Fri Oct 13 09:25:25 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
authorJohn Ellis <johne@verizon.net>
Fri, 13 Oct 2006 13:44:30 +0000 (13:44 +0000)
committerJohn Ellis <johne@verizon.net>
Fri, 13 Oct 2006 13:44:30 +0000 (13:44 +0000)
        * pl.po: Update Polish translation,
        submitted by Wit Wilinski <madman@linux.bydg.org>.
        * README: Updates.

ChangeLog
README
TODO
po/pl.po

index b5c5ff2..c56c5df 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+Fri Oct 13 09:25:25 2006  John Ellis  <johne@verizon.net>
+
+       * pl.po: Update Polish translation,
+       submitted by Wit Wilinski <madman@linux.bydg.org>.
+       * README: Updates.
+
 Fri Oct 13 05:22:43 2006  John Ellis  <johne@verizon.net>
 
        * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation,
diff --git a/README b/README
index 24a9c43..75d9069 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -45,7 +45,7 @@ homepage: http://gqview.sourceforge.net
   Changes:
 
     + Add more flexible auto-renaming option to rename dialog.
-    - Update translations de, fr, it, pt_BR, sk, zh_TW
+    - Update translations de, fr, it, pl, pt_BR, sk, zh_TW
     - Add translations be, ca, ko
     * Allow data cache reader to tolerate older/future features of GQview.
     * Fix renaming a folder to an existing folder from clobbering
@@ -409,7 +409,7 @@ ja                93     666      27      19
 ko                16     114       9     589
 nl                93     668      25      19
 no                23     169     319     224
-pl                75     537      77      98
+pl                88     630       6      76
 pt_BR             98     703       6       3
 ro                54     387     213     112
 ru                93     667      26      19
diff --git a/TODO b/TODO
index 46b7296..dd64d35 100644 (file)
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -100,7 +100,7 @@ d> add a formatted auto-rename option, such that simply typing new_file_name_*_#
 
  -------------
 
- > update translations: be( ) ca(x) de(x) fr(x) it(x) ko(x) pl( ) pt_BR(x) sk(x) zh_TW(x)
+d> update translations: be(x) ca(x) de(x) fr(x) it(x) ko(x) pl(x) pt_BR(x) sk(x) zh_TW(x)
  > post-trans updates: fix ...zoom to fit. fuzzies, as all we did was remove the period
 
  > document recent additions/changes:
index d13a078..0e9be3f 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview\n"
+"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 09:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n"
-"Last-Translator: Wit Wiliński <wit.wilinski@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Własności"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Słowa kluczowe"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr "Lista ulubionych słów kluczowych"
+msgstr "Ulubione słowa kluczowe"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Komentarz:"
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień listę słów kluczowych."
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
@@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
 msgstr ""
 
 #: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Save comment now"
-msgstr "Zapisz kolekcję"
+msgstr "Zapisz komentarz"
 
 #: src/bar_exif.c:435
 msgid "Tag"
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:634
 msgid "Advanced view"
-msgstr "Zaawansowany podgląd"
+msgstr "Widok zaawansowany"
 
 #: src/bar_sort.c:217
 #, fuzzy, c-format
@@ -128,9 +127,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
-msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
+msgstr ""
 
 #: src/bar_sort.c:297
 #, fuzzy, c-format
@@ -138,7 +136,7 @@ msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nie można utworzyć katalogu:\n"
+"Błąd tworzenia katalogu:\n"
 "%s"
 
 #: src/bar_sort.c:298
@@ -146,13 +144,13 @@ msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"Katalog:\n"
+"Kolekcja:\n"
 "%s\n"
 "już istnieje."
 
@@ -227,17 +225,14 @@ msgid "done"
 msgstr "ukończono"
 
 #: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..."
+msgstr "Usuwanie starych metadanych..."
 
 #: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Czyszczenie miniatur..."
+msgstr "Czyszczenie cache miniatur..."
 
 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Usuwanie starych miniatur..."
 
@@ -246,18 +241,16 @@ msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+msgstr "Nieprawidłowy folder"
 
 #: src/cache_maint.c:793
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany folder nie został znaleziony."
 
 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Zapisywanie miniaturek w cache"
+msgstr "Utwórz miniaturki"
 
 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
 msgid "S_tart"
@@ -268,26 +261,24 @@ msgid "Folder:"
 msgstr "Katalog:"
 
 #: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
 msgid "Select folder"
-msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
+msgstr "Wybierz katalog"
 
 #: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Dołącz podkatalogi"
 
 #: src/cache_maint.c:850
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "kliknij start, aby rozpocząć"
 
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
 msgid "running..."
-msgstr ""
+msgstr "przetwarzanie..."
 
 #: src/cache_maint.c:1043
 msgid "Clearing thumbnails..."
@@ -388,15 +379,12 @@ msgid "_Discard"
 msgstr "Pomiń"
 
 #: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
-"Podana ścieżka:\n"
-"%s\n"
-"reprezentuje katalog, kolekcje są plikami"
 
 #: src/collect-dlg.c:59
 msgid "Invalid filename"
@@ -546,9 +534,8 @@ msgid "Print..."
 msgstr "Drukuj..."
 
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Upuszczona lista zawiera katalogi."
+msgstr ""
 
 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
 msgid "_Add contents"
@@ -559,7 +546,6 @@ msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie"
 
 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Pomiń katalogi"
 
@@ -699,7 +685,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/editors.c:52
 msgid "Xpaint"
-msgstr ""
+msgstr "Xpaint"
 
 #: src/editors.c:58
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
@@ -891,7 +877,7 @@ msgstr "Prawa autorskie"
 
 #: src/exif.c:307
 msgid "Exposure program"
-msgstr ""
+msgstr "Program naświetlania"
 
 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
 msgid "ISO sensitivity"
@@ -1000,17 +986,17 @@ msgstr "%d bajtów"
 #: src/filelist.c:524
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f K"
 
 #: src/filelist.c:528
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MB"
 
 #: src/filelist.c:533
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f GB"
 
 #: src/fullscreen.c:267
 msgid "GQview full screen"
@@ -1022,7 +1008,7 @@ msgstr "Pełny rozmiar"
 
 #: src/fullscreen.c:402
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: src/fullscreen.c:407
 msgid "Screen"
@@ -1114,7 +1100,7 @@ msgstr "Rozmiar obrazu:"
 
 #: src/info.c:373
 msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Współczynnik kompresji:"
+msgstr "Poziom kompresji:"
 
 #: src/info.c:374
 msgid "File type:"
@@ -1257,9 +1243,8 @@ msgid "_Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
 #: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
 msgid "Pan _view"
-msgstr "Zaawansowany podgląd"
+msgstr ""
 
 #: src/layout_util.c:755
 msgid "_Print..."
@@ -1303,7 +1288,7 @@ msgstr "Odz_nacz"
 
 #: src/layout_util.c:782
 msgid "P_references..."
-msgstr "_Właściwości..."
+msgstr "P_referencje..."
 
 #: src/layout_util.c:783
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
@@ -1414,7 +1399,6 @@ msgid "Configure options"
 msgstr "Opcje konfiguracji"
 
 #: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Format"
 
@@ -1460,24 +1444,20 @@ msgid "stop full screen"
 msgstr "wyłącz pełny ekran"
 
 #: src/main.c:534
-#, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
-msgstr "_Zatrzymaj przeglądanie slajdowe"
+msgstr "przełącz pokaz slajdów"
 
 #: src/main.c:535
-#, fuzzy
 msgid "start slide show"
-msgstr "Rozpo_cznij przeglądanie slajdowe"
+msgstr "rozpocznij pokaz slajdów"
 
 #: src/main.c:536
-#, fuzzy
 msgid "stop slide show"
-msgstr "_Zatrzymaj przeglądanie slajdowe"
+msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów"
 
 #: src/main.c:537
-#, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Rozpo_cznij przeglądanie slajdowe"
+msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów"
 
 #: src/main.c:538
 msgid "set slide show delay in seconds"
@@ -1488,23 +1468,20 @@ msgid "show tools"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:540
-#, fuzzy
 msgid "hide tools"
-msgstr "Narzędzia GQview"
+msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
 #: src/main.c:541
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "zakończ"
 
 #: src/main.c:542
-#, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr "otwórz plik"
 
 #: src/main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "open file in new window"
-msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
+msgstr "otwórz plik w nowym oknie"
 
 #: src/main.c:609
 msgid "Remote command list:\n"
@@ -1553,11 +1530,8 @@ msgstr ""
 "poleceń\n"
 
 #: src/main.c:951
-#, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                 otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza "
-"poleceń\n"
+msgstr "  -r, --remote               wyślij polecenia do otwartego okna\n"
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
@@ -1613,16 +1587,12 @@ msgid "GQview - exit"
 msgstr "GQview - zakończenie"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Quit GQview"
-msgstr "O programie - GQview"
+msgstr "Zakończ GQview"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Kolekcje zostały zmodyfikowane.\n"
-"Czy pomimo tego zakończyć?"
+msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?"
 
 #: src/menu.c:115
 msgid "Sort by size"
@@ -1657,9 +1627,9 @@ msgid "Rotate _180"
 msgstr "Obróć o _180"
 
 #: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d obrazów"
+msgstr "%d obrazów, %s"
 
 #: src/pan-view.c:3173
 #, c-format
@@ -1671,19 +1641,16 @@ msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
-msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..."
+msgstr "Wczytywanie danych obrazu..."
 
 #: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
-msgstr "Sortowanie..."
+msgstr "Sortowanie obrazów..."
 
 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
 msgid "Date:"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data:"
 
 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
 msgid "Size:"
@@ -1694,18 +1661,16 @@ msgid "path found"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
 msgid "filename found"
-msgstr "Nazwa pliku:"
+msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:3753
-#, fuzzy
 msgid "partial match"
-msgstr "częściowe"
+msgstr "częściowe dopasowanie"
 
 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
 msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "brak dopasowania"
 
 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
@@ -1721,82 +1686,72 @@ msgid "Pan View - GQview"
 msgstr "Drukowanie - GQview"
 
 #: src/pan-view.c:4391
-#, fuzzy
 msgid "Timeline"
-msgstr "Dwuliniowe"
+msgstr "Linia czasu"
 
 #: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
 msgid "Calendar"
-msgstr "Wyczyść"
+msgstr "Kalendarz"
 
 #: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Katalogi"
+msgstr "Katalogi (kwiat)"
 
 #: src/pan-view.c:4395
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "punkty"
 
 #: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
 msgid "No Images"
-msgstr "Obraz"
+msgstr "Brak obrazów"
 
 #: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Miniaturki"
+msgstr "Mniejsze miniaturki"
 
 #: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Miniaturki"
+msgstr "Zwykłe miniaturki"
 
 #: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Miniaturki"
+msgstr "Duże miniaturki"
 
 #: src/pan-view.c:4409
 msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
 
 #: src/pan-view.c:4410
 msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
 
 #: src/pan-view.c:4411
 msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
 
 #: src/pan-view.c:4412
 msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
 
 #: src/pan-view.c:4413
 msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
 
 #: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Plik:"
+msgstr "Znajdź:"
 
 #: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
-msgstr "Dane E_xif"
+msgstr "Użyj daty Exif"
 
 #: src/pan-view.c:4517
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź"
 
 #: src/pan-view.c:4584
 msgid "Pan View Performance"
@@ -1815,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
 msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Zapisywanie miniaturek w cache"
+msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
 msgid "Use shared thumbnail cache"
@@ -1823,12 +1778,11 @@ msgstr "Użyj współdzielonego cache miniaturek"
 
 #: src/pan-view.c:4608
 msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej nie pokazuj tego okna"
 
 #: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Uporządkuj według daty"
+msgstr "Sortuj według daty E_xif"
 
 #: src/preferences.c:393
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
@@ -1859,9 +1813,8 @@ msgid "Best"
 msgstr "Najlepsza"
 
 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "automatyczne"
+msgstr "Własne"
 
 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
 msgid "Reset filters"
@@ -1877,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
 msgid "Reset editors"
-msgstr ""
+msgstr "Przywróć edytory"
 
 #: src/preferences.c:712
 msgid ""
@@ -1917,7 +1870,7 @@ msgstr "Jakość:"
 
 #: src/preferences.c:867
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Używanie katalogu .thumbinals do przechowywania miniaturek"
+msgstr "Używanie katalogu .thumbnails do przechowywania miniaturek"
 
 #: src/preferences.c:871
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
@@ -2214,7 +2167,7 @@ msgstr "Drukarka domyślna"
 
 #: src/print.c:138
 msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+msgstr "Własna drukarka"
 
 #: src/print.c:139
 msgid "PostScript file"
@@ -2266,7 +2219,7 @@ msgstr "Pejzaż"
 
 #: src/print.c:366
 msgid "Letter"
-msgstr "centymetr"
+msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
 #: src/print.c:367
@@ -2327,7 +2280,7 @@ msgstr ""
 #. in 8   x 10
 #: src/print.c:387
 msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Kartka pocztowa"
 
 #. mm 100 x 148
 #: src/print.c:388
@@ -2395,7 +2348,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/print.c:2691
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
 
 #: src/print.c:2766
 msgid "Units:"
@@ -2406,14 +2359,12 @@ msgid "Orientation:"
 msgstr "Ułożenie:"
 
 #: src/print.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "Destination:"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 #: src/print.c:2990
-#, fuzzy
 msgid "<printer name>"
-msgstr "Nazwa pliku:"
+msgstr "<nazwa drukarki>"
 
 #: src/print.c:3079
 msgid "Unlimited"
@@ -2469,7 +2420,7 @@ msgstr "Drukarka"
 
 #: src/print.c:3450
 msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Własna drukarka:"
 
 #: src/print.c:3459
 msgid "File:"
@@ -2484,9 +2435,8 @@ msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:3481
-#, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
-msgstr "Pamiętaj opcje wydruku"
+msgstr "Zapamiętanie opcji druku"
 
 #: src/rcfile.c:185
 #, c-format
@@ -2511,43 +2461,43 @@ msgstr "zawiera"
 
 #: src/search.c:207
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "równa"
 
 #: src/search.c:211 src/search.c:218
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "równy"
 
 #: src/search.c:212
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "mniejszy niż"
 
 #: src/search.c:213
 msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "większy niż"
 
 #: src/search.c:214 src/search.c:221
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "pomiędzy"
 
 #: src/search.c:219
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "przed"
 
 #: src/search.c:220
 msgid "after"
-msgstr ""
+msgstr "po"
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "pasują wszystkie"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "pasuje dowolne"
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "z wyjątkiem"
 
 #: src/search.c:277
 #, c-format
@@ -2568,19 +2518,16 @@ msgid "File not found"
 msgstr ""
 
 #: src/search.c:2094
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Zaznacz istniejący katalog"
+msgstr ""
 
 #: src/search.c:2141
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Zaznacz istniejący katalog"
+msgstr ""
 
 #: src/search.c:2570
-#, fuzzy
 msgid "Image search - GQview"
-msgstr "Właściwości obrazu - GQview"
+msgstr "Wyszukiwanie obrazu - GQview"
 
 #: src/search.c:2599
 msgid "Search:"
@@ -2599,39 +2546,33 @@ msgid "Match case"
 msgstr ""
 
 #: src/search.c:2627
-#, fuzzy
 msgid "File size is"
-msgstr "Rozmiar pliku:"
+msgstr "Rozmiar pliku"
 
 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "Losowo"
+msgstr "i"
 
 #: src/search.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "File date is"
-msgstr "Czas utworzenia pliku:"
+msgstr "Data pliku"
 
 #: src/search.c:2656
-#, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Opis obrazu"
+msgstr "Wymiary obrazu"
 
 #: src/search.c:2676
-#, fuzzy
 msgid "Image content is"
-msgstr "Dodaj zawartość"
+msgstr "Zawartość obrazu"
 
 #: src/search.c:2682
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr "% podobieństwa do"
+msgstr "% podobna do"
 
 #: src/search.c:2751
-#, fuzzy
 msgid "Rank"
-msgstr "Losowo"
+msgstr ""
 
 #: src/thumb.c:379
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
@@ -2659,9 +2600,8 @@ msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Select icon"
-msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
+msgstr "Zaznacz ikonę"
 
 #: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "_Properties..."
@@ -2738,17 +2678,16 @@ msgstr "Nowy katalog"
 
 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nie można utworzyć katalogu:\n"
+"Błąd tworzenia katalogu:\n"
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu"
 
@@ -2765,9 +2704,8 @@ msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
 #: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Select path"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
+msgstr "Zaznacz ścieżkę"
 
 #: src/ui_tabcomp.c:877
 msgid "All files"
@@ -2798,9 +2736,8 @@ msgid "_Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
-#, fuzzy
 msgid "Existing file"
-msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku"
+msgstr "Istniejący plik"
 
 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
@@ -2926,18 +2863,14 @@ msgid "Invalid destination"
 msgstr "Niepoprawny cel"
 
 #: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
-"Podczas operacji na wielu plikach, zaznacz katalog,\n"
-"nie plik."
 
 #: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Zaznacz istniejący katalog"
+msgstr ""
 
 #: src/utilops.c:1015
 msgid "Copy - GQview"
@@ -2952,9 +2885,8 @@ msgid "Copy file"
 msgstr "Kopiuj plik"
 
 #: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Kopiowanie wielu plików do:"
+msgstr "Kopiuj wiele plików"
 
 #: src/utilops.c:1029
 msgid "Move - GQview"
@@ -2969,18 +2901,16 @@ msgid "Move file"
 msgstr "Przenieś plik"
 
 #: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
-msgstr "Przeniesienie wielu plików do:"
+msgstr "Przenieś wiele plików"
 
 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
 msgid "File name:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
 #: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Źródło odpowiada celowi"
+msgstr "Wybierz katalog docelowy."
 
 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
 msgid "Delete failed"
@@ -3037,9 +2967,8 @@ msgid "Delete files - GQview"
 msgstr "Usuń pliki - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:"
+msgstr "Usuń wiele plików"
 
 #: src/utilops.c:1497
 #, c-format
@@ -3107,9 +3036,8 @@ msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Zmień nazwę - GQview"
 
 #: src/utilops.c:2243
-#, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:"
+msgstr ""
 
 #: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
@@ -3166,12 +3094,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: src/utilops.c:2494
-#, fuzzy
 msgid "Rename file"
-msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
+msgstr "Zmień nazwę"
 
 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
@@ -3201,20 +3128,19 @@ msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Nowy katalog - GQview"
 
 #: src/utilops.c:2616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"Utworzenie katalogu w:\n"
+"Utwórz katalog w:\n"
 "%s\n"
 "o nazwie:"
 
 #: src/utilops.c:2655
-#, fuzzy
 msgid "Rename failed"
-msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
+msgstr "Błąd zmiany nazwy"
 
 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
 msgid "new_folder"