2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
8 "Project-Id-Version: gqview\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
23 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
24 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
41 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
46 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
86 msgid "Keyword Presets"
90 msgid "Favorite keywords list"
93 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
97 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
101 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
103 msgstr "Tanggal file:"
105 #: src/bar_info.c:1268
109 #: src/bar_info.c:1336
112 msgstr "Bandingkan dengan:"
114 #: src/bar_info.c:1360
115 msgid "Edit favorite keywords list."
118 #: src/bar_info.c:1364
119 msgid "Add keywords to selected files"
122 #: src/bar_info.c:1367
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
126 #: src/bar_info.c:1370
128 msgid "Add comment to selected files"
130 "Akan menghapus file:\n"
133 #: src/bar_info.c:1373
134 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
137 #: src/bar_info.c:1378
139 msgid "Save comment now"
140 msgstr "Simpan koleksi"
142 #: src/bar_sort.c:218
145 "Unable to remove symbolic link:\n"
148 "Tidak dapat menyalin file:\n"
153 #: src/bar_sort.c:219
155 msgid "Unlink failed"
158 #: src/bar_sort.c:300
161 "Unable to create symbolic link:\n"
164 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
167 #: src/bar_sort.c:301
171 #: src/bar_sort.c:452
182 #: src/bar_sort.c:453
184 msgid "Collection exists"
185 msgstr "Koleksi kosong"
187 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
190 "Failed to save the collection:\n"
193 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
196 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
198 msgstr "Gagal Menyimpan"
200 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
204 #: src/bar_sort.c:506
206 msgid "Add Collection"
209 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
214 #: src/bar_sort.c:585
217 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
219 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
224 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
228 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
232 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
236 #: src/bar_sort.c:609
240 #: src/bar_sort.c:615
245 #: src/bar_sort.c:618
247 msgid "Add selection"
248 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
250 #: src/bar_sort.c:631
251 msgid "Undo last image"
257 "error saving sim cache data: %s\n"
259 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
261 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
267 #: src/cache_maint.c:306
269 msgid "Removing old metadata..."
270 msgstr "Membaca kemiripan data..."
272 #: src/cache_maint.c:310
274 msgid "Clearing cached thumbnails..."
275 msgstr "Menghapus thumbnail..."
277 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
279 msgid "Removing old thumbnails..."
280 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
282 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
286 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
288 msgid "Invalid folder"
289 msgstr "Namafile tidak valid"
291 #: src/cache_maint.c:801
292 msgid "The specified folder can not be found."
295 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
297 msgid "Create thumbnails"
298 msgstr "Cache thumbnail"
300 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
305 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
310 #: src/cache_maint.c:853
312 msgid "Select folder"
313 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
315 #: src/cache_maint.c:857
317 msgid "Include subfolders"
318 msgstr "Namafile tidak valid"
320 #: src/cache_maint.c:858
321 msgid "Store thumbnails local to source images"
324 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
325 msgid "click start to begin"
328 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
331 msgstr "Membandingkan..."
333 #: src/cache_maint.c:1051
334 msgid "Clearing thumbnails..."
335 msgstr "Menghapus thumbnail..."
337 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
338 #: src/cache_maint.c:1222
342 #: src/cache_maint.c:1121
344 "This will remove all thumbnails that have\n"
345 "been saved to disk, continue?"
347 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
348 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
350 #: src/cache_maint.c:1172
352 msgid "Cache Maintenance"
353 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
355 #: src/cache_maint.c:1184
356 msgid "Cache and Data Maintenance"
359 #: src/cache_maint.c:1188
361 msgid "Thumbnail cache"
362 msgstr "Geeqie layar penuh"
364 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
365 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
366 #: src/utilops.c:1747
371 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
376 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
377 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
380 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
382 msgid "Delete all cached thumbnails."
383 msgstr "Cache thumbnail"
385 #: src/cache_maint.c:1208
387 msgid "Shared thumbnail cache"
388 msgstr "Tampilkan thumbnail"
390 #: src/cache_maint.c:1231
395 #: src/cache_maint.c:1234
396 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
399 #: src/cache_maint.c:1236
403 #: src/cache_maint.c:1248
404 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
407 #: src/cellrenderericon.c:127
408 msgid "Pixbuf Object"
411 #: src/cellrenderericon.c:128
412 msgid "The pixbuf to render"
415 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
419 #: src/cellrenderericon.c:136
420 msgid "Text to render"
423 #: src/cellrenderericon.c:143
425 msgid "Background color"
426 msgstr "Latar belakang hitam"
428 #: src/cellrenderericon.c:144
430 msgid "Background color as a GdkColor"
431 msgstr "Latar belakang hitam"
433 #: src/cellrenderericon.c:151
435 msgid "Foreground color"
436 msgstr "Latar belakang hitam"
438 #: src/cellrenderericon.c:152
439 msgid "Foreground color as a GdkColor"
442 #: src/cellrenderericon.c:159
446 #: src/cellrenderericon.c:160
447 msgid "Draw focus indicator"
450 #: src/cellrenderericon.c:167
454 #: src/cellrenderericon.c:168
455 msgid "Width of cell"
458 #: src/cellrenderericon.c:176
462 #: src/cellrenderericon.c:177
463 msgid "Height of icon excluding text"
466 #: src/cellrenderericon.c:185
468 msgid "Background set"
469 msgstr "Latar belakang hitam"
471 #: src/cellrenderericon.c:186
472 msgid "Whether this tag affects the background color"
475 #: src/cellrenderericon.c:193
476 msgid "Foreground set"
479 #: src/cellrenderericon.c:194
480 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
483 #: src/cellrenderericon.c:201
486 msgstr "Tampilkan sembunyi"
488 #: src/cellrenderericon.c:202
489 msgid "Whether the text is displayed"
492 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
493 #: src/image-overlay.c:365
500 msgid "Untitled (%d)"
501 msgstr "Tiada judul (%d)"
503 #: src/collect.c:1001
505 msgid "%s - Collection - %s"
506 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
508 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
509 msgid "Close collection"
510 msgstr "Menutup koleksi"
512 #: src/collect.c:1124
514 "Collection has been modified.\n"
517 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
520 #: src/collect.c:1127
524 #: src/collect-dlg.c:59
529 "is a folder, collections are files"
531 "Path yang dispesifikasikan:\n"
533 "adalah direktori, koleksi adalah file"
535 #: src/collect-dlg.c:60
536 msgid "Invalid filename"
537 msgstr "Namafile tidak valid"
539 #: src/collect-dlg.c:69
540 msgid "Overwrite File"
543 #: src/collect-dlg.c:74
545 msgid "Overwrite existing file?"
548 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
549 #: src/utilops.c:2622
554 #: src/collect-dlg.c:170
555 msgid "Save collection"
556 msgstr "Simpan koleksi"
558 #: src/collect-dlg.c:177
559 msgid "Open collection"
560 msgstr "Buka koleksi"
562 #: src/collect-dlg.c:185
563 msgid "Append collection"
564 msgstr "Tambahkan koleksi"
566 #: src/collect-dlg.c:186
571 #: src/collect-dlg.c:204
572 msgid "Collection Files"
573 msgstr "File Koleksi"
575 #: src/collect-dlg.c:222
576 msgid "Collection empty"
577 msgstr "Koleksi kosong"
579 #: src/collect-dlg.c:223
580 msgid "The current collection is empty, save aborted."
581 msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
583 #: src/collect-io.c:343
585 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
587 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
590 #: src/collect-io.c:368
593 "error saving collection file: %s\n"
595 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
597 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
601 #: src/collect-table.c:171
603 msgid "%d images (%d)"
604 msgstr "%d image (%d)"
606 #: src/collect-table.c:175
611 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
612 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
613 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
614 msgid "Loading thumbs..."
615 msgstr "Memuatkan thumb..."
617 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
618 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
623 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
624 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
625 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
627 msgid "View in _new window"
628 msgstr "Lihat di jendela baru"
630 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
635 #: src/collect-table.c:784
636 msgid "Append from file list"
637 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
639 #: src/collect-table.c:786
640 msgid "Append from collection..."
641 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
643 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
647 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
649 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
651 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
652 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
653 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
658 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
659 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
660 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
665 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
666 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
667 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
672 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
673 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
674 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
675 #: src/view_file_list.c:591
678 msgstr "Ganti nama..."
680 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
681 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
682 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
683 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
688 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
689 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
690 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
691 #: src/view_file_list.c:596
696 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
698 msgid "Show filename _text"
699 msgstr "Tampilkan sembunyi"
701 #: src/collect-table.c:819
703 msgid "_Save collection"
704 msgstr "Simpan koleksi"
706 #: src/collect-table.c:821
708 msgid "Save collection _as..."
709 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
711 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
713 msgid "_Find duplicates..."
714 msgstr "Cari duplikat..."
716 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
719 msgstr "/File/_Rename..."
721 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
723 msgid "Dropped list includes folders."
724 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
726 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
728 msgid "_Add contents"
731 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
733 msgid "Add contents _recursive"
734 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
736 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
738 msgid "_Skip folders"
739 msgstr "Lewati direktori"
741 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
742 #: src/view_dir.c:343
747 msgid "Drop files to compare them."
748 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
757 msgid "%d matches found in %d files"
758 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
765 msgid "Reading checksums..."
766 msgstr "Membaca checksum..."
769 msgid "Reading dimensions..."
770 msgstr "Membaca dimensi..."
773 msgid "Reading similarity data..."
774 msgstr "Membaca kemiripan data..."
776 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
778 msgstr "Membandingkan..."
780 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
783 msgstr "Membandingkan..."
786 msgid "Select group _1 duplicates"
790 msgid "Select group _2 duplicates"
793 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
794 msgid "Add to new collection"
795 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
797 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
802 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
804 msgid "Close _window"
805 msgstr "Tutup jendela"
809 msgid "%d files (set 2)"
813 msgid "Name case-insensitive"
816 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
817 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
821 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
822 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
826 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
834 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
835 #: src/ui_pathsel.c:1114
840 msgid "Similarity (high)"
841 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
848 msgid "Similarity (low)"
849 msgstr "Kemiripan (rendah)"
852 msgid "Similarity (custom)"
853 msgstr "Kemiripan (kustom)"
857 msgid "Find duplicates"
858 msgstr "Cari duplikat..."
862 msgstr "Bandingkan dengan:"
866 msgstr "Dibandingkan secara:"
868 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
873 msgid "Compare two file sets"
874 msgstr "Bandingkan dua set file"
893 msgid "Add XMP sidecar"
898 msgid "Rotate jpeg clockwise"
899 msgstr "Putar searah jarum jam"
903 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
904 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
907 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
908 msgid "External Copy command"
911 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
912 msgid "External Move command"
915 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
916 msgid "External Rename command"
919 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
921 msgid "External Delete command"
922 msgstr "Adakan kunci hapus"
924 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
925 msgid "External New Folder command"
931 msgstr "Membandingkan..."
934 msgid "Edit command results"
945 "Failed to run command:\n"
948 "Tidak dapat memuatkan:\n"
953 msgid "stopped by user"
954 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
957 msgid "Editor template is empty."
961 msgid "Editor template has incorrect syntax."
965 msgid "Editor template uses incompatible macros."
969 msgid "Can't find matching file type."
973 msgid "Can't execute external editor."
977 msgid "External editor returned error status."
981 msgid "File was skipped."
985 msgid "Unknown error."
988 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
989 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
990 #: src/exif-common.c:378
993 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1005 msgid "bottom right"
1022 msgid "right bottom"
1042 msgid "center weighted"
1054 msgid "multi-segment"
1061 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1065 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1069 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1073 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1095 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1099 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1112 msgid "tungsten (incandescent)"
1120 msgid "fine weather"
1124 msgid "cloudy weather"
1132 msgid "daylight fluorescent"
1136 msgid "day white fluorescent"
1140 msgid "cool white fluorescent"
1144 msgid "white fluorescent"
1148 msgid "standard light A"
1152 msgid "standard light B"
1156 msgid "standard light C"
1176 msgid "ISO studio tungsten"
1179 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1183 #. flash fired (bit 0)
1184 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1189 msgid "yes, not detected by strobe"
1193 msgid "yes, detected by strobe"
1196 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
1201 msgid "uncalibrated"
1205 msgid "1 chip color area"
1209 msgid "2 chip color area"
1213 msgid "3 chip color area"
1217 msgid "color sequential area"
1226 msgid "color sequential linear"
1230 msgid "digital still camera"
1234 msgid "direct photo"
1241 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1247 msgid "auto bracket"
1248 msgstr "Ganti nama otomatis"
1270 msgid "high gain up"
1275 msgid "low gain down"
1276 msgstr "Tutup jendela"
1279 msgid "high gain down"
1282 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1286 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1314 msgstr "Ukuran image:"
1318 msgid "Image Height"
1322 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1328 msgstr "Rasio kompresi:"
1332 msgid "Image description"
1340 msgid "Camera model"
1349 msgid "X resolution"
1353 msgid "Y Resolution"
1358 msgid "Resolution units"
1359 msgstr "Koleksi kosong"
1370 msgid "Primary chromaticities"
1374 msgid "YCbCy coefficients"
1378 msgid "YCbCr positioning"
1383 msgid "Black white reference"
1384 msgstr "Geeqie - ganti nama"
1392 msgid "SubIFD Exif offset"
1397 msgid "Exposure time (seconds)"
1405 msgid "Exposure program"
1409 msgid "Spectral Sensitivity"
1412 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1413 msgid "ISO sensitivity"
1417 msgid "Optoelectric conversion factor"
1421 msgid "Exif version"
1425 msgid "Date original"
1429 msgid "Date digitized"
1434 msgid "Pixel format"
1435 msgstr "Tanggal file:"
1439 msgid "Compression ratio"
1440 msgstr "Rasio kompresi:"
1442 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1443 msgid "Shutter speed"
1446 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1454 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1455 msgid "Exposure bias"
1460 msgid "Maximum aperture"
1461 msgstr "Ukuran file:"
1463 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1464 msgid "Subject distance"
1469 msgid "Metering mode"
1470 msgstr "Metode dithering:"
1473 msgid "Light source"
1476 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1480 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1481 msgid "Focal length"
1485 msgid "Subject area"
1495 msgstr "Bandingkan dengan:"
1498 msgid "Subsecond time"
1502 msgid "Subsecond time original"
1506 msgid "Subsecond time digitized"
1510 msgid "FlashPix version"
1518 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1530 msgstr "/View/_List"
1533 msgid "ExifR98 extension"
1537 msgid "Flash strength"
1541 msgid "Spatial frequency response"
1545 msgid "X Pixel density"
1549 msgid "Y Pixel density"
1553 msgid "Pixel density units"
1558 msgid "Subject location"
1559 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1564 msgstr "Tidak diurutkan"
1574 msgstr "Tanggal file:"
1577 msgid "Color filter array pattern"
1580 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1583 msgid "Render process"
1587 msgid "Exposure mode"
1591 msgid "White balance"
1595 msgid "Digital zoom ratio"
1599 msgid "Focal length (35mm)"
1603 msgid "Scene capture type"
1608 msgid "Gain control"
1609 msgstr "Kendali Ambang"
1625 msgid "Device setting"
1629 msgid "Subject range"
1634 msgid "Image serial number"
1635 msgstr "Ukuran image:"
1637 #: src/exif-common.c:307
1641 #: src/exif-common.c:336
1646 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1651 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1655 #: src/exif-common.c:352
1656 msgid "not detected by strobe"
1659 #: src/exif-common.c:353
1660 msgid "detected by strobe"
1663 #. we ignore flash function (bit 5)
1665 #: src/exif-common.c:358
1666 msgid "red-eye reduction"
1669 #: src/exif-common.c:378
1673 #: src/exif-common.c:408
1677 #: src/exif-common.c:416
1681 #: src/exif-common.c:441
1686 #: src/exif-common.c:448
1687 msgid "Focal length 35mm"
1690 #: src/exif-common.c:451
1693 msgstr "Koleksi kosong"
1695 #: src/exif-common.c:452
1697 msgid "Color profile"
1700 #: src/filedata.c:86
1705 #: src/filedata.c:90
1710 #: src/filedata.c:94
1715 #: src/filedata.c:99
1720 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
1723 msgstr "Layar penuh"
1725 #: src/fullscreen.c:395
1728 msgstr "Ukuran file:"
1730 #: src/fullscreen.c:400
1734 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
1738 #: src/fullscreen.c:642
1740 msgid "Stay above other windows"
1741 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1743 #: src/fullscreen.c:649
1744 msgid "Determined by Window Manager"
1747 #: src/fullscreen.c:650
1748 msgid "Active screen"
1751 #: src/fullscreen.c:652
1752 msgid "Active monitor"
1755 #: src/histogram.c:86
1756 msgid "logarithmical histogram on red"
1759 #: src/histogram.c:87
1760 msgid "logarithmical histogram on green"
1763 #: src/histogram.c:88
1764 msgid "logarithmical histogram on blue"
1767 #: src/histogram.c:89
1768 msgid "logarithmical histogram on value"
1771 #: src/histogram.c:90
1772 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1775 #: src/histogram.c:91
1776 msgid "logarithmical histogram on max value"
1779 #: src/histogram.c:96
1780 msgid "linear histogram on red"
1783 #: src/histogram.c:97
1784 msgid "linear histogram on green"
1787 #: src/histogram.c:98
1788 msgid "linear histogram on blue"
1791 #: src/histogram.c:99
1792 msgid "linear histogram on value"
1795 #: src/histogram.c:100
1796 msgid "linear histogram on RGB"
1799 #: src/histogram.c:101
1800 msgid "linear histogram on max value"
1803 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
1804 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
1809 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
1810 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
1815 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
1816 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
1821 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
1823 msgid "Fit image to _window"
1824 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1826 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
1828 msgid "Set as _wallpaper"
1829 msgstr "Set sebagai wallpaper"
1831 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
1832 msgid "_Go to directory view"
1835 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
1837 msgid "_Stop slideshow"
1838 msgstr "Hentikan slideshow"
1840 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
1842 msgid "Continue slides_how"
1843 msgstr "Lanjutkan slideshow"
1845 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
1846 #: src/layout_image.c:802
1848 msgid "Pause slides_how"
1849 msgstr "Pause slideshow"
1851 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
1853 msgid "_Start slideshow"
1854 msgstr "Mulai slideshow"
1856 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
1858 msgid "Exit _full screen"
1859 msgstr "Keluar layar penuh"
1861 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
1863 msgid "_Full screen"
1864 msgstr "Layar penuh"
1866 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
1868 msgid "C_lose window"
1869 msgstr "Tutup jendela"
1873 msgstr "Ukuran file:"
1880 msgid "Transparent:"
1881 msgstr "Transparan:"
1883 #: src/info.c:395 src/print.c:3419
1885 msgstr "Ukuran image:"
1888 msgid "Compress ratio:"
1889 msgstr "Rasio kompresi:"
1894 msgstr "Tanggal file:"
1904 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851
1910 msgid "Image %d of %d"
1915 msgid "Image properties"
1916 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
1918 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
1924 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1928 msgid "Color profiles not supported"
1932 msgid "Use _color profiles"
1936 msgid "Use profile from _image"
1939 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437
1945 msgid "AdobeRGB compatible"
1949 msgid "_Screen profile"
1962 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1963 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1967 msgid "%s, %d files%s"
1968 msgstr "%s, %d file%s"
1977 msgid "(no read permission) %s bytes"
1978 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
1982 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1983 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1987 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1988 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1990 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
1994 #: src/layout.c:1990
1996 msgid "Invalid geometry\n"
1997 msgstr "Namafile tidak valid"
1999 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
2003 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
2007 #: src/layout_config.c:364
2008 msgid "(drag to change order)"
2009 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
2011 #: src/layout_image.c:817
2013 msgid "Hide file _list"
2014 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2016 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
2019 msgstr "dalam %s..."
2021 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
2023 msgid "_%d (unknown)..."
2024 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
2026 #: src/layout_util.c:899
2031 #: src/layout_util.c:1043
2036 #: src/layout_util.c:1044
2040 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
2045 #: src/layout_util.c:1046
2048 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2050 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
2055 #: src/layout_util.c:1049
2057 msgid "_View Directory as"
2058 msgstr "Direktori Baru"
2060 #: src/layout_util.c:1050
2065 #: src/layout_util.c:1051
2069 #: src/layout_util.c:1052
2074 #: src/layout_util.c:1054
2076 msgid "_First Image"
2079 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
2080 msgid "_Previous Image"
2083 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
2086 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2088 #: src/layout_util.c:1061
2091 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2093 #: src/layout_util.c:1064
2096 msgstr "/File/New _window"
2098 #: src/layout_util.c:1065
2100 msgid "_New collection"
2101 msgstr "Simpan koleksi"
2103 #: src/layout_util.c:1066
2105 msgid "_Open collection..."
2106 msgstr "Buka koleksi"
2108 #: src/layout_util.c:1067
2110 msgid "Open _recent"
2111 msgstr "/File/Open _recent"
2113 #: src/layout_util.c:1068
2116 msgstr "Membandingkan..."
2118 #: src/layout_util.c:1070
2121 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2123 #: src/layout_util.c:1071
2126 msgstr "/File/_Rename..."
2128 #: src/layout_util.c:1072
2130 msgid "N_ew folder..."
2131 msgstr "Folder baru..."
2133 #: src/layout_util.c:1081
2138 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
2140 msgid "_Rotate clockwise"
2141 msgstr "Putar searah jarum jam"
2143 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
2145 msgid "Rotate _counterclockwise"
2146 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2148 #: src/layout_util.c:1096
2153 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
2158 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
2163 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
2165 msgid "Toggle _grayscale"
2166 msgstr "Hentikan slideshow"
2168 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
2170 msgid "_Original state"
2173 #: src/layout_util.c:1103
2176 msgstr "Pilih semua"
2178 #: src/layout_util.c:1104
2180 msgid "Select _none"
2181 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2183 #: src/layout_util.c:1105
2185 msgid "_Invert Selection"
2186 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2188 #: src/layout_util.c:1107
2190 msgid "P_references..."
2193 #: src/layout_util.c:1108
2194 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2197 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
2199 msgid "_Zoom to fit"
2200 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2202 #: src/layout_util.c:1120
2203 msgid "Fit _Horizontally"
2206 #: src/layout_util.c:1121
2207 msgid "Fit _Vorizontally"
2210 #: src/layout_util.c:1122
2215 #: src/layout_util.c:1123
2220 #: src/layout_util.c:1124
2225 #: src/layout_util.c:1125
2230 #: src/layout_util.c:1126
2235 #: src/layout_util.c:1127
2240 #: src/layout_util.c:1130
2242 msgid "_View in new window"
2243 msgstr "Lihat di jendela baru"
2245 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
2247 msgid "F_ull screen"
2248 msgstr "Layar penuh"
2250 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
2254 #: src/layout_util.c:1137
2255 msgid "_Image Overlay"
2258 #: src/layout_util.c:1138
2259 msgid "Histogram _channels"
2262 #: src/layout_util.c:1139
2263 msgid "Histogram _log mode"
2266 #: src/layout_util.c:1140
2268 msgid "_Hide file list"
2269 msgstr "Sembunyikan daftar file"
2271 #: src/layout_util.c:1141
2273 msgid "_Pause slideshow"
2274 msgstr "Pause slideshow"
2276 #: src/layout_util.c:1142
2281 #: src/layout_util.c:1144
2284 msgstr "/Help/_About"
2286 #: src/layout_util.c:1145
2288 msgid "_Keyboard shortcuts"
2289 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
2291 #: src/layout_util.c:1146
2293 msgid "_Release notes"
2294 msgstr "/Help/_Release notes"
2296 #: src/layout_util.c:1147
2299 msgstr "/Help/_About"
2301 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
2306 #: src/layout_util.c:1152
2309 msgstr "Tampilkan sembunyi"
2311 #: src/layout_util.c:1153
2313 msgid "_Float file list"
2314 msgstr "/View/_Float file list"
2316 #: src/layout_util.c:1154
2318 msgid "Hide tool_bar"
2319 msgstr "/View/Hide tool_bar"
2321 #: src/layout_util.c:1155
2324 msgstr "/View/I_cons"
2326 #: src/layout_util.c:1156
2329 msgstr "/View/_List"
2331 #: src/layout_util.c:1157
2333 msgid "Sort _manager"
2334 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2336 #: src/layout_util.c:1158
2337 msgid "Co_nnected scroll"
2340 #: src/layout_util.c:1159
2341 msgid "C_onnected zoom"
2344 #: src/layout_util.c:1160
2346 msgid "Toggle _slideshow"
2347 msgstr "Hentikan slideshow"
2349 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
2352 msgstr "/View/_List"
2354 #: src/layout_util.c:1165
2357 msgstr "/View/I_cons"
2359 #: src/layout_util.c:1169
2363 #: src/layout_util.c:1170
2367 #: src/layout_util.c:1171
2371 #: src/layout_util.c:1172
2376 #: src/layout_util.c:1360
2381 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
2383 msgid "_Set mark %d"
2386 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
2388 msgid "_Reset mark %d"
2391 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
2393 msgid "_Toggle mark %d"
2396 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
2398 msgid "_Select mark %d"
2399 msgstr "Pilih semua"
2401 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
2403 msgid "_Add mark %d"
2406 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
2408 msgid "_Intersection with mark %d"
2411 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
2413 msgid "_Unselect mark %d"
2416 #: src/layout_util.c:1553
2417 msgid "Show thumbnails"
2418 msgstr "Tampilkan thumbnail"
2420 #: src/layout_util.c:1558
2422 msgid "Change to home folder"
2423 msgstr "Rubah ke home direktori"
2425 #: src/layout_util.c:1560
2426 msgid "Refresh file list"
2427 msgstr "Refresh daftar file"
2429 #: src/layout_util.c:1562
2433 #: src/layout_util.c:1564
2437 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
2438 msgid "Fit image to window"
2439 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
2441 #: src/layout_util.c:1568
2442 msgid "Set zoom 1:1"
2443 msgstr "Set zoom 1:1"
2445 #: src/layout_util.c:1570
2446 msgid "Configure options"
2447 msgstr "Opsi konfigurasi"
2449 #: src/layout_util.c:1571
2454 #: src/layout_util.c:1572
2455 msgid "Float Controls"
2456 msgstr "Kendali Ambang"
2458 #. something went badly wrong
2461 msgid "disconnected from LIRC\n"
2466 msgid "Could not init LIRC support\n"
2472 "could not read LIRC config file\n"
2473 "please read the documentation of LIRC to \n"
2474 "know how to create a proper config file\n"
2482 #: src/main.c:493 src/main.c:1439
2483 msgid "Command line"
2484 msgstr "Perintah baris"
2486 #. short, long callback, extra, prefer,description
2490 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2493 msgid "previous image"
2504 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2508 msgid "toggle full screen"
2509 msgstr "Keluar layar penuh"
2513 msgid "start full screen"
2514 msgstr "Keluar layar penuh"
2518 msgid "stop full screen"
2519 msgstr "Keluar layar penuh"
2523 msgid "toggle slide show"
2524 msgstr "Hentikan slideshow"
2528 msgid "start slide show"
2529 msgstr "Mulai slideshow"
2533 msgid "stop slide show"
2534 msgstr "Hentikan slideshow"
2538 msgid "start recursive slide show"
2539 msgstr "Mulai slideshow"
2542 msgid "set slide show delay in seconds"
2552 msgstr "Tool Geeqie"
2562 "Ganti nama file:\n"
2568 msgid "open file in new window"
2569 msgstr "Lihat di jendela baru"
2572 msgid "Remote command list:\n"
2577 msgid "Remote %s not running, starting..."
2581 msgid "Remote not available\n"
2587 "Usage: %s [options] [path]\n"
2590 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
2594 msgid "valid options are:\n"
2595 msgstr "opsi valid:\n"
2598 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2599 msgstr " +t, --with-tools paksa tampilkan tool\n"
2602 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2603 msgstr " -t, --without-tools paksa sembunyikan tool\n"
2606 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2607 msgstr " -f, --fullscreen mulai dengan mode layar penuh\n"
2610 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2611 msgstr " -s, --slideshow mulai dalam mode slideshow\n"
2614 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2616 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
2619 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2624 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2626 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
2629 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2634 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2635 msgstr " --debug adakan output debug\n"
2638 msgid " -v, --version print version info\n"
2639 msgstr " -v, --version cetak info versi\n"
2643 " -h, --help show this message\n"
2646 " -h, --help tampilkan pesan ini\n"
2652 "invalid or ignored: %s\n"
2653 "Use --help for options\n"
2655 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
2656 "Gunakan --help untuk opsi\n"
2660 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2661 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
2665 msgid "Could not create dir:%s\n"
2666 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
2668 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
2672 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
2688 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2690 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
2695 msgid "Sort by size"
2696 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
2700 msgid "Sort by date"
2701 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2705 msgstr "Tidak diurutkan"
2709 msgid "Sort by path"
2710 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
2714 msgid "Sort by number"
2715 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
2719 msgid "Sort by name"
2720 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2731 #: src/pan-view.c:469
2733 msgid "%d images, %s"
2736 #: src/pan-view.c:479
2738 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2741 #: src/pan-view.c:480
2742 msgid "Folder not supported"
2745 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
2747 msgid "Reading image data..."
2748 msgstr "Membaca kemiripan data..."
2750 #: src/pan-view.c:1157
2752 msgid "Sorting images..."
2753 msgstr "Membandingkan..."
2755 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
2760 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2764 #: src/pan-view.c:1649
2768 #: src/pan-view.c:1649
2770 msgid "filename found"
2773 #: src/pan-view.c:1697
2774 msgid "partial match"
2777 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
2781 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
2782 msgid "Folder not found"
2785 #: src/pan-view.c:2268
2786 msgid "The entered path is not a folder"
2789 #: src/pan-view.c:2367
2792 msgstr "Bantuan - Geeqie"
2794 #: src/pan-view.c:2392
2799 #: src/pan-view.c:2393
2804 #: src/pan-view.c:2395
2806 msgid "Folders (flower)"
2809 #: src/pan-view.c:2396
2813 #: src/pan-view.c:2405
2818 #: src/pan-view.c:2406
2823 #: src/pan-view.c:2407
2825 msgid "Small Thumbnails"
2828 #: src/pan-view.c:2408
2830 msgid "Normal Thumbnails"
2833 #: src/pan-view.c:2409
2835 msgid "Large Thumbnails"
2836 msgstr "Menghapus thumbnail"
2838 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
2842 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
2846 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
2850 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
2854 #: src/pan-view.c:2414
2858 #: src/pan-view.c:2462
2863 #: src/pan-view.c:2505
2865 msgid "Use Exif date"
2866 msgstr "/View/_List"
2868 #: src/pan-view.c:2518
2872 #: src/pan-view.c:2585
2873 msgid "Pan View Performance"
2876 #: src/pan-view.c:2592
2877 msgid "Pan view performance may be poor."
2880 #: src/pan-view.c:2593
2882 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2883 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2887 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
2888 msgid "Cache thumbnails"
2889 msgstr "Cache thumbnail"
2891 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
2892 msgid "Use shared thumbnail cache"
2895 #: src/pan-view.c:2609
2896 msgid "Do not show this dialog again"
2899 #: src/pan-view.c:2830
2901 msgid "Sort by E_xif date"
2902 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2904 #: src/pan-view.c:2836
2905 msgid "_Show Exif information"
2908 #: src/pan-view.c:2838
2911 msgstr "Tampilkan sembunyi"
2913 #: src/pan-view.c:2842
2918 #: src/pan-view.c:2846
2921 msgstr "Ukuran file:"
2923 #. note: the order is important, it must match the values of
2924 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2925 #: src/preferences.c:400
2929 #: src/preferences.c:401
2933 #: src/preferences.c:402
2937 #: src/preferences.c:449
2938 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2939 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
2941 #: src/preferences.c:451
2945 #: src/preferences.c:453
2949 #: src/preferences.c:455
2950 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2951 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
2953 #: src/preferences.c:483
2957 #: src/preferences.c:484
2961 #: src/preferences.c:485
2965 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372
2969 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
2970 msgid "Reset filters"
2971 msgstr "Reset filter"
2973 #: src/preferences.c:714
2975 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2978 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2981 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
2983 msgid "Reset editors"
2984 msgstr "Reset filter"
2986 #: src/preferences.c:752
2989 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2992 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2995 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
2998 msgstr "Hapus cache"
3000 #: src/preferences.c:780
3001 msgid "This will remove the trash contents."
3004 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
3005 msgid "Reset image overlay template string"
3008 #: src/preferences.c:828
3011 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
3014 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
3017 #: src/preferences.c:854
3022 #: src/preferences.c:856
3024 msgid "Change to folder:"
3025 msgstr "Rubah ke home direktori"
3027 #: src/preferences.c:867
3029 msgstr "Gunakan saat ini"
3031 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
3035 #: src/preferences.c:888
3036 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
3037 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
3039 #: src/preferences.c:892
3040 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
3041 msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
3043 #: src/preferences.c:896
3044 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
3047 #: src/preferences.c:899
3051 #: src/preferences.c:902
3053 msgid "Delay between image change:"
3054 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
3056 #: src/preferences.c:902
3060 #: src/preferences.c:908
3064 #: src/preferences.c:909
3068 #: src/preferences.c:930
3073 #: src/preferences.c:933
3074 msgid "Dithering method:"
3075 msgstr "Metode dithering:"
3077 #: src/preferences.c:938
3078 msgid "Two pass zooming"
3079 msgstr "Zoom 2-pass"
3081 #: src/preferences.c:941
3083 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3084 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
3086 #: src/preferences.c:945
3088 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3089 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
3091 #: src/preferences.c:953
3092 msgid "Zoom increment:"
3093 msgstr "Inkrementasi zoom:"
3095 #: src/preferences.c:958
3096 msgid "When new image is selected:"
3097 msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
3099 #: src/preferences.c:961
3100 msgid "Zoom to original size"
3101 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
3103 #: src/preferences.c:967
3104 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3105 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
3107 #: src/preferences.c:971
3112 #: src/preferences.c:973
3113 msgid "Custom border color"
3116 #: src/preferences.c:976
3118 msgid "Border color"
3119 msgstr "Latar belakang hitam"
3121 #: src/preferences.c:979
3126 #: src/preferences.c:981
3128 msgid "Refresh on file change"
3129 msgstr "Refresh daftar file"
3131 #: src/preferences.c:983
3132 msgid "Preload next image"
3133 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3135 #: src/preferences.c:985
3136 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3139 #: src/preferences.c:1002
3143 #: src/preferences.c:1005
3148 #: src/preferences.c:1007
3149 msgid "Remember window positions"
3150 msgstr "Ingat posisi jendela"
3152 #: src/preferences.c:1009
3153 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3154 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
3156 #: src/preferences.c:1014
3157 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3158 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
3160 #: src/preferences.c:1018
3161 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3162 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
3164 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3168 #: src/preferences.c:1052
3172 #: src/preferences.c:1057
3173 msgid "Show hidden files or folders"
3176 #: src/preferences.c:1059
3178 msgid "Show dot directory"
3179 msgstr "Direktori Baru"
3181 #: src/preferences.c:1061
3182 msgid "Case sensitive sort"
3185 #: src/preferences.c:1064
3186 msgid "Disable File Filtering"
3187 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3189 #: src/preferences.c:1068
3190 msgid "Grouping sidecar extensions"
3193 #: src/preferences.c:1075
3196 msgstr "Tanggal file:"
3198 #: src/preferences.c:1097
3203 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
3207 #: src/preferences.c:1163
3211 #: src/preferences.c:1169
3215 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
3219 #: src/preferences.c:1175
3220 msgid "Command Line"
3221 msgstr "Perintah baris"
3223 #: src/preferences.c:1247
3228 #: src/preferences.c:1265
3229 msgid "What to show in properties dialog:"
3232 #: src/preferences.c:1302
3236 #: src/preferences.c:1323
3238 msgid "Smooth image flip"
3239 msgstr "Ukuran image:"
3241 #: src/preferences.c:1325
3242 msgid "Disable screen saver"
3245 #: src/preferences.c:1327
3246 msgid "Always show image overlay at startup"
3249 #: src/preferences.c:1329
3250 msgid "Image overlay template"
3253 #: src/preferences.c:1343
3255 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3256 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3258 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3260 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3261 "the formatted camera name,\n"
3262 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3263 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3264 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3265 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3266 "variables with a separator.\n"
3267 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3268 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3270 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3271 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3272 "disappear when no data is available.\n"
3275 #: src/preferences.c:1370
3279 #: src/preferences.c:1372
3280 msgid "Confirm file delete"
3281 msgstr "Konfirmasi hapus file"
3283 #: src/preferences.c:1374
3284 msgid "Enable Delete key"
3285 msgstr "Adakan kunci hapus"
3287 #: src/preferences.c:1377
3290 msgstr "Konfirmasi hapus file"
3292 #: src/preferences.c:1395
3294 msgid "Maximum size:"
3295 msgstr "Ukuran file:"
3297 #: src/preferences.c:1395
3301 #: src/preferences.c:1398
3302 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3305 #: src/preferences.c:1400
3309 #: src/preferences.c:1411
3313 #: src/preferences.c:1413
3315 msgid "Rectangular selection in icon view"
3316 msgstr "Seleksi kotak"
3318 #: src/preferences.c:1416
3319 msgid "Descend folders in tree view"
3320 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
3322 #: src/preferences.c:1419
3323 msgid "In place renaming"
3324 msgstr "Menggantikan"
3326 #: src/preferences.c:1422
3328 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3332 #: src/preferences.c:1425
3333 msgid "Open recent list maximum size"
3336 #: src/preferences.c:1428
3337 msgid "Drag'n drop icon size"
3340 #: src/preferences.c:1431
3344 #: src/preferences.c:1433
3345 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3346 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
3348 #: src/preferences.c:1435
3349 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3350 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
3352 #: src/preferences.c:1438
3353 msgid "Miscellaneous"
3356 #: src/preferences.c:1440
3357 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3360 #: src/preferences.c:1443
3361 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3364 #: src/preferences.c:1446
3365 msgid "Custom similarity threshold:"
3366 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
3368 #: src/preferences.c:1449
3369 msgid "Image loading and caching"
3372 #: src/preferences.c:1451
3373 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3374 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
3376 #: src/preferences.c:1454
3377 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3380 #: src/preferences.c:1458
3381 msgid "Image idle loop read count:"
3384 #: src/preferences.c:1463
3386 msgid "Color profiles"
3389 #: src/preferences.c:1471
3393 #: src/preferences.c:1477
3398 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
3400 msgid "Select color profile"
3401 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3403 #: src/preferences.c:1510
3407 #: src/preferences.c:1521
3411 #: src/preferences.c:1523
3412 msgid "Debug level:"
3415 #: src/preferences.c:1539
3420 #: src/preferences.c:1662
3423 msgstr "/Help/_About"
3425 #: src/preferences.c:1679
3430 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3431 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3435 "Released under the GNU General Public License"
3439 "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
3440 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3441 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3443 "Released under the GNU General Public License"
3445 #: src/preferences.c:1698
3453 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3460 msgid "One image per page"
3469 msgid "Default printer"
3473 msgid "Custom printer"
3477 msgid "PostScript file"
3483 msgstr "Ukuran image:"
3486 msgid "jpeg, low quality"
3490 msgid "jpeg, normal quality"
3494 msgid "jpeg, high quality"
3497 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3553 msgid "Envelope #10"
3598 msgid "page %d of %d"
3601 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3608 "Unable to open pipe for writing.\n"
3612 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
3613 #: src/view_file_list.c:644
3615 msgid "A file with name %s already exists."
3616 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3618 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3620 msgid "Failure writing to file %s"
3623 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3624 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3625 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3633 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3635 msgid "Printing error"
3640 msgid "An error occured printing to %s."
3648 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3655 msgid "Printing %d pages to %s."
3669 msgid "Orientation:"
3674 msgid "Destination:"
3679 msgid "<printer name>"
3685 msgstr "Tiada judul"
3704 msgstr "Ukuran image:"
3739 msgid "Custom printer:"
3749 msgid "File format:"
3750 msgstr "Tanggal file:"
3758 msgid "Remember print settings"
3759 msgstr "Ingat posisi jendela"
3763 msgid "error saving config file: %s\n"
3764 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3769 "error saving config file: %s\n"
3771 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
3797 #: src/search.c:212 src/search.c:219
3806 msgid "greater than"
3809 #: src/search.c:215 src/search.c:222
3836 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3837 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
3841 msgid "%s, %d files"
3842 msgstr "%s, %d file%s"
3846 msgid "Searching..."
3847 msgstr "Membandingkan..."
3849 #: src/search.c:2093
3850 msgid "File not found"
3853 #: src/search.c:2094
3855 msgid "Please enter an existing file for image content."
3856 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
3858 #: src/search.c:2141
3860 msgid "Please enter an existing folder to search."
3861 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
3863 #: src/search.c:2566
3865 msgid "Image search"
3866 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3868 #: src/search.c:2596
3871 msgstr "Membandingkan..."
3873 #: src/search.c:2610
3877 #: src/search.c:2614
3882 #: src/search.c:2620
3886 #: src/search.c:2624
3888 msgid "File size is"
3889 msgstr "Ukuran file:"
3891 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
3896 #: src/search.c:2636
3898 msgid "File date is"
3899 msgstr "Tanggal file:"
3901 #: src/search.c:2653
3903 msgid "Image dimensions are"
3906 #: src/search.c:2673
3908 msgid "Image content is"
3911 #: src/search.c:2679
3912 #, fuzzy, no-c-format
3913 msgid "% similar to"
3916 #: src/search.c:2748
3921 #: src/secure_save.c:398
3923 msgid "Cannot read the file"
3924 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3926 #: src/secure_save.c:400
3928 msgid "Cannot get file status"
3929 msgstr "Bandingkan dua set file"
3931 #: src/secure_save.c:402
3932 msgid "Cannot access the file"
3935 #: src/secure_save.c:404
3937 msgid "Cannot create temp file"
3938 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3940 #: src/secure_save.c:406
3942 msgid "Cannot rename the file"
3943 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3945 #: src/secure_save.c:408
3946 msgid "File saving disabled by option"
3949 #: src/secure_save.c:410
3950 msgid "Out of memory"
3953 #: src/secure_save.c:412
3954 msgid "Cannot write the file"
3957 #: src/secure_save.c:416
3958 msgid "Secure file saving error"
3962 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3963 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
3965 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3966 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3967 #: src/utilops.c:3243
3968 msgid "Delete failed"
3969 msgstr "Gagal hapus"
3973 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3975 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
3977 "ke dirinya sendiri."
3979 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3981 msgid "Could not create folder"
3982 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3985 msgid "Permission denied"
3991 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3994 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
3999 msgid "Turn off safe delete"
4000 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4003 msgid "Deletion by external command"
4008 msgid " (max. %d MB)"
4014 "Safe delete: %s%s\n"
4016 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4020 msgid "Safe delete: %s"
4021 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4023 #: src/ui_bookmark.c:151
4025 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
4026 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
4028 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
4029 msgid "New Bookmark"
4032 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
4034 msgid "Edit Bookmark"
4037 #: src/ui_bookmark.c:610
4042 #: src/ui_bookmark.c:619
4046 #: src/ui_bookmark.c:625
4049 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4051 #: src/ui_bookmark.c:716
4053 msgid "_Properties..."
4056 #: src/ui_bookmark.c:718
4061 #: src/ui_bookmark.c:720
4066 #: src/ui_bookmark.c:722
4071 #: src/ui_help.c:113
4077 "Tidak dapat memuatkan:\n"
4080 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
4082 msgid "Failed to rename %s to %s."
4083 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
4085 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4088 "Unable to delete file:\n"
4091 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4094 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4095 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4096 msgid "File deletion failed"
4097 msgstr "Gagal hapus file"
4099 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
4103 #: src/ui_pathsel.c:542
4106 "About to delete the file:\n"
4109 "Akan menghapus file:\n"
4112 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
4113 #: src/utilops.c:2690
4118 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
4120 msgid "Add _Bookmark"
4123 #: src/ui_pathsel.c:643
4128 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
4131 msgstr "Folder baru..."
4133 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4136 "Unable to create folder:\n"
4139 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
4142 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4144 msgid "Error creating folder"
4145 msgstr "Gagal membuat direktori"
4147 #: src/ui_pathsel.c:979
4151 #: src/ui_pathsel.c:1055
4153 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4155 #: src/ui_pathsel.c:1139
4159 #: src/ui_tabcomp.c:858
4162 msgstr "Pilih semua"
4164 #: src/ui_tabcomp.c:874
4169 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
4170 msgid "Error copying file"
4171 msgstr "Gagal menyalin file"
4173 #: src/utilops.c:347
4177 "Unable to copy file:\n"
4182 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4187 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4188 msgid "Error moving file"
4189 msgstr "Gagal memindahkan file"
4191 #: src/utilops.c:391
4195 "Unable to move file:\n"
4200 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4205 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4206 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
4207 msgid "Error renaming file"
4208 msgstr "Gagal mengganti nama file"
4210 #: src/utilops.c:440
4214 "Unable to rename file:\n"
4219 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
4224 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4225 msgid "Overwrite file"
4228 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4230 msgid "Overwrite file?"
4233 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4234 msgid "Replace existing file with new file."
4237 #: src/utilops.c:661
4239 msgid "Overwrite _all"
4242 #: src/utilops.c:663
4245 msgstr "Lewati semua"
4247 #: src/utilops.c:664
4252 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4254 msgid "Existing file"
4255 msgstr "Gagal memindahkan file"
4257 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4260 msgstr "Folder baru..."
4262 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4263 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4265 msgstr "Ganti nama otomatis"
4267 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4271 #: src/utilops.c:724
4272 msgid "Source to copy matches destination"
4273 msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
4275 #: src/utilops.c:725
4278 "Unable to copy file:\n"
4282 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4284 "ke dirinya sendiri."
4286 #: src/utilops.c:729
4287 msgid "Source to move matches destination"
4288 msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
4290 #: src/utilops.c:730
4293 "Unable to move file:\n"
4297 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
4299 "ke dirinya sendiri."
4301 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4306 #: src/utilops.c:812
4309 "Unable to copy file:\n"
4313 "during multiple file copy."
4315 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4318 " selama penyalinan file ganda."
4320 #: src/utilops.c:817
4323 "Unable to move file:\n"
4327 "during multiple file move."
4329 "Gagal memindahkan file:\n"
4332 " selama memindahkan banyak file"
4334 #: src/utilops.c:972
4335 msgid "Source matches destination"
4336 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
4338 #: src/utilops.c:973
4339 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4340 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
4342 #: src/utilops.c:1049
4345 "Unable to copy file:\n"
4350 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4355 #: src/utilops.c:1054
4358 "Unable to move file:\n"
4363 "Tidak dapat menyalin file:\n"
4368 #: src/utilops.c:1102
4369 msgid "Invalid destination"
4370 msgstr "Tujuan tidak valid"
4372 #: src/utilops.c:1103
4375 "When operating with multiple files, please select\n"
4376 "a folder, not a file."
4378 "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
4379 "direktori, bukan file."
4381 #: src/utilops.c:1108
4383 msgid "Please select an existing folder."
4384 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
4386 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4391 #: src/utilops.c:1181
4395 "Ganti nama file:\n"
4399 #: src/utilops.c:1185
4401 msgid "Copy multiple files"
4402 msgstr "Salin banyak file ke:"
4404 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4409 #: src/utilops.c:1195
4413 "Ganti nama file:\n"
4417 #: src/utilops.c:1199
4419 msgid "Move multiple files"
4420 msgstr "Pindah banyak file ke:"
4422 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4427 #: src/utilops.c:1218
4429 msgid "Choose the destination folder."
4430 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
4432 #: src/utilops.c:1389
4436 "Unable to delete file by external command:\n"
4438 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4441 #: src/utilops.c:1401
4445 " Continue multiple delete operation?"
4447 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4449 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
4451 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4452 msgid "Another operation in progress.\n"
4455 #: src/utilops.c:1471
4459 "Unable to delete files by external command.\n"
4461 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4464 #: src/utilops.c:1498
4467 "Unable to delete file:\n"
4469 " Continue multiple delete operation?"
4471 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4473 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
4475 #: src/utilops.c:1569
4477 msgid "File %d of %d"
4480 #: src/utilops.c:1637
4482 msgid "Delete files"
4485 #: src/utilops.c:1643
4487 msgid "Delete multiple files"
4488 msgstr "Ganti nama banyak file:"
4490 #: src/utilops.c:1661
4492 msgid "Review %d files"
4495 #: src/utilops.c:1695
4499 "Unable to delete file by external command:\n"
4502 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4505 #: src/utilops.c:1740
4507 msgid "Delete file?"
4510 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4511 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4514 #: src/utilops.c:1917
4517 "Unable to rename file:\n"
4522 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
4527 #: src/utilops.c:2039
4528 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4531 #: src/utilops.c:2095
4533 "Can not auto rename with the selected\n"
4534 "number set, one or more files exist that\n"
4535 "match the resulting name list.\n"
4537 "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
4538 "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
4539 "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
4541 #: src/utilops.c:2166
4544 "Failed to rename\n"
4546 "The number was %d."
4548 "Gagal mengganti nama\n"
4550 "Angkanya adalah %d."
4552 #: src/utilops.c:2427
4554 msgid "Rename multiple files"
4555 msgstr "Ganti nama banyak file:"
4557 #: src/utilops.c:2461
4558 msgid "Original Name"
4561 #: src/utilops.c:2499
4563 msgid "Manual rename"
4566 #: src/utilops.c:2500
4567 msgid "Formatted rename"
4570 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4572 msgid "Original name:"
4575 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4578 msgstr "Ganti nama:"
4580 #: src/utilops.c:2534
4584 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4588 #: src/utilops.c:2548
4592 #: src/utilops.c:2556
4596 #: src/utilops.c:2566
4597 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4600 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
4603 "Unable to rename file:\n"
4608 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
4613 #: src/utilops.c:2687
4617 "Ganti nama file:\n"
4621 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4632 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4634 msgid "Folder exists"
4637 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4642 "already exists as a file."
4646 "sudah ada sebagai file."
4648 #: src/utilops.c:2812
4651 "Create folder in:\n"
4655 "Buat direktori di:\n"
4659 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4661 msgid "Rename failed"
4663 "Ganti nama file:\n"
4667 #: src/utilops.c:2967
4672 #: src/utilops.c:3145
4675 "Unable to delete folder:\n"
4679 "Tidak dapat menghapus file:\n"
4682 #: src/utilops.c:3152
4685 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4690 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4692 msgid "Delete folder"
4693 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4695 #: src/utilops.c:3211
4698 "This will delete the symbolic link:\n"
4702 "The folder this link points to will not be deleted."
4705 #: src/utilops.c:3215
4706 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4709 #: src/utilops.c:3230
4712 "Unable to remove folder %s\n"
4713 "Permissions do not allow writing to the folder."
4715 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
4717 "ke dirinya sendiri."
4719 #: src/utilops.c:3242
4721 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4723 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
4726 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4728 msgid "Folder contains subfolders"
4729 msgstr "Namafile tidak valid"
4731 #: src/utilops.c:3260
4734 "Unable to delete the folder:\n"
4738 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4741 #: src/utilops.c:3268
4746 #: src/utilops.c:3295
4749 "This will delete the folder:\n"
4753 "The contents of this folder will also be deleted."
4756 #: src/utilops.c:3299
4758 msgid "Delete folder?"
4761 #: src/utilops.c:3303
4764 msgstr "/Help/_About"
4766 #: src/view_dir.c:30
4769 msgstr "/View/Tr_ee"
4771 #: src/view_dir.c:502
4775 #: src/view_dir.c:587
4777 msgid "_Up to parent"
4778 msgstr "Ke orangtua"
4780 #: src/view_dir.c:592
4785 #: src/view_dir.c:594
4786 msgid "Slideshow recursive"
4787 msgstr "Rekursif Slideshow"
4789 #: src/view_dir.c:598
4791 msgid "Find _duplicates..."
4792 msgstr "Cari duplikat..."
4794 #: src/view_dir.c:600
4795 msgid "Find duplicates recursive..."
4796 msgstr "Cari rekursif ganda..."
4798 #: src/view_dir.c:605
4800 msgid "_New folder..."
4801 msgstr "Folder baru..."
4803 #: src/view_dir.c:619
4808 #: src/view_dir.c:631
4810 msgid "Show _hidden files"
4811 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4813 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
4818 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
4823 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
4825 msgid "View as _icons"
4826 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4828 #: src/view_file_list.c:612
4830 msgid "Show _thumbnails"
4831 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4833 #: src/view_file_list.c:638
4836 "Invalid file name:\n"
4839 "Nama file tidak valid:\n"
4842 #: src/view_file_list.c:2072
4847 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4848 #~ msgstr "Layar penuh"
4852 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
4855 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
4859 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4860 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
4863 #~ msgid "Fullscreen info string"
4864 #~ msgstr "Layar penuh"
4868 #~ msgstr "/View/_List"
4871 #~ msgid "View as _tree"
4872 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
4874 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4875 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
4877 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4878 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
4880 #~ msgid "Geeqie full screen"
4881 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
4883 #~ msgid "Geeqie Tools"
4884 #~ msgstr "Tool Geeqie"
4886 #~ msgid "Help - Geeqie"
4887 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4889 #~ msgid "Geeqie - exit"
4890 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
4893 #~ msgid "Quit Geeqie"
4894 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4897 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4898 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4901 #~ msgid "About - Geeqie"
4902 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4905 #~ msgid "Print - Geeqie"
4906 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4909 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4910 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4913 #~ msgid "Move - Geeqie"
4914 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4917 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4918 #~ msgstr "Hapus file"
4921 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4922 #~ msgstr "Hapus file"
4925 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4926 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4929 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4930 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
4932 #~ msgid "/File/tear1"
4933 #~ msgstr "/File/tear1"
4935 #~ msgid "/File/_New collection"
4936 #~ msgstr "/File/_New collection"
4938 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4939 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
4941 #~ msgid "/File/sep1"
4942 #~ msgstr "/File/sep1"
4945 #~ msgid "/File/_Search..."
4946 #~ msgstr "/File/_Rename..."
4948 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4949 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
4951 #~ msgid "/File/sep2"
4952 #~ msgstr "/File/sep2"
4955 #~ msgid "/File/_Print..."
4956 #~ msgstr "/File/_Rename..."
4959 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4960 #~ msgstr "Folder baru..."
4962 #~ msgid "/File/sep3"
4963 #~ msgstr "/File/sep3"
4965 #~ msgid "/File/_Copy..."
4966 #~ msgstr "/File/_Copy..."
4968 #~ msgid "/File/_Move..."
4969 #~ msgstr "/File/_Move..."
4971 #~ msgid "/File/_Rename..."
4972 #~ msgstr "/File/_Rename..."
4974 #~ msgid "/File/_Delete..."
4975 #~ msgstr "/File/_Delete..."
4977 #~ msgid "/File/sep4"
4978 #~ msgstr "/File/sep4"
4980 #~ msgid "/File/C_lose window"
4981 #~ msgstr "/File/C_lose window"
4984 #~ msgid "/File/_Quit"
4985 #~ msgstr "/File/E_xit"
4990 #~ msgid "/Edit/tear1"
4991 #~ msgstr "/Edit/tear1"
4993 #~ msgid "/Edit/editor1"
4994 #~ msgstr "/Edit/editor1"
4996 #~ msgid "/Edit/editor2"
4997 #~ msgstr "/Edit/editor2"
4999 #~ msgid "/Edit/editor3"
5000 #~ msgstr "/Edit/editor3"
5002 #~ msgid "/Edit/editor4"
5003 #~ msgstr "/Edit/editor4"
5005 #~ msgid "/Edit/editor5"
5006 #~ msgstr "/Edit/editor5"
5008 #~ msgid "/Edit/editor6"
5009 #~ msgstr "/Edit/editor6"
5011 #~ msgid "/Edit/editor7"
5012 #~ msgstr "/Edit/editor7"
5014 #~ msgid "/Edit/editor8"
5015 #~ msgstr "/Edit/editor8"
5018 #~ msgid "/Edit/editor9"
5019 #~ msgstr "/Edit/editor1"
5022 #~ msgid "/Edit/editor0"
5023 #~ msgstr "/Edit/editor1"
5025 #~ msgid "/Edit/sep1"
5026 #~ msgstr "/Edit/sep1"
5028 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
5029 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
5031 #~ msgid "/Edit/_Properties"
5032 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
5034 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
5035 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
5037 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
5038 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
5040 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
5041 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
5043 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
5044 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
5046 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
5047 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
5049 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
5050 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
5052 #~ msgid "/Edit/sep2"
5053 #~ msgstr "/Edit/sep2"
5055 #~ msgid "/Edit/Select _all"
5056 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
5058 #~ msgid "/Edit/Select _none"
5059 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
5061 #~ msgid "/Edit/sep3"
5062 #~ msgstr "/Edit/sep3"
5064 #~ msgid "/Edit/_Options..."
5065 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
5067 #~ msgid "/Edit/sep4"
5068 #~ msgstr "/Edit/sep4"
5070 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
5071 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
5076 #~ msgid "/View/tear1"
5077 #~ msgstr "/View/tear1"
5079 #~ msgid "/View/Zoom _in"
5080 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
5082 #~ msgid "/View/Zoom _out"
5083 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
5085 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
5086 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
5088 #~ msgid "/View/sep1"
5089 #~ msgstr "/View/sep1"
5091 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
5092 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
5094 #~ msgid "/View/sep2"
5095 #~ msgstr "/View/sep2"
5097 #~ msgid "/View/F_ull screen"
5098 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
5100 #~ msgid "/View/sep3"
5101 #~ msgstr "/View/sep3"
5103 #~ msgid "/View/_Hide file list"
5104 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
5106 #~ msgid "/View/sep4"
5107 #~ msgstr "/View/sep4"
5110 #~ msgid "/View/Sort _manager"
5111 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
5114 #~ msgid "/View/sep5"
5115 #~ msgstr "/View/sep1"
5117 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
5118 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
5120 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
5121 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
5123 #~ msgid "/Help/tear1"
5124 #~ msgstr "/Help/tear1"
5126 #~ msgid "/Help/sep1"
5127 #~ msgstr "/Help/sep1"
5129 #~ msgid "Geeqie configuration"
5130 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
5132 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
5133 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
5143 #~ "Overwrite collection file:\n"
5146 #~ "Timpa file koleksi:\n"
5149 #~ msgid "Save collection as:"
5150 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
5152 #~ msgid "Open collection from:"
5153 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
5158 #~ msgid "Append collection from:"
5159 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
5168 #~ msgid "Initial folder"
5169 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
5172 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
5173 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
5175 #~ msgid "Zoom (scaling):"
5176 #~ msgstr "Zoom (skala):"
5178 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
5179 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
5181 #~ msgid "Include files of type:"
5182 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
5185 #~ msgstr "Pindahkan"
5191 #~ msgid "Point size:"
5192 #~ msgstr "Ukuran file:"
5195 #~ "Overwrite file:\n"
5208 #~ msgid "Yes to all"
5209 #~ msgstr "Ya ke semua"
5212 #~ "Overwrite file:\n"
5240 #~ msgid "About to delete multiple files..."
5241 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
5244 #~ "Overwrite file:\n"
5251 #~ "dengan mengganti nama:\n"
5260 #~ msgid "Initial directory"
5261 #~ msgstr "Direktori awal"
5264 #~ "Unable to create directory:\n"
5267 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
5270 #~ msgid "Error creating directory"
5271 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
5274 #~ msgid "/View/Image _details"
5275 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
5277 #~ msgid "Add contents"
5278 #~ msgstr "Tambah isi"
5280 #~ msgid "Add contents recursive"
5281 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
5283 #~ msgid "Skip directories"
5284 #~ msgstr "Lewati direktori"
5286 #~ msgid "Invalid directory"
5287 #~ msgstr "Direktori tidak valid"
5289 #~ msgid "Geeqie - copy"
5290 #~ msgstr "Geeqie - salin"
5292 #~ msgid "Geeqie - move"
5293 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
5295 #~ msgid "Directory exists"
5296 #~ msgstr "Direktori ada"
5298 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5299 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
5304 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5305 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
5310 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
5311 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
5313 #~ msgid "File named %s already exists."
5314 #~ msgstr "File bernama %s sudah ada."
5320 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5321 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
5323 #~ msgid "Electric Eyes"
5324 #~ msgstr "Electric Eyes"
5327 #~ msgstr "Aplikasikan"