msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-05 00:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-05 00:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-07 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
"Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
msgid "Tag"
msgstr "Attribut"
-#: src/bar_exif.c:457 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2760 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1932
+#: src/bar_exif.c:459 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230
+#: src/search.c:2851 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1932
#: src/view_file_list.c:1936
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:460
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:461
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/bar_exif.c:460
+#: src/bar_exif.c:462
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"
-#: src/bar_exif.c:461 src/preferences.c:1197
+#: src/bar_exif.c:463 src/preferences.c:1198
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/bar_exif.c:588 src/info.c:123 src/preferences.c:1318
+#: src/bar_exif.c:590 src/info.c:123 src/preferences.c:1319
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:662
+#: src/bar_exif.c:665
msgid "Advanced view"
msgstr "Affichage avancé"
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Liste des mots-clés favoris"
-#: src/bar_info.c:1311 src/info.c:187 src/search.c:2699
+#: src/bar_info.c:1311 src/info.c:187 src/search.c:2774
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar_info.c:1325 src/info.c:901 src/pan-view.c:1550 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1325 src/info.c:901 src/pan-view.c:1553 src/print.c:2630
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestionnaire de tri"
-#: src/bar_sort.c:588 src/pan-view.c:2405 src/ui_pathsel.c:1103
+#: src/bar_sort.c:588 src/pan-view.c:2408 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
msgid "S_tart"
msgstr "Dé_but"
-#: src/cache_maint.c:890 src/preferences.c:1435
+#: src/cache_maint.c:890 src/preferences.c:1437
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d images"
-#: src/collect-table.c:224 src/layout.c:377 src/layout_util.c:953
+#: src/collect-table.c:224 src/layout.c:381 src/layout_util.c:1020
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1330 src/search.c:307
+#: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1330 src/search.c:320
#: src/view_file_icon.c:1886 src/view_file_icon.c:2000
#: src/view_file_list.c:1030 src/view_file_list.c:1144
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Chargement des vignettes ..."
#: src/collect-table.c:824 src/dupe.c:2242 src/dupe.c:2557
-#: src/layout_util.c:1030 src/search.c:983
+#: src/layout_util.c:1097 src/search.c:996
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/img-view.c:1280
-#: src/layout_image.c:501 src/pan-view.c:2824 src/search.c:985
+#: src/layout_image.c:501 src/pan-view.c:2827 src/search.c:998
#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/collect-table.c:829 src/dupe.c:2277 src/dupe.c:2567 src/search.c:1014
+#: src/collect-table.c:829 src/dupe.c:2277 src/dupe.c:2567 src/search.c:1027
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Enlever"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Ajouter à partir de la collection ..."
-#: src/collect-table.c:837 src/dupe.c:2247 src/dupe.c:2562 src/search.c:988
+#: src/collect-table.c:837 src/dupe.c:2247 src/dupe.c:2562 src/search.c:1001
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/collect-table.c:839 src/dupe.c:2249 src/dupe.c:2564 src/search.c:990
+#: src/collect-table.c:839 src/dupe.c:2249 src/dupe.c:2564 src/search.c:1003
msgid "Select none"
msgstr "Désélectionner"
#: src/collect-table.c:847 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1278
-#: src/layout_image.c:498 src/layout_util.c:1084 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
+#: src/layout_image.c:498 src/layout_util.c:1152 src/pan-view.c:2824
+#: src/search.c:1008 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
#: src/collect-table.c:850 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1284
-#: src/layout_image.c:509 src/layout_util.c:1055 src/pan-view.c:2828
-#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
+#: src/layout_image.c:509 src/layout_util.c:1123 src/pan-view.c:2831
+#: src/search.c:1015 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier ..."
#: src/collect-table.c:852 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1285
-#: src/layout_image.c:511 src/layout_util.c:1056 src/pan-view.c:2830
-#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
+#: src/layout_image.c:511 src/layout_util.c:1124 src/pan-view.c:2833
+#: src/search.c:1017 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer ..."
#: src/collect-table.c:854 src/dupe.c:2269 src/img-view.c:1286
-#: src/layout_image.c:513 src/layout_util.c:1057 src/pan-view.c:2832
-#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:634 src/view_file.c:572
+#: src/layout_image.c:513 src/layout_util.c:1125 src/pan-view.c:2835
+#: src/search.c:1019 src/view_dir.c:634 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer ..."
#: src/collect-table.c:856 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:515 src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059
-#: src/layout_util.c:1060 src/pan-view.c:2834 src/search.c:1008
+#: src/layout_image.c:515 src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1128 src/pan-view.c:2837 src/search.c:1021
#: src/view_dir.c:636 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer ..."
#: src/collect-table.c:859 src/dupe.c:2274 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1061 src/pan-view.c:2837
-#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:640 src/view_file.c:577
+#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1129 src/pan-view.c:2840
+#: src/search.c:1024 src/view_dir.c:640 src/view_file.c:577
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copier chemin"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Enregistrer collection _sous ..."
-#: src/collect-table.c:872 src/layout_util.c:1051
+#: src/collect-table.c:872 src/layout_util.c:1119
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons ..."
-#: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2262 src/search.c:999
+#: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2262 src/search.c:1012
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer ..."
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
-#: src/dupe.c:2260 src/search.c:997
+#: src/dupe.c:2260 src/search.c:1010
msgid "Add to new collection"
msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
-#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 src/search.c:1016
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 src/search.c:1029
msgid "C_lear"
msgstr "_Vider"
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1097 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1940
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1098 src/print.c:3236
+#: src/search.c:2852 src/view_file_list.c:1940
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3174 src/exif.c:339 src/exif-common.c:438
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1944
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3174 src/exif.c:340 src/exif-common.c:510
+#: src/print.c:3234 src/search.c:2853 src/view_file_list.c:1944
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3238 src/search.c:2763
+#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3238 src/search.c:2854
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
-#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3232 src/search.c:2764
+#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3232 src/search.c:2855
#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparer par :"
-#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:951 src/search.c:2777
+#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:952 src/search.c:2868
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
msgid "stopped by user"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/editors.c:853 src/preferences.c:184
+#: src/editors.c:853 src/preferences.c:196
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"n°%d \"%s\":\n"
"%s"
-#: src/editors.c:856 src/preferences.c:197
+#: src/editors.c:856 src/preferences.c:209
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Commande d'éditeur invalide"
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
-#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:304 src/exif-common.c:307
+#: src/exif.c:146 src/exif.c:159 src/exif.c:173 src/exif.c:198 src/exif.c:315
+#: src/exif.c:664 src/exif-common.c:304 src/exif-common.c:307
#: src/exif-common.c:374
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
msgid "top left"
msgstr "haut gauche"
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
msgid "top right"
msgstr "haut droite"
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
msgid "bottom right"
msgstr "bas droite"
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
msgid "bottom left"
msgstr "bas gauche"
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
msgid "left top"
msgstr "gauche haut"
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
msgid "right top"
msgstr "droit haut"
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
msgid "right bottom"
msgstr "droit bas"
-#: src/exif.c:153
+#: src/exif.c:154
msgid "left bottom"
msgstr "gauche bas"
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
msgid "inch"
msgstr "pouce"
-#: src/exif.c:161
+#: src/exif.c:162
msgid "centimeter"
msgstr "centimètre"
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
msgid "average"
msgstr "moyenne"
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
msgid "center weighted"
msgstr "pondération moyenne"
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
msgid "spot"
msgstr "point"
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
msgid "multi-spot"
msgstr "plusieurs points"
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
msgid "multi-segment"
msgstr "plusieurs segments"
-#: src/exif.c:178
+#: src/exif.c:179
msgid "partial"
msgstr "partiel"
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
+#: src/exif.c:180 src/exif.c:218
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:237
msgid "not defined"
msgstr "indéfini"
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:265 src/exif.c:272
msgid "manual"
msgstr "manuel"
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:187 src/exif.c:258 src/exif.c:294 src/exif.c:301 src/exif.c:308
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
msgid "aperture"
msgstr "ouverture"
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
msgid "shutter"
msgstr "obturateur"
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
msgid "creative"
msgstr "créatif"
-#: src/exif.c:190
+#: src/exif.c:191
msgid "action"
msgstr "action"
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:279
msgid "portrait"
msgstr "portrait"
-#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:193 src/exif.c:278
msgid "landscape"
msgstr "paysage"
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
msgid "daylight"
msgstr "lumière naturelle"
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
msgid "fluorescent"
msgstr "fluorescent"
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "tungstène (incandescent)"
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
msgid "flash"
msgstr "flash"
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
msgid "fine weather"
msgstr "beau temps"
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
msgid "cloudy weather"
msgstr "temps nuageux"
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
msgid "shade"
msgstr "ombragé"
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "lumière du jour fluorescent"
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
msgid "day white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc jour"
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc froid"
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
msgid "white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc"
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
msgid "standard light A"
msgstr "lumière standard A"
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
msgid "standard light B"
msgstr "lumière standard B"
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
msgid "standard light C"
msgstr "lumière standard C"
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
msgid "D50"
msgstr "D50"
-#: src/exif.c:216
+#: src/exif.c:217
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "tungstène studio ISO"
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:328 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:328 src/info.c:255
msgid "no"
msgstr "non"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:328 src/info.c:255
+#: src/exif.c:224 src/exif-common.c:328 src/info.c:255
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "oui, mais non détecté"
-#: src/exif.c:225
+#: src/exif.c:226
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "oui, détecté"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:399 src/layout.c:425
+#: src/exif.c:231 src/exif-common.c:399 src/layout.c:429
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/exif.c:231
+#: src/exif.c:232
msgid "uncalibrated"
msgstr "non calibré"
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
msgid "1 chip color area"
msgstr "mono-CCD"
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
msgid "2 chip color area"
msgstr "bi-CCD"
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
msgid "3 chip color area"
msgstr "tri-CCD"
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
msgid "color sequential area"
msgstr "CCD séquentiel"
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
msgid "trilinear"
msgstr "trilinéaire"
-#: src/exif.c:242
+#: src/exif.c:243
msgid "color sequential linear"
msgstr "capteur séquentiel linéaire"
-#: src/exif.c:247
+#: src/exif.c:248
msgid "digital still camera"
msgstr "appareil photo numérique"
-#: src/exif.c:252
+#: src/exif.c:253
msgid "direct photo"
msgstr "photo directe"
-#: src/exif.c:258
+#: src/exif.c:259
msgid "custom"
msgstr "personnalisé"
-#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:342
+#: src/exif.c:264 src/exif.c:271 src/exif-common.c:342
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/exif.c:265
+#: src/exif.c:266
msgid "auto bracket"
msgstr "bracketing automatique"
-#: src/exif.c:276
+#: src/exif.c:277
msgid "standard"
msgstr "standard"
-#: src/exif.c:279
+#: src/exif.c:280
msgid "night scene"
msgstr "scène de nuit"
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
msgid "low gain up"
msgstr "faible augmentation du gain"
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
msgid "high gain up"
msgstr "forte augmentation du gain"
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
msgid "low gain down"
msgstr "faible réduction du gain"
-#: src/exif.c:288
+#: src/exif.c:289
msgid "high gain down"
msgstr "forte réduction du gain"
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
msgid "soft"
msgstr "doux"
-#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
+#: src/exif.c:296 src/exif.c:310
msgid "hard"
msgstr "dur"
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
msgid "low"
msgstr "faible"
-#: src/exif.c:302
+#: src/exif.c:303
msgid "high"
msgstr "élevé"
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
msgid "macro"
msgstr "macro"
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
msgid "close"
msgstr "près"
-#: src/exif.c:317
+#: src/exif.c:318
msgid "distant"
msgstr "loin"
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
msgid "Image Width"
msgstr "Largeur de l'image"
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l'image"
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr "Bits compressés par pixel"
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
msgid "Image description"
msgstr "Description de l'image"
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
msgid "Camera make"
msgstr "Marque de l'appareil"
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
msgid "Camera model"
msgstr "Modèle de l'appareil"
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
msgid "X resolution"
msgstr "Résolution X"
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
msgid "Y Resolution"
msgstr "Résolution Y"
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
msgid "Resolution units"
msgstr "Unités de résolution"
-#: src/exif.c:338
+#: src/exif.c:339
msgid "Firmware"
msgstr "Microcode"
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
msgid "White point"
msgstr "Point blanc"
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
msgid "Primary chromaticities"
msgstr "Chromaticitées Primaires"
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr "Coéfficients YCbCr"
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
msgid "YCbCr positioning"
msgstr "Positionnement YCbCr"
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
msgid "Black white reference"
msgstr "Référence Noir/Blanc"
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/exif.c:346
+#: src/exif.c:347
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr "Offset Exif SubIFD"
#. subIFD follows
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Temps d'exposition (secondes)"
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
msgid "FNumber"
msgstr "Nombre F"
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
msgid "Exposure program"
msgstr "Programme d'exposition"
-#: src/exif.c:351
+#: src/exif.c:352
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Sensibilité spectrale"
-#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:442
+#: src/exif.c:353 src/exif.c:389 src/exif-common.c:514
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Sensibilité ISO"
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Facteur de conversion opto-électrique"
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
msgid "Exif version"
msgstr "Version d'exif"
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
msgid "Date original"
msgstr "Date de prise de vue"
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
msgid "Date digitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
msgid "Pixel format"
msgstr "Format des pixels"
-#: src/exif.c:358
+#: src/exif.c:359
msgid "Compression ratio"
msgstr "Rapport de compression"
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:439
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:511
msgid "Shutter speed"
msgstr "Vitesse d'obturation"
-#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:440
+#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:512
msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture"
-#: src/exif.c:361
+#: src/exif.c:362
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:441
+#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:513
msgid "Exposure bias"
msgstr "Polarisation d'exposition"
-#: src/exif.c:363
+#: src/exif.c:364
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Ouverture maximale"
-#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:445
+#: src/exif.c:365 src/exif-common.c:517
msgid "Subject distance"
msgstr "Distance du sujet"
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
msgid "Metering mode"
msgstr "Méthode de mesure"
-#: src/exif.c:366
+#: src/exif.c:367
msgid "Light source"
msgstr "Source de lumière"
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:446
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:518
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:443
+#: src/exif.c:369 src/exif-common.c:515
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
msgid "Subject area"
msgstr "Aire du sujet"
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
msgid "MakerNote"
msgstr "Note du fabriquant"
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
msgid "UserComment"
msgstr "Commentaire utilisateur"
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
msgid "Subsecond time"
msgstr "Heure sub-seconde"
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Heure sub-seconde originale"
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Date de numérisation sub-seconde"
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
msgid "FlashPix version"
msgstr "Version FlashPix"
-#: src/exif.c:376
+#: src/exif.c:377
msgid "Colorspace"
msgstr "Espace de couleurs"
#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
msgid "Audio data"
msgstr "Données audio"
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "Extension ExifR98"
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
msgid "Flash strength"
msgstr "Puissance Flash"
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
msgid "Spatial frequency response"
msgstr "Réponse fréquentielle spaciale"
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
msgid "X Pixel density"
msgstr "Densité de points en X"
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
msgid "Y Pixel density"
msgstr "Densité de points en Y"
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
msgid "Pixel density units"
msgstr "Unités de la densité de points"
-#: src/exif.c:387
+#: src/exif.c:388
msgid "Subject location"
msgstr "Emplacement du sujet"
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
msgid "Sensor type"
msgstr "Type de capteur"
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
msgid "Scene type"
msgstr "Type de scène"
-#: src/exif.c:392
+#: src/exif.c:393
msgid "Color filter array pattern"
msgstr "Forme du filtre couleur "
#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
msgid "Render process"
msgstr "Procédé de rendu"
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
msgid "Exposure mode"
msgstr "Mode d'exposition"
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
msgid "White balance"
msgstr "Balance des blancs"
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr "Rapport de zoom numérique"
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Focale 35mm"
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
msgid "Scene capture type"
msgstr "Type de capture de la scène"
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
msgid "Gain control"
msgstr "Contrôle du gain"
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
msgid "Sharpness"
msgstr "Netteté"
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
msgid "Device setting"
msgstr "Description des paramètres du périphérique"
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
msgid "Subject range"
msgstr "Distance du sujet"
-#: src/exif.c:406
+#: src/exif.c:407
msgid "Image serial number"
msgstr "Numéro de série de l'image"
msgid "embedded"
msgstr "embarqué"
-#: src/exif-common.c:437
+#: src/exif-common.c:501
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "Au dessus du niveau de la mer"
+
+#: src/exif-common.c:501
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "En dessous du niveau de la mer"
+
+#: src/exif-common.c:509
msgid "Camera"
msgstr "Appareil"
-#: src/exif-common.c:444
+#: src/exif-common.c:516
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Focale 35mm"
-#: src/exif-common.c:447
+#: src/exif-common.c:519
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/exif-common.c:448
+#: src/exif-common.c:520
msgid "Color profile"
msgstr "Profil colorimétrique"
+#: src/exif-common.c:521
+msgid "GPS position"
+msgstr "Position GPS"
+
+#: src/exif-common.c:522
+msgid "GPS altitude"
+msgstr "Altitude GPS"
+
# c-format
#: src/filedata.c:87
#, c-format
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1357
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1359
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Collection %s)"
-#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:485 src/layout_util.c:1093
-#: src/layout_util.c:1094 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2810
+#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:485 src/layout_util.c:1161
+#: src/layout_util.c:1162 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179
+#: src/pan-view.c:2813
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: src/img-view.c:1267 src/layout_image.c:486 src/layout_util.c:1096
-#: src/layout_util.c:1097 src/pan-view.c:2812
+#: src/img-view.c:1267 src/layout_image.c:486 src/layout_util.c:1163
+#: src/layout_util.c:1164 src/layout_util.c:1180 src/layout_util.c:1181
+#: src/pan-view.c:2815
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:487 src/layout_util.c:1098
-#: src/layout_util.c:1099 src/pan-view.c:2814
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:487 src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1166 src/layout_util.c:1182 src/layout_util.c:1183
+#: src/pan-view.c:2817
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Taille réelle (_1:1)"
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
-#: src/img-view.c:1274 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1091
+#: src/img-view.c:1274 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1159
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Utiliser comme _papier peint"
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Lancer le diaporama"
-#: src/img-view.c:1317 src/layout_image.c:553 src/pan-view.c:2883
+#: src/img-view.c:1317 src/layout_image.c:553 src/pan-view.c:2886
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-#: src/img-view.c:1321 src/layout_image.c:549 src/pan-view.c:2887
+#: src/img-view.c:1321 src/layout_image.c:549 src/pan-view.c:2890
msgid "_Full screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/img-view.c:1325 src/layout_util.c:1062 src/pan-view.c:2891
+#: src/img-view.c:1325 src/layout_util.c:1130 src/pan-view.c:2894
msgid "C_lose window"
msgstr "Fermer _la fenêtre"
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:926
+#: src/info.c:403 src/preferences.c:927
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Image properties"
msgstr "Propriétés de l'image"
-#: src/layout.c:280 src/view_file.c:585
+#: src/layout.c:284 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
-#: src/layout.c:386
+#: src/layout.c:390
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
"Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils "
"colorimétriques."
-#: src/layout.c:387
+#: src/layout.c:391
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
-#: src/layout.c:410
+#: src/layout.c:414
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
-#: src/layout.c:415
+#: src/layout.c:419
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
-#: src/layout.c:426
+#: src/layout.c:430
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr "compatible AdobeRGB"
-#: src/layout.c:429 src/layout.c:447
+#: src/layout.c:433 src/layout.c:451
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Entrée _%d: %s"
-#: src/layout.c:461
+#: src/layout.c:465
msgid "Screen sRGB"
msgstr "Écran sRGB"
-#: src/layout.c:468
+#: src/layout.c:472
msgid "_Screen profile"
msgstr "_Profil d'écran"
-#: src/layout.c:540
+#: src/layout.c:544
msgid " Slideshow"
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout.c:544
+#: src/layout.c:548
msgid " Paused"
msgstr " En pause"
-#: src/layout.c:560
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:567
+#: src/layout.c:571
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fichiers%s"
-#: src/layout.c:572
+#: src/layout.c:576
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fichiers%s"
-#: src/layout.c:617
+#: src/layout.c:621
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
-#: src/layout.c:621
+#: src/layout.c:625
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s octets"
-#: src/layout.c:629
+#: src/layout.c:633
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.c:1312 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/layout.c:1995
+#: src/layout.c:1999
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1004 src/print.c:115
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1005 src/print.c:115
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Hide file _list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_util.c:871 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:938 src/menu.c:78
#, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "_%d %s ..."
-#: src/layout_util.c:881
+#: src/layout_util.c:948
#, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "_%d vide"
-#: src/layout_util.c:1025
+#: src/layout_util.c:1092
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: src/layout_util.c:1026
+#: src/layout_util.c:1093
msgid "_Go"
msgstr "_Aller"
-#: src/layout_util.c:1027 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: src/layout_util.c:1028
+#: src/layout_util.c:1095
msgid "_Select"
msgstr "_Sélection"
-#: src/layout_util.c:1029 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajuster"
-#: src/layout_util.c:1031
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "_View Directory as"
msgstr "_Voir le répertoire comme"
-#: src/layout_util.c:1032
+#: src/layout_util.c:1099
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: src/layout_util.c:1033
+#: src/layout_util.c:1100
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "Zo_om lié"
+
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "_Split"
msgstr "_Séparer"
-#: src/layout_util.c:1034
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: src/layout_util.c:1036
+#: src/layout_util.c:1104
msgid "_First Image"
msgstr "Première _image"
-#: src/layout_util.c:1037 src/layout_util.c:1038 src/layout_util.c:1039
+#: src/layout_util.c:1105 src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107
msgid "_Previous Image"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout_util.c:1040 src/layout_util.c:1041 src/layout_util.c:1042
+#: src/layout_util.c:1108 src/layout_util.c:1109 src/layout_util.c:1110
msgid "_Next Image"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1111
msgid "_Last Image"
msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "New _window"
msgstr "Nouvelle _fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1047
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "_New collection"
msgstr "_Nouvelle collection"
-#: src/layout_util.c:1048
+#: src/layout_util.c:1116
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Ouvrir collection ..."
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1117
msgid "Open _recent"
msgstr "Ouverts _récemment"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1118
msgid "_Search..."
msgstr "_Recherche ..."
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1120
msgid "Pan _view"
msgstr "Affichage _panoramique"
-#: src/layout_util.c:1053
+#: src/layout_util.c:1121
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer ..."
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1122
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nouv_eau dossier ..."
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: src/layout_util.c:1076 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1144 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Rotation sens horaire"
-#: src/layout_util.c:1077 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1145 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
-#: src/layout_util.c:1078
+#: src/layout_util.c:1146
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotation de 1_80°"
-#: src/layout_util.c:1079 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1147 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "Retournement _horizontal"
-#: src/layout_util.c:1080 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1148 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "Retournement _vertical"
-#: src/layout_util.c:1081 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1149 src/menu.c:218
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-#: src/layout_util.c:1082 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1150 src/menu.c:221
msgid "_Original state"
msgstr "Etat _original"
-#: src/layout_util.c:1085
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "Select _all"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/layout_util.c:1086
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Select _none"
msgstr "_Désélectionner"
-#: src/layout_util.c:1087
+#: src/layout_util.c:1155
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverser la sélection"
-#: src/layout_util.c:1089
+#: src/layout_util.c:1157
msgid "P_references..."
msgstr "P_références ..."
-#: src/layout_util.c:1090
+#: src/layout_util.c:1158
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Maintenance des _vignettes ..."
-#: src/layout_util.c:1100 src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1167 src/layout_util.c:1168 src/layout_util.c:1184
+#: src/layout_util.c:1185
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenê_tre"
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1169 src/layout_util.c:1186
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-#: src/layout_util.c:1103
-msgid "Fit _Vorizontally"
+#: src/layout_util.c:1170 src/layout_util.c:1187
+msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Maximiser _Verticalement"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1171 src/layout_util.c:1188
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _2:1"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1172 src/layout_util.c:1189
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _3:1"
-#: src/layout_util.c:1106
+#: src/layout_util.c:1173 src/layout_util.c:1190
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _4:1"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1174 src/layout_util.c:1191
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1175 src/layout_util.c:1192
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1176 src/layout_util.c:1193
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1196
msgid "_View in new window"
msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1114 src/layout_util.c:1115 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1198 src/layout_util.c:1199 src/layout_util.c:1200
msgid "F_ull screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/layout_util.c:1117 src/layout_util.c:1118
+#: src/layout_util.c:1201 src/layout_util.c:1202
msgid "Escape"
msgstr "Echappement"
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1203
msgid "_Image Overlay"
msgstr "Aff_ichage en surimpression"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1204
msgid "Histogram _channels"
msgstr "_Canaux histogramme"
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1205
msgid "Histogram _log mode"
msgstr "Mode _log histogramme"
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1206
msgid "_Hide file list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1207
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Sus_pendre le diaporama"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1208
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1210
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1211
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Raccourcis clavier"
-#: src/layout_util.c:1128
+#: src/layout_util.c:1212
msgid "_Release notes"
msgstr "_Notes pour cette version"
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1213
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1214
msgid "_Log Window"
msgstr "_Journal"
-#: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1547
+#: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1646
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Vigne_ttes"
-#: src/layout_util.c:1135
+#: src/layout_util.c:1219
msgid "Show _Marks"
msgstr "Montrer les _Marques"
-#: src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1220
msgid "_Float file list"
msgstr "Liste des fichiers _flottante"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1221
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Masquer la _barre d'outils"
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1222
msgid "_Keywords"
msgstr "_Mots-clés"
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1223
msgid "E_xif data"
msgstr "Données E_xif"
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1224
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestionnaire de tris"
-#: src/layout_util.c:1141
-msgid "Co_nnected scroll"
-msgstr "Défileme_nt lié"
-
-#: src/layout_util.c:1142
-msgid "C_onnected zoom"
-msgstr "Zo_om lié"
-
-#: src/layout_util.c:1143
+#: src/layout_util.c:1225
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Mode _Diaporama"
-#: src/layout_util.c:1147 src/view_dir.c:32
+#: src/layout_util.c:1229 src/view_dir.c:32
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1230
msgid "I_cons"
msgstr "I_cônes"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1234
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1235
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1236
msgid "Quad"
msgstr "Quatre"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1237
msgid "Single"
msgstr "Unique"
-#: src/layout_util.c:1345
+#: src/layout_util.c:1444
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marque _%d"
-#: src/layout_util.c:1346 src/view_file.c:515
+#: src/layout_util.c:1445 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Ajout marque %d"
-#: src/layout_util.c:1347 src/view_file.c:516
+#: src/layout_util.c:1446 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Suppression marque %d"
-#: src/layout_util.c:1348 src/layout_util.c:1349 src/view_file.c:517
+#: src/layout_util.c:1447 src/layout_util.c:1448 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Bascule marque %d"
-#: src/layout_util.c:1350 src/layout_util.c:1351 src/view_file.c:518
+#: src/layout_util.c:1449 src/layout_util.c:1450 src/view_file.c:518
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1352 src/view_file.c:519
+#: src/layout_util.c:1451 src/view_file.c:519
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Ajouter la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1353 src/view_file.c:520
+#: src/layout_util.c:1452 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersection avec marque %d"
-#: src/layout_util.c:1354 src/view_file.c:521
+#: src/layout_util.c:1453 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Déselection marque %d"
-#: src/layout_util.c:1548
+#: src/layout_util.c:1647
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Montrer les vignettes"
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1652
msgid "Change to home folder"
msgstr "Aller dans le dossier personnel"
-#: src/layout_util.c:1555
+#: src/layout_util.c:1654
msgid "Refresh file list"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/layout_util.c:1557
+#: src/layout_util.c:1656
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/layout_util.c:1559
+#: src/layout_util.c:1658
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/layout_util.c:1561 src/preferences.c:1040
+#: src/layout_util.c:1660 src/preferences.c:1041
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1563
+#: src/layout_util.c:1662
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Taille 1:1"
-#: src/layout_util.c:1565 src/preferences.c:1608
+#: src/layout_util.c:1664 src/preferences.c:1610
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/layout_util.c:1566
+#: src/layout_util.c:1665
msgid "_Float"
msgstr "_Flottant"
-#: src/layout_util.c:1567
+#: src/layout_util.c:1666
msgid "Float file list"
msgstr "Liste des fichiers flottante"
msgid "Sorting images..."
msgstr "Tri des images ..."
-#: src/pan-view.c:1552 src/pan-view.c:2394 src/preferences.c:1361
+#: src/pan-view.c:1555 src/pan-view.c:2397 src/preferences.c:1363
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: src/pan-view.c:1554 src/pan-view.c:1920
+#: src/pan-view.c:1557 src/pan-view.c:1923
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: src/pan-view.c:1556 src/preferences.c:954 src/print.c:3243 src/print.c:3450
+#: src/pan-view.c:1559 src/preferences.c:955 src/print.c:3243 src/print.c:3450
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: src/pan-view.c:1658
+#: src/pan-view.c:1661
msgid "path found"
msgstr "chemin trouvé"
-#: src/pan-view.c:1658
+#: src/pan-view.c:1661
msgid "filename found"
msgstr "fichier trouvé"
-#: src/pan-view.c:1706
+#: src/pan-view.c:1709
msgid "partial match"
msgstr "correspondance partielle"
-#: src/pan-view.c:1917 src/pan-view.c:1950
+#: src/pan-view.c:1920 src/pan-view.c:1953
msgid "no match"
msgstr "pas de correspondance"
-#: src/pan-view.c:2276 src/search.c:2155
+#: src/pan-view.c:2279 src/search.c:2212
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: src/pan-view.c:2277
+#: src/pan-view.c:2280
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
-#: src/pan-view.c:2378
+#: src/pan-view.c:2381
msgid "Pan View"
msgstr "Affichage panoramique"
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Timeline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dossiers (fleur)"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: src/pan-view.c:2416
+#: src/pan-view.c:2419
msgid "Dots"
msgstr "Points"
-#: src/pan-view.c:2417
+#: src/pan-view.c:2420
msgid "No Images"
msgstr "Aucune image"
-#: src/pan-view.c:2418
+#: src/pan-view.c:2421
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Vignettes réduites"
-#: src/pan-view.c:2419
+#: src/pan-view.c:2422
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Vignettes normales"
-#: src/pan-view.c:2420
+#: src/pan-view.c:2423
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Vignettes larges"
-#: src/pan-view.c:2421 src/pan-view.c:2873
+#: src/pan-view.c:2424 src/pan-view.c:2876
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2422 src/pan-view.c:2869
+#: src/pan-view.c:2425 src/pan-view.c:2872
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2423 src/pan-view.c:2865
+#: src/pan-view.c:2426 src/pan-view.c:2868
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2424 src/pan-view.c:2861
+#: src/pan-view.c:2427 src/pan-view.c:2864
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2425
+#: src/pan-view.c:2428
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view.c:2473
+#: src/pan-view.c:2476
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Use Exif date"
msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: src/pan-view.c:2529
+#: src/pan-view.c:2532
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: src/pan-view.c:2596
+#: src/pan-view.c:2599
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performances vue panoramique"
-#: src/pan-view.c:2603
+#: src/pan-view.c:2606
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
-#: src/pan-view.c:2604
+#: src/pan-view.c:2607
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
"performances."
-#: src/pan-view.c:2612 src/preferences.c:957
+#: src/pan-view.c:2615 src/preferences.c:958
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/pan-view.c:2614 src/preferences.c:963
+#: src/pan-view.c:2617 src/preferences.c:964
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/pan-view.c:2620
+#: src/pan-view.c:2623
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
-#: src/pan-view.c:2841
+#: src/pan-view.c:2844
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/pan-view.c:2847
+#: src/pan-view.c:2850
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Montrer les infos Exif"
-#: src/pan-view.c:2849
+#: src/pan-view.c:2852
msgid "Show im_age"
msgstr "Montrer im_age"
-#: src/pan-view.c:2853
+#: src/pan-view.c:2856
msgid "_None"
msgstr "_Aucun"
-#: src/pan-view.c:2857
+#: src/pan-view.c:2860
msgid "_Full size"
msgstr "_Pleine taille"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:446
+#: src/preferences.c:447
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/preferences.c:447
+#: src/preferences.c:448
msgid "If set"
msgstr "Si défini"
-#: src/preferences.c:448
+#: src/preferences.c:449
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: src/preferences.c:495
+#: src/preferences.c:496
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
-#: src/preferences.c:497
+#: src/preferences.c:498
msgid "Tiles"
msgstr "Tuiles"
-#: src/preferences.c:499
+#: src/preferences.c:500
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/preferences.c:501
+#: src/preferences.c:502
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
-#: src/preferences.c:529
+#: src/preferences.c:530
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: src/preferences.c:530
+#: src/preferences.c:531
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/preferences.c:531
+#: src/preferences.c:532
msgid "Best"
msgstr "Meilleure"
-#: src/preferences.c:593 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:594 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Spécifique"
-#: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760
+#: src/preferences.c:758 src/preferences.c:761
msgid "Reset filters"
msgstr "RAZ des filtres"
-#: src/preferences.c:761
+#: src/preferences.c:762
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:795 src/preferences.c:798
+#: src/preferences.c:796 src/preferences.c:799
msgid "Reset editors"
msgstr "RAZ des éditeurs"
-#: src/preferences.c:799
+#: src/preferences.c:800
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:823 src/preferences.c:826
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
msgid "Clear trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:828
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille"
-#: src/preferences.c:871 src/preferences.c:874
+#: src/preferences.c:872 src/preferences.c:875
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:876
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:928
+#: src/preferences.c:929
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:931
msgid "Restore folder on startup"
msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage"
-#: src/preferences.c:943 src/preferences.c:1500
+#: src/preferences.c:944 src/preferences.c:1502
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:947
msgid "Use last path"
msgstr "Utiliser le dernier chemin"
-#: src/preferences.c:955 src/preferences.c:1012
+#: src/preferences.c:956 src/preferences.c:1013
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: src/preferences.c:969
+#: src/preferences.c:970
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:974
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)"
-#: src/preferences.c:977
+#: src/preferences.c:978
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)"
-#: src/preferences.c:980
+#: src/preferences.c:981
msgid "Slide show"
msgstr "Diaporama"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:984
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Délai entre deux images :"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:984
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/preferences.c:989
+#: src/preferences.c:990
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/preferences.c:990
+#: src/preferences.c:991
msgid "Repeat"
msgstr "En boucle"
-#: src/preferences.c:1006
+#: src/preferences.c:1007
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1010
msgid "Dithering method:"
msgstr "Méthode de dithering :"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1015
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zoom en 2 passes"
-#: src/preferences.c:1017
+#: src/preferences.c:1018
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
-#: src/preferences.c:1021
+#: src/preferences.c:1022
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):"
-#: src/preferences.c:1029
+#: src/preferences.c:1030
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrément de zoom :"
-#: src/preferences.c:1034
+#: src/preferences.c:1035
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Sélection d'une nouvelle image :"
-#: src/preferences.c:1037
+#: src/preferences.c:1038
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom à sa taille d'origine"
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1044
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1048
msgid "Scroll reset method:"
msgstr "Méthode de ré-initialisation du défilement:"
-#: src/preferences.c:1050
+#: src/preferences.c:1051
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
-#: src/preferences.c:1053
+#: src/preferences.c:1054
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: src/preferences.c:1056
+#: src/preferences.c:1057
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1062
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/preferences.c:1063
+#: src/preferences.c:1064
msgid "Custom border color"
msgstr "Couleur de bordure personnalisée"
-#: src/preferences.c:1066
+#: src/preferences.c:1067
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: src/preferences.c:1069
+#: src/preferences.c:1070
msgid "Convenience"
msgstr "Commodités"
-#: src/preferences.c:1071
+#: src/preferences.c:1072
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/preferences.c:1073
+#: src/preferences.c:1074
msgid "Preload next image"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1076
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif"
-#: src/preferences.c:1088
+#: src/preferences.c:1089
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/preferences.c:1090
+#: src/preferences.c:1091
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/preferences.c:1092
+#: src/preferences.c:1093
msgid "Remember window positions"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.c:1094
+#: src/preferences.c:1095
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
-#: src/preferences.c:1099
+#: src/preferences.c:1100
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
"flottants"
-#: src/preferences.c:1103
+#: src/preferences.c:1104
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
-#: src/preferences.c:1110 src/print.c:3398 src/print.c:3405
+#: src/preferences.c:1111 src/print.c:3398 src/print.c:3405
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/preferences.c:1133
+#: src/preferences.c:1134
msgid "Filtering"
msgstr "Filtres"
-#: src/preferences.c:1137
+#: src/preferences.c:1138
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
-#: src/preferences.c:1139
+#: src/preferences.c:1140
msgid "Show dot directory"
msgstr "Montrer le répertoire point"
-#: src/preferences.c:1141
+#: src/preferences.c:1142
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: src/preferences.c:1144
+#: src/preferences.c:1145
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1149
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar"
-#: src/preferences.c:1155
+#: src/preferences.c:1156
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.c:1177
+#: src/preferences.c:1178
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/preferences.c:1214 src/preferences.c:1296 src/preferences.c:1406
+#: src/preferences.c:1215 src/preferences.c:1297 src/preferences.c:1408
msgid "Defaults"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.c:1240
+#: src/preferences.c:1241
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
-#: src/preferences.c:1245
+#: src/preferences.c:1246
msgid "#"
msgstr "N°"
-#: src/preferences.c:1248 src/preferences.c:1543
+#: src/preferences.c:1249 src/preferences.c:1545
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: src/preferences.c:1251
+#: src/preferences.c:1252
msgid "Command Line"
msgstr "Ligne de commande"
-#: src/preferences.c:1316
+#: src/preferences.c:1317
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1324
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:"
-#: src/preferences.c:1355
+#: src/preferences.c:1357
msgid "Advanced"
msgstr "Avancées"
-#: src/preferences.c:1365
+#: src/preferences.c:1367
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/preferences.c:1367
+#: src/preferences.c:1369
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
-#: src/preferences.c:1371
+#: src/preferences.c:1373
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
-#: src/preferences.c:1373
+#: src/preferences.c:1375
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage"
-#: src/preferences.c:1375
+#: src/preferences.c:1377
msgid "Image overlay template"
msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1391
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des "
"lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n"
-#: src/preferences.c:1421 src/utilops.c:1565
+#: src/preferences.c:1423 src/utilops.c:1565
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: src/preferences.c:1423
+#: src/preferences.c:1425
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1427
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1430
msgid "Safe delete"
msgstr "Suppression récupérable"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Maximum size:"
msgstr "Taille maximale :"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1448
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1453
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/preferences.c:1462
+#: src/preferences.c:1464
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/preferences.c:1464
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/preferences.c:1467
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
-#: src/preferences.c:1470
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: src/preferences.c:1473
+#: src/preferences.c:1475
msgid "In place renaming"
msgstr "Renommer en place"
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1478
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
"Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers "
"sélectionnés dans le presse-papiers"
-#: src/preferences.c:1479
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.c:1482
+#: src/preferences.c:1484
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
-#: src/preferences.c:1485
+#: src/preferences.c:1487
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/preferences.c:1487
+#: src/preferences.c:1489
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Défilement clavier progressif"
-#: src/preferences.c:1489
+#: src/preferences.c:1491
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris"
-#: src/preferences.c:1492
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Home button path (empty to use your home directory)"
msgstr "Chemin pour le bouton dossier personnel"
-#: src/preferences.c:1504
+#: src/preferences.c:1506
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/preferences.c:1506
+#: src/preferences.c:1508
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
"Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des "
"images source"
-#: src/preferences.c:1509
+#: src/preferences.c:1511
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
"Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les "
"fichiers images"
-#: src/preferences.c:1512
+#: src/preferences.c:1514
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Seuil de similarité personalisé :"
-#: src/preferences.c:1515
+#: src/preferences.c:1517
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Chargement et cache des images"
-#: src/preferences.c:1517
+#: src/preferences.c:1519
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :"
-#: src/preferences.c:1520
+#: src/preferences.c:1522
msgid "Decoded image cache size (Mb):"
msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1525
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):"
-#: src/preferences.c:1527
+#: src/preferences.c:1529
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:"
-#: src/preferences.c:1532
+#: src/preferences.c:1534
msgid "Color profiles"
msgstr "Profils colorimétriques"
-#: src/preferences.c:1540
+#: src/preferences.c:1542
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/preferences.c:1546
+#: src/preferences.c:1548
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/preferences.c:1571 src/preferences.c:1582
+#: src/preferences.c:1573 src/preferences.c:1584
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
-#: src/preferences.c:1579
+#: src/preferences.c:1581
msgid "Screen:"
msgstr "Écran:"
-#: src/preferences.c:1590
+#: src/preferences.c:1592
msgid "Debugging"
msgstr "Déboguage"
-#: src/preferences.c:1592
+#: src/preferences.c:1594
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de déboguage:"
-#: src/preferences.c:1737
+#: src/preferences.c:1739
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/preferences.c:1754
+#: src/preferences.c:1756
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Distribué sous GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1773
+#: src/preferences.c:1775
msgid "Credits..."
msgstr "Crédits ..."
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Commande à distance indisponible\n"
-#: src/search.c:204
+#: src/search.c:212
msgid "folder"
msgstr "dossier"
-#: src/search.c:205
+#: src/search.c:213
msgid "comments"
msgstr "commentaires"
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:214
msgid "results"
msgstr "résultats"
-#: src/search.c:210
+#: src/search.c:218 src/search.c:243
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.c:211
+#: src/search.c:219
msgid "is"
msgstr "est"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:223 src/search.c:230
msgid "equal to"
msgstr "égale(s) à"
-#: src/search.c:216
+#: src/search.c:224
msgid "less than"
msgstr "moins que"
-#: src/search.c:217
+#: src/search.c:225
msgid "greater than"
msgstr "plus que"
-#: src/search.c:218 src/search.c:225
+#: src/search.c:226 src/search.c:233
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: src/search.c:223
+#: src/search.c:231
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: src/search.c:224
+#: src/search.c:232
msgid "after"
msgstr "après"
-#: src/search.c:229
+#: src/search.c:237
msgid "match all"
msgstr "correspondant à (tous)"
-#: src/search.c:230
+#: src/search.c:238
msgid "match any"
msgstr "correspondant à"
-#: src/search.c:231
+#: src/search.c:239
msgid "exclude"
msgstr "sauf"
-#: src/search.c:282
+#: src/search.c:244
+msgid "miss"
+msgstr "ne contient pas"
+
+#: src/search.c:295
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)"
-#: src/search.c:287
+#: src/search.c:300
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fichiers"
-#: src/search.c:305
+#: src/search.c:318
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche ..."
-#: src/search.c:2106
+#: src/search.c:2163
msgid "File not found"
msgstr "Fichier inexistant"
-#: src/search.c:2107
+#: src/search.c:2164
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image."
-#: src/search.c:2156
+#: src/search.c:2213
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: src/search.c:2576
+#: src/search.c:2645
msgid "Image search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/search.c:2606
+#: src/search.c:2675
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2689
msgid "Recurse"
msgstr "Récursivement"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2694
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/search.c:2630
+#: src/search.c:2700 src/search.c:2795
msgid "Match case"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/search.c:2634
+#: src/search.c:2705
msgid "File size is"
msgstr "Taille du fichier est"
-#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
+#: src/search.c:2712 src/search.c:2728 src/search.c:2747
msgid "and"
msgstr "et"
-#: src/search.c:2646
+#: src/search.c:2718
msgid "File date is"
msgstr "Date du fichier est"
-#: src/search.c:2663
+#: src/search.c:2736
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: src/search.c:2683
+#: src/search.c:2757
msgid "Image content is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/search.c:2689
+#: src/search.c:2763
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similaire à"
-#: src/search.c:2758
+#: src/search.c:2786
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: src/search.c:2849
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier"
-#: src/thumb.c:404
+#: src/thumb.c:405
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
-#: src/ui_tabcomp.c:860
+#: src/ui_tabcomp.c:864
msgid "Select path"
msgstr "Sélectionner un chemin"
-#: src/ui_tabcomp.c:876
+#: src/ui_tabcomp.c:880
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: src/window.c:237
msgid "Help"
msgstr "Aide"
+
+#~ msgid "Co_nnected scroll"
+#~ msgstr "Défileme_nt lié"