2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
8 "Project-Id-Version: gqview\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
50 msgid "Keyword Presets"
54 msgid "Favorite keywords list"
57 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
61 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
65 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
67 msgstr "Tanggal file:"
69 #: src/bar_info.c:1193
73 #: src/bar_info.c:1261
76 msgstr "Bandingkan dengan:"
78 #: src/bar_info.c:1285
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1289
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1292
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 #: src/bar_info.c:1296
92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "Simpan koleksi"
99 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
100 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
104 #: src/bar_exif.c:477
108 #: src/bar_exif.c:478
113 #: src/bar_exif.c:479
117 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
122 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
127 #: src/bar_exif.c:680
128 msgid "Advanced view"
131 #: src/bar_sort.c:217
134 "Unable to remove symbolic link:\n"
137 "Tidak dapat menyalin file:\n"
142 #: src/bar_sort.c:218
144 msgid "Unlink failed"
147 #: src/bar_sort.c:297
150 "Unable to create symbolic link:\n"
153 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
156 #: src/bar_sort.c:298
160 #: src/bar_sort.c:435
171 #: src/bar_sort.c:436
173 msgid "Collection exists"
174 msgstr "Koleksi kosong"
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
179 "Failed to save the collection:\n"
182 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
185 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
187 msgstr "Gagal Menyimpan"
189 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
193 #: src/bar_sort.c:489
195 msgid "Add Collection"
198 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
203 #: src/bar_sort.c:568
206 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
208 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
213 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
217 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
221 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
225 #: src/bar_sort.c:592
229 #: src/bar_sort.c:598
234 #: src/bar_sort.c:601
236 msgid "Add selection"
237 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
239 #: src/bar_sort.c:614
240 msgid "Undo last image"
243 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
249 #: src/cache_maint.c:303
251 msgid "Removing old metadata..."
252 msgstr "Membaca kemiripan data..."
254 #: src/cache_maint.c:307
256 msgid "Clearing cached thumbnails..."
257 msgstr "Menghapus thumbnail..."
259 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
261 msgid "Removing old thumbnails..."
262 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
264 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
268 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
270 msgid "Invalid folder"
271 msgstr "Namafile tidak valid"
273 #: src/cache_maint.c:794
274 msgid "The specified folder can not be found."
277 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
279 msgid "Create thumbnails"
280 msgstr "Cache thumbnail"
282 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
287 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
292 #: src/cache_maint.c:846
294 msgid "Select folder"
295 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
297 #: src/cache_maint.c:850
299 msgid "Include subfolders"
300 msgstr "Namafile tidak valid"
302 #: src/cache_maint.c:851
303 msgid "Store thumbnails local to source images"
306 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
307 msgid "click start to begin"
310 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
313 msgstr "Membandingkan..."
315 #: src/cache_maint.c:1044
316 msgid "Clearing thumbnails..."
317 msgstr "Menghapus thumbnail..."
319 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
320 #: src/cache_maint.c:1215
324 #: src/cache_maint.c:1114
326 "This will remove all thumbnails that have\n"
327 "been saved to disk, continue?"
329 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
330 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
332 #: src/cache_maint.c:1165
334 msgid "Cache Maintenance"
335 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
337 #: src/cache_maint.c:1177
338 msgid "Cache and Data Maintenance"
341 #: src/cache_maint.c:1181
343 msgid "Thumbnail cache"
344 msgstr "Geeqie layar penuh"
346 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
347 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
348 #: src/utilops.c:1871
353 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
358 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
359 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
362 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
364 msgid "Delete all cached thumbnails."
365 msgstr "Cache thumbnail"
367 #: src/cache_maint.c:1201
369 msgid "Shared thumbnail cache"
370 msgstr "Tampilkan thumbnail"
372 #: src/cache_maint.c:1224
377 #: src/cache_maint.c:1227
378 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
381 #: src/cache_maint.c:1229
385 #: src/cache_maint.c:1241
386 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
389 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
390 #: src/image-overlay.c:304
397 msgid "Untitled (%d)"
398 msgstr "Tiada judul (%d)"
402 msgid "%s - Collection - %s"
403 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
405 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
406 msgid "Close collection"
407 msgstr "Menutup koleksi"
409 #: src/collect.c:1096
411 "Collection has been modified.\n"
414 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
417 #: src/collect.c:1099
421 #: src/collect-dlg.c:58
426 "is a folder, collections are files"
428 "Path yang dispesifikasikan:\n"
430 "adalah direktori, koleksi adalah file"
432 #: src/collect-dlg.c:59
433 msgid "Invalid filename"
434 msgstr "Namafile tidak valid"
436 #: src/collect-dlg.c:68
437 msgid "Overwrite File"
440 #: src/collect-dlg.c:73
442 msgid "Overwrite existing file?"
445 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
446 #: src/utilops.c:2746
451 #: src/collect-dlg.c:169
452 msgid "Save collection"
453 msgstr "Simpan koleksi"
455 #: src/collect-dlg.c:176
456 msgid "Open collection"
457 msgstr "Buka koleksi"
459 #: src/collect-dlg.c:184
460 msgid "Append collection"
461 msgstr "Tambahkan koleksi"
463 #: src/collect-dlg.c:185
468 #: src/collect-dlg.c:203
469 msgid "Collection Files"
470 msgstr "File Koleksi"
472 #: src/collect-dlg.c:221
473 msgid "Collection empty"
474 msgstr "Koleksi kosong"
476 #: src/collect-dlg.c:222
477 msgid "The current collection is empty, save aborted."
478 msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
480 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
484 #: src/collect-table.c:169
486 msgid "%d images (%d)"
487 msgstr "%d image (%d)"
489 #: src/collect-table.c:173
494 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
495 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
496 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
497 msgid "Loading thumbs..."
498 msgstr "Memuatkan thumb..."
500 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
501 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
506 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
507 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
508 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
510 msgid "View in _new window"
511 msgstr "Lihat di jendela baru"
513 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
518 #: src/collect-table.c:775
519 msgid "Append from file list"
520 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
522 #: src/collect-table.c:777
523 msgid "Append from collection..."
524 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
526 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
530 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
532 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
534 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
535 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
536 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
541 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
542 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
543 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
548 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
549 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
550 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
555 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
556 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
557 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
558 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
561 msgstr "Ganti nama..."
563 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
564 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
565 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
566 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
571 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
573 msgid "Show filename _text"
574 msgstr "Tampilkan sembunyi"
576 #: src/collect-table.c:807
578 msgid "_Save collection"
579 msgstr "Simpan koleksi"
581 #: src/collect-table.c:809
583 msgid "Save collection _as..."
584 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
586 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
588 msgid "_Find duplicates..."
589 msgstr "Cari duplikat..."
591 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
594 msgstr "/File/_Rename..."
596 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
598 msgid "Dropped list includes folders."
599 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
601 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
603 msgid "_Add contents"
606 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
608 msgid "Add contents _recursive"
609 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
611 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
613 msgid "_Skip folders"
614 msgstr "Lewati direktori"
616 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
617 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
622 msgid "Drop files to compare them."
623 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
632 msgid "%d matches found in %d files"
633 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
640 msgid "Reading checksums..."
641 msgstr "Membaca checksum..."
644 msgid "Reading dimensions..."
645 msgstr "Membaca dimensi..."
648 msgid "Reading similarity data..."
649 msgstr "Membaca kemiripan data..."
651 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
653 msgstr "Membandingkan..."
655 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
658 msgstr "Membandingkan..."
661 msgid "Select group _1 duplicates"
665 msgid "Select group _2 duplicates"
668 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
669 msgid "Add to new collection"
670 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
672 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
677 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
679 msgid "Close _window"
680 msgstr "Tutup jendela"
684 msgid "%d files (set 2)"
688 msgid "Name case-insensitive"
691 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
692 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
696 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234
697 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
701 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
709 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
710 #: src/ui_pathsel.c:1107
715 msgid "Similarity (high)"
716 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
723 msgid "Similarity (low)"
724 msgstr "Kemiripan (rendah)"
727 msgid "Similarity (custom)"
728 msgstr "Kemiripan (kustom)"
732 msgid "Find duplicates"
733 msgstr "Cari duplikat..."
737 msgstr "Bandingkan dengan:"
741 msgstr "Dibandingkan secara:"
743 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
748 msgid "Compare two file sets"
749 msgstr "Bandingkan dua set file"
768 msgid "Add XMP sidecar"
773 msgid "Rotate jpeg clockwise"
774 msgstr "Putar searah jarum jam"
778 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
779 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
782 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
783 msgid "External Copy command"
786 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
787 msgid "External Move command"
790 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
791 msgid "External Rename command"
794 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
796 msgid "External Delete command"
797 msgstr "Adakan kunci hapus"
799 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
800 msgid "External New Folder command"
806 msgstr "Membandingkan..."
809 msgid "Edit command results"
820 "Failed to run command:\n"
823 "Tidak dapat memuatkan:\n"
828 msgid "stopped by user"
829 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
832 msgid "Editor template is empty."
836 msgid "Editor template has incorrect syntax."
840 msgid "Editor template uses incompatible macros."
844 msgid "Can't find matching file type."
848 msgid "Can't execute external editor."
852 msgid "External editor returned error status."
856 msgid "File was skipped."
860 msgid "Unknown error."
863 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
867 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
916 msgid "center weighted"
928 msgid "multi-segment"
935 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
939 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
943 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
947 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
969 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
973 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
986 msgid "tungsten (incandescent)"
998 msgid "cloudy weather"
1006 msgid "daylight fluorescent"
1010 msgid "day white fluorescent"
1014 msgid "cool white fluorescent"
1018 msgid "while fluorescent"
1022 msgid "standard light A"
1026 msgid "standard light B"
1030 msgid "standard light C"
1050 msgid "ISO studio tungsten"
1053 #: src/exif.c:221 src/info.c:255
1057 #: src/exif.c:222 src/info.c:255
1062 msgid "yes, not detected by strobe"
1066 msgid "yes, detected by strobe"
1074 msgid "uncalibrated"
1078 msgid "1 chip color area"
1082 msgid "2 chip color area"
1086 msgid "3 chip color area"
1090 msgid "color sequential area"
1099 msgid "color sequential linear"
1103 msgid "digital still camera"
1107 msgid "direct photo"
1114 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269
1120 msgid "auto bracket"
1121 msgstr "Ganti nama otomatis"
1143 msgid "high gain up"
1148 msgid "low gain down"
1149 msgstr "Tutup jendela"
1152 msgid "high gain down"
1155 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1159 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1187 msgstr "Ukuran image:"
1191 msgid "Image Height"
1195 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1201 msgstr "Rasio kompresi:"
1205 msgid "Image description"
1213 msgid "Camera model"
1222 msgid "X resolution"
1226 msgid "Y Resolution"
1231 msgid "Resolution units"
1232 msgstr "Koleksi kosong"
1243 msgid "Primary chromaticities"
1247 msgid "YCbCy coefficients"
1251 msgid "YCbCr positioning"
1256 msgid "Black white reference"
1257 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1265 msgid "SubIFD Exif offset"
1270 msgid "Exposure time (seconds)"
1278 msgid "Exposure program"
1282 msgid "Spectral Sensitivity"
1285 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387
1286 msgid "ISO sensitivity"
1290 msgid "Optoelectric conversion factor"
1294 msgid "Exif version"
1298 msgid "Date original"
1302 msgid "Date digitized"
1307 msgid "Pixel format"
1308 msgstr "Tanggal file:"
1312 msgid "Compression ratio"
1313 msgstr "Rasio kompresi:"
1316 msgid "Shutter speed"
1328 msgid "Exposure bias"
1333 msgid "Maximum aperture"
1334 msgstr "Ukuran file:"
1337 msgid "Subject distance"
1342 msgid "Metering mode"
1343 msgstr "Metode dithering:"
1346 msgid "Light source"
1354 msgid "Focal length"
1358 msgid "Subject area"
1368 msgstr "Bandingkan dengan:"
1371 msgid "Subsecond time"
1375 msgid "Subsecond time original"
1379 msgid "Subsecond time digitized"
1383 msgid "FlashPix version"
1391 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1403 msgstr "/View/_List"
1406 msgid "ExifR98 extension"
1410 msgid "Flash strength"
1414 msgid "Spatial frequency response"
1418 msgid "X Pixel density"
1422 msgid "Y Pixel density"
1426 msgid "Pixel density units"
1431 msgid "Subject location"
1432 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1437 msgstr "Tidak diurutkan"
1447 msgstr "Tanggal file:"
1450 msgid "Color filter array pattern"
1453 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1456 msgid "Render process"
1460 msgid "Exposure mode"
1464 msgid "White balance"
1468 msgid "Digital zoom ratio"
1472 msgid "Focal length (35mm)"
1476 msgid "Scene capture type"
1481 msgid "Gain control"
1482 msgstr "Kendali Ambang"
1498 msgid "Device setting"
1502 msgid "Subject range"
1507 msgid "Image serial number"
1508 msgstr "Ukuran image:"
1510 #: src/filelist.c:637
1515 #: src/filelist.c:641
1520 #: src/filelist.c:645
1525 #: src/filelist.c:650
1530 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1533 msgstr "Layar penuh"
1535 #: src/fullscreen.c:393
1538 msgstr "Ukuran file:"
1540 #: src/fullscreen.c:398
1544 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1548 #: src/fullscreen.c:640
1550 msgid "Stay above other windows"
1551 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1553 #: src/fullscreen.c:647
1554 msgid "Determined by Window Manager"
1557 #: src/fullscreen.c:648
1558 msgid "Active screen"
1561 #: src/fullscreen.c:650
1562 msgid "Active monitor"
1565 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1566 #: src/pan-view.c:2780
1571 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1572 #: src/pan-view.c:2782
1577 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1578 #: src/pan-view.c:2784
1583 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1585 msgid "Fit image to _window"
1586 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1588 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1590 msgid "Set as _wallpaper"
1591 msgstr "Set sebagai wallpaper"
1593 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1595 msgid "_Stop slideshow"
1596 msgstr "Hentikan slideshow"
1598 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1600 msgid "Continue slides_how"
1601 msgstr "Lanjutkan slideshow"
1603 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1604 #: src/layout_image.c:774
1606 msgid "Pause slides_how"
1607 msgstr "Pause slideshow"
1609 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1611 msgid "_Start slideshow"
1612 msgstr "Mulai slideshow"
1614 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1616 msgid "Exit _full screen"
1617 msgstr "Keluar layar penuh"
1619 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1621 msgid "_Full screen"
1622 msgstr "Layar penuh"
1624 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1626 msgid "C_lose window"
1627 msgstr "Tutup jendela"
1631 msgstr "Ukuran file:"
1638 msgid "Transparent:"
1639 msgstr "Transparan:"
1641 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1643 msgstr "Ukuran image:"
1646 msgid "Compress ratio:"
1647 msgstr "Rasio kompresi:"
1652 msgstr "Tanggal file:"
1662 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1668 msgid "Image %d of %d"
1673 msgid "Image properties"
1674 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
1676 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1682 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1686 msgid "Color profiles not supported"
1690 msgid "Use _color profiles"
1694 msgid "Use profile from _image"
1697 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1703 msgid "_Screen profile"
1716 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1717 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1721 msgid "%s, %d files%s"
1722 msgstr "%s, %d file%s"
1731 msgid "(no read permission) %s bytes"
1732 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
1736 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1737 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1741 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1742 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1744 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1748 #: src/layout.c:1995
1750 msgid "Invalid geometry\n"
1751 msgstr "Namafile tidak valid"
1753 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1757 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1761 #: src/layout_config.c:363
1762 msgid "(drag to change order)"
1763 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
1765 #: src/layout_image.c:789
1767 msgid "Hide file _list"
1768 msgstr "Sembunyikan daftar file"
1770 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1773 msgstr "dalam %s..."
1775 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1776 msgid "in (unknown)..."
1777 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1779 #: src/layout_util.c:937
1784 #: src/layout_util.c:1048
1789 #: src/layout_util.c:1049
1793 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1798 #: src/layout_util.c:1051
1801 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1803 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1808 #: src/layout_util.c:1054
1813 #: src/layout_util.c:1055
1817 #: src/layout_util.c:1056
1822 #: src/layout_util.c:1058
1824 msgid "_First Image"
1827 #: src/layout_util.c:1059
1828 msgid "_Previous Image"
1831 #: src/layout_util.c:1060
1834 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1836 #: src/layout_util.c:1061
1839 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1841 #: src/layout_util.c:1064
1844 msgstr "/File/New _window"
1846 #: src/layout_util.c:1065
1848 msgid "_New collection"
1849 msgstr "Simpan koleksi"
1851 #: src/layout_util.c:1066
1853 msgid "_Open collection..."
1854 msgstr "Buka koleksi"
1856 #: src/layout_util.c:1067
1858 msgid "Open _recent"
1859 msgstr "/File/Open _recent"
1861 #: src/layout_util.c:1068
1864 msgstr "Membandingkan..."
1866 #: src/layout_util.c:1070
1869 msgstr "Bantuan - Geeqie"
1871 #: src/layout_util.c:1071
1874 msgstr "/File/_Rename..."
1876 #: src/layout_util.c:1072
1878 msgid "N_ew folder..."
1879 msgstr "Folder baru..."
1881 #: src/layout_util.c:1078
1886 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
1888 msgid "_Rotate clockwise"
1889 msgstr "Putar searah jarum jam"
1891 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
1893 msgid "Rotate _counterclockwise"
1894 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
1896 #: src/layout_util.c:1092
1901 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
1906 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
1911 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
1915 #: src/layout_util.c:1097
1918 msgstr "Pilih semua"
1920 #: src/layout_util.c:1098
1922 msgid "Select _none"
1923 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1925 #: src/layout_util.c:1099
1927 msgid "P_references..."
1930 #: src/layout_util.c:1100
1931 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1934 #: src/layout_util.c:1106
1936 msgid "_Zoom to fit"
1937 msgstr "/View/_Zoom to fit"
1939 #: src/layout_util.c:1107
1940 msgid "Fit _Horizontally"
1943 #: src/layout_util.c:1108
1944 msgid "Fit _Vorizontally"
1947 #: src/layout_util.c:1109
1952 #: src/layout_util.c:1110
1957 #: src/layout_util.c:1111
1962 #: src/layout_util.c:1112
1967 #: src/layout_util.c:1113
1972 #: src/layout_util.c:1114
1977 #: src/layout_util.c:1117
1979 msgid "_View in new window"
1980 msgstr "Lihat di jendela baru"
1982 #: src/layout_util.c:1119
1984 msgid "F_ull screen"
1985 msgstr "Layar penuh"
1987 #: src/layout_util.c:1120
1988 msgid "_Image Overlay"
1991 #: src/layout_util.c:1121
1992 msgid "Histogram _channels"
1995 #: src/layout_util.c:1122
1996 msgid "Histogram _log mode"
1999 #: src/layout_util.c:1123
2001 msgid "_Hide file list"
2002 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2004 #: src/layout_util.c:1124
2006 msgid "Toggle _slideshow"
2007 msgstr "Hentikan slideshow"
2009 #: src/layout_util.c:1125
2014 #: src/layout_util.c:1127
2017 msgstr "/Help/_About"
2019 #: src/layout_util.c:1128
2021 msgid "_Keyboard shortcuts"
2022 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
2024 #: src/layout_util.c:1129
2026 msgid "_Release notes"
2027 msgstr "/Help/_Release notes"
2029 #: src/layout_util.c:1130
2032 msgstr "/Help/_About"
2034 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2039 #: src/layout_util.c:1135
2042 msgstr "Tampilkan sembunyi"
2044 #: src/layout_util.c:1136
2047 msgstr "/View/Tr_ee"
2049 #: src/layout_util.c:1137
2051 msgid "_Float file list"
2052 msgstr "/View/_Float file list"
2054 #: src/layout_util.c:1138
2056 msgid "Hide tool_bar"
2057 msgstr "/View/Hide tool_bar"
2059 #: src/layout_util.c:1139
2062 msgstr "/View/I_cons"
2064 #: src/layout_util.c:1140
2067 msgstr "/View/_List"
2069 #: src/layout_util.c:1141
2071 msgid "Sort _manager"
2072 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2074 #: src/layout_util.c:1142
2075 msgid "Connected scroll"
2078 #: src/layout_util.c:1143
2079 msgid "Connected zoom"
2082 #: src/layout_util.c:1147
2085 msgstr "/View/_List"
2087 #: src/layout_util.c:1148
2090 msgstr "/View/I_cons"
2092 #: src/layout_util.c:1152
2096 #: src/layout_util.c:1153
2100 #: src/layout_util.c:1154
2104 #: src/layout_util.c:1155
2109 #: src/layout_util.c:1319
2114 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2116 msgid "_Set mark %d"
2119 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2121 msgid "_Reset mark %d"
2124 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2126 msgid "_Toggle mark %d"
2129 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2131 msgid "_Select mark %d"
2132 msgstr "Pilih semua"
2134 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2136 msgid "_Add mark %d"
2139 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2141 msgid "_Intersection with mark %d"
2144 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2146 msgid "_Unselect mark %d"
2149 #: src/layout_util.c:1499
2150 msgid "Show thumbnails"
2151 msgstr "Tampilkan thumbnail"
2153 #: src/layout_util.c:1504
2155 msgid "Change to home folder"
2156 msgstr "Rubah ke home direktori"
2158 #: src/layout_util.c:1506
2159 msgid "Refresh file list"
2160 msgstr "Refresh daftar file"
2162 #: src/layout_util.c:1508
2166 #: src/layout_util.c:1510
2170 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2171 msgid "Fit image to window"
2172 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
2174 #: src/layout_util.c:1514
2175 msgid "Set zoom 1:1"
2176 msgstr "Set zoom 1:1"
2178 #: src/layout_util.c:1516
2179 msgid "Configure options"
2180 msgstr "Opsi konfigurasi"
2182 #: src/layout_util.c:1517
2187 #: src/layout_util.c:1518
2188 msgid "Float Controls"
2189 msgstr "Kendali Ambang"
2196 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2197 msgid "Command line"
2198 msgstr "Perintah baris"
2200 #. short, long callback, extra, prefer,description
2204 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2207 msgid "previous image"
2218 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2222 msgid "toggle full screen"
2223 msgstr "Keluar layar penuh"
2227 msgid "start full screen"
2228 msgstr "Keluar layar penuh"
2232 msgid "stop full screen"
2233 msgstr "Keluar layar penuh"
2237 msgid "toggle slide show"
2238 msgstr "Hentikan slideshow"
2242 msgid "start slide show"
2243 msgstr "Mulai slideshow"
2247 msgid "stop slide show"
2248 msgstr "Hentikan slideshow"
2252 msgid "start recursive slide show"
2253 msgstr "Mulai slideshow"
2256 msgid "set slide show delay in seconds"
2266 msgstr "Tool Geeqie"
2276 "Ganti nama file:\n"
2282 msgid "open file in new window"
2283 msgstr "Lihat di jendela baru"
2286 msgid "Remote command list:\n"
2291 msgid "Remote %s not running, starting..."
2295 msgid "Remote not available\n"
2301 "Usage: %s [options] [path]\n"
2304 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
2308 msgid "valid options are:\n"
2309 msgstr "opsi valid:\n"
2312 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2313 msgstr " +t, --with-tools paksa tampilkan tool\n"
2316 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2317 msgstr " -t, --without-tools paksa sembunyikan tool\n"
2320 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2321 msgstr " -f, --fullscreen mulai dengan mode layar penuh\n"
2324 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2325 msgstr " -s, --slideshow mulai dalam mode slideshow\n"
2328 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2330 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
2333 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2338 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2340 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
2343 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2347 msgid " --debug turn on debug output\n"
2348 msgstr " --debug adakan output debug\n"
2351 msgid " -v, --version print version info\n"
2352 msgstr " -v, --version cetak info versi\n"
2356 " -h, --help show this message\n"
2359 " -h, --help tampilkan pesan ini\n"
2365 "invalid or ignored: %s\n"
2366 "Use --help for options\n"
2368 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
2369 "Gunakan --help untuk opsi\n"
2373 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2374 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
2378 msgid "Could not create dir:%s\n"
2379 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
2381 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2385 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2401 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2403 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
2408 msgid "Sort by size"
2409 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
2413 msgid "Sort by date"
2414 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2418 msgstr "Tidak diurutkan"
2422 msgid "Sort by path"
2423 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
2427 msgid "Sort by number"
2428 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
2432 msgid "Sort by name"
2433 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2444 #: src/pan-view.c:467
2446 msgid "%d images, %s"
2449 #: src/pan-view.c:477
2451 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2454 #: src/pan-view.c:478
2455 msgid "Folder not supported"
2458 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2460 msgid "Reading image data..."
2461 msgstr "Membaca kemiripan data..."
2463 #: src/pan-view.c:1155
2465 msgid "Sorting images..."
2466 msgstr "Membandingkan..."
2468 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2473 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2477 #: src/pan-view.c:1639
2481 #: src/pan-view.c:1639
2483 msgid "filename found"
2486 #: src/pan-view.c:1687
2487 msgid "partial match"
2490 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2494 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2495 msgid "Folder not found"
2498 #: src/pan-view.c:2258
2499 msgid "The entered path is not a folder"
2502 #: src/pan-view.c:2357
2505 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2507 #: src/pan-view.c:2382
2512 #: src/pan-view.c:2383
2517 #: src/pan-view.c:2385
2519 msgid "Folders (flower)"
2522 #: src/pan-view.c:2386
2526 #: src/pan-view.c:2395
2531 #: src/pan-view.c:2396
2536 #: src/pan-view.c:2397
2538 msgid "Small Thumbnails"
2541 #: src/pan-view.c:2398
2543 msgid "Normal Thumbnails"
2546 #: src/pan-view.c:2399
2548 msgid "Large Thumbnails"
2549 msgstr "Menghapus thumbnail"
2551 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2555 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2559 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2563 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2567 #: src/pan-view.c:2404
2571 #: src/pan-view.c:2452
2576 #: src/pan-view.c:2495
2578 msgid "Use Exif date"
2579 msgstr "/View/_List"
2581 #: src/pan-view.c:2508
2585 #: src/pan-view.c:2575
2586 msgid "Pan View Performance"
2589 #: src/pan-view.c:2582
2590 msgid "Pan view performance may be poor."
2593 #: src/pan-view.c:2583
2595 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2596 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2600 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2601 msgid "Cache thumbnails"
2602 msgstr "Cache thumbnail"
2604 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2605 msgid "Use shared thumbnail cache"
2608 #: src/pan-view.c:2599
2609 msgid "Do not show this dialog again"
2612 #: src/pan-view.c:2808
2614 msgid "Sort by E_xif date"
2615 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2617 #: src/pan-view.c:2814
2618 msgid "_Show Exif information"
2621 #: src/pan-view.c:2816
2624 msgstr "Tampilkan sembunyi"
2626 #: src/pan-view.c:2820
2631 #: src/pan-view.c:2824
2634 msgstr "Ukuran file:"
2636 #. note: the order is important, it must match the values of
2637 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2638 #: src/preferences.c:437
2642 #: src/preferences.c:438
2646 #: src/preferences.c:439
2650 #: src/preferences.c:486
2651 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2652 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
2654 #: src/preferences.c:488
2658 #: src/preferences.c:490
2662 #: src/preferences.c:492
2663 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2664 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
2666 #: src/preferences.c:520
2670 #: src/preferences.c:521
2674 #: src/preferences.c:522
2678 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2682 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2683 msgid "Reset filters"
2684 msgstr "Reset filter"
2686 #: src/preferences.c:751
2688 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2691 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2694 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2696 msgid "Reset editors"
2697 msgstr "Reset filter"
2699 #: src/preferences.c:789
2702 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2705 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2708 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2711 msgstr "Hapus cache"
2713 #: src/preferences.c:817
2714 msgid "This will remove the trash contents."
2717 #: src/preferences.c:865
2722 #: src/preferences.c:867
2724 msgid "Change to folder:"
2725 msgstr "Rubah ke home direktori"
2727 #: src/preferences.c:878
2729 msgstr "Gunakan saat ini"
2731 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2735 #: src/preferences.c:899
2736 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2737 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
2739 #: src/preferences.c:903
2740 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2741 msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
2743 #: src/preferences.c:907
2744 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2747 #: src/preferences.c:910
2751 #: src/preferences.c:913
2753 msgid "Delay between image change:"
2754 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
2756 #: src/preferences.c:913
2760 #: src/preferences.c:919
2764 #: src/preferences.c:920
2768 #: src/preferences.c:941
2773 #: src/preferences.c:944
2774 msgid "Dithering method:"
2775 msgstr "Metode dithering:"
2777 #: src/preferences.c:949
2778 msgid "Two pass zooming"
2779 msgstr "Zoom 2-pass"
2781 #: src/preferences.c:952
2783 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2784 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
2786 #: src/preferences.c:956
2788 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2789 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
2791 #: src/preferences.c:964
2792 msgid "Zoom increment:"
2793 msgstr "Inkrementasi zoom:"
2795 #: src/preferences.c:969
2796 msgid "When new image is selected:"
2797 msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
2799 #: src/preferences.c:972
2800 msgid "Zoom to original size"
2801 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2803 #: src/preferences.c:978
2804 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2805 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
2807 #: src/preferences.c:982
2812 #: src/preferences.c:984
2813 msgid "User specified background color"
2816 #: src/preferences.c:987
2818 msgid "Background color"
2819 msgstr "Latar belakang hitam"
2821 #: src/preferences.c:990
2826 #: src/preferences.c:992
2828 msgid "Refresh on file change"
2829 msgstr "Refresh daftar file"
2831 #: src/preferences.c:994
2832 msgid "Preload next image"
2833 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2835 #: src/preferences.c:996
2836 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2839 #: src/preferences.c:1013
2843 #: src/preferences.c:1016
2848 #: src/preferences.c:1018
2849 msgid "Remember window positions"
2850 msgstr "Ingat posisi jendela"
2852 #: src/preferences.c:1020
2853 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2854 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
2856 #: src/preferences.c:1025
2857 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2858 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
2860 #: src/preferences.c:1029
2861 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2862 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
2864 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2868 #: src/preferences.c:1063
2872 #: src/preferences.c:1068
2873 msgid "Show entries that begin with a dot"
2874 msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
2876 #: src/preferences.c:1070
2877 msgid "Case sensitive sort"
2880 #: src/preferences.c:1073
2881 msgid "Disable File Filtering"
2882 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2884 #: src/preferences.c:1077
2885 msgid "Grouping sidecar extensions"
2888 #: src/preferences.c:1084
2891 msgstr "Tanggal file:"
2893 #: src/preferences.c:1106
2898 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
2902 #: src/preferences.c:1172
2906 #: src/preferences.c:1178
2910 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
2914 #: src/preferences.c:1184
2915 msgid "Command Line"
2916 msgstr "Perintah baris"
2918 #: src/preferences.c:1256
2923 #: src/preferences.c:1274
2924 msgid "What to show in properties dialog:"
2927 #: src/preferences.c:1311
2931 #: src/preferences.c:1332
2933 msgid "Smooth image flip"
2934 msgstr "Ukuran image:"
2936 #: src/preferences.c:1334
2937 msgid "Disable screen saver"
2940 #: src/preferences.c:1336
2942 msgid "Always show fullscreen info"
2943 msgstr "Keluar layar penuh"
2945 #: src/preferences.c:1338
2947 msgid "Fullscreen info string"
2948 msgstr "Layar penuh"
2950 #: src/preferences.c:1352
2952 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
2953 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
2955 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
2957 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
2958 "formatted camera name,\n"
2959 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
2960 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
2961 "variables with a separator.\n"
2962 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
2963 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
2964 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
2965 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
2966 "disappear when no data is available.\n"
2969 #: src/preferences.c:1371
2973 #: src/preferences.c:1373
2974 msgid "Confirm file delete"
2975 msgstr "Konfirmasi hapus file"
2977 #: src/preferences.c:1375
2978 msgid "Enable Delete key"
2979 msgstr "Adakan kunci hapus"
2981 #: src/preferences.c:1378
2984 msgstr "Konfirmasi hapus file"
2986 #: src/preferences.c:1396
2988 msgid "Maximum size:"
2989 msgstr "Ukuran file:"
2991 #: src/preferences.c:1396
2995 #: src/preferences.c:1399
2996 msgid "Set to 0 for unlimited size"
2999 #: src/preferences.c:1401
3003 #: src/preferences.c:1411
3007 #: src/preferences.c:1413
3009 msgid "Rectangular selection in icon view"
3010 msgstr "Seleksi kotak"
3012 #: src/preferences.c:1416
3013 msgid "Descend folders in tree view"
3014 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
3016 #: src/preferences.c:1419
3017 msgid "In place renaming"
3018 msgstr "Menggantikan"
3020 #: src/preferences.c:1422
3024 #: src/preferences.c:1424
3025 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3026 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
3028 #: src/preferences.c:1426
3029 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3030 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
3032 #: src/preferences.c:1429
3033 msgid "Miscellaneous"
3036 #: src/preferences.c:1431
3037 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3040 #: src/preferences.c:1434
3041 msgid "Custom similarity threshold:"
3042 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
3044 #: src/preferences.c:1437
3045 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3046 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
3048 #: src/preferences.c:1440
3050 msgid "Color profiles"
3053 #: src/preferences.c:1448
3057 #: src/preferences.c:1454
3062 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
3064 msgid "Select color profile"
3065 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3067 #: src/preferences.c:1484
3071 #: src/preferences.c:1495
3075 #: src/preferences.c:1497
3076 msgid "Debug level:"
3079 #: src/preferences.c:1511
3084 #: src/preferences.c:1634
3087 msgstr "/Help/_About"
3089 #: src/preferences.c:1651
3094 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3098 "Released under the GNU General Public License"
3102 "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
3103 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3104 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3106 "Released under the GNU General Public License"
3108 #: src/preferences.c:1670
3116 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3123 msgid "One image per page"
3132 msgid "Default printer"
3136 msgid "Custom printer"
3140 msgid "PostScript file"
3146 msgstr "Ukuran image:"
3149 msgid "jpeg, low quality"
3153 msgid "jpeg, normal quality"
3157 msgid "jpeg, high quality"
3160 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3216 msgid "Envelope #10"
3261 msgid "page %d of %d"
3264 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3271 "Unable to open pipe for writing.\n"
3275 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3276 #: src/view_file_list.c:630
3278 msgid "A file with name %s already exists."
3279 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3281 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3283 msgid "Failure writing to file %s"
3286 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3287 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3288 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3296 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3298 msgid "Printing error"
3303 msgid "An error occured printing to %s."
3311 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3318 msgid "Printing %d pages to %s."
3332 msgid "Orientation:"
3337 msgid "Destination:"
3342 msgid "<printer name>"
3348 msgstr "Tiada judul"
3367 msgstr "Ukuran image:"
3406 msgid "Custom printer:"
3416 msgid "File format:"
3417 msgstr "Tanggal file:"
3425 msgid "Remember print settings"
3426 msgstr "Ingat posisi jendela"
3430 msgid "Cannot read the file"
3431 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3435 msgid "Cannot get file status"
3436 msgstr "Bandingkan dua set file"
3439 msgid "Cannot access the file"
3444 msgid "Cannot create temp file"
3445 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3449 msgid "Cannot rename the file"
3450 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3453 msgid "File saving disabled by option"
3457 msgid "Out of memory"
3461 msgid "Cannot write the file"
3465 msgid "Secure file saving error"
3470 msgid "error saving config file: %s\n"
3471 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3476 "error saving config file: %s\n"
3478 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3504 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3513 msgid "greater than"
3516 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3543 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3544 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
3548 msgid "%s, %d files"
3549 msgstr "%s, %d file%s"
3553 msgid "Searching..."
3554 msgstr "Membandingkan..."
3556 #: src/search.c:2082
3557 msgid "File not found"
3560 #: src/search.c:2083
3562 msgid "Please enter an existing file for image content."
3563 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
3565 #: src/search.c:2130
3567 msgid "Please enter an existing folder to search."
3568 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
3570 #: src/search.c:2555
3572 msgid "Image search"
3573 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3575 #: src/search.c:2585
3578 msgstr "Membandingkan..."
3580 #: src/search.c:2599
3584 #: src/search.c:2603
3589 #: src/search.c:2609
3593 #: src/search.c:2613
3595 msgid "File size is"
3596 msgstr "Ukuran file:"
3598 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3603 #: src/search.c:2625
3605 msgid "File date is"
3606 msgstr "Tanggal file:"
3608 #: src/search.c:2642
3610 msgid "Image dimensions are"
3613 #: src/search.c:2662
3615 msgid "Image content is"
3618 #: src/search.c:2668
3619 #, fuzzy, no-c-format
3620 msgid "% similar to"
3623 #: src/search.c:2737
3629 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3630 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
3632 #: src/ui_bookmark.c:151
3634 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3635 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
3637 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3638 msgid "New Bookmark"
3641 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3643 msgid "Edit Bookmark"
3646 #: src/ui_bookmark.c:615
3651 #: src/ui_bookmark.c:624
3655 #: src/ui_bookmark.c:630
3658 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3660 #: src/ui_bookmark.c:721
3662 msgid "_Properties..."
3665 #: src/ui_bookmark.c:723
3670 #: src/ui_bookmark.c:725
3675 #: src/ui_bookmark.c:727
3680 #: src/ui_help.c:112
3686 "Tidak dapat memuatkan:\n"
3689 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3691 msgid "Failed to rename %s to %s."
3692 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
3694 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3697 "Unable to delete file:\n"
3700 "Tidak dapat menghapus file:\n"
3703 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3704 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3705 msgid "File deletion failed"
3706 msgstr "Gagal hapus file"
3708 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3712 #: src/ui_pathsel.c:535
3715 "About to delete the file:\n"
3718 "Akan menghapus file:\n"
3721 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3722 #: src/utilops.c:2814
3727 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3729 msgid "Add _Bookmark"
3732 #: src/ui_pathsel.c:636
3737 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3740 msgstr "Folder baru..."
3742 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3743 #: src/view_dir_tree.c:420
3746 "Unable to create folder:\n"
3749 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
3752 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3753 #: src/view_dir_tree.c:421
3755 msgid "Error creating folder"
3756 msgstr "Gagal membuat direktori"
3758 #: src/ui_pathsel.c:972
3762 #: src/ui_pathsel.c:1048
3764 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3766 #: src/ui_pathsel.c:1132
3770 #: src/ui_tabcomp.c:857
3773 msgstr "Pilih semua"
3775 #: src/ui_tabcomp.c:873
3780 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3781 msgid "Error copying file"
3782 msgstr "Gagal menyalin file"
3784 #: src/utilops.c:343
3788 "Unable to copy file:\n"
3793 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3798 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3799 msgid "Error moving file"
3800 msgstr "Gagal memindahkan file"
3802 #: src/utilops.c:387
3806 "Unable to move file:\n"
3811 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3816 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3817 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3818 msgid "Error renaming file"
3819 msgstr "Gagal mengganti nama file"
3821 #: src/utilops.c:436
3825 "Unable to rename file:\n"
3830 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
3835 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3836 msgid "Overwrite file"
3839 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3841 msgid "Overwrite file?"
3844 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3845 msgid "Replace existing file with new file."
3848 #: src/utilops.c:657
3850 msgid "Overwrite _all"
3853 #: src/utilops.c:659
3856 msgstr "Lewati semua"
3858 #: src/utilops.c:660
3863 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3865 msgid "Existing file"
3866 msgstr "Gagal memindahkan file"
3868 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3871 msgstr "Folder baru..."
3873 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3874 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3876 msgstr "Ganti nama otomatis"
3878 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3882 #: src/utilops.c:720
3883 msgid "Source to copy matches destination"
3884 msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
3886 #: src/utilops.c:721
3889 "Unable to copy file:\n"
3893 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3895 "ke dirinya sendiri."
3897 #: src/utilops.c:725
3898 msgid "Source to move matches destination"
3899 msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
3901 #: src/utilops.c:726
3904 "Unable to move file:\n"
3908 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
3910 "ke dirinya sendiri."
3912 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3917 #: src/utilops.c:808
3920 "Unable to copy file:\n"
3924 "during multiple file copy."
3926 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3929 " selama penyalinan file ganda."
3931 #: src/utilops.c:813
3934 "Unable to move file:\n"
3938 "during multiple file move."
3940 "Gagal memindahkan file:\n"
3943 " selama memindahkan banyak file"
3945 #: src/utilops.c:968
3946 msgid "Source matches destination"
3947 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
3949 #: src/utilops.c:969
3950 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3951 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
3953 #: src/utilops.c:1045
3956 "Unable to copy file:\n"
3961 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3966 #: src/utilops.c:1050
3969 "Unable to move file:\n"
3974 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3979 #: src/utilops.c:1098
3980 msgid "Invalid destination"
3981 msgstr "Tujuan tidak valid"
3983 #: src/utilops.c:1099
3986 "When operating with multiple files, please select\n"
3987 "a folder, not a file."
3989 "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
3990 "direktori, bukan file."
3992 #: src/utilops.c:1104
3994 msgid "Please select an existing folder."
3995 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
3997 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
4002 #: src/utilops.c:1177
4006 "Ganti nama file:\n"
4010 #: src/utilops.c:1181
4012 msgid "Copy multiple files"
4013 msgstr "Salin banyak file ke:"
4015 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
4020 #: src/utilops.c:1191
4024 "Ganti nama file:\n"
4028 #: src/utilops.c:1195
4030 msgid "Move multiple files"
4031 msgstr "Pindah banyak file ke:"
4033 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4038 #: src/utilops.c:1214
4040 msgid "Choose the destination folder."
4041 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
4043 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4044 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4045 #: src/utilops.c:3367
4046 msgid "Delete failed"
4047 msgstr "Gagal hapus"
4049 #: src/utilops.c:1342
4051 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4053 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
4055 "ke dirinya sendiri."
4057 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4059 msgid "Could not create folder"
4060 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4062 #: src/utilops.c:1421
4063 msgid "Permission denied"
4066 #: src/utilops.c:1431
4069 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4072 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
4075 #: src/utilops.c:1435
4077 msgid "Turn off safe delete"
4078 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4080 #: src/utilops.c:1455
4081 msgid "Deletion by external command"
4084 #: src/utilops.c:1463
4086 msgid " (max. %d MB)"
4089 #: src/utilops.c:1467
4092 "Safe delete: %s%s\n"
4094 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4096 #: src/utilops.c:1467
4101 #: src/utilops.c:1472
4103 msgid "Safe delete: %s"
4104 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4106 #: src/utilops.c:1472
4110 #: src/utilops.c:1513
4114 "Unable to delete file by external command:\n"
4116 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4119 #: src/utilops.c:1525
4123 " Continue multiple delete operation?"
4125 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4127 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
4129 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4130 msgid "Another operation in progress.\n"
4133 #: src/utilops.c:1595
4137 "Unable to delete files by external command.\n"
4139 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4142 #: src/utilops.c:1622
4145 "Unable to delete file:\n"
4147 " Continue multiple delete operation?"
4149 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4151 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
4153 #: src/utilops.c:1693
4155 msgid "File %d of %d"
4158 #: src/utilops.c:1761
4160 msgid "Delete files"
4163 #: src/utilops.c:1767
4165 msgid "Delete multiple files"
4166 msgstr "Ganti nama banyak file:"
4168 #: src/utilops.c:1785
4170 msgid "Review %d files"
4173 #: src/utilops.c:1819
4177 "Unable to delete file by external command:\n"
4180 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4183 #: src/utilops.c:1864
4185 msgid "Delete file?"
4188 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4189 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4192 #: src/utilops.c:2041
4195 "Unable to rename file:\n"
4200 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
4205 #: src/utilops.c:2163
4206 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4209 #: src/utilops.c:2219
4211 "Can not auto rename with the selected\n"
4212 "number set, one or more files exist that\n"
4213 "match the resulting name list.\n"
4215 "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
4216 "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
4217 "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
4219 #: src/utilops.c:2290
4222 "Failed to rename\n"
4224 "The number was %d."
4226 "Gagal mengganti nama\n"
4228 "Angkanya adalah %d."
4230 #: src/utilops.c:2551
4232 msgid "Rename multiple files"
4233 msgstr "Ganti nama banyak file:"
4235 #: src/utilops.c:2585
4236 msgid "Original Name"
4239 #: src/utilops.c:2623
4241 msgid "Manual rename"
4244 #: src/utilops.c:2624
4245 msgid "Formatted rename"
4248 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4250 msgid "Original name:"
4253 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4256 msgstr "Ganti nama:"
4258 #: src/utilops.c:2658
4262 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4266 #: src/utilops.c:2672
4270 #: src/utilops.c:2680
4274 #: src/utilops.c:2690
4275 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4278 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4281 "Unable to rename file:\n"
4286 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
4291 #: src/utilops.c:2811
4295 "Ganti nama file:\n"
4299 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4310 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4312 msgid "Folder exists"
4315 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4320 "already exists as a file."
4324 "sudah ada sebagai file."
4326 #: src/utilops.c:2936
4329 "Create folder in:\n"
4333 "Buat direktori di:\n"
4337 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4339 msgid "Rename failed"
4341 "Ganti nama file:\n"
4345 #: src/utilops.c:3091
4350 #: src/utilops.c:3269
4353 "Unable to delete folder:\n"
4357 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4360 #: src/utilops.c:3276
4363 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4368 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4370 msgid "Delete folder"
4371 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4373 #: src/utilops.c:3335
4376 "This will delete the symbolic link:\n"
4380 "The folder this link points to will not be deleted."
4383 #: src/utilops.c:3339
4384 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4387 #: src/utilops.c:3354
4390 "Unable to remove folder %s\n"
4391 "Permissions do not allow writing to the folder."
4393 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
4395 "ke dirinya sendiri."
4397 #: src/utilops.c:3366
4399 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4401 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
4404 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4406 msgid "Folder contains subfolders"
4407 msgstr "Namafile tidak valid"
4409 #: src/utilops.c:3384
4412 "Unable to delete the folder:\n"
4416 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4419 #: src/utilops.c:3392
4424 #: src/utilops.c:3419
4427 "This will delete the folder:\n"
4431 "The contents of this folder will also be deleted."
4434 #: src/utilops.c:3423
4436 msgid "Delete folder?"
4439 #: src/utilops.c:3427
4442 msgstr "/Help/_About"
4444 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4448 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4450 msgid "_Up to parent"
4451 msgstr "Ke orangtua"
4453 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4458 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4459 msgid "Slideshow recursive"
4460 msgstr "Rekursif Slideshow"
4462 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4464 msgid "Find _duplicates..."
4465 msgstr "Cari duplikat..."
4467 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4468 msgid "Find duplicates recursive..."
4469 msgstr "Cari rekursif ganda..."
4471 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4473 msgid "_New folder..."
4474 msgstr "Folder baru..."
4476 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4478 msgid "View as _tree"
4479 msgstr "Lihat sebagai pohon"
4481 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4482 #: src/view_file_list.c:600
4487 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4492 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4494 msgid "View as _icons"
4495 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4497 #: src/view_file_list.c:598
4499 msgid "Show _thumbnails"
4500 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4502 #: src/view_file_list.c:624
4505 "Invalid file name:\n"
4508 "Nama file tidak valid:\n"
4511 #: src/view_file_list.c:2026
4515 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4516 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
4522 #~ msgid "Geeqie full screen"
4523 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
4525 #~ msgid "Geeqie Tools"
4526 #~ msgstr "Tool Geeqie"
4528 #~ msgid "Help - Geeqie"
4529 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4531 #~ msgid "Geeqie - exit"
4532 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
4535 #~ msgid "Quit Geeqie"
4536 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4539 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4540 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4543 #~ msgid "About - Geeqie"
4544 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4547 #~ msgid "Print - Geeqie"
4548 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4551 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4552 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4555 #~ msgid "Move - Geeqie"
4556 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4559 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4560 #~ msgstr "Hapus file"
4563 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4564 #~ msgstr "Hapus file"
4567 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4568 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4571 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4572 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4574 #~ msgid "/File/tear1"
4575 #~ msgstr "/File/tear1"
4577 #~ msgid "/File/_New collection"
4578 #~ msgstr "/File/_New collection"
4580 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4581 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
4583 #~ msgid "/File/sep1"
4584 #~ msgstr "/File/sep1"
4587 #~ msgid "/File/_Search..."
4588 #~ msgstr "/File/_Rename..."
4590 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4591 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
4593 #~ msgid "/File/sep2"
4594 #~ msgstr "/File/sep2"
4597 #~ msgid "/File/_Print..."
4598 #~ msgstr "/File/_Rename..."
4601 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4602 #~ msgstr "Folder baru..."
4604 #~ msgid "/File/sep3"
4605 #~ msgstr "/File/sep3"
4607 #~ msgid "/File/_Copy..."
4608 #~ msgstr "/File/_Copy..."
4610 #~ msgid "/File/_Move..."
4611 #~ msgstr "/File/_Move..."
4613 #~ msgid "/File/_Rename..."
4614 #~ msgstr "/File/_Rename..."
4616 #~ msgid "/File/_Delete..."
4617 #~ msgstr "/File/_Delete..."
4619 #~ msgid "/File/sep4"
4620 #~ msgstr "/File/sep4"
4622 #~ msgid "/File/C_lose window"
4623 #~ msgstr "/File/C_lose window"
4626 #~ msgid "/File/_Quit"
4627 #~ msgstr "/File/E_xit"
4632 #~ msgid "/Edit/tear1"
4633 #~ msgstr "/Edit/tear1"
4635 #~ msgid "/Edit/editor1"
4636 #~ msgstr "/Edit/editor1"
4638 #~ msgid "/Edit/editor2"
4639 #~ msgstr "/Edit/editor2"
4641 #~ msgid "/Edit/editor3"
4642 #~ msgstr "/Edit/editor3"
4644 #~ msgid "/Edit/editor4"
4645 #~ msgstr "/Edit/editor4"
4647 #~ msgid "/Edit/editor5"
4648 #~ msgstr "/Edit/editor5"
4650 #~ msgid "/Edit/editor6"
4651 #~ msgstr "/Edit/editor6"
4653 #~ msgid "/Edit/editor7"
4654 #~ msgstr "/Edit/editor7"
4656 #~ msgid "/Edit/editor8"
4657 #~ msgstr "/Edit/editor8"
4660 #~ msgid "/Edit/editor9"
4661 #~ msgstr "/Edit/editor1"
4664 #~ msgid "/Edit/editor0"
4665 #~ msgstr "/Edit/editor1"
4667 #~ msgid "/Edit/sep1"
4668 #~ msgstr "/Edit/sep1"
4670 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
4671 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
4673 #~ msgid "/Edit/_Properties"
4674 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
4676 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
4677 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
4679 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
4680 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
4682 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
4683 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
4685 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
4686 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
4688 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
4689 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
4691 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
4692 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
4694 #~ msgid "/Edit/sep2"
4695 #~ msgstr "/Edit/sep2"
4697 #~ msgid "/Edit/Select _all"
4698 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
4700 #~ msgid "/Edit/Select _none"
4701 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
4703 #~ msgid "/Edit/sep3"
4704 #~ msgstr "/Edit/sep3"
4706 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4707 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
4709 #~ msgid "/Edit/sep4"
4710 #~ msgstr "/Edit/sep4"
4712 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4713 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
4718 #~ msgid "/View/tear1"
4719 #~ msgstr "/View/tear1"
4721 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4722 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
4724 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4725 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
4727 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4728 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
4730 #~ msgid "/View/sep1"
4731 #~ msgstr "/View/sep1"
4733 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4734 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
4736 #~ msgid "/View/sep2"
4737 #~ msgstr "/View/sep2"
4739 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4740 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
4742 #~ msgid "/View/sep3"
4743 #~ msgstr "/View/sep3"
4745 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4746 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
4748 #~ msgid "/View/sep4"
4749 #~ msgstr "/View/sep4"
4752 #~ msgid "/View/Sort _manager"
4753 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
4756 #~ msgid "/View/sep5"
4757 #~ msgstr "/View/sep1"
4759 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4760 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4762 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4763 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
4765 #~ msgid "/Help/tear1"
4766 #~ msgstr "/Help/tear1"
4768 #~ msgid "/Help/sep1"
4769 #~ msgstr "/Help/sep1"
4771 #~ msgid "Geeqie configuration"
4772 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
4774 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4775 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
4785 #~ "Overwrite collection file:\n"
4788 #~ "Timpa file koleksi:\n"
4791 #~ msgid "Save collection as:"
4792 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
4794 #~ msgid "Open collection from:"
4795 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
4800 #~ msgid "Append collection from:"
4801 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
4810 #~ msgid "Initial folder"
4811 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
4814 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4815 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
4817 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4818 #~ msgstr "Zoom (skala):"
4820 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4821 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
4823 #~ msgid "Include files of type:"
4824 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
4827 #~ msgstr "Pindahkan"
4833 #~ msgid "Point size:"
4834 #~ msgstr "Ukuran file:"
4837 #~ "Overwrite file:\n"
4850 #~ msgid "Yes to all"
4851 #~ msgstr "Ya ke semua"
4854 #~ "Overwrite file:\n"
4882 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4883 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
4886 #~ "Overwrite file:\n"
4893 #~ "dengan mengganti nama:\n"
4902 #~ msgid "Initial directory"
4903 #~ msgstr "Direktori awal"
4905 #~ msgid "New Directory"
4906 #~ msgstr "Direktori Baru"
4909 #~ "Unable to create directory:\n"
4912 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
4915 #~ msgid "Error creating directory"
4916 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
4919 #~ msgid "/View/Image _details"
4920 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4922 #~ msgid "Add contents"
4923 #~ msgstr "Tambah isi"
4925 #~ msgid "Add contents recursive"
4926 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
4928 #~ msgid "Skip directories"
4929 #~ msgstr "Lewati direktori"
4931 #~ msgid "Invalid directory"
4932 #~ msgstr "Direktori tidak valid"
4934 #~ msgid "Geeqie - copy"
4935 #~ msgstr "Geeqie - salin"
4937 #~ msgid "Geeqie - move"
4938 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
4940 #~ msgid "Directory exists"
4941 #~ msgstr "Direktori ada"
4943 #~ msgid "Geeqie - new directory"
4944 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
4949 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4950 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
4955 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4956 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
4958 #~ msgid "File named %s already exists."
4959 #~ msgstr "File bernama %s sudah ada."
4965 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
4966 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
4968 #~ msgid "Electric Eyes"
4969 #~ msgstr "Electric Eyes"
4972 #~ msgstr "Aplikasikan"