.c:3244
+#: .././src/print.c:3455
 msgid "Size:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
+msgstr "Размер:"
 
-#: src/pan-view.c:1650
+#: .././src/pan-view.c:1648
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1650
+#: .././src/pan-view.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
-msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+msgstr "Файл не найден"
 
-#: src/pan-view.c:1698
+#: .././src/pan-view.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
-msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
+msgstr "частичный"
 
-#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
+#: .././src/pan-view.c:1907
+#: .././src/pan-view.c:1940
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
+#: .././src/pan-view.c:2266
+#: .././src/search.c:2130
 msgid "Folder not found"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+msgstr "Каталог не найден"
 
-#: src/pan-view.c:2269
+#: .././src/pan-view.c:2267
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2368
+#: .././src/pan-view.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
-msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
+msgstr "Расширенный вид"
 
-#: src/pan-view.c:2393
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2391
 msgid "Timeline"
-msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
+msgstr "Временная шкала"
 
-#: src/pan-view.c:2394
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2392
 msgid "Calendar"
-msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
+msgstr "Календарь"
 
-#: src/pan-view.c:2396
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2394
 msgid "Folders (flower)"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
+msgstr "Каталоги (сетка)"
 
-#: src/pan-view.c:2397
+#: .././src/pan-view.c:2395
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Сетка"
 
-#: src/pan-view.c:2406
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2404
 msgid "Dots"
-msgstr "ÔÏÞËÉ"
+msgstr "Точки"
 
-#: src/pan-view.c:2407
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2405
 msgid "No Images"
-msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "Без изображений"
 
-#: src/pan-view.c:2408
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2406
 msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
+msgstr "Маленькие эскизы"
 
-#: src/pan-view.c:2409
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2407
 msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
+msgstr "Обычные эскизы"
 
-#: src/pan-view.c:2410
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2408
 msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
+msgstr "Большие эскизы"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
+#: .././src/pan-view.c:2409
+#: .././src/pan-view.c:2849
 msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
+#: .././src/pan-view.c:2410
+#: .././src/pan-view.c:2845
 msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
+#: .././src/pan-view.c:2411
+#: .././src/pan-view.c:2841
 msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
+#: .././src/pan-view.c:2412
+#: .././src/pan-view.c:2837
 msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:2415
+#: .././src/pan-view.c:2413
 msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view.c:2463
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2461
 msgid "Find:"
-msgstr "æÁÊÌ:"
+msgstr "_Искать:"
 
-#: src/pan-view.c:2506
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2504
 msgid "Use Exif date"
-msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
+msgstr "Использовать дату из Exif"
 
-#: src/pan-view.c:2519
+#: .././src/pan-view.c:2517
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2586
+#: .././src/pan-view.c:2584
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2593
+#: .././src/pan-view.c:2591
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2594
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+#: .././src/pan-view.c:2592
+msgid "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
+#: .././src/pan-view.c:2600
+#: .././src/preferences.c:865
 msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
+msgstr "Кэшировать миниатюры"
 
-#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
+#: .././src/pan-view.c:2602
+#: .././src/preferences.c:871
 msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
+msgstr "Использовать обший кэш миниатюр"
 
-#: src/pan-view.c:2610
+#: .././src/pan-view.c:2608
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2831
+#: .././src/pan-view.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
+msgstr "Сортировать по дате"
 
-#: src/pan-view.c:2837
+#: .././src/pan-view.c:2823
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2839
+#: .././src/pan-view.c:2825
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
+msgstr "Показать скрытые"
 
-#: src/pan-view.c:2843
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2829
 msgid "_None"
-msgstr "îÅÔ"
+msgstr "_Нет"
 
-#: src/pan-view.c:2847
-#, fuzzy
+#: .././src/pan-view.c:2833
 msgid "_Full size"
-msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
+msgstr "_Полный размер"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:402
+#: .././src/preferences.c:389
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Никогда"
 
-#: src/preferences.c:403
+#: .././src/preferences.c:390
 msgid "If set"
-msgstr ""
+msgstr "При наличии"
 
-#: src/preferences.c:404
+#: .././src/preferences.c:391
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда"
 
-#: src/preferences.c:451
+#: .././src/preferences.c:438
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
+msgstr "Ближайший (худший, но быстрый)"
 
-#: src/preferences.c:453
+#: .././src/preferences.c:440
 msgid "Tiles"
-msgstr "ðÌÉÔËÉ"
+msgstr "Плитки"
 
-#: src/preferences.c:455
+#: .././src/preferences.c:442
 msgid "Bilinear"
-msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
+msgstr "Билинейный"
 
-#: src/preferences.c:457
+#: .././src/preferences.c:444
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
+msgstr "Гипер (лучший, но медленный)"
 
-#: src/preferences.c:485
+#: .././src/preferences.c:472
 msgid "None"
-msgstr "îÅÔ"
+msgstr "Нет"
 
-#: src/preferences.c:486
+#: .././src/preferences.c:473
 msgid "Normal"
-msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
+msgstr "Нормальный"
 
-#: src/preferences.c:487
+#: .././src/preferences.c:474
 msgid "Best"
-msgstr "ìÕÞÛÉÊ"
+msgstr "Лучший"
 
-#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
+#: .././src/preferences.c:535
+#: .././src/print.c:371
 msgid "Custom"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
+msgstr "Выбранный"
 
-#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
+#: .././src/preferences.c:699
+#: .././src/preferences.c:702
 msgid "Reset filters"
-msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
+msgstr "Вернуть в первоначальное состояние"
 
-#: src/preferences.c:716
+#: .././src/preferences.c:703
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
-"ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
+"Список расширений для отбора будет возвращён в первоначальное состояние.\n"
+"Продолжить ?"
 
-#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
+#: .././src/preferences.c:737
+#: .././src/preferences.c:740
 msgid "Reset editors"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
+msgstr "Сбросить редакторы"
 
-#: src/preferences.c:754
+#: .././src/preferences.c:741
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
-"ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
+"Команды редактирования будут сброшены в первоначальное состояние.\n"
+"Продолжить ?"
 
-#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
+#: .././src/preferences.c:765
+#: .././src/preferences.c:768
 msgid "Clear trash"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
+msgstr "Очистить корзину"
 
-#: src/preferences.c:782
+#: .././src/preferences.c:769
 msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
+msgstr "Содержимое корзины будет удалено."
 
-#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
+#: .././src/preferences.c:813
+#: .././src/preferences.c:816
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:830
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:817
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
-"ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
 
-#: src/preferences.c:861
+#: .././src/preferences.c:843
 msgid "Startup"
-msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
+msgstr "При запуске"
 
-#: src/preferences.c:863
-msgid "Restore folder on startup"
-msgstr ""
+#: .././src/preferences.c:845
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Перейти в каталог:"
 
-#: src/preferences.c:876
+#: .././src/preferences.c:856
 msgid "Use current"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
-
-#: src/preferences.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Use last path"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
+msgstr "Использовать текущий"
 
-#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
+#: .././src/preferences.c:863
+#: .././src/preferences.c:925
 msgid "Quality:"
-msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
+msgstr "Качество:"
 
-#: src/preferences.c:902
+#: .././src/preferences.c:877
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
+msgstr "Кэшировать миниатюры в .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:906
+#: .././src/preferences.c:881
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
+msgstr "Использовать иконки от xvpics, если найдены (только чтение)"
 
-#: src/preferences.c:910
+#: .././src/preferences.c:885
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Ускоренное создание эскизов JPEG (с более низким качеством)"
 
-#: src/preferences.c:913
+#: .././src/preferences.c:888
 msgid "Slide show"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr "Просмотр слайдов"
 
-#: src/preferences.c:916
+#: .././src/preferences.c:891
 msgid "Delay between image change:"
-msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
+msgstr "Пауза перед сменой картинки:"
 
-#: src/preferences.c:916
+#: .././src/preferences.c:891
 msgid "seconds"
-msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
+msgstr "секунд"
 
-#: src/preferences.c:922
+#: .././src/preferences.c:897
 msgid "Random"
-msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏ"
+msgstr "Случайно"
 
-#: src/preferences.c:923
+#: .././src/preferences.c:898
 msgid "Repeat"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
+msgstr "Повторять в цикле"
 
-#: src/preferences.c:944
+#: .././src/preferences.c:919
 msgid "Zoom"
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
+msgstr "Масштаб"
 
-#: src/preferences.c:947
+#: .././src/preferences.c:922
 msgid "Dithering method:"
-msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
+msgstr "Метод размывания:"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: .././src/preferences.c:927
 msgid "Two pass zooming"
-msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "Двухпроходное масштабирование"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: .././src/preferences.c:930
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
-msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
+msgstr "Разрешить увеличение изображения при масштабировании к размеру окна"
 
-#: src/preferences.c:959
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:934
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
-msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
+msgstr "Ограничивать размер при автоподборе размера окна (%):"
 
-#: src/preferences.c:967
+#: .././src/preferences.c:942
 msgid "Zoom increment:"
-msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
+msgstr "Увеличение масштаба:"
 
-#: src/preferences.c:972
+#: .././src/preferences.c:947
 msgid "When new image is selected:"
-msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
+msgstr "При выборе нового изображения:"
 
-#: src/preferences.c:975
+#: .././src/preferences.c:950
 msgid "Zoom to original size"
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
+msgstr "Масштабировать к размеру оригинала"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: .././src/preferences.c:956
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
+msgstr "Использовать последний заданный масштаб"
 
-#: src/preferences.c:985
+#: .././src/preferences.c:960
 msgid "Appearance"
-msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
+msgstr "Внешний вид"
 
-#: src/preferences.c:987
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:962
 msgid "Custom border color"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
+msgstr "Другой цвет границы"
 
-#: src/preferences.c:990
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:965
 msgid "Border color"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
+msgstr "Цвет границы"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: .././src/preferences.c:968
 msgid "Convenience"
-msgstr "õÄÏÂÓÔ×Á"
+msgstr "Удобства"
 
-#: src/preferences.c:995
+#: .././src/preferences.c:970
 msgid "Refresh on file change"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Обновить при изменении файла"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: .././src/preferences.c:972
 msgid "Preload next image"
-msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "Заранее загружать следующее изображение"
 
-#: src/preferences.c:999
+#: .././src/preferences.c:974
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
+msgstr "Автоматически вращать изображение по информации Exif"
 
-#: src/preferences.c:1016
+#: .././src/preferences.c:991
 msgid "Windows"
-msgstr "ïËÎÁ"
+msgstr "Окна"
 
-#: src/preferences.c:1019
+#: .././src/preferences.c:994
 msgid "State"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
+msgstr "Состояние"
 
-#: src/preferences.c:1021
+#: .././src/preferences.c:996
 msgid "Remember window positions"
-msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
+msgstr "Помнить расположение окон"
 
-#: src/preferences.c:1023
+#: .././src/preferences.c:998
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
+msgstr "Помнить расположение инструментов (свободное/спрятанное)"
 
-#: src/preferences.c:1028
+#: .././src/preferences.c:1003
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr ""
-"ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
-"ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
+msgstr "Подбирать размеры окна по изображению, когда инструменты скрытые или плавающие"
 
-#: src/preferences.c:1032
+#: .././src/preferences.c:1007
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
+msgstr "Ограничивать размер при авто-подборе размера окна (%):"
 
-#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: .././src/preferences.c:1014
+#: .././src/print.c:3403
+#: .././src/print.c:3410
 msgid "Layout"
-msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
+msgstr "Размещение"
 
-#: src/preferences.c:1066
+#: .././src/preferences.c:1041
 msgid "Filtering"
-msgstr "ïÔÂÏÒ"
+msgstr "Отбор"
 
-#: src/preferences.c:1071
+#: .././src/preferences.c:1046
 msgid "Show hidden files or folders"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги"
 
-#: src/preferences.c:1073
+#: .././src/preferences.c:1048
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1075
+#: .././src/preferences.c:1050
 msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
+msgstr "Чувствительная к регистру сортировка"
 
-#: src/preferences.c:1078
+#: .././src/preferences.c:1053
 msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Выключить отбор файлов"
 
-#: src/preferences.c:1082
+#: .././src/preferences.c:1057
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1089
+#: .././src/preferences.c:1064
 msgid "File types"
-msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Типы файлов"
 
-#: src/preferences.c:1111
+#: .././src/preferences.c:1086
 msgid "Filter"
-msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
+msgstr "Расширение"
 
-#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
+#: .././src/preferences.c:1123
+#: .././src/preferences.c:1209
+#: .././src/preferences.c:1349
 msgid "Defaults"
-msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/preferences.c:1177
+#: .././src/preferences.c:1152
 msgid "Editors"
-msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÙ"
+msgstr "Редакторы"
 
-#: src/preferences.c:1183
+#: .././src/preferences.c:1158
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
+#: .././src/preferences.c:1161
+#: .././src/preferences.c:1456
 msgid "Menu name"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
+msgstr "Название в меню"
 
-#: src/preferences.c:1189
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:1164
 msgid "Command Line"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+msgstr "Командная строка"
 
-#: src/preferences.c:1261
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:1236
 msgid "Properties"
-msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
+msgstr "Свойства"
 
-#: src/preferences.c:1279
+#: .././src/preferences.c:1254
 msgid "What to show in properties dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Что показывать в диалоге свойств:"
 
-#: src/preferences.c:1316
+#: .././src/preferences.c:1291
 msgid "Advanced"
-msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
+msgstr "Расширенные"
 
-#: src/preferences.c:1337
+#: .././src/preferences.c:1312
 msgid "Smooth image flip"
-msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
+msgstr "Сглаженный поворот изображения"
 
-#: src/preferences.c:1339
+#: .././src/preferences.c:1314
 msgid "Disable screen saver"
-msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
-
-#: src/preferences.c:1343
-msgid "Overlay Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить хранитель экрана"
 
-#: src/preferences.c:1345
+#: .././src/preferences.c:1316
 msgid "Always show image overlay at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда показывать сводку по изображению при запуске"
 
-#: src/preferences.c:1347
+#: .././src/preferences.c:1318
 msgid "Image overlay template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон сводки по изображению"
 
-#: src/preferences.c:1361
+#: .././src/preferences.c:1332
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
-"date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
+"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n"
+"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> (resolution)\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
-"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
-"80 mm\",\n"
+"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available variables with a separator.\n"
+"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
+"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1393
+#: .././src/preferences.c:1359
 msgid "Delete"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ"
+msgstr "Удаление"
 
-#: src/preferences.c:1395
+#: .././src/preferences.c:1361
 msgid "Confirm file delete"
-msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Подтверждать удаление файлов"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: .././src/preferences.c:1363
 msgid "Enable Delete key"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
+msgstr "Включить кнопку «Удалить»"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: .././src/preferences.c:1366
 msgid "Safe delete"
-msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
+msgstr "Безопасное удаление"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: .././src/preferences.c:1384
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
+msgstr "Максимальный размер:"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: .././src/preferences.c:1384
 msgid "MB"
-msgstr "íâ"
+msgstr "Мбайт"
 
-#: src/preferences.c:1421
+#: .././src/preferences.c:1387
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1423
+#: .././src/preferences.c:1389
 msgid "View"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
+msgstr "Просмотр"
 
-#: src/preferences.c:1434
+#: .././src/preferences.c:1399
 msgid "Behavior"
-msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ"
+msgstr "Поведение"
 
-#: src/preferences.c:1436
+#: .././src/preferences.c:1401
 msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
+msgstr "Прямоугольное выделение в просмотре иконок"
 
-#: src/preferences.c:1439
+#: .././src/preferences.c:1404
 msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
+msgstr "Разворачивать содержимое дерева списка папок"
 
-#: src/preferences.c:1442
+#: .././src/preferences.c:1407
 msgid "In place renaming"
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgstr "Переименование в списке"
 
-#: src/preferences.c:1445
-msgid ""
-"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
-"clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1448
+#: .././src/preferences.c:1410
 msgid "Open recent list maximum size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число записей в списке открывавшихся недавно каталогов"
 
-#: src/preferences.c:1451
+#: .././src/preferences.c:1413
 msgid "Drag'n drop icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер значков при перетаскивании"
 
-#: src/preferences.c:1454
+#: .././src/preferences.c:1416
 msgid "Navigation"
-msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ"
+msgstr "Навигация"
 
-#: src/preferences.c:1456
+#: .././src/preferences.c:1418
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
+msgstr "Нарастающий клавиатурный скроллинг"
 
-#: src/preferences.c:1458
+#: .././src/preferences.c:1420
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+msgstr "Колесо мыши прокручивает изображение"
 
-#: src/preferences.c:1461
+#: .././src/preferences.c:1423
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "òÁÚÎÏÅ"
+msgstr "Разное"
 
-#: src/preferences.c:1463
-msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
-msgstr ""
+#: .././src/preferences.c:1425
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr "Сохранять ключевые слова и комментарии там же, где и исходные изображения"
 
-#: src/preferences.c:1466
-#, fuzzy
-msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
-msgstr ""
-"óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-
-#: src/preferences.c:1469
+#: .././src/preferences.c:1428
 msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
+msgstr "Значение порога похожести:"
 
-#: src/preferences.c:1472
+#: .././src/preferences.c:1431
 msgid "Image loading and caching"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка и кэширование изображений"
 
-#: src/preferences.c:1474
+#: .././src/preferences.c:1433
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
+msgstr "Размер кэша вне экрана (Mb на изображение):"
 
-#: src/preferences.c:1477
+#: .././src/preferences.c:1436
 msgid "Image read buffer size (bytes):"
-msgstr ""
+msgstr "Размер буфера чтения (в байтах)"
 
-#: src/preferences.c:1481
+#: .././src/preferences.c:1440
 msgid "Image idle loop read count:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1486
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:1445
 msgid "Color profiles"
-msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
+msgstr "Цветовые профили"
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: .././src/preferences.c:1453
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
 
-#: src/preferences.c:1500
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:1459
 msgid "File"
-msgstr "æÁÊÌ:"
+msgstr "Файл"
 
-#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:1484
+#: .././src/preferences.c:1495
 msgid "Select color profile"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Выберите цветовой профиль"
 
-#: src/preferences.c:1533
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:1492
 msgid "Screen:"
-msgstr "üËÒÁÎ"
+msgstr "Монитор:"
 
-#: src/preferences.c:1544
+#: .././src/preferences.c:1503
 msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка"
 
-#: src/preferences.c:1546
+#: .././src/preferences.c:1505
 msgid "Debug level:"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень отладки"
 
-#: src/preferences.c:1562
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:1521
 msgid "Preferences"
-msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
+msgstr "Параметры"
 
-#: src/preferences.c:1685
-#, fuzzy
+#: .././src/preferences.c:1644
 msgid "About"
-msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
+msgstr "О программе"
 
-#: src/preferences.c:1702
-#, fuzzy, c-format
+#: .././src/preferences.c:1661
+#, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
@@ -3237,103 +3440,105 @@ msgid ""
 "\n"
 "Released under the GNU General Public License"
 msgstr ""
-"Geeqie %s\n"
+"%s %s\n"
 "\n"
-"÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
-"website: %s\n"
-"email: %s\n"
+"Авторские права (c) 2006 John Ellis\n"
+"Авторские права (c) %s The Geeqie Team\n"
+"Веб-сайт: %s\n"
+"Список рассылки: %s\n"
 "\n"
-"òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
+"Распространяется на условиях GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1721
+#: .././src/preferences.c:1680
 msgid "Credits..."
-msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
+msgstr "Список разработчиков..."
 
-#: src/print.c:117
+#: .././src/print.c:116
 msgid "Selection"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
+msgstr "Выделение"
 
-#: src/print.c:118
+#: .././src/print.c:117
 msgid "All"
-msgstr "÷ÓÅ"
+msgstr "Все"
 
-#: src/print.c:129
+#: .././src/print.c:128
 msgid "One image per page"
-msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
+msgstr "Одно изображение на страницу"
 
-#: src/print.c:130
+#: .././src/print.c:129
 msgid "Proof sheet"
-msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
+msgstr "Контрольная карта"
 
-#: src/print.c:143
+#: .././src/print.c:142
 msgid "Default printer"
-msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgstr "Принтер по умолчанию"
 
-#: src/print.c:144
+#: .././src/print.c:143
 msgid "Custom printer"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
+msgstr "Выбранный принтер"
 
-#: src/print.c:145
+#: .././src/print.c:144
 msgid "PostScript file"
-msgstr "æÁÊÌ PostScript"
+msgstr "Файл PostScript"
 
-#: src/print.c:146
+#: .././src/print.c:145
 msgid "Image file"
-msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Графический файл"
 
-#: src/print.c:160
+#: .././src/print.c:159
 msgid "jpeg, low quality"
-msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
+msgstr "JPEG, низкое качество"
 
-#: src/print.c:161
+#: .././src/print.c:160
 msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
+msgstr "JPEG, нормальное качество"
 
-#: src/print.c:162
+#: .././src/print.c:161
 msgid "jpeg, high quality"
-msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
+msgstr "JPEG, высокое качество"
 
-#: src/print.c:357 src/print.c:3245
+#: .././src/print.c:356
+#: .././src/print.c:3244
 msgid "points"
-msgstr "ÔÏÞËÉ"
+msgstr "пунктов"
 
-#: src/print.c:358
+#: .././src/print.c:357
 msgid "millimeters"
-msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
+msgstr "миллиметров"
 
-#: src/print.c:359
+#: .././src/print.c:358
 msgid "centimeters"
-msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
+msgstr "сантиметров"
 
-#: src/print.c:360
+#: .././src/print.c:359
 msgid "inches"
-msgstr "ÄÀÊÍÙ"
+msgstr "дюймов"
 
-#: src/print.c:361
+#: .././src/print.c:360
 msgid "picas"
-msgstr "ÐÉËÉ"
+msgstr "пик"
 
-#: src/print.c:366
+#: .././src/print.c:365
 msgid "Portrait"
-msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
+msgstr "Портрет"
 
-#: src/print.c:367
+#: .././src/print.c:366
 msgid "Landscape"
-msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
+msgstr "Пейзаж"
 
-#: src/print.c:373
+#: .././src/print.c:372
 msgid "Letter"
-msgstr "ðÉÓØÍÏ"
+msgstr "Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:374
+#: .././src/print.c:373
 msgid "Legal"
-msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
+msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:375
+#: .././src/print.c:374
 msgid "Executive"
-msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
+msgstr "Исполнительный"
 
 #. in 7.25x 10.5
 #. mm 841 x 1189
@@ -3347,659 +3552,559 @@ msgstr "
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:387
+#: .././src/print.c:386
 msgid "Envelope #10"
-msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
+msgstr "Конверт #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:388
+#: .././src/print.c:387
 msgid "Envelope #9"
-msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #9"
+msgstr "Конверт #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:389
+#: .././src/print.c:388
 msgid "Envelope C4"
-msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4"
+msgstr "Конверт C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:390
+#: .././src/print.c:389
 msgid "Envelope C5"
-msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5"
+msgstr "Конверт C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:391
+#: .././src/print.c:390
 msgid "Envelope C6"
-msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6"
+msgstr "Конверт C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:392
+#: .././src/print.c:391
 msgid "Photo 6x4"
-msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ  6x4"
+msgstr "Фотография  6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:393
+#: .././src/print.c:392
 msgid "Photo 8x10"
-msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
+msgstr "Фотография 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:394
+#: .././src/print.c:393
 msgid "Postcard"
-msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
+msgstr "Почтовая открытка"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:395
+#: .././src/print.c:394
 msgid "Tabloid"
-msgstr "ëÏÎÓÐÅËÔ"
+msgstr "Конспект"
 
-#: src/print.c:551
+#: .././src/print.c:550
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
-msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
+msgstr "страница %d из %d"
 
-#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
+#: .././src/print.c:742
+#: .././src/utilops.c:2587
 msgid "Preview"
-msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
+msgstr "Предпросмотр"
 
-#: src/print.c:1051
+#: .././src/print.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
+"Не могу открыть канал для печати.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
-#: src/view_file_list.c:396
+#: .././src/print.c:1065
+#: .././src/print.c:1505
+#: .././src/ui_pathsel.c:431
+#: .././src/view_file_list.c:631
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+msgstr "Файл с именем %s уже существует."
 
-#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
+#: .././src/print.c:1080
+#: .././src/print.c:1560
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
-
-#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
-#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
+msgstr "Ошибка записи в файл %s"
+
+#: .././src/print.c:1134
+#: .././src/print.c:1171
+#: .././src/print.c:1207
+#: .././src/print.c:1324
+#: .././src/print.c:1415
+#: .././src/print.c:1446
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
+msgstr "Ошибка SIGPIPE при записи на принтер."
 
-#: src/print.c:1982
+#: .././src/print.c:1981
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
+msgstr "Страница %d"
 
-#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
+#: .././src/print.c:2003
+#: .././src/print.c:2008
 msgid "Printing error"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
+msgstr "Ошибка печати"
 
-#: src/print.c:2008
+#: .././src/print.c:2007
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
+msgstr "Произошла ошибка при печати в %s."
 
-#: src/print.c:2012
+#: .././src/print.c:2011
 msgid "Details"
-msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
+msgstr "Подробности"
 
-#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
-#, fuzzy
+#: .././src/print.c:2616
+#: .././src/print.c:3376
 msgid "Print"
-msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
+msgstr "Печать"
 
-#: src/print.c:2624
+#: .././src/print.c:2623
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉàנ%s."
+msgstr "Печатается %d страниц в %s."
 
-#: src/print.c:2724
+#: .././src/print.c:2723
 msgid "Format:"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
+msgstr "Формат:"
 
-#: src/print.c:2799
+#: .././src/print.c:2798
 msgid "Units:"
-msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
+msgstr "Единицы:"
 
-#: src/print.c:2843
+#: .././src/print.c:2842
 msgid "Orientation:"
-msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
+msgstr "Ориентация:"
 
-#: src/print.c:2975
+#: .././src/print.c:2974
 msgid "Destination:"
-msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
+msgstr "Назначение:"
 
-#: src/print.c:3023
+#: .././src/print.c:3022
 msgid "<printer name>"
-msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
+msgstr "<название принтера>"
 
-#: src/print.c:3112
+#: .././src/print.c:3111
 msgid "Unlimited"
-msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
+msgstr "Неограниченно"
 
-#: src/print.c:3230
+#: .././src/print.c:3229
 msgid "Show"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
+msgstr "Показать"
 
-#: src/print.c:3243
+#: .././src/print.c:3242
 msgid "Font"
-msgstr "ûÒÉÆÔ"
+msgstr "Шрифт"
 
-#: src/print.c:3407
+#: .././src/print.c:3406
 msgid "Source"
-msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
+msgstr "Источник"
 
-#: src/print.c:3423
+#: .././src/print.c:3422
 msgid "Proof size:"
-msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
+msgstr "Контрольный размер:"
 
-#: src/print.c:3449
+#: .././src/print.c:3448
 msgid "Paper"
-msgstr "âÕÍÁÇÁ"
+msgstr "Бумага"
 
-#: src/print.c:3472
+#: .././src/print.c:3471
 msgid "Margins"
-msgstr "ïÔÓÔÕÐÙ"
+msgstr "Отступы"
 
-#: src/print.c:3474
+#: .././src/print.c:3473
 msgid "Left:"
-msgstr "óÌÅ×Á:"
+msgstr "Слева:"
 
-#: src/print.c:3477
+#: .././src/print.c:3476
 msgid "Right:"
-msgstr "óÐÒÁ×Á:"
+msgstr "Справа:"
 
-#: src/print.c:3480
+#: .././src/print.c:3479
 msgid "Top:"
-msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
+msgstr "Сверху:"
 
-#: src/print.c:3483
+#: .././src/print.c:3482
 msgid "Bottom:"
-msgstr "óÎÉÚÕ:"
+msgstr "Снизу:"
 
-#: src/print.c:3492
+#: .././src/print.c:3491
 msgid "Printer"
-msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
+msgstr "Принтер"
 
-#: src/print.c:3498
+#: .././src/print.c:3497
 msgid "Custom printer:"
-msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
+msgstr "Свой принтер:"
 
-#: src/print.c:3507
+#: .././src/print.c:3506
 msgid "File:"
-msgstr "æÁÊÌ:"
+msgstr "Файл:"
 
-#: src/print.c:3516
+#: .././src/print.c:3515
 msgid "File format:"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
+msgstr "Формат файла:"
 
-#: src/print.c:3521
+#: .././src/print.c:3520
 msgid "DPI:"
-msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
+msgstr "Разрешение:"
 
-#: src/print.c:3529
+#: .././src/print.c:3528
 msgid "Remember print settings"
-msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
+msgstr "Запомнить установки печати"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: .././src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
+msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:583
+#: .././src/rcfile.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
-
-#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/remote.c:574
-msgid "next image"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/remote.c:575
-msgid "previous image"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/remote.c:576
-msgid "first image"
-msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/remote.c:577
-msgid "last image"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/remote.c:578
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-
-#: src/remote.c:579
-msgid "start full screen"
-msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-
-#: src/remote.c:580
-msgid "stop full screen"
-msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
-
-#: src/remote.c:581
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-
-#: src/remote.c:582
-msgid "start slide show"
-msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-
-#: src/remote.c:583
-msgid "stop slide show"
-msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-
-#: src/remote.c:584
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s\n"
 
-#: src/remote.c:585
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
-
-#: src/remote.c:586
-msgid "show tools"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
-
-#: src/remote.c:587
-msgid "hide tools"
-msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
-
-#: src/remote.c:588
-msgid "quit"
-msgstr "×ÙÊÔÉ"
-
-#: src/remote.c:589
-msgid "open file"
-msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: src/remote.c:590
-msgid "open file in new window"
-msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
-
-#: src/remote.c:656
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
-
-#: src/remote.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
-
-#: src/remote.c:849
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕРÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
-
-#: src/search.c:202
+#: .././src/search.c:201
 msgid "folder"
-msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "каталог"
 
-#: src/search.c:203
+#: .././src/search.c:202
 msgid "comments"
-msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
+msgstr "комментарии"
 
-#: src/search.c:204
+#: .././src/search.c:203
 msgid "results"
-msgstr "ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
+msgstr "результаты"
 
-#: src/search.c:208
+#: .././src/search.c:207
 msgid "contains"
-msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
+msgstr "содержит"
 
-#: src/search.c:209
+#: .././src/search.c:208
 msgid "is"
-msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
+msgstr "соответствует"
 
-#: src/search.c:213 src/search.c:220
+#: .././src/search.c:212
+#: .././src/search.c:219
 msgid "equal to"
-msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
+msgstr "соответствует"
 
-#: src/search.c:214
+#: .././src/search.c:213
 msgid "less than"
-msgstr "ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ"
+msgstr "меньше чем"
 
-#: src/search.c:215
+#: .././src/search.c:214
 msgid "greater than"
-msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ"
+msgstr "больше чем"
 
-#: src/search.c:216 src/search.c:223
+#: .././src/search.c:215
+#: .././src/search.c:222
 msgid "between"
-msgstr "ÍÅÖÄÕ"
+msgstr "между"
 
-#: src/search.c:221
+#: .././src/search.c:220
 msgid "before"
-msgstr "ÐÅÒÅÄ"
+msgstr "пеÑ\80ед"
 
-#: src/search.c:222
+#: .././src/search.c:221
 msgid "after"
-msgstr "ÐÏÓÌÅ"
+msgstr "поÑ\81ле"
 
-#: src/search.c:227
+#: .././src/search.c:226
 msgid "match all"
-msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
+msgstr "соответствует всем"
 
-#: src/search.c:228
+#: .././src/search.c:227
 msgid "match any"
-msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
+msgstr "соответствует любому"
 
-#: src/search.c:229
+#: .././src/search.c:228
 msgid "exclude"
-msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÑ"
+msgstr "исключая"
 
-#: src/search.c:279
+#: .././src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d файлов (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: .././src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "%s, %d файлов"
 
-#: src/search.c:302
+#: .././src/search.c:302
 msgid "Searching..."
-msgstr "éÝÅÍ..."
+msgstr "Ищем..."
 
-#: src/search.c:2100
+#: .././src/search.c:2083
 msgid "File not found"
-msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+msgstr "Файл не найден"
 
-#: src/search.c:2101
+#: .././src/search.c:2084
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+msgstr "Пожалуйста, выберите существующий файл для содержимого изображения."
 
-#: src/search.c:2151
+#: .././src/search.c:2131
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
+msgstr "Пожалуйста, выберите существующий каталог для поиска."
 
-#: src/search.c:2576
-#, fuzzy
+#: .././src/search.c:2556
 msgid "Image search"
-msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
+msgstr "Поиск изображений"
 
-#: src/search.c:2606
+#: .././src/search.c:2586
 msgid "Search:"
-msgstr "ðÏÉÓË:"
+msgstr "Поиск:"
 
-#: src/search.c:2620
+#: .././src/search.c:2600
 msgid "Recurse"
-msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
+msgstr "Рекурсивный"
 
-#: src/search.c:2624
+#: .././src/search.c:2604
 msgid "File name"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Название файла"
 
-#: src/search.c:2630
+#: .././src/search.c:2610
 msgid "Match case"
-msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
+msgstr "Учитывать регистр"
 
-#: src/search.c:2634
+#: .././src/search.c:2614
 msgid "File size is"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Размер файла"
 
-#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
+#: .././src/search.c:2621
+#: .././src/search.c:2636
+#: .././src/search.c:2654
 msgid "and"
-msgstr "É"
+msgstr "и"
 
-#: src/search.c:2646
+#: .././src/search.c:2626
 msgid "File date is"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Время файла"
 
-#: src/search.c:2663
+#: .././src/search.c:2643
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
+msgstr "Размер изображения"
 
-#: src/search.c:2683
+#: .././src/search.c:2663
 msgid "Image content is"
-msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
+msgstr "Содержимое изображения"
 
-#: src/search.c:2689
+#: .././src/search.c:2669
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
+msgstr "% Ð¿Ð¾Ñ\85ожеÑ\81Ñ\82и Ð½Ð°"
 
-#: src/search.c:2758
+#: .././src/search.c:2738
 msgid "Rank"
-msgstr "òÁÎÇ"
+msgstr "Ранг"
 
-#: src/secure_save.c:398
+#: .././src/secure_save.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Невозможно создать каталог"
 
-#: src/secure_save.c:400
+#: .././src/secure_save.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
-msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Сравнить два набора файлов"
 
-#: src/secure_save.c:402
+#: .././src/secure_save.c:380
 msgid "Cannot access the file"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно получить доступ к файлу"
 
-#: src/secure_save.c:404
+#: .././src/secure_save.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Невозможно создать каталог"
 
-#: src/secure_save.c:406
+#: .././src/secure_save.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Невозможно создать каталог"
 
-#: src/secure_save.c:408
+#: .././src/secure_save.c:386
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:410
+#: .././src/secure_save.c:388
 msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Кончилась память"
 
-#: src/secure_save.c:412
+#: .././src/secure_save.c:390
 msgid "Cannot write the file"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно записать файл"
 
-#: src/secure_save.c:416
+#: .././src/secure_save.c:394
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:382
+#: .././src/thumb.c:381
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
-
-#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
-#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
-#: src/utilops.c:3243
-msgid "Delete failed"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
+msgstr "Не удалось загрузить миниатюры из кэша, пытаемся пересоздать.\n"
 
-#: src/trash.c:75
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
-
-#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#: src/trash.c:148
-msgid "Permission denied"
-msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
-
-#: src/trash.c:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕРÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/trash.c:162
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
-
-#: src/trash.c:181
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/trash.c:189
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/trash.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
-
-#: src/trash.c:198
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
-
-#: src/ui_bookmark.c:151
+#: .././src/ui_bookmark.c:150
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
+msgstr "Невозможно записать список истории в:%s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
+#: .././src/ui_bookmark.c:442
+#: .././src/ui_bookmark.c:505
 msgid "New Bookmark"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
+msgstr "Создать закладку"
 
-#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
+#: .././src/ui_bookmark.c:588
+#: .././src/ui_bookmark.c:594
 msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
+msgstr "Редактировать закладку"
 
-#: src/ui_bookmark.c:610
+#: .././src/ui_bookmark.c:609
 msgid "Path:"
-msgstr "ðÕÔØ:"
+msgstr "Путь:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:619
+#: .././src/ui_bookmark.c:618
 msgid "Icon:"
-msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
+msgstr "Пиктограмма:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:625
+#: .././src/ui_bookmark.c:624
 msgid "Select icon"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
+msgstr "Выбрать пиктограмму"
 
-#: src/ui_bookmark.c:716
+#: .././src/ui_bookmark.c:715
 msgid "_Properties..."
-msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
+msgstr "_Свойства..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:718
+#: .././src/ui_bookmark.c:717
 msgid "Move _up"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
+msgstr "Переместить _вверх"
 
-#: src/ui_bookmark.c:720
+#: .././src/ui_bookmark.c:719
 msgid "Move _down"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
+msgstr "Переместить в_низ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:722
+#: .././src/ui_bookmark.c:721
 msgid "_Remove"
-msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
+msgstr "_Удалить"
 
-#: src/ui_help.c:114
+#: .././src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
+"Не могу загрузить:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
+#: .././src/ui_pathsel.c:437
+#: .././src/utilops.c:2984
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
+msgstr "Невозможно переименовать файл %s в %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: .././src/ui_pathsel.c:493
+#: .././src/utilops.c:1635
+#: .././src/utilops.c:1828
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно удалить файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
-#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
+#: .././src/ui_pathsel.c:494
+#: .././src/utilops.c:1577
+#: .././src/utilops.c:1597
+#: .././src/utilops.c:1809
+#: .././src/utilops.c:1821
+#: .././src/utilops.c:1829
 msgid "File deletion failed"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
+msgstr "Удаление файла не прошло"
 
-#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
+#: .././src/ui_pathsel.c:536
+#: .././src/ui_pathsel.c:544
+#: .././src/utilops.c:1859
 msgid "Delete file"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Удалить файл"
 
-#: src/ui_pathsel.c:543
+#: .././src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Собираемся удалить файл:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
-#: src/utilops.c:2690
+#: .././src/ui_pathsel.c:633
+#: .././src/ui_pathsel.c:641
+#: .././src/utilops.c:2553
+#: .././src/utilops.c:2815
 msgid "_Rename"
-msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
+msgstr "_Переименовать"
 
-#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
+#: .././src/ui_pathsel.c:635
+#: .././src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
+msgstr "Добавить _закладку"
 
-#: src/ui_pathsel.c:644
+#: .././src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
-msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
+msgstr "_Удалить"
 
-#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
+#: .././src/ui_pathsel.c:747
+#: .././src/ui_pathsel.c:1052
+#: .././src/utilops.c:2932
 msgid "New folder"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Создать каталог"
 
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: .././src/ui_pathsel.c:757
+#: .././src/utilops.c:2887
+#: .././src/view_dir.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
+"Невозможно создать каталог:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: .././src/ui_pathsel.c:758
+#: .././src/utilops.c:2888
+#: .././src/view_dir.c:501
 msgid "Error creating folder"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
+msgstr "Ошибка создания каталога"
 
-#: src/ui_pathsel.c:980
+#: .././src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
-msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
+msgstr "Все файлы"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1056
+#: .././src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
+msgstr "Показать скрытые"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1140
+#: .././src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
-msgstr "æÉÌØÔÒ:"
+msgstr "Фильтр:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:858
+#: .././src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
-msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
+msgstr "Выделить путь"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:874
+#: .././src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
-msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
+msgstr "Все файлы"
 
-#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
+#: .././src/utilops.c:343
+#: .././src/utilops.c:808
+#: .././src/utilops.c:1045
 msgid "Error copying file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Ошибка копирования файла"
 
-#: src/utilops.c:347
+#: .././src/utilops.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4008,16 +4113,18 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно скопировать файл:\n"
 "%s\n"
-"×:\n"
+"в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
+#: .././src/utilops.c:387
+#: .././src/utilops.c:813
+#: .././src/utilops.c:1050
 msgid "Error moving file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Ошибка перемещения файла"
 
-#: src/utilops.c:391
+#: .././src/utilops.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4026,17 +4133,21 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно переместить файл:\n"
 "%s\n"
-"×:\n"
+"в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
+#: .././src/utilops.c:436
+#: .././src/utilops.c:2045
+#: .././src/utilops.c:2767
+#: .././src/view_file_list.c:626
+#: .././src/view_file_list.c:632
+#: .././src/view_file_list.c:646
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Ошибка переименования файла"
 
-#: src/utilops.c:440
+#: .././src/utilops.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4045,87 +4156,110 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно переименовать файл:\n"
 "%s\n"
-"×:\n"
+"в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
+#: .././src/utilops.c:648
+#: .././src/utilops.c:978
+#: .././src/utilops.c:2018
+#: .././src/utilops.c:2738
 msgid "Overwrite file"
-msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Перезаписать файл"
 
-#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
+#: .././src/utilops.c:653
+#: .././src/utilops.c:983
+#: .././src/utilops.c:2023
+#: .././src/utilops.c:2743
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
+msgstr "Перезаписать файл?"
 
-#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
+#: .././src/utilops.c:654
+#: .././src/utilops.c:984
 msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
+msgstr "Заменить существующий файл новым."
 
-#: src/utilops.c:661
+#: .././src/utilops.c:658
 msgid "Overwrite _all"
-msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
+msgstr "_Перезаписать все"
 
-#: src/utilops.c:663
+#: .././src/utilops.c:660
 msgid "S_kip all"
-msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
+msgstr "П_ропустить все"
 
-#: src/utilops.c:664
+#: .././src/utilops.c:661
 msgid "_Skip"
-msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
+msgstr "Пр_опустить"
 
-#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
+#: .././src/utilops.c:662
+#: .././src/utilops.c:988
+#: .././src/utilops.c:2029
+#: .././src/utilops.c:2749
 msgid "Existing file"
-msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Существующий файл"
 
-#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
+#: .././src/utilops.c:662
+#: .././src/utilops.c:988
+#: .././src/utilops.c:2030
+#: .././src/utilops.c:2750
 msgid "New file"
-msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
-#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
+msgstr "Новый файл"
+
+#: .././src/utilops.c:672
+#: .././src/utilops.c:997
+#: .././src/utilops.c:2163
+#: .././src/utilops.c:2219
+#: .././src/utilops.c:2292
+#: .././src/utilops.c:2626
 msgid "Auto rename"
-msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
+msgstr "Автоматическое переименование"
 
-#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
+#: .././src/utilops.c:680
+#: .././src/utilops.c:1005
+#: .././src/utilops.c:2548
+#: .././src/utilops.c:2807
 msgid "Rename"
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
+msgstr "Переименовать"
 
-#: src/utilops.c:724
+#: .././src/utilops.c:721
 msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
+msgstr "Исходник для копирования совпадает с целевым"
 
-#: src/utilops.c:725
+#: .././src/utilops.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно скопировать файл:\n"
 "%s\n"
-"ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
+"сам в себя."
 
-#: src/utilops.c:729
+#: .././src/utilops.c:726
 msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
+msgstr "Исходник для перемещения совпадает с целевым"
 
-#: src/utilops.c:730
+#: .././src/utilops.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно переместить файл:\n"
 "%s\n"
-"ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
+"сам в себя."
 
-#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
+#: .././src/utilops.c:735
+#: .././src/utilops.c:822
+#: .././src/utilops.c:1533
+#: .././src/utilops.c:1627
 msgid "Co_ntinue"
-msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
+msgstr "_Продолжить"
 
-#: src/utilops.c:812
+#: .././src/utilops.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4134,13 +4268,13 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "during multiple file copy."
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно скопировать файл:\n"
 "%s\n"
-"×:\n"
+"в:\n"
 "%s\n"
-"×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
+"во время копирования нескольких файлов."
 
-#: src/utilops.c:817
+#: .././src/utilops.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4149,21 +4283,21 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "during multiple file move."
 msgstr ""
-"îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Не могу переместить файл:\n"
 "%s\n"
-"×:\n"
+"в:\n"
 "%s\n"
-"×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
+"во время перемещения нескольких файлов."
 
-#: src/utilops.c:972
+#: .././src/utilops.c:969
 msgid "Source matches destination"
-msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
+msgstr "Исходник совпадает с целью"
 
-#: src/utilops.c:973
+#: .././src/utilops.c:970
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
+msgstr "Исходник совпадает с целью, операция отменена."
 
-#: src/utilops.c:1049
+#: .././src/utilops.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4171,12 +4305,12 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно скопировать файл:\n"
 "%s\n"
-"×:\n"
+"в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1054
+#: .././src/utilops.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4184,140 +4318,203 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно переместить файл:\n"
 "%s\n"
-"×:\n"
+"в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1102
+#: .././src/utilops.c:1099
 msgid "Invalid destination"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+msgstr "Неправильное назначение"
 
-#: src/utilops.c:1103
+#: .././src/utilops.c:1100
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
-"ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
-"ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
+"Когда операция производится над несколькими файлами,\n"
+"пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð¹Ñ\82е ÐºÐ°Ñ\82алог, Ð° Ð½Ðµ Ñ\84айл."
 
-#: src/utilops.c:1108
+#: .././src/utilops.c:1105
 msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
+msgstr "Пожалуйста, выберите существующий каталог."
 
-#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
+#: .././src/utilops.c:1175
+#: .././src/view_dir.c:336
 msgid "_Copy"
-msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr "_Копировать"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: .././src/utilops.c:1178
 msgid "Copy file"
-msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Копировать файл"
 
-#: src/utilops.c:1185
+#: .././src/utilops.c:1182
 msgid "Copy multiple files"
-msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Копировать несколько файлов"
 
-#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
+#: .././src/utilops.c:1189
+#: .././src/view_dir.c:338
 msgid "_Move"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
+msgstr "Перемес_тить"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: .././src/utilops.c:1192
 msgid "Move file"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Переместить файл"
 
-#: src/utilops.c:1199
+#: .././src/utilops.c:1196
 msgid "Move multiple files"
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Переместить несколько файлов"
 
-#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
+#: .././src/utilops.c:1211
+#: .././src/utilops.c:1869
 msgid "File name:"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
+msgstr "Название файла:"
 
-#: src/utilops.c:1218
+#: .././src/utilops.c:1215
 msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
+msgstr "Выбрать каталог назначения."
+
+#: .././src/utilops.c:1342
+#: .././src/utilops.c:1527
+#: .././src/utilops.c:1540
+#: .././src/utilops.c:1619
+#: .././src/utilops.c:1636
+#: .././src/utilops.c:3220
+#: .././src/utilops.c:3271
+#: .././src/utilops.c:3357
+#: .././src/utilops.c:3368
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Ошибка удаления"
 
-#: src/utilops.c:1389
+#: .././src/utilops.c:1343
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Невозможно удалить старый файл из корзины"
+
+#: .././src/utilops.c:1400
+#: .././src/utilops.c:2880
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Невозможно создать каталог"
+
+#: .././src/utilops.c:1422
+msgid "Permission denied"
+msgstr "В доступе отказано"
+
+#: .././src/utilops.c:1432
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Невозможно получить доступ или создать каталог корзины.\n"
+"\"%s\""
+
+#: .././src/utilops.c:1436
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Выключить безопасное удаление"
+
+#: .././src/utilops.c:1456
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: .././src/utilops.c:1464
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr " (макс. %d Мбайт)"
+
+#: .././src/utilops.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Безопасное удаление файлов: %s"
+
+#: .././src/utilops.c:1473
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Безопасное удаление файлов: %s"
+
+#: .././src/utilops.c:1514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Unable to delete file by external command:\n"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно удалить файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1401
+#: .././src/utilops.c:1526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 " Continue multiple delete operation?"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно удалить файл:\n"
 " %s\n"
-" ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
+" Продолжать операцию удаления для оставшихся файлов?"
 
-#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
+#: .././src/utilops.c:1577
+#: .././src/utilops.c:1809
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1471
+#: .././src/utilops.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Unable to delete files by external command.\n"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно удалить файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1498
+#: .././src/utilops.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 " %s\n"
 " Continue multiple delete operation?"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно удалить файл:\n"
 " %s\n"
-" ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
+" Продолжать операцию удаления для оставшихся файлов?"
 
-#: src/utilops.c:1569
+#: .././src/utilops.c:1694
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
-msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
+msgstr "Файл %d из %d"
 
-#: src/utilops.c:1637
-#, fuzzy
+#: .././src/utilops.c:1762
 msgid "Delete files"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Удалить файлы"
 
-#: src/utilops.c:1643
+#: .././src/utilops.c:1768
 msgid "Delete multiple files"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Удалить несколько файлов"
 
-#: src/utilops.c:1661
+#: .././src/utilops.c:1786
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Просмотр %d файлов"
 
-#: src/utilops.c:1695
+#: .././src/utilops.c:1820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Unable to delete file by external command:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно удалить файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1740
+#: .././src/utilops.c:1865
 msgid "Delete file?"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
+msgstr "Удалить файл?"
 
-#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
+#: .././src/utilops.c:2024
+#: .././src/utilops.c:2744
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
+msgstr "Заменить существующий файл при переименовании нового."
 
-#: src/utilops.c:1917
+#: .././src/utilops.c:2042
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4325,82 +4522,85 @@ msgid ""
 " to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно переименовать файл:\n"
 "%s\n"
-" ×:\n"
+" в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2039
+#: .././src/utilops.c:2164
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: .././src/utilops.c:2220
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
-"ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉΠÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
-"ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
+"Невозможно автоматически переименовать с выбранным\n"
+"набором чисел, существует один или больше файлов,\n"
+"совпадающих с полученным списком названий.\n"
 
-#: src/utilops.c:2166
+#: .././src/utilops.c:2291
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
 "%s\n"
 "The number was %d."
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
+"Невозможно переименовать файл\n"
 "%s\n"
-"îÏÍÅÒ %d."
+"Номер %d."
 
-#: src/utilops.c:2427
+#: .././src/utilops.c:2552
 msgid "Rename multiple files"
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
+msgstr "Переименование нескольких файлов"
 
-#: src/utilops.c:2461
+#: .././src/utilops.c:2586
 msgid "Original Name"
-msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "Исходное название"
 
-#: src/utilops.c:2499
-#, fuzzy
+#: .././src/utilops.c:2624
 msgid "Manual rename"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
+msgstr "Переименование вручную"
 
-#: src/utilops.c:2500
+#: .././src/utilops.c:2625
 msgid "Formatted rename"
-msgstr ""
+msgstr "Переименование по шаблону"
 
-#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
+#: .././src/utilops.c:2638
+#: .././src/utilops.c:2822
 msgid "Original name:"
-msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
+msgstr "Исходное имя:"
 
-#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
+#: .././src/utilops.c:2641
+#: .././src/utilops.c:2825
 msgid "New name:"
-msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
+msgstr "Новое имя:"
 
-#: src/utilops.c:2534
+#: .././src/utilops.c:2659
 msgid "Begin text"
-msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
+msgstr "Текст в начале"
 
-#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
+#: .././src/utilops.c:2667
+#: .././src/utilops.c:2699
 msgid "Start #"
-msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
+msgstr "Начальный номер"
 
-#: src/utilops.c:2548
+#: .././src/utilops.c:2673
 msgid "End text"
-msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
+msgstr "Текст в конце"
 
-#: src/utilops.c:2556
+#: .././src/utilops.c:2681
 msgid "Padding:"
-msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
+msgstr "Заполнение:"
 
-#: src/utilops.c:2566
+#: .././src/utilops.c:2691
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон (* = исходное имя файла, ## = числа)"
 
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
+#: .././src/utilops.c:2766
+#: .././src/view_file_list.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4408,73 +4608,75 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно переименовать файл:\n"
 "%s\n"
-"×:\n"
+"в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2687
+#: .././src/utilops.c:2812
 msgid "Rename file"
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Переименовать файл"
 
-#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
+#: .././src/utilops.c:2873
+#: .././src/utilops.c:2966
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
+"Каталог:\n"
 "%s\n"
-"ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+"уже существует."
 
-#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
+#: .././src/utilops.c:2874
+#: .././src/utilops.c:2967
 msgid "Folder exists"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgstr "Такой каталог уже существует"
 
-#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
+#: .././src/utilops.c:2879
+#: .././src/utilops.c:2975
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
 "%s\n"
 "already exists as a file."
 msgstr ""
-"ðÕÔØ:\n"
+"Путь:\n"
 "%s\n"
-"ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
+"уже существует как файл."
 
-#: src/utilops.c:2812
+#: .././src/utilops.c:2937
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
+"Создать каталог в:\n"
 "%s\n"
-"Ó ÉÍÅÎÅÍ:"
+"с именем:"
 
-#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
-#, fuzzy
+#: .././src/utilops.c:2976
+#: .././src/utilops.c:2985
 msgid "Rename failed"
-msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "Не удалось переименовать"
 
-#: src/utilops.c:2967
-#, fuzzy
+#: .././src/utilops.c:3092
 msgid "Location"
-msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
+msgstr "Расположение"
 
-#: src/utilops.c:3145
+#: .././src/utilops.c:3270
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"Невозможно удалить файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3152
+#: .././src/utilops.c:3277
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4482,12 +4684,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
-#, fuzzy
+#: .././src/utilops.c:3332
+#: .././src/utilops.c:3416
 msgid "Delete folder"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Удалить каталог"
 
-#: src/utilops.c:3211
+#: .././src/utilops.c:3336
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4496,31 +4698,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
+"Все символические ссылки будут удалены:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Каталог, на который указывает ссылка, не будет удален."
 
-#: src/utilops.c:3215
+#: .././src/utilops.c:3340
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3230
+#: .././src/utilops.c:3355
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
+msgstr "Невозможно удалить старый файл из корзины"
 
-#: src/utilops.c:3242
+#: .././src/utilops.c:3367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
+"Невозможно создать каталог:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
+#: .././src/utilops.c:3381
+#: .././src/utilops.c:3389
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
-msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
+msgstr "Включать подкаталоги"
 
-#: src/utilops.c:3260
+#: .././src/utilops.c:3385
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4530,12 +4738,11 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3268
-#, fuzzy
+#: .././src/utilops.c:3393
 msgid "Subfolders:"
-msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "Подкаталоги:"
 
-#: src/utilops.c:3295
+#: .././src/utilops.c:3420
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4544,169 +4751,150 @@ msgid ""
 "\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
+"Этот каталог будет удален:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Содержимое этого каталога также будет удалено."
 
-#: src/utilops.c:3299
-#, fuzzy
+#: .././src/utilops.c:3424
 msgid "Delete folder?"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
+msgstr "Удалить каталог?"
 
-#: src/utilops.c:3303
-#, fuzzy
+#: .././src/utilops.c:3428
 msgid "Contents:"
-msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
+msgstr "Содержимое:"
 
-#: src/view_dir.c:30
-#, fuzzy
+#: .././src/view_dir.c:30
 msgid "_Tree"
-msgstr "_äÅÒÅ×Ï"
+msgstr "_Дерево"
 
-#: src/view_dir.c:502
+#: .././src/view_dir.c:491
 msgid "new_folder"
-msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "новый_каталог"
 
-#: src/view_dir.c:587
+#: .././src/view_dir.c:576
 msgid "_Up to parent"
-msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
+msgstr "На _уровень выше"
 
-#: src/view_dir.c:592
+#: .././src/view_dir.c:581
 msgid "_Slideshow"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr "Просмотр _слайдов"
 
-#: src/view_dir.c:594
+#: .././src/view_dir.c:583
 msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+msgstr "Рекурсивный просмотр слайдов"
 
-#: src/view_dir.c:598
+#: .././src/view_dir.c:587
 msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
+msgstr "Найти _повторяющиеся..."
 
-#: src/view_dir.c:600
+#: .././src/view_dir.c:589
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
+msgstr "Рекурсивный поиск повторяющихся..."
 
-#: src/view_dir.c:605
+#: .././src/view_dir.c:594
 msgid "_New folder..."
-msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
+msgstr "_Создать каталог..."
 
-#: src/view_dir.c:619
-#, fuzzy
+#: .././src/view_dir.c:604
 msgid "_View as"
-msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
+msgstr "_Просмотреть как"
 
-#: src/view_dir.c:631
-#, fuzzy
+#: .././src/view_dir.c:616
 msgid "Show _hidden files"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
+msgstr "Показать _скрытые файлы"
 
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
+#: .././src/view_dir.c:619
+#: .././src/view_file_icon.c:355
+#: .././src/view_file_list.c:601
 msgid "Re_fresh"
-msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
+msgstr "О_бновить"
 
-#: src/view_file.c:588
+#: .././src/view_file_icon.c:348
+#: .././src/view_file_list.c:594
 msgid "_Sort"
-msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
+msgstr "Со_ртировать"
 
-#: src/view_file.c:591
+#: .././src/view_file_icon.c:351
+#: .././src/view_file_list.c:597
 msgid "View as _icons"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
+msgstr "Показать как _пиктограммы"
 
-#: src/view_file.c:597
+#: .././src/view_file_list.c:599
 msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
+msgstr "Показать м_иниаютры"
 
-#: src/view_file_list.c:390
+#: .././src/view_file_list.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
+"Неправильное название файла:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:1821
+#: .././src/view_file_list.c:2027
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
-#: src/window.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
-
-#~ msgid "Change to folder:"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
-#~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
+#~ msgstr "Полный экран"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
 #~ "Continue?"
 #~ msgstr ""
-#~ "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
-#~ "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
+#~ "Список расширений для отбора будет возвращён в первоначальное состояние.\n"
+#~ "Продолжить ?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Always show fullscreen info"
-#~ msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
+#~ msgstr "выйти из полноэкранного режима"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fullscreen info string"
-#~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
+#~ msgstr "Полный экран"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "List"
-#~ msgstr "_óÐÉÓÏË"
-
+#~ msgstr "_Список"
 #~ msgid "View as _tree"
-#~ msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
-
+#~ msgstr "Проказать как _дерево"
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
-
+#~ msgstr "Показывать файлы, начинающиеся с точки"
 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
-#~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
-
+#~ msgstr "Поиск повторяющихся - Geeqie"
 #~ msgid "Geeqie full screen"
-#~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
-
+#~ msgstr "Geeqie на весь экран"
 #~ msgid "Geeqie Tools"
-#~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
-
+#~ msgstr "Geeqie Инструменты"
 #~ msgid "Help - Geeqie"
-#~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
-
+#~ msgstr "Помощь - Geeqie"
 #~ msgid "Geeqie - exit"
-#~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
-
+#~ msgstr "Geeqie - выход"
 #~ msgid "Quit Geeqie"
-#~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
+#~ msgstr "Выйти из Geeqie"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
-#~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
-
+#~ msgstr "Печать - Geeqie"
 #~ msgid "About - Geeqie"
-#~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
-
+#~ msgstr "О программе - Geeqie"
 #~ msgid "Print - Geeqie"
-#~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
-
+#~ msgstr "Печать - Geeqie"
 #~ msgid "Copy - Geeqie"
-#~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
-
+#~ msgstr "Копирование - Geeqie"
 #~ msgid "Move - Geeqie"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
-
+#~ msgstr "Перемещение - Geeqie"
 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
-
+#~ msgstr "Удаление файлов - Geeqie"
 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
-#~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
-
+#~ msgstr "Удаление файла - Geeqie"
 #~ msgid "Rename - Geeqie"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
-
+#~ msgstr "Переименование - Geeqie"
 #~ msgid "New folder - Geeqie"
-#~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"
+#~ msgstr "Новый каталог - Geeqie"
+