Regenerate translations files and update french translation.
[geeqie.git] / po / ru.po
1 # gqview ru.po file. Russian locale definition for gqview.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 1999.
4 # Edited by Michael Bravo <mbravo@acm.org>, 2000.
5 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2001.
6 # Edited by Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 2002.
7 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2003-2004.
8 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2005.
9 #
10 # $Id$
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
18 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24 #: src/bar_exif.c:453
25 msgid "Tag"
26 msgstr "ðÏÌÅ"
27
28 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
29 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
30 msgid "Name"
31 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
32
33 #: src/bar_exif.c:455
34 msgid "Value"
35 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
36
37 #: src/bar_exif.c:456
38 msgid "Format"
39 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
40
41 #: src/bar_exif.c:457
42 msgid "Elements"
43 msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ"
44
45 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
46 msgid "Description"
47 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
48
49 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
50 msgid "Exif"
51 msgstr "äÁÎÎÙÅ Exif"
52
53 #: src/bar_exif.c:658
54 msgid "Advanced view"
55 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
56
57 #: src/bar_info.c:33
58 msgid "Favorite"
59 msgstr "ìÀÂÉÍÏÅ"
60
61 #: src/bar_info.c:34
62 msgid "Todo"
63 msgstr "äÏÄÅÌÁÔØ"
64
65 #: src/bar_info.c:35
66 msgid "People"
67 msgstr "ìÀÄÉ"
68
69 #: src/bar_info.c:36
70 msgid "Places"
71 msgstr "íÅÓÔÁ"
72
73 #: src/bar_info.c:37
74 msgid "Art"
75 msgstr "éÓËÕÓÓÔ×Ï"
76
77 #: src/bar_info.c:38
78 msgid "Nature"
79 msgstr "ðÒÉÒÏÄÁ"
80
81 #: src/bar_info.c:39
82 msgid "Possessions"
83 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
84
85 #: src/bar_info.c:670
86 msgid "Keyword Presets"
87 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
88
89 #: src/bar_info.c:673
90 msgid "Favorite keywords list"
91 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
92
93 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
94 msgid "Keywords"
95 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
96
97 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
98 msgid "Filename:"
99 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
100
101 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
102 msgid "File date:"
103 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
104
105 #: src/bar_info.c:1192
106 msgid "Keywords:"
107 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
108
109 #: src/bar_info.c:1260
110 msgid "Comment:"
111 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
112
113 #: src/bar_info.c:1284
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
116
117 #: src/bar_info.c:1288
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
120
121 #: src/bar_info.c:1291
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
123 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
124
125 #: src/bar_info.c:1295
126 msgid "Save comment now"
127 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
128
129 #: src/bar_sort.c:217
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid ""
132 "Unable to remove symbolic link:\n"
133 "%s"
134 msgstr ""
135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
136 "%s\n"
137 "×:\n"
138 "%s"
139
140 #: src/bar_sort.c:218
141 msgid "Unlink failed"
142 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
143
144 #: src/bar_sort.c:297
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "Unable to create symbolic link:\n"
148 "%s"
149 msgstr ""
150 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
151 "%s"
152
153 #: src/bar_sort.c:298
154 msgid "Link failed"
155 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
156
157 #: src/bar_sort.c:435
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "The collection:\n"
161 "%s\n"
162 "already exists."
163 msgstr ""
164 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:\n"
165 "%s\n"
166 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
167
168 #: src/bar_sort.c:436
169 msgid "Collection exists"
170 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
171
172 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
173 #, c-format
174 msgid ""
175 "Failed to save the collection:\n"
176 "%s"
177 msgstr ""
178 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
179 "%s"
180
181 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
182 msgid "Save Failed"
183 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
184
185 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
186 msgid "Add Bookmark"
187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
188
189 #: src/bar_sort.c:489
190 msgid "Add Collection"
191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
192
193 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
194 msgid "Name:"
195 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
196
197 #: src/bar_sort.c:568
198 msgid "Sort Manager"
199 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
200
201 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
202 msgid "Folders"
203 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
204
205 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
206 msgid "Collections"
207 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ"
208
209 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
210 msgid "Copy"
211 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
212
213 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
214 msgid "Move"
215 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
216
217 #: src/bar_sort.c:592
218 msgid "Link"
219 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
220
221 #: src/bar_sort.c:598
222 msgid "Add image"
223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
224
225 #: src/bar_sort.c:601
226 msgid "Add selection"
227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
228
229 #: src/bar_sort.c:614
230 msgid "Undo last image"
231 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
232
233 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
234 #: src/editors.c:716
235 msgid "done"
236 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
237
238 #: src/cache_maint.c:303
239 msgid "Removing old metadata..."
240 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
241
242 #: src/cache_maint.c:307
243 msgid "Clearing cached thumbnails..."
244 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
245
246 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
247 msgid "Removing old thumbnails..."
248 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
249
250 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
251 msgid "Maintenance"
252 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
253
254 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
255 msgid "Invalid folder"
256 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
257
258 #: src/cache_maint.c:796
259 msgid "The specified folder can not be found."
260 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
261
262 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
263 msgid "Create thumbnails"
264 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
265
266 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
267 msgid "S_tart"
268 msgstr "_îÁÞÁÔØ"
269
270 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
271 msgid "Folder:"
272 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
273
274 #: src/cache_maint.c:848
275 msgid "Select folder"
276 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
277
278 #: src/cache_maint.c:852
279 msgid "Include subfolders"
280 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
281
282 #: src/cache_maint.c:853
283 msgid "Store thumbnails local to source images"
284 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
285
286 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
287 msgid "click start to begin"
288 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
289
290 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
291 msgid "running..."
292 msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÀ..."
293
294 #: src/cache_maint.c:1046
295 msgid "Clearing thumbnails..."
296 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
297
298 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
299 #: src/cache_maint.c:1217
300 msgid "Clear cache"
301 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
302
303 #: src/cache_maint.c:1116
304 msgid ""
305 "This will remove all thumbnails that have\n"
306 "been saved to disk, continue?"
307 msgstr ""
308 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
309 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
310
311 #: src/cache_maint.c:1167
312 #, fuzzy
313 msgid "Cache Maintenance"
314 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
315
316 #: src/cache_maint.c:1179
317 msgid "Cache and Data Maintenance"
318 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
319
320 #: src/cache_maint.c:1183
321 #, fuzzy
322 msgid "Thumbnail cache"
323 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
324
325 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
326 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
327 #: src/utilops.c:1871
328 msgid "Location:"
329 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
330
331 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
332 msgid "Clean up"
333 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
334
335 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
336 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
337 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
338
339 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
340 msgid "Delete all cached thumbnails."
341 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
342
343 #: src/cache_maint.c:1203
344 msgid "Shared thumbnail cache"
345 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
346
347 #: src/cache_maint.c:1226
348 msgid "Render"
349 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
350
351 #: src/cache_maint.c:1229
352 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
353 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
354
355 #: src/cache_maint.c:1231
356 msgid "Metadata"
357 msgstr "íÅÔÁÄÁÎÎÙÅ"
358
359 #: src/cache_maint.c:1243
360 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
361 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
362
363 #: src/cellrenderericon.c:127
364 msgid "Pixbuf Object"
365 msgstr ""
366
367 #: src/cellrenderericon.c:128
368 msgid "The pixbuf to render"
369 msgstr ""
370
371 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
372 msgid "Text"
373 msgstr "ôÅËÓÔ"
374
375 #: src/cellrenderericon.c:136
376 msgid "Text to render"
377 msgstr ""
378
379 #: src/cellrenderericon.c:143
380 #, fuzzy
381 msgid "Background color"
382 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
383
384 #: src/cellrenderericon.c:144
385 #, fuzzy
386 msgid "Background color as a GdkColor"
387 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
388
389 #: src/cellrenderericon.c:151
390 #, fuzzy
391 msgid "Foreground color"
392 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
393
394 #: src/cellrenderericon.c:152
395 msgid "Foreground color as a GdkColor"
396 msgstr ""
397
398 #: src/cellrenderericon.c:159
399 msgid "Focus"
400 msgstr ""
401
402 #: src/cellrenderericon.c:160
403 msgid "Draw focus indicator"
404 msgstr ""
405
406 #: src/cellrenderericon.c:167
407 msgid "Fixed width"
408 msgstr ""
409
410 #: src/cellrenderericon.c:168
411 msgid "Width of cell"
412 msgstr ""
413
414 #: src/cellrenderericon.c:176
415 msgid "Fixed height"
416 msgstr ""
417
418 #: src/cellrenderericon.c:177
419 msgid "Height of icon excluding text"
420 msgstr ""
421
422 #: src/cellrenderericon.c:185
423 #, fuzzy
424 msgid "Background set"
425 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
426
427 #: src/cellrenderericon.c:186
428 msgid "Whether this tag affects the background color"
429 msgstr ""
430
431 #: src/cellrenderericon.c:193
432 msgid "Foreground set"
433 msgstr ""
434
435 #: src/cellrenderericon.c:194
436 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
437 msgstr ""
438
439 #: src/cellrenderericon.c:201
440 #, fuzzy
441 msgid "Show text"
442 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
443
444 #: src/cellrenderericon.c:202
445 msgid "Whether the text is displayed"
446 msgstr ""
447
448 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
449 #: src/image-overlay.c:328
450 #, c-format
451 msgid "Untitled"
452 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
453
454 #: src/collect.c:354
455 #, c-format
456 msgid "Untitled (%d)"
457 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
458
459 #: src/collect.c:999
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s - Collection - %s"
462 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
463
464 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
465 msgid "Close collection"
466 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
467
468 #: src/collect.c:1122
469 msgid ""
470 "Collection has been modified.\n"
471 "Save first?"
472 msgstr ""
473 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
474 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÎÁÞÁÌÁ?"
475
476 #: src/collect.c:1125
477 msgid "_Discard"
478 msgstr "_ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
479
480 #: src/collect-dlg.c:58
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Specified path:\n"
484 "%s\n"
485 "is a folder, collections are files"
486 msgstr ""
487 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ:\n"
488 "%s\n"
489 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
490
491 #: src/collect-dlg.c:59
492 msgid "Invalid filename"
493 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
494
495 #: src/collect-dlg.c:68
496 msgid "Overwrite File"
497 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
498
499 #: src/collect-dlg.c:73
500 msgid "Overwrite existing file?"
501 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
502
503 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
504 #: src/utilops.c:2746
505 msgid "_Overwrite"
506 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
507
508 #: src/collect-dlg.c:169
509 msgid "Save collection"
510 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
511
512 #: src/collect-dlg.c:176
513 msgid "Open collection"
514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
515
516 #: src/collect-dlg.c:184
517 msgid "Append collection"
518 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
519
520 #: src/collect-dlg.c:185
521 msgid "_Append"
522 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ"
523
524 #: src/collect-dlg.c:203
525 msgid "Collection Files"
526 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
527
528 #: src/collect-dlg.c:221
529 msgid "Collection empty"
530 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
531
532 #: src/collect-dlg.c:222
533 msgid "The current collection is empty, save aborted."
534 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
535
536 #: src/collect-io.c:342
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
539 msgstr ""
540 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
541 "%s"
542
543 #: src/collect-io.c:371
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid ""
546 "error saving collection file: %s\n"
547 "error: %s\n"
548 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
549
550 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
551 msgid "Empty"
552 msgstr "ðÕÓÔÏ"
553
554 #: src/collect-table.c:169
555 #, c-format
556 msgid "%d images (%d)"
557 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
558
559 #: src/collect-table.c:173
560 #, c-format
561 msgid "%d images"
562 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
563
564 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
565 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
566 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
567 msgid "Loading thumbs..."
568 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
569
570 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
571 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
572 msgid "_View"
573 msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
574
575 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
576 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
577 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
578 msgid "View in _new window"
579 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
580
581 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
582 msgid "Rem_ove"
583 msgstr "õÄ_ÁÌÉÔØ"
584
585 #: src/collect-table.c:775
586 msgid "Append from file list"
587 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
588
589 #: src/collect-table.c:777
590 msgid "Append from collection..."
591 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
592
593 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
594 msgid "Select all"
595 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
596
597 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
598 msgid "Select none"
599 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
600
601 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
602 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
603 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
604 msgid "_Properties"
605 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
606
607 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
608 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
609 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
610 msgid "_Copy..."
611 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
612
613 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
614 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
615 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
616 msgid "_Move..."
617 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
618
619 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
620 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
621 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
622 #: src/view_file_list.c:580
623 msgid "_Rename..."
624 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
625
626 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
627 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
628 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
629 #: src/view_file_list.c:582
630 msgid "_Delete..."
631 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..."
632
633 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
634 msgid "Show filename _text"
635 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
636
637 #: src/collect-table.c:807
638 msgid "_Save collection"
639 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
640
641 #: src/collect-table.c:809
642 msgid "Save collection _as..."
643 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
644
645 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
646 msgid "_Find duplicates..."
647 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
648
649 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
650 msgid "Print..."
651 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
652
653 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
654 msgid "Dropped list includes folders."
655 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
656
657 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
658 msgid "_Add contents"
659 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
660
661 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
662 msgid "Add contents _recursive"
663 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
664
665 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
666 msgid "_Skip folders"
667 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
668
669 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
670 #: src/view_dir.c:301
671 msgid "Cancel"
672 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
673
674 #: src/dupe.c:96
675 msgid "Drop files to compare them."
676 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
677
678 #: src/dupe.c:100
679 #, c-format
680 msgid "%d files"
681 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×"
682
683 #: src/dupe.c:104
684 #, c-format
685 msgid "%d matches found in %d files"
686 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
687
688 #: src/dupe.c:109
689 msgid "[set 1]"
690 msgstr "[ÎÁÂÏÒ 1]"
691
692 #: src/dupe.c:1451
693 msgid "Reading checksums..."
694 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
695
696 #: src/dupe.c:1484
697 msgid "Reading dimensions..."
698 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
699
700 #: src/dupe.c:1518
701 msgid "Reading similarity data..."
702 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
703
704 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
705 msgid "Comparing..."
706 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
707
708 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
709 msgid "Sorting..."
710 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
711
712 #: src/dupe.c:2238
713 msgid "Select group _1 duplicates"
714 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
715
716 #: src/dupe.c:2240
717 msgid "Select group _2 duplicates"
718 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
719
720 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
721 msgid "Add to new collection"
722 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
723
724 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
725 msgid "C_lear"
726 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
727
728 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
729 msgid "Close _window"
730 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
731
732 #: src/dupe.c:2424
733 #, c-format
734 msgid "%d files (set 2)"
735 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
736
737 #: src/dupe.c:2632
738 #, fuzzy
739 msgid "Name case-insensitive"
740 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
741
742 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
743 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
744 msgid "Size"
745 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
746
747 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
748 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
749 msgid "Date"
750 msgstr "äÁÔÁ"
751
752 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
753 msgid "Dimensions"
754 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ"
755
756 #: src/dupe.c:2636
757 msgid "Checksum"
758 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
759
760 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
761 #: src/ui_pathsel.c:1113
762 msgid "Path"
763 msgstr "ðÕÔØ"
764
765 #: src/dupe.c:2638
766 msgid "Similarity (high)"
767 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
768
769 #: src/dupe.c:2639
770 msgid "Similarity"
771 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ"
772
773 #: src/dupe.c:2640
774 msgid "Similarity (low)"
775 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
776
777 #: src/dupe.c:2641
778 msgid "Similarity (custom)"
779 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
780
781 #: src/dupe.c:3106
782 #, fuzzy
783 msgid "Find duplicates"
784 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
785
786 #: src/dupe.c:3188
787 msgid "Compare to:"
788 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ó:"
789
790 #: src/dupe.c:3201
791 msgid "Compare by:"
792 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
793
794 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
795 msgid "Thumbnails"
796 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
797
798 #: src/dupe.c:3216
799 msgid "Compare two file sets"
800 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
801
802 #: src/editors.c:59
803 msgid "The Gimp"
804 msgstr "The Gimp"
805
806 #: src/editors.c:60
807 msgid "XV"
808 msgstr "XV"
809
810 #: src/editors.c:61
811 msgid "Xpaint"
812 msgstr "Xpaint"
813
814 #: src/editors.c:62
815 msgid "UFraw"
816 msgstr ""
817
818 #: src/editors.c:63
819 msgid "Add XMP sidecar"
820 msgstr ""
821
822 #: src/editors.c:67
823 msgid "Rotate jpeg clockwise"
824 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
825
826 #: src/editors.c:68
827 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
828 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
829
830 #. for testing
831 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
832 msgid "External Copy command"
833 msgstr ""
834
835 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
836 msgid "External Move command"
837 msgstr ""
838
839 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
840 msgid "External Rename command"
841 msgstr ""
842
843 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
844 #, fuzzy
845 msgid "External Delete command"
846 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
847
848 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
849 msgid "External New Folder command"
850 msgstr ""
851
852 #: src/editors.c:138
853 msgid "stopping..."
854 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
855
856 #: src/editors.c:159
857 msgid "Edit command results"
858 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
859
860 #: src/editors.c:162
861 #, c-format
862 msgid "Output of %s"
863 msgstr "÷Ù×ÏÄ %s"
864
865 #: src/editors.c:599
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "Failed to run command:\n"
869 "%s\n"
870 msgstr ""
871 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
872 "%s\n"
873
874 #: src/editors.c:720
875 msgid "stopped by user"
876 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
877
878 #: src/editors.c:833
879 msgid "Editor template is empty."
880 msgstr ""
881
882 #: src/editors.c:834
883 msgid "Editor template has incorrect syntax."
884 msgstr ""
885
886 #: src/editors.c:835
887 msgid "Editor template uses incompatible macros."
888 msgstr ""
889
890 #: src/editors.c:836
891 msgid "Can't find matching file type."
892 msgstr ""
893
894 #: src/editors.c:837
895 msgid "Can't execute external editor."
896 msgstr ""
897
898 #: src/editors.c:838
899 msgid "External editor returned error status."
900 msgstr ""
901
902 #: src/editors.c:839
903 msgid "File was skipped."
904 msgstr ""
905
906 #: src/editors.c:840
907 msgid "Unknown error."
908 msgstr ""
909
910 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
911 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
912 #: src/exif-common.c:370
913 msgid "unknown"
914 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
915
916 #: src/exif.c:145
917 msgid "top left"
918 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
919
920 #: src/exif.c:146
921 msgid "top right"
922 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
923
924 #: src/exif.c:147
925 msgid "bottom right"
926 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
927
928 #: src/exif.c:148
929 msgid "bottom left"
930 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
931
932 #: src/exif.c:149
933 msgid "left top"
934 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
935
936 #: src/exif.c:150
937 msgid "right top"
938 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
939
940 #: src/exif.c:151
941 msgid "right bottom"
942 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
943
944 #: src/exif.c:152
945 msgid "left bottom"
946 msgstr "ÓÌÅ×Á ÓÎÉÚÕ"
947
948 #: src/exif.c:159
949 msgid "inch"
950 msgstr "ÄÀÊÍ"
951
952 #: src/exif.c:160
953 msgid "centimeter"
954 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
955
956 #: src/exif.c:172
957 msgid "average"
958 msgstr "ÓÒÅÄÎÉÊ"
959
960 #: src/exif.c:173
961 msgid "center weighted"
962 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
963
964 #: src/exif.c:174
965 msgid "spot"
966 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
967
968 #: src/exif.c:175
969 msgid "multi-spot"
970 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
971
972 #: src/exif.c:176
973 msgid "multi-segment"
974 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
975
976 #: src/exif.c:177
977 msgid "partial"
978 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
979
980 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
981 msgid "other"
982 msgstr "ÄÒÕÇÏÊ"
983
984 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
985 msgid "not defined"
986 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
987
988 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
989 msgid "manual"
990 msgstr "ÒÕÞÎÁÑ"
991
992 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
993 msgid "normal"
994 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
995
996 #: src/exif.c:186
997 msgid "aperture"
998 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
999
1000 #: src/exif.c:187
1001 msgid "shutter"
1002 msgstr "ÚÁÔ×ÏÒ"
1003
1004 #: src/exif.c:188
1005 msgid "creative"
1006 msgstr "Ô×ÏÒÞÅÓÔ×Ï"
1007
1008 #: src/exif.c:189
1009 msgid "action"
1010 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1011
1012 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
1013 msgid "portrait"
1014 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
1015
1016 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1017 msgid "landscape"
1018 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1019
1020 #: src/exif.c:197
1021 msgid "daylight"
1022 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
1023
1024 #: src/exif.c:198
1025 msgid "fluorescent"
1026 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1027
1028 #: src/exif.c:199
1029 msgid "tungsten (incandescent)"
1030 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
1031
1032 #: src/exif.c:200
1033 msgid "flash"
1034 msgstr "×ÓÐÙÛËÁ"
1035
1036 #: src/exif.c:201
1037 msgid "fine weather"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/exif.c:202
1041 msgid "cloudy weather"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/exif.c:203
1045 msgid "shade"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/exif.c:204
1049 #, fuzzy
1050 msgid "daylight fluorescent"
1051 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1052
1053 #: src/exif.c:205
1054 #, fuzzy
1055 msgid "day white fluorescent"
1056 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1057
1058 #: src/exif.c:206
1059 #, fuzzy
1060 msgid "cool white fluorescent"
1061 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1062
1063 #: src/exif.c:207
1064 #, fuzzy
1065 msgid "white fluorescent"
1066 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1067
1068 #: src/exif.c:208
1069 msgid "standard light A"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/exif.c:209
1073 msgid "standard light B"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/exif.c:210
1077 msgid "standard light C"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/exif.c:211
1081 msgid "D55"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/exif.c:212
1085 msgid "D65"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/exif.c:213
1089 msgid "D75"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/exif.c:214
1093 msgid "D50"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/exif.c:215
1097 msgid "ISO studio tungsten"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1101 msgid "no"
1102 msgstr "ÎÅÔ"
1103
1104 #. flash fired (bit 0)
1105 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1106 msgid "yes"
1107 msgstr "ÄÁ"
1108
1109 #: src/exif.c:223
1110 msgid "yes, not detected by strobe"
1111 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1112
1113 #: src/exif.c:224
1114 msgid "yes, detected by strobe"
1115 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1116
1117 #: src/exif.c:229
1118 msgid "sRGB"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/exif.c:230
1122 msgid "uncalibrated"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/exif.c:236
1126 msgid "1 chip color area"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/exif.c:237
1130 msgid "2 chip color area"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/exif.c:238
1134 msgid "3 chip color area"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/exif.c:239
1138 msgid "color sequential area"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/exif.c:240
1142 #, fuzzy
1143 msgid "trilinear"
1144 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
1145
1146 #: src/exif.c:241
1147 msgid "color sequential linear"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/exif.c:246
1151 msgid "digital still camera"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/exif.c:251
1155 msgid "direct photo"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/exif.c:257
1159 #, fuzzy
1160 msgid "custom"
1161 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
1162
1163 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
1164 msgid "auto"
1165 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1166
1167 #: src/exif.c:264
1168 #, fuzzy
1169 msgid "auto bracket"
1170 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
1171
1172 #: src/exif.c:275
1173 #, fuzzy
1174 msgid "standard"
1175 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
1176
1177 #: src/exif.c:278
1178 #, fuzzy
1179 msgid "night scene"
1180 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1181
1182 #: src/exif.c:283
1183 #, fuzzy
1184 msgid "none"
1185 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
1186
1187 #: src/exif.c:284
1188 #, fuzzy
1189 msgid "low gain up"
1190 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
1191
1192 #: src/exif.c:285
1193 msgid "high gain up"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/exif.c:286
1197 #, fuzzy
1198 msgid "low gain down"
1199 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1200
1201 #: src/exif.c:287
1202 msgid "high gain down"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1206 #, fuzzy
1207 msgid "soft"
1208 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
1209
1210 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1211 msgid "hard"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/exif.c:300
1215 msgid "low"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/exif.c:301
1219 #, fuzzy
1220 msgid "high"
1221 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1222
1223 #: src/exif.c:314
1224 msgid "macro"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/exif.c:315
1228 msgid "close"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/exif.c:316
1232 msgid "distant"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/exif.c:326
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Image Width"
1238 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1239
1240 #: src/exif.c:327
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Image Height"
1243 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1244
1245 #: src/exif.c:328
1246 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/exif.c:329
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Compression"
1252 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1253
1254 #: src/exif.c:330
1255 msgid "Image description"
1256 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1257
1258 #: src/exif.c:331
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Camera make"
1261 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1262
1263 #: src/exif.c:332
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Camera model"
1266 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1267
1268 #: src/exif.c:333
1269 msgid "Orientation"
1270 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1271
1272 #: src/exif.c:334
1273 #, fuzzy
1274 msgid "X resolution"
1275 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1276
1277 #: src/exif.c:335
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Y Resolution"
1280 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1281
1282 #: src/exif.c:336
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Resolution units"
1285 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1286
1287 #: src/exif.c:337
1288 msgid "Firmware"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/exif.c:339
1292 msgid "White point"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/exif.c:340
1296 msgid "Primary chromaticities"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/exif.c:341
1300 msgid "YCbCy coefficients"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/exif.c:342
1304 msgid "YCbCr positioning"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/exif.c:343
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Black white reference"
1310 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
1311
1312 #: src/exif.c:344
1313 msgid "Copyright"
1314 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
1315
1316 #: src/exif.c:345
1317 msgid "SubIFD Exif offset"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. subIFD follows
1321 #: src/exif.c:347
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Exposure time (seconds)"
1324 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1325
1326 #: src/exif.c:348
1327 msgid "FNumber"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/exif.c:349
1331 msgid "Exposure program"
1332 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1333
1334 #: src/exif.c:350
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Spectral Sensitivity"
1337 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1338
1339 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1340 msgid "ISO sensitivity"
1341 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1342
1343 #: src/exif.c:352
1344 msgid "Optoelectric conversion factor"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/exif.c:353
1348 msgid "Exif version"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/exif.c:354
1352 msgid "Date original"
1353 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1354
1355 #: src/exif.c:355
1356 msgid "Date digitized"
1357 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1358
1359 #: src/exif.c:356
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Pixel format"
1362 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
1363
1364 #: src/exif.c:357
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Compression ratio"
1367 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1368
1369 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1370 msgid "Shutter speed"
1371 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
1372
1373 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1374 msgid "Aperture"
1375 msgstr "áÐÅÒÔÕÒÁ"
1376
1377 #: src/exif.c:360
1378 msgid "Brightness"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1382 msgid "Exposure bias"
1383 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1384
1385 #: src/exif.c:362
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Maximum aperture"
1388 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
1389
1390 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1391 msgid "Subject distance"
1392 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1393
1394 #: src/exif.c:364
1395 msgid "Metering mode"
1396 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
1397
1398 #: src/exif.c:365
1399 msgid "Light source"
1400 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1401
1402 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1403 msgid "Flash"
1404 msgstr "÷ÓÐÙÛËÁ"
1405
1406 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1407 msgid "Focal length"
1408 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1409
1410 #: src/exif.c:368
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Subject area"
1413 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1414
1415 #: src/exif.c:369
1416 msgid "MakerNote"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/exif.c:370
1420 #, fuzzy
1421 msgid "UserComment"
1422 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1423
1424 #: src/exif.c:371
1425 msgid "Subsecond time"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/exif.c:372
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Subsecond time original"
1431 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1432
1433 #: src/exif.c:373
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Subsecond time digitized"
1436 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1437
1438 #: src/exif.c:374
1439 msgid "FlashPix version"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/exif.c:375
1443 msgid "Colorspace"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1447 #: src/exif.c:377
1448 msgid "Width"
1449 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1450
1451 #: src/exif.c:378
1452 msgid "Height"
1453 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1454
1455 #: src/exif.c:379
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Audio data"
1458 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1459
1460 #: src/exif.c:380
1461 msgid "ExifR98 extension"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/exif.c:381
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Flash strength"
1467 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1468
1469 #: src/exif.c:382
1470 msgid "Spatial frequency response"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/exif.c:383
1474 msgid "X Pixel density"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/exif.c:384
1478 msgid "Y Pixel density"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/exif.c:385
1482 msgid "Pixel density units"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/exif.c:386
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Subject location"
1488 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1489
1490 #: src/exif.c:388
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Sensor type"
1493 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1494
1495 #: src/exif.c:389
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Source type"
1498 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
1499
1500 #: src/exif.c:390
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Scene type"
1503 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
1504
1505 #: src/exif.c:391
1506 msgid "Color filter array pattern"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1510 #: src/exif.c:393
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Render process"
1513 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
1514
1515 #: src/exif.c:394
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Exposure mode"
1518 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1519
1520 #: src/exif.c:395
1521 msgid "White balance"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/exif.c:396
1525 msgid "Digital zoom ratio"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/exif.c:397
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Focal length (35mm)"
1531 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1532
1533 #: src/exif.c:398
1534 msgid "Scene capture type"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/exif.c:399
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Gain control"
1540 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1541
1542 #: src/exif.c:400
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Contrast"
1545 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
1546
1547 #: src/exif.c:401
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Saturation"
1550 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1551
1552 #: src/exif.c:402
1553 msgid "Sharpness"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/exif.c:403
1557 msgid "Device setting"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/exif.c:404
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Subject range"
1563 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1564
1565 #: src/exif.c:405
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Image serial number"
1568 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1569
1570 #: src/exif-common.c:35
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Camera"
1573 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1574
1575 #: src/exif-common.c:42
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Focal length 35mm"
1578 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1579
1580 #: src/exif-common.c:45
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Resolution"
1583 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1584
1585 #: src/exif-common.c:301
1586 msgid "infinity"
1587 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
1588
1589 #: src/exif-common.c:329
1590 msgid "mode:"
1591 msgstr "ÒÅÖÉÍ:"
1592
1593 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
1594 msgid "on"
1595 msgstr "×ËÌÀÞÅÎ"
1596
1597 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
1598 msgid "off"
1599 msgstr "×ÙËÌÀÞÅÎ"
1600
1601 #: src/exif-common.c:345
1602 msgid "not detected by strobe"
1603 msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1604
1605 #: src/exif-common.c:346
1606 msgid "detected by strobe"
1607 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1608
1609 #. we ignore flash function (bit 5)
1610 #. red-eye (bit 6)
1611 #: src/exif-common.c:351
1612 msgid "red-eye reduction"
1613 msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
1614
1615 #: src/exif-common.c:370
1616 msgid "dot"
1617 msgstr "ÔÏÞËÁ"
1618
1619 #: src/filelist.c:643
1620 #, c-format
1621 msgid "%d bytes"
1622 msgstr "%d ÂÁÊÔ"
1623
1624 #: src/filelist.c:647
1625 #, c-format
1626 msgid "%.1f K"
1627 msgstr "%.1f ë"
1628
1629 #: src/filelist.c:651
1630 #, c-format
1631 msgid "%.1f MB"
1632 msgstr "%.1f íÂ"
1633
1634 #: src/filelist.c:656
1635 #, c-format
1636 msgid "%.1f GB"
1637 msgstr "%.1f çÂ"
1638
1639 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
1640 msgid "Full screen"
1641 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1642
1643 #: src/fullscreen.c:402
1644 msgid "Full size"
1645 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
1646
1647 #: src/fullscreen.c:407
1648 msgid "Monitor"
1649 msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
1650
1651 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
1652 msgid "Screen"
1653 msgstr "üËÒÁÎ"
1654
1655 #: src/fullscreen.c:649
1656 msgid "Stay above other windows"
1657 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
1658
1659 #: src/fullscreen.c:656
1660 msgid "Determined by Window Manager"
1661 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
1662
1663 #: src/fullscreen.c:657
1664 msgid "Active screen"
1665 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1666
1667 #: src/fullscreen.c:659
1668 msgid "Active monitor"
1669 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
1670
1671 #: src/histogram.c:84
1672 msgid "logarithmical histogram on red"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/histogram.c:85
1676 msgid "logarithmical histogram on green"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/histogram.c:86
1680 msgid "logarithmical histogram on blue"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/histogram.c:87
1684 msgid "logarithmical histogram on value"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/histogram.c:88
1688 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/histogram.c:89
1692 msgid "logarithmical histogram on max value"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/histogram.c:93
1696 msgid "linear histogram on red"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/histogram.c:94
1700 msgid "linear histogram on green"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/histogram.c:95
1704 msgid "linear histogram on blue"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/histogram.c:96
1708 msgid "linear histogram on value"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/histogram.c:97
1712 msgid "linear histogram on RGB"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/histogram.c:98
1716 msgid "linear histogram on max value"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
1720 #: src/pan-view.c:2788
1721 msgid "Zoom _in"
1722 msgstr "íÁÓÛÔÁ _+"
1723
1724 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
1725 #: src/pan-view.c:2790
1726 msgid "Zoom _out"
1727 msgstr "íÁÓÛÔÁ _-"
1728
1729 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
1730 #: src/pan-view.c:2792
1731 msgid "Zoom _1:1"
1732 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1733
1734 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
1735 msgid "Fit image to _window"
1736 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
1737
1738 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
1739 msgid "Set as _wallpaper"
1740 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
1741
1742 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
1743 msgid "_Go to directory view"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
1747 msgid "_Stop slideshow"
1748 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1749
1750 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
1751 msgid "Continue slides_how"
1752 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1753
1754 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
1755 #: src/layout_image.c:802
1756 msgid "Pause slides_how"
1757 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1758
1759 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
1760 msgid "_Start slideshow"
1761 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1762
1763 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
1764 msgid "Exit _full screen"
1765 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
1766
1767 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
1768 msgid "_Full screen"
1769 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
1770
1771 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
1772 msgid "C_lose window"
1773 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1774
1775 #: src/info.c:390
1776 msgid "File size:"
1777 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
1778
1779 #: src/info.c:392
1780 msgid "Dimensions:"
1781 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
1782
1783 #: src/info.c:393
1784 msgid "Transparent:"
1785 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
1786
1787 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1788 msgid "Image size:"
1789 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
1790
1791 #: src/info.c:396
1792 msgid "Compress ratio:"
1793 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1794
1795 #: src/info.c:397
1796 msgid "File type:"
1797 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ:"
1798
1799 #: src/info.c:399
1800 msgid "Owner:"
1801 msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ:"
1802
1803 #: src/info.c:400
1804 msgid "Group:"
1805 msgstr "çÒÕÐÐÁ:"
1806
1807 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830
1808 msgid "General"
1809 msgstr "ïÂÝÉÅ"
1810
1811 #: src/info.c:529
1812 #, c-format
1813 msgid "Image %d of %d"
1814 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
1815
1816 #: src/info.c:778
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Image properties"
1819 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
1820
1821 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1822 msgid "Ascending"
1823 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
1824
1825 #: src/layout.c:375
1826 #, c-format
1827 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/layout.c:376
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Color profiles not supported"
1833 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1834
1835 #: src/layout.c:399
1836 msgid "Use _color profiles"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/layout.c:404
1840 msgid "Use profile from _image"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425
1844 #, c-format
1845 msgid "Input _%d:"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/layout.c:450
1849 msgid "_Screen profile"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/layout.c:517
1853 msgid " Slideshow"
1854 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1855
1856 #: src/layout.c:521
1857 msgid " Paused"
1858 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
1859
1860 #: src/layout.c:538
1861 #, c-format
1862 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1863 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
1864
1865 #: src/layout.c:545
1866 #, c-format
1867 msgid "%s, %d files%s"
1868 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
1869
1870 #: src/layout.c:550
1871 #, c-format
1872 msgid "%d files%s"
1873 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
1874
1875 #: src/layout.c:579
1876 #, c-format
1877 msgid "(no read permission) %s bytes"
1878 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
1879
1880 #: src/layout.c:583
1881 #, c-format
1882 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1883 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1884
1885 #: src/layout.c:591
1886 #, c-format
1887 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1888 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1889
1890 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
1891 msgid "Tools"
1892 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1893
1894 #: src/layout.c:1990
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Invalid geometry\n"
1897 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1898
1899 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
1900 msgid "Files"
1901 msgstr "æÁÊÌÙ"
1902
1903 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
1904 msgid "Image"
1905 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1906
1907 #: src/layout_config.c:363
1908 msgid "(drag to change order)"
1909 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
1910
1911 #: src/layout_image.c:817
1912 msgid "Hide file _list"
1913 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1914
1915 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
1916 #, c-format
1917 msgid "in %s..."
1918 msgstr "× %s..."
1919
1920 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
1921 msgid "in (unknown)..."
1922 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
1923
1924 #: src/layout_util.c:938
1925 msgid "empty"
1926 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
1927
1928 #: src/layout_util.c:1049
1929 msgid "_File"
1930 msgstr "_æÁÊÌ"
1931
1932 #: src/layout_util.c:1050
1933 msgid "_Go"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
1937 msgid "_Edit"
1938 msgstr "ðÒ_Á×ËÁ"
1939
1940 #: src/layout_util.c:1052
1941 #, fuzzy
1942 msgid "_Select"
1943 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1944
1945 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
1946 msgid "_Adjust"
1947 msgstr "_éÚÍÅÎÉÔØ"
1948
1949 #: src/layout_util.c:1055
1950 msgid "_View Directory as"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/layout_util.c:1056
1954 #, fuzzy
1955 msgid "_Zoom"
1956 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1957
1958 #: src/layout_util.c:1057
1959 msgid "_Split"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/layout_util.c:1058
1963 msgid "_Help"
1964 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
1965
1966 #: src/layout_util.c:1060
1967 #, fuzzy
1968 msgid "_First Image"
1969 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1970
1971 #: src/layout_util.c:1061
1972 #, fuzzy
1973 msgid "_Previous Image"
1974 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1975
1976 #: src/layout_util.c:1062
1977 #, fuzzy
1978 msgid "_Next Image"
1979 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1980
1981 #: src/layout_util.c:1063
1982 #, fuzzy
1983 msgid "_Last Image"
1984 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1985
1986 #: src/layout_util.c:1066
1987 msgid "New _window"
1988 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
1989
1990 #: src/layout_util.c:1067
1991 msgid "_New collection"
1992 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
1993
1994 #: src/layout_util.c:1068
1995 msgid "_Open collection..."
1996 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
1997
1998 #: src/layout_util.c:1069
1999 msgid "Open _recent"
2000 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
2001
2002 #: src/layout_util.c:1070
2003 msgid "_Search..."
2004 msgstr "_îÁÊÔÉ..."
2005
2006 #: src/layout_util.c:1072
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Pan _view"
2009 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2010
2011 #: src/layout_util.c:1073
2012 msgid "_Print..."
2013 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
2014
2015 #: src/layout_util.c:1074
2016 msgid "N_ew folder..."
2017 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
2018
2019 #: src/layout_util.c:1080
2020 msgid "_Quit"
2021 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
2022
2023 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
2024 msgid "_Rotate clockwise"
2025 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
2026
2027 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
2028 msgid "Rotate _counterclockwise"
2029 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
2030
2031 #: src/layout_util.c:1094
2032 msgid "Rotate 1_80"
2033 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
2034
2035 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
2036 msgid "_Mirror"
2037 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
2038
2039 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
2040 msgid "_Flip"
2041 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
2042
2043 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
2044 msgid "_Grayscale"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/layout_util.c:1099
2048 msgid "Select _all"
2049 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
2050
2051 #: src/layout_util.c:1100
2052 msgid "Select _none"
2053 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
2054
2055 #: src/layout_util.c:1101
2056 msgid "P_references..."
2057 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
2058
2059 #: src/layout_util.c:1102
2060 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2061 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
2062
2063 #: src/layout_util.c:1108
2064 msgid "_Zoom to fit"
2065 msgstr "íÁÓÛÔÁ ˠÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
2066
2067 #: src/layout_util.c:1109
2068 msgid "Fit _Horizontally"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/layout_util.c:1110
2072 msgid "Fit _Vorizontally"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/layout_util.c:1111
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Zoom _2:1"
2078 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2079
2080 #: src/layout_util.c:1112
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Zoom _3:1"
2083 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2084
2085 #: src/layout_util.c:1113
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Zoom _4:1"
2088 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2089
2090 #: src/layout_util.c:1114
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Zoom 1:2"
2093 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2094
2095 #: src/layout_util.c:1115
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Zoom 1:3"
2098 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2099
2100 #: src/layout_util.c:1116
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Zoom 1:4"
2103 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2104
2105 #: src/layout_util.c:1119
2106 #, fuzzy
2107 msgid "_View in new window"
2108 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2109
2110 #: src/layout_util.c:1121
2111 msgid "F_ull screen"
2112 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
2113
2114 #: src/layout_util.c:1122
2115 msgid "_Image Overlay"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/layout_util.c:1123
2119 msgid "Histogram _channels"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/layout_util.c:1124
2123 msgid "Histogram _log mode"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/layout_util.c:1125
2127 msgid "_Hide file list"
2128 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2129
2130 #: src/layout_util.c:1126
2131 msgid "Toggle _slideshow"
2132 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2133
2134 #: src/layout_util.c:1127
2135 msgid "_Refresh"
2136 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
2137
2138 #: src/layout_util.c:1129
2139 msgid "_Contents"
2140 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2141
2142 #: src/layout_util.c:1130
2143 msgid "_Keyboard shortcuts"
2144 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
2145
2146 #: src/layout_util.c:1131
2147 msgid "_Release notes"
2148 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
2149
2150 #: src/layout_util.c:1132
2151 msgid "_About"
2152 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
2153
2154 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
2155 msgid "_Thumbnails"
2156 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
2157
2158 #: src/layout_util.c:1137
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Show _Marks"
2161 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2162
2163 #: src/layout_util.c:1138
2164 msgid "_Float file list"
2165 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
2166
2167 #: src/layout_util.c:1139
2168 msgid "Hide tool_bar"
2169 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2170
2171 #: src/layout_util.c:1140
2172 msgid "_Keywords"
2173 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
2174
2175 #: src/layout_util.c:1141
2176 msgid "E_xif data"
2177 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2178
2179 #: src/layout_util.c:1142
2180 msgid "Sort _manager"
2181 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
2182
2183 #: src/layout_util.c:1143
2184 msgid "Connected scroll"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/layout_util.c:1144
2188 msgid "Connected zoom"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/layout_util.c:1148
2192 msgid "_List"
2193 msgstr "_óÐÉÓÏË"
2194
2195 #: src/layout_util.c:1149
2196 msgid "I_cons"
2197 msgstr "í_ÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2198
2199 #: src/layout_util.c:1153
2200 msgid "Horizontal"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/layout_util.c:1154
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Vertical"
2206 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
2207
2208 #: src/layout_util.c:1155
2209 msgid "Quad"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/layout_util.c:1156
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Single"
2215 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2216
2217 #: src/layout_util.c:1325
2218 #, c-format
2219 msgid "Mark _%d"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
2223 #, c-format
2224 msgid "_Set mark %d"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
2228 #, c-format
2229 msgid "_Reset mark %d"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
2233 #, c-format
2234 msgid "_Toggle mark %d"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid "_Select mark %d"
2240 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
2241
2242 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid "_Add mark %d"
2245 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
2246
2247 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
2248 #, c-format
2249 msgid "_Intersection with mark %d"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
2253 #, c-format
2254 msgid "_Unselect mark %d"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/layout_util.c:1508
2258 msgid "Show thumbnails"
2259 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2260
2261 #: src/layout_util.c:1513
2262 msgid "Change to home folder"
2263 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2264
2265 #: src/layout_util.c:1515
2266 msgid "Refresh file list"
2267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2268
2269 #: src/layout_util.c:1517
2270 msgid "Zoom in"
2271 msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
2272
2273 #: src/layout_util.c:1519
2274 msgid "Zoom out"
2275 msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
2276
2277 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
2278 msgid "Fit image to window"
2279 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2280
2281 #: src/layout_util.c:1523
2282 msgid "Set zoom 1:1"
2283 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
2284
2285 #: src/layout_util.c:1525
2286 msgid "Configure options"
2287 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
2288
2289 #: src/layout_util.c:1526
2290 #, fuzzy
2291 msgid "_Float"
2292 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
2293
2294 #: src/layout_util.c:1527
2295 msgid "Float Controls"
2296 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2297
2298 #: src/main.c:293
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Help"
2301 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
2302
2303 #: src/main.c:519 src/main.c:1496
2304 msgid "Command line"
2305 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2306
2307 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2308 #: src/main.c:557
2309 msgid "next image"
2310 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2311
2312 #: src/main.c:558
2313 msgid "previous image"
2314 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2315
2316 #: src/main.c:559
2317 msgid "first image"
2318 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2319
2320 #: src/main.c:560
2321 msgid "last image"
2322 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2323
2324 #: src/main.c:561
2325 msgid "toggle full screen"
2326 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2327
2328 #: src/main.c:562
2329 msgid "start full screen"
2330 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2331
2332 #: src/main.c:563
2333 msgid "stop full screen"
2334 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2335
2336 #: src/main.c:564
2337 msgid "toggle slide show"
2338 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2339
2340 #: src/main.c:565
2341 msgid "start slide show"
2342 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2343
2344 #: src/main.c:566
2345 msgid "stop slide show"
2346 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2347
2348 #: src/main.c:567
2349 msgid "start recursive slide show"
2350 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2351
2352 #: src/main.c:568
2353 msgid "set slide show delay in seconds"
2354 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
2355
2356 #: src/main.c:569
2357 msgid "show tools"
2358 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2359
2360 #: src/main.c:570
2361 msgid "hide tools"
2362 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2363
2364 #: src/main.c:571
2365 msgid "quit"
2366 msgstr "×ÙÊÔÉ"
2367
2368 #: src/main.c:572
2369 msgid "open file"
2370 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2371
2372 #: src/main.c:573
2373 msgid "open file in new window"
2374 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2375
2376 #: src/main.c:639
2377 msgid "Remote command list:\n"
2378 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
2379
2380 #: src/main.c:698
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid "Remote %s not running, starting..."
2383 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
2384
2385 #: src/main.c:837
2386 msgid "Remote not available\n"
2387 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕРÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
2388
2389 #: src/main.c:1052
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid ""
2392 "Usage: %s [options] [path]\n"
2393 "\n"
2394 msgstr ""
2395 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
2396 "\n"
2397
2398 #: src/main.c:1056
2399 msgid "valid options are:\n"
2400 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
2401
2402 #: src/main.c:1057
2403 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2404 msgstr "  +t, --with-tools           ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2405
2406 #: src/main.c:1058
2407 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2408 msgstr "  -t, --without-tools        ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2409
2410 #: src/main.c:1059
2411 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2412 msgstr "  -f, --fullscreen           ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
2413
2414 #: src/main.c:1060
2415 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2416 msgstr "  -s, --slideshow            ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
2417
2418 #: src/main.c:1061
2419 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2420 msgstr ""
2421 "  -l, --list                 ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
2422
2423 #: src/main.c:1062
2424 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/main.c:1063
2428 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2429 msgstr ""
2430 "  -r, --remote               ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
2431
2432 #: src/main.c:1064
2433 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2434 msgstr "  -rh,--remote-help          ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
2435
2436 #: src/main.c:1066
2437 #, fuzzy
2438 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
2439 msgstr "  --debug                    ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
2440
2441 #: src/main.c:1068
2442 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2443 msgstr "  -v, --version              ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
2444
2445 #: src/main.c:1069
2446 msgid ""
2447 "  -h, --help                 show this message\n"
2448 "\n"
2449 msgstr ""
2450 "  -h, --help                 ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2451 "\n"
2452
2453 #: src/main.c:1083
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "invalid or ignored: %s\n"
2457 "Use --help for options\n"
2458 msgstr ""
2459 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2460 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2461
2462 #: src/main.c:1193
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2465 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
2466
2467 #: src/main.c:1199
2468 #, c-format
2469 msgid "Could not create dir:%s\n"
2470 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2471
2472 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
2473 msgid "Home"
2474 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2475
2476 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
2477 msgid "Desktop"
2478 msgstr "äÅÓËÔÏÐ"
2479
2480 #: src/main.c:1329
2481 #, fuzzy
2482 msgid "exit"
2483 msgstr "ôÅËÓÔ"
2484
2485 #: src/main.c:1334
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "Quit %s"
2488 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
2489
2490 #: src/main.c:1336
2491 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2492 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
2493
2494 #: src/menu.c:115
2495 msgid "Sort by size"
2496 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
2497
2498 #: src/menu.c:118
2499 msgid "Sort by date"
2500 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2501
2502 #: src/menu.c:121
2503 msgid "Unsorted"
2504 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2505
2506 #: src/menu.c:124
2507 msgid "Sort by path"
2508 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
2509
2510 #: src/menu.c:127
2511 msgid "Sort by number"
2512 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
2513
2514 #: src/menu.c:131
2515 msgid "Sort by name"
2516 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2517
2518 #: src/menu.c:182
2519 msgid "Sort"
2520 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2521
2522 #: src/menu.c:207
2523 msgid "Rotate _180"
2524 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
2525
2526 #: src/pan-view.c:467
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "%d images, %s"
2529 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2530
2531 #: src/pan-view.c:477
2532 #, c-format
2533 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/pan-view.c:478
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Folder not supported"
2539 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2540
2541 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Reading image data..."
2544 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
2545
2546 #: src/pan-view.c:1155
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Sorting images..."
2549 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
2550
2551 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Date:"
2554 msgstr "äÁÔÁ"
2555
2556 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2557 msgid "Size:"
2558 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
2559
2560 #: src/pan-view.c:1647
2561 msgid "path found"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/pan-view.c:1647
2565 #, fuzzy
2566 msgid "filename found"
2567 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2568
2569 #: src/pan-view.c:1695
2570 #, fuzzy
2571 msgid "partial match"
2572 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
2573
2574 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
2575 msgid "no match"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
2579 msgid "Folder not found"
2580 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2581
2582 #: src/pan-view.c:2266
2583 msgid "The entered path is not a folder"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/pan-view.c:2365
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Pan View"
2589 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2590
2591 #: src/pan-view.c:2390
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Timeline"
2594 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
2595
2596 #: src/pan-view.c:2391
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Calendar"
2599 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
2600
2601 #: src/pan-view.c:2393
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Folders (flower)"
2604 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
2605
2606 #: src/pan-view.c:2394
2607 msgid "Grid"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/pan-view.c:2403
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Dots"
2613 msgstr "ÔÏÞËÉ"
2614
2615 #: src/pan-view.c:2404
2616 #, fuzzy
2617 msgid "No Images"
2618 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2619
2620 #: src/pan-view.c:2405
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Small Thumbnails"
2623 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2624
2625 #: src/pan-view.c:2406
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Normal Thumbnails"
2628 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2629
2630 #: src/pan-view.c:2407
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Large Thumbnails"
2633 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2634
2635 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
2636 msgid "1:10 (10%)"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
2640 msgid "1:4 (25%)"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
2644 msgid "1:3 (33%)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
2648 msgid "1:2 (50%)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/pan-view.c:2412
2652 msgid "1:1 (100%)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/pan-view.c:2460
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Find:"
2658 msgstr "æÁÊÌ:"
2659
2660 #: src/pan-view.c:2503
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Use Exif date"
2663 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2664
2665 #: src/pan-view.c:2516
2666 msgid "Find"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/pan-view.c:2583
2670 msgid "Pan View Performance"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/pan-view.c:2590
2674 msgid "Pan view performance may be poor."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/pan-view.c:2591
2678 msgid ""
2679 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2680 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2681 "performance."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
2685 msgid "Cache thumbnails"
2686 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2687
2688 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
2689 msgid "Use shared thumbnail cache"
2690 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
2691
2692 #: src/pan-view.c:2607
2693 msgid "Do not show this dialog again"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/pan-view.c:2816
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Sort by E_xif date"
2699 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2700
2701 #: src/pan-view.c:2822
2702 msgid "_Show Exif information"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/pan-view.c:2824
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Show im_age"
2708 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2709
2710 #: src/pan-view.c:2828
2711 #, fuzzy
2712 msgid "_None"
2713 msgstr "îÅÔ"
2714
2715 #: src/pan-view.c:2832
2716 #, fuzzy
2717 msgid "_Full size"
2718 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2719
2720 #. note: the order is important, it must match the values of
2721 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2722 #: src/preferences.c:379
2723 msgid "Never"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/preferences.c:380
2727 msgid "If set"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/preferences.c:381
2731 msgid "Always"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/preferences.c:428
2735 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2736 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
2737
2738 #: src/preferences.c:430
2739 msgid "Tiles"
2740 msgstr "ðÌÉÔËÉ"
2741
2742 #: src/preferences.c:432
2743 msgid "Bilinear"
2744 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
2745
2746 #: src/preferences.c:434
2747 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2748 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
2749
2750 #: src/preferences.c:462
2751 msgid "None"
2752 msgstr "îÅÔ"
2753
2754 #: src/preferences.c:463
2755 msgid "Normal"
2756 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2757
2758 #: src/preferences.c:464
2759 msgid "Best"
2760 msgstr "ìÕÞÛÉÊ"
2761
2762 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370
2763 msgid "Custom"
2764 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
2765
2766 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
2767 msgid "Reset filters"
2768 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2769
2770 #: src/preferences.c:693
2771 msgid ""
2772 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2773 "Continue?"
2774 msgstr ""
2775 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2776 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2777
2778 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
2779 msgid "Reset editors"
2780 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
2781
2782 #: src/preferences.c:731
2783 msgid ""
2784 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2785 "Continue?"
2786 msgstr ""
2787 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2788 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2789
2790 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
2791 msgid "Clear trash"
2792 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
2793
2794 #: src/preferences.c:759
2795 msgid "This will remove the trash contents."
2796 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
2797
2798 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Reset fullscreen info string"
2801 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
2802
2803 #: src/preferences.c:807
2804 #, fuzzy
2805 msgid ""
2806 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
2807 "Continue?"
2808 msgstr ""
2809 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2810 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2811
2812 #: src/preferences.c:833
2813 msgid "Startup"
2814 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
2815
2816 #: src/preferences.c:835
2817 msgid "Change to folder:"
2818 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
2819
2820 #: src/preferences.c:846
2821 msgid "Use current"
2822 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
2823
2824 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
2825 msgid "Quality:"
2826 msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
2827
2828 #: src/preferences.c:867
2829 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2830 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
2831
2832 #: src/preferences.c:871
2833 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2834 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
2835
2836 #: src/preferences.c:875
2837 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/preferences.c:878
2841 msgid "Slide show"
2842 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2843
2844 #: src/preferences.c:881
2845 msgid "Delay between image change:"
2846 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
2847
2848 #: src/preferences.c:881
2849 msgid "seconds"
2850 msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
2851
2852 #: src/preferences.c:887
2853 msgid "Random"
2854 msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏ"
2855
2856 #: src/preferences.c:888
2857 msgid "Repeat"
2858 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
2859
2860 #: src/preferences.c:909
2861 msgid "Zoom"
2862 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
2863
2864 #: src/preferences.c:912
2865 msgid "Dithering method:"
2866 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
2867
2868 #: src/preferences.c:917
2869 msgid "Two pass zooming"
2870 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2871
2872 #: src/preferences.c:920
2873 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2874 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2875
2876 #: src/preferences.c:924
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2879 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2880
2881 #: src/preferences.c:932
2882 msgid "Zoom increment:"
2883 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
2884
2885 #: src/preferences.c:937
2886 msgid "When new image is selected:"
2887 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
2888
2889 #: src/preferences.c:940
2890 msgid "Zoom to original size"
2891 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
2892
2893 #: src/preferences.c:946
2894 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2895 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
2896
2897 #: src/preferences.c:950
2898 msgid "Appearance"
2899 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
2900
2901 #: src/preferences.c:952
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Custom border color"
2904 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2905
2906 #: src/preferences.c:955
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Border color"
2909 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
2910
2911 #: src/preferences.c:958
2912 msgid "Convenience"
2913 msgstr "õÄÏÂÓÔ×Á"
2914
2915 #: src/preferences.c:960
2916 msgid "Refresh on file change"
2917 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
2918
2919 #: src/preferences.c:962
2920 msgid "Preload next image"
2921 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2922
2923 #: src/preferences.c:964
2924 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2925 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
2926
2927 #: src/preferences.c:981
2928 msgid "Windows"
2929 msgstr "ïËÎÁ"
2930
2931 #: src/preferences.c:984
2932 msgid "State"
2933 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2934
2935 #: src/preferences.c:986
2936 msgid "Remember window positions"
2937 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
2938
2939 #: src/preferences.c:988
2940 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2941 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
2942
2943 #: src/preferences.c:993
2944 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2945 msgstr ""
2946 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
2947 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
2948
2949 #: src/preferences.c:997
2950 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2951 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2952
2953 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2954 msgid "Layout"
2955 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
2956
2957 #: src/preferences.c:1031
2958 msgid "Filtering"
2959 msgstr "ïÔÂÏÒ"
2960
2961 #: src/preferences.c:1036
2962 msgid "Show hidden files or folders"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/preferences.c:1038
2966 msgid "Show dot directory"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/preferences.c:1040
2970 msgid "Case sensitive sort"
2971 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
2972
2973 #: src/preferences.c:1043
2974 msgid "Disable File Filtering"
2975 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
2976
2977 #: src/preferences.c:1047
2978 msgid "Grouping sidecar extensions"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/preferences.c:1054
2982 msgid "File types"
2983 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
2984
2985 #: src/preferences.c:1076
2986 msgid "Filter"
2987 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
2988
2989 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
2990 msgid "Defaults"
2991 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2992
2993 #: src/preferences.c:1142
2994 msgid "Editors"
2995 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÙ"
2996
2997 #: src/preferences.c:1148
2998 msgid "#"
2999 msgstr "#"
3000
3001 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
3002 msgid "Menu name"
3003 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
3004
3005 #: src/preferences.c:1154
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Command Line"
3008 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3009
3010 #: src/preferences.c:1226
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Properties"
3013 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
3014
3015 #: src/preferences.c:1244
3016 msgid "What to show in properties dialog:"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/preferences.c:1281
3020 msgid "Advanced"
3021 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
3022
3023 #: src/preferences.c:1302
3024 msgid "Smooth image flip"
3025 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3026
3027 #: src/preferences.c:1304
3028 msgid "Disable screen saver"
3029 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
3030
3031 #: src/preferences.c:1306
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Always show fullscreen info"
3034 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
3035
3036 #: src/preferences.c:1308
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Fullscreen info string"
3039 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
3040
3041 #: src/preferences.c:1322
3042 msgid ""
3043 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3044 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3045 "date%</i>,\n"
3046 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3047 "(resolution)\n"
3048 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3049 "formatted camera name,\n"
3050 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3051 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3052 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3053 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3054 "variables with a separator.\n"
3055 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3056 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3057 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3058 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3059 "disappear when no data is available.\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/preferences.c:1349
3063 msgid "Delete"
3064 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ"
3065
3066 #: src/preferences.c:1351
3067 msgid "Confirm file delete"
3068 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
3069
3070 #: src/preferences.c:1353
3071 msgid "Enable Delete key"
3072 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
3073
3074 #: src/preferences.c:1356
3075 msgid "Safe delete"
3076 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3077
3078 #: src/preferences.c:1374
3079 msgid "Maximum size:"
3080 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3081
3082 #: src/preferences.c:1374
3083 msgid "MB"
3084 msgstr "íâ"
3085
3086 #: src/preferences.c:1377
3087 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/preferences.c:1379
3091 msgid "View"
3092 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3093
3094 #: src/preferences.c:1389
3095 msgid "Behavior"
3096 msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ"
3097
3098 #: src/preferences.c:1391
3099 msgid "Rectangular selection in icon view"
3100 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
3101
3102 #: src/preferences.c:1394
3103 msgid "Descend folders in tree view"
3104 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
3105
3106 #: src/preferences.c:1397
3107 msgid "In place renaming"
3108 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
3109
3110 #: src/preferences.c:1400
3111 msgid "Navigation"
3112 msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ"
3113
3114 #: src/preferences.c:1402
3115 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3116 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
3117
3118 #: src/preferences.c:1404
3119 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3120 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3121
3122 #: src/preferences.c:1407
3123 msgid "Miscellaneous"
3124 msgstr "òÁÚÎÏÅ"
3125
3126 #: src/preferences.c:1409
3127 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3128 msgstr ""
3129 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3130
3131 #: src/preferences.c:1412
3132 msgid "Custom similarity threshold:"
3133 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
3134
3135 #: src/preferences.c:1415
3136 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3137 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
3138
3139 #: src/preferences.c:1418
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Color profiles"
3142 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3143
3144 #: src/preferences.c:1426
3145 msgid "Type"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/preferences.c:1432
3149 #, fuzzy
3150 msgid "File"
3151 msgstr "æÁÊÌ:"
3152
3153 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Select color profile"
3156 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3157
3158 #: src/preferences.c:1465
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Screen:"
3161 msgstr "üËÒÁÎ"
3162
3163 #: src/preferences.c:1476
3164 msgid "Debugging"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/preferences.c:1478
3168 msgid "Debug level:"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/preferences.c:1494
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Preferences"
3174 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
3175
3176 #: src/preferences.c:1617
3177 #, fuzzy
3178 msgid "About"
3179 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
3180
3181 #: src/preferences.c:1634
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid ""
3184 "%s %s\n"
3185 "\n"
3186 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3187 "website: %s\n"
3188 "email: %s\n"
3189 "\n"
3190 "Released under the GNU General Public License"
3191 msgstr ""
3192 "Geeqie %s\n"
3193 "\n"
3194 "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
3195 "website: %s\n"
3196 "email: %s\n"
3197 "\n"
3198 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
3199
3200 #: src/preferences.c:1653
3201 msgid "Credits..."
3202 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
3203
3204 #: src/print.c:115
3205 msgid "Selection"
3206 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
3207
3208 #: src/print.c:116
3209 msgid "All"
3210 msgstr "÷ÓÅ"
3211
3212 #: src/print.c:127
3213 msgid "One image per page"
3214 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
3215
3216 #: src/print.c:128
3217 msgid "Proof sheet"
3218 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
3219
3220 #: src/print.c:141
3221 msgid "Default printer"
3222 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3223
3224 #: src/print.c:142
3225 msgid "Custom printer"
3226 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3227
3228 #: src/print.c:143
3229 msgid "PostScript file"
3230 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
3231
3232 #: src/print.c:144
3233 msgid "Image file"
3234 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
3235
3236 #: src/print.c:158
3237 msgid "jpeg, low quality"
3238 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3239
3240 #: src/print.c:159
3241 msgid "jpeg, normal quality"
3242 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3243
3244 #: src/print.c:160
3245 msgid "jpeg, high quality"
3246 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3247
3248 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3249 msgid "points"
3250 msgstr "ÔÏÞËÉ"
3251
3252 #: src/print.c:356
3253 msgid "millimeters"
3254 msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
3255
3256 #: src/print.c:357
3257 msgid "centimeters"
3258 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
3259
3260 #: src/print.c:358
3261 msgid "inches"
3262 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
3263
3264 #: src/print.c:359
3265 msgid "picas"
3266 msgstr "ÐÉËÉ"
3267
3268 #: src/print.c:364
3269 msgid "Portrait"
3270 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
3271
3272 #: src/print.c:365
3273 msgid "Landscape"
3274 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
3275
3276 #: src/print.c:371
3277 msgid "Letter"
3278 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
3279
3280 #. in 8.5 x 11
3281 #: src/print.c:372
3282 msgid "Legal"
3283 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
3284
3285 #. in 8.5 x 14
3286 #: src/print.c:373
3287 msgid "Executive"
3288 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
3289
3290 #. in 7.25x 10.5
3291 #. mm 841 x 1189
3292 #. mm 594 x 841
3293 #. mm 420 x 594
3294 #. mm 297 x 420
3295 #. mm 210 x 297
3296 #. mm 148 x 210
3297 #. mm 105 x 148
3298 #. mm 353 x 500
3299 #. mm 250 x 353
3300 #. mm 176 x 250
3301 #. mm 125 x 176
3302 #: src/print.c:385
3303 msgid "Envelope #10"
3304 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
3305
3306 #. in 4.125 x 9.5
3307 #: src/print.c:386
3308 msgid "Envelope #9"
3309 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #9"
3310
3311 #. in 3.875 x 8.875
3312 #: src/print.c:387
3313 msgid "Envelope C4"
3314 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4"
3315
3316 #. mm 229 x 324
3317 #: src/print.c:388
3318 msgid "Envelope C5"
3319 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5"
3320
3321 #. mm 162 x 229
3322 #: src/print.c:389
3323 msgid "Envelope C6"
3324 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6"
3325
3326 #. mm 114 x 162
3327 #: src/print.c:390
3328 msgid "Photo 6x4"
3329 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ  6x4"
3330
3331 #. in 6   x 4
3332 #: src/print.c:391
3333 msgid "Photo 8x10"
3334 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
3335
3336 #. in 8   x 10
3337 #: src/print.c:392
3338 msgid "Postcard"
3339 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
3340
3341 #. mm 100 x 148
3342 #: src/print.c:393
3343 msgid "Tabloid"
3344 msgstr "ëÏÎÓÐÅËÔ"
3345
3346 #: src/print.c:549
3347 #, c-format
3348 msgid "page %d of %d"
3349 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
3350
3351 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3352 msgid "Preview"
3353 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
3354
3355 #: src/print.c:1049
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "Unable to open pipe for writing.\n"
3359 "\"%s\""
3360 msgstr ""
3361 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
3362 "\"%s\""
3363
3364 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
3365 #: src/view_file_list.c:630
3366 #, c-format
3367 msgid "A file with name %s already exists."
3368 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3369
3370 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3371 #, c-format
3372 msgid "Failure writing to file %s"
3373 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
3374
3375 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3376 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3377 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3378 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
3379
3380 #: src/print.c:1980
3381 #, c-format
3382 msgid "Page %d"
3383 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
3384
3385 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3386 msgid "Printing error"
3387 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
3388
3389 #: src/print.c:2006
3390 #, c-format
3391 msgid "An error occured printing to %s."
3392 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
3393
3394 #: src/print.c:2010
3395 msgid "Details"
3396 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
3397
3398 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Print"
3401 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3402
3403 #: src/print.c:2622
3404 #, c-format
3405 msgid "Printing %d pages to %s."
3406 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉàנ%s."
3407
3408 #: src/print.c:2722
3409 msgid "Format:"
3410 msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
3411
3412 #: src/print.c:2797
3413 msgid "Units:"
3414 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
3415
3416 #: src/print.c:2841
3417 msgid "Orientation:"
3418 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
3419
3420 #: src/print.c:2973
3421 msgid "Destination:"
3422 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
3423
3424 #: src/print.c:3021
3425 msgid "<printer name>"
3426 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
3427
3428 #: src/print.c:3110
3429 msgid "Unlimited"
3430 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
3431
3432 #: src/print.c:3228
3433 msgid "Show"
3434 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
3435
3436 #: src/print.c:3241
3437 msgid "Font"
3438 msgstr "ûÒÉÆÔ"
3439
3440 #: src/print.c:3405
3441 msgid "Source"
3442 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
3443
3444 #: src/print.c:3421
3445 msgid "Proof size:"
3446 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3447
3448 #: src/print.c:3447
3449 msgid "Paper"
3450 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
3451
3452 #: src/print.c:3470
3453 msgid "Margins"
3454 msgstr "ïÔÓÔÕÐÙ"
3455
3456 #: src/print.c:3472
3457 msgid "Left:"
3458 msgstr "óÌÅ×Á:"
3459
3460 #: src/print.c:3475
3461 msgid "Right:"
3462 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
3463
3464 #: src/print.c:3478
3465 msgid "Top:"
3466 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
3467
3468 #: src/print.c:3481
3469 msgid "Bottom:"
3470 msgstr "óÎÉÚÕ:"
3471
3472 #: src/print.c:3490
3473 msgid "Printer"
3474 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3475
3476 #: src/print.c:3496
3477 msgid "Custom printer:"
3478 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
3479
3480 #: src/print.c:3505
3481 msgid "File:"
3482 msgstr "æÁÊÌ:"
3483
3484 #: src/print.c:3514
3485 msgid "File format:"
3486 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
3487
3488 #: src/print.c:3519
3489 msgid "DPI:"
3490 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
3491
3492 #: src/print.c:3527
3493 msgid "Remember print settings"
3494 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
3495
3496 #: src/rcfile.c:278
3497 #, c-format
3498 msgid "error saving config file: %s\n"
3499 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3500
3501 #: src/rcfile.c:529
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid ""
3504 "error saving config file: %s\n"
3505 "error: %s\n"
3506 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3507
3508 #: src/search.c:200
3509 msgid "folder"
3510 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
3511
3512 #: src/search.c:201
3513 msgid "comments"
3514 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
3515
3516 #: src/search.c:202
3517 msgid "results"
3518 msgstr "ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
3519
3520 #: src/search.c:206
3521 msgid "contains"
3522 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
3523
3524 #: src/search.c:207
3525 msgid "is"
3526 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3527
3528 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3529 msgid "equal to"
3530 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3531
3532 #: src/search.c:212
3533 msgid "less than"
3534 msgstr "ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ"
3535
3536 #: src/search.c:213
3537 msgid "greater than"
3538 msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ"
3539
3540 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3541 msgid "between"
3542 msgstr "ÍÅÖÄÕ"
3543
3544 #: src/search.c:219
3545 msgid "before"
3546 msgstr "ÐÅÒÅÄ"
3547
3548 #: src/search.c:220
3549 msgid "after"
3550 msgstr "ÐÏÓÌÅ"
3551
3552 #: src/search.c:225
3553 msgid "match all"
3554 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
3555
3556 #: src/search.c:226
3557 msgid "match any"
3558 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
3559
3560 #: src/search.c:227
3561 msgid "exclude"
3562 msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÑ"
3563
3564 #: src/search.c:277
3565 #, c-format
3566 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3567 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
3568
3569 #: src/search.c:284
3570 #, c-format
3571 msgid "%s, %d files"
3572 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
3573
3574 #: src/search.c:301
3575 msgid "Searching..."
3576 msgstr "éÝÅÍ..."
3577
3578 #: src/search.c:2082
3579 msgid "File not found"
3580 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
3581
3582 #: src/search.c:2083
3583 msgid "Please enter an existing file for image content."
3584 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
3585
3586 #: src/search.c:2130
3587 msgid "Please enter an existing folder to search."
3588 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
3589
3590 #: src/search.c:2555
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Image search"
3593 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
3594
3595 #: src/search.c:2585
3596 msgid "Search:"
3597 msgstr "ðÏÉÓË:"
3598
3599 #: src/search.c:2599
3600 msgid "Recurse"
3601 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
3602
3603 #: src/search.c:2603
3604 msgid "File name"
3605 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3606
3607 #: src/search.c:2609
3608 msgid "Match case"
3609 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3610
3611 #: src/search.c:2613
3612 msgid "File size is"
3613 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
3614
3615 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3616 msgid "and"
3617 msgstr "É"
3618
3619 #: src/search.c:2625
3620 msgid "File date is"
3621 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
3622
3623 #: src/search.c:2642
3624 msgid "Image dimensions are"
3625 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3626
3627 #: src/search.c:2662
3628 msgid "Image content is"
3629 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3630
3631 #: src/search.c:2668
3632 #, no-c-format
3633 msgid "% similar to"
3634 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
3635
3636 #: src/search.c:2737
3637 msgid "Rank"
3638 msgstr "òÁÎÇ"
3639
3640 #: src/secure_save.c:376
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Cannot read the file"
3643 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3644
3645 #: src/secure_save.c:378
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Cannot get file status"
3648 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
3649
3650 #: src/secure_save.c:380
3651 msgid "Cannot access the file"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/secure_save.c:382
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Cannot create temp file"
3657 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3658
3659 #: src/secure_save.c:384
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Cannot rename the file"
3662 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3663
3664 #: src/secure_save.c:386
3665 msgid "File saving disabled by option"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/secure_save.c:388
3669 msgid "Out of memory"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/secure_save.c:390
3673 msgid "Cannot write the file"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/secure_save.c:394
3677 msgid "Secure file saving error"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/thumb.c:380
3681 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3682 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
3683
3684 #: src/ui_bookmark.c:151
3685 #, c-format
3686 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3687 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
3688
3689 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
3690 msgid "New Bookmark"
3691 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3692
3693 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
3694 msgid "Edit Bookmark"
3695 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3696
3697 #: src/ui_bookmark.c:613
3698 msgid "Path:"
3699 msgstr "ðÕÔØ:"
3700
3701 #: src/ui_bookmark.c:622
3702 msgid "Icon:"
3703 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
3704
3705 #: src/ui_bookmark.c:628
3706 msgid "Select icon"
3707 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
3708
3709 #: src/ui_bookmark.c:719
3710 msgid "_Properties..."
3711 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
3712
3713 #: src/ui_bookmark.c:721
3714 msgid "Move _up"
3715 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
3716
3717 #: src/ui_bookmark.c:723
3718 msgid "Move _down"
3719 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
3720
3721 #: src/ui_bookmark.c:725
3722 msgid "_Remove"
3723 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
3724
3725 #: src/ui_help.c:112
3726 #, c-format
3727 msgid ""
3728 "Unable to load:\n"
3729 "%s"
3730 msgstr ""
3731 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
3732 "%s"
3733
3734 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
3735 #, c-format
3736 msgid "Failed to rename %s to %s."
3737 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
3738
3739 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "Unable to delete file:\n"
3743 "%s"
3744 msgstr ""
3745 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3746 "%s"
3747
3748 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3749 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3750 msgid "File deletion failed"
3751 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
3752
3753 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
3754 msgid "Delete file"
3755 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3756
3757 #: src/ui_pathsel.c:541
3758 #, c-format
3759 msgid ""
3760 "About to delete the file:\n"
3761 " %s"
3762 msgstr ""
3763 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3764 " %s"
3765
3766 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
3767 #: src/utilops.c:2814
3768 msgid "_Rename"
3769 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3770
3771 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
3772 msgid "Add _Bookmark"
3773 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
3774
3775 #: src/ui_pathsel.c:642
3776 msgid "_Delete"
3777 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
3778
3779 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
3780 msgid "New folder"
3781 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3782
3783 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
3784 #, c-format
3785 msgid ""
3786 "Unable to create folder:\n"
3787 "%s"
3788 msgstr ""
3789 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3790 "%s"
3791
3792 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
3793 msgid "Error creating folder"
3794 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
3795
3796 #: src/ui_pathsel.c:978
3797 msgid "All Files"
3798 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3799
3800 #: src/ui_pathsel.c:1054
3801 msgid "Show hidden"
3802 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
3803
3804 #: src/ui_pathsel.c:1138
3805 msgid "Filter:"
3806 msgstr "æÉÌØÔÒ:"
3807
3808 #: src/ui_tabcomp.c:857
3809 msgid "Select path"
3810 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
3811
3812 #: src/ui_tabcomp.c:873
3813 msgid "All files"
3814 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3815
3816 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3817 msgid "Error copying file"
3818 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3819
3820 #: src/utilops.c:343
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid ""
3823 "%s\n"
3824 "Unable to copy file:\n"
3825 "%s\n"
3826 "to:\n"
3827 "%s"
3828 msgstr ""
3829 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3830 "%s\n"
3831 "×:\n"
3832 "%s"
3833
3834 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3835 msgid "Error moving file"
3836 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3837
3838 #: src/utilops.c:387
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid ""
3841 "%s\n"
3842 "Unable to move file:\n"
3843 "%s\n"
3844 "to:\n"
3845 "%s"
3846 msgstr ""
3847 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3848 "%s\n"
3849 "×:\n"
3850 "%s"
3851
3852 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3853 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3854 msgid "Error renaming file"
3855 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3856
3857 #: src/utilops.c:436
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid ""
3860 "%s\n"
3861 "Unable to rename file:\n"
3862 "%s\n"
3863 "to:\n"
3864 "%s"
3865 msgstr ""
3866 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3867 "%s\n"
3868 "×:\n"
3869 "%s"
3870
3871 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3872 msgid "Overwrite file"
3873 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
3874
3875 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3876 msgid "Overwrite file?"
3877 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
3878
3879 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3880 msgid "Replace existing file with new file."
3881 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
3882
3883 #: src/utilops.c:657
3884 msgid "Overwrite _all"
3885 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
3886
3887 #: src/utilops.c:659
3888 msgid "S_kip all"
3889 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3890
3891 #: src/utilops.c:660
3892 msgid "_Skip"
3893 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
3894
3895 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3896 msgid "Existing file"
3897 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3898
3899 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3900 msgid "New file"
3901 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
3902
3903 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3904 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3905 msgid "Auto rename"
3906 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
3907
3908 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3909 msgid "Rename"
3910 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3911
3912 #: src/utilops.c:720
3913 msgid "Source to copy matches destination"
3914 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3915
3916 #: src/utilops.c:721
3917 #, c-format
3918 msgid ""
3919 "Unable to copy file:\n"
3920 "%s\n"
3921 "to itself."
3922 msgstr ""
3923 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3924 "%s\n"
3925 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
3926
3927 #: src/utilops.c:725
3928 msgid "Source to move matches destination"
3929 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3930
3931 #: src/utilops.c:726
3932 #, c-format
3933 msgid ""
3934 "Unable to move file:\n"
3935 "%s\n"
3936 "to itself."
3937 msgstr ""
3938 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3939 "%s\n"
3940 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
3941
3942 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3943 msgid "Co_ntinue"
3944 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
3945
3946 #: src/utilops.c:808
3947 #, c-format
3948 msgid ""
3949 "Unable to copy file:\n"
3950 "%s\n"
3951 "to:\n"
3952 "%s\n"
3953 "during multiple file copy."
3954 msgstr ""
3955 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3956 "%s\n"
3957 "×:\n"
3958 "%s\n"
3959 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3960
3961 #: src/utilops.c:813
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "Unable to move file:\n"
3965 "%s\n"
3966 "to:\n"
3967 "%s\n"
3968 "during multiple file move."
3969 msgstr ""
3970 "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3971 "%s\n"
3972 "×:\n"
3973 "%s\n"
3974 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3975
3976 #: src/utilops.c:968
3977 msgid "Source matches destination"
3978 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
3979
3980 #: src/utilops.c:969
3981 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3982 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
3983
3984 #: src/utilops.c:1045
3985 #, c-format
3986 msgid ""
3987 "Unable to copy file:\n"
3988 "%s\n"
3989 "to:\n"
3990 "%s"
3991 msgstr ""
3992 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3993 "%s\n"
3994 "×:\n"
3995 "%s"
3996
3997 #: src/utilops.c:1050
3998 #, c-format
3999 msgid ""
4000 "Unable to move file:\n"
4001 "%s\n"
4002 "to:\n"
4003 "%s"
4004 msgstr ""
4005 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4006 "%s\n"
4007 "×:\n"
4008 "%s"
4009
4010 #: src/utilops.c:1098
4011 msgid "Invalid destination"
4012 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
4013
4014 #: src/utilops.c:1099
4015 msgid ""
4016 "When operating with multiple files, please select\n"
4017 "a folder, not a file."
4018 msgstr ""
4019 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
4020 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
4021
4022 #: src/utilops.c:1104
4023 msgid "Please select an existing folder."
4024 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
4025
4026 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
4027 msgid "_Copy"
4028 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4029
4030 #: src/utilops.c:1177
4031 msgid "Copy file"
4032 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4033
4034 #: src/utilops.c:1181
4035 msgid "Copy multiple files"
4036 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4037
4038 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
4039 msgid "_Move"
4040 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
4041
4042 #: src/utilops.c:1191
4043 msgid "Move file"
4044 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
4045
4046 #: src/utilops.c:1195
4047 msgid "Move multiple files"
4048 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4049
4050 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4051 msgid "File name:"
4052 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
4053
4054 #: src/utilops.c:1214
4055 msgid "Choose the destination folder."
4056 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
4057
4058 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4059 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4060 #: src/utilops.c:3367
4061 msgid "Delete failed"
4062 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
4063
4064 #: src/utilops.c:1342
4065 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4066 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4067
4068 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4069 msgid "Could not create folder"
4070 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4071
4072 #: src/utilops.c:1421
4073 msgid "Permission denied"
4074 msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
4075
4076 #: src/utilops.c:1431
4077 #, c-format
4078 msgid ""
4079 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4080 "\"%s\""
4081 msgstr ""
4082 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕРÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
4083 "\"%s\""
4084
4085 #: src/utilops.c:1435
4086 msgid "Turn off safe delete"
4087 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
4088
4089 #: src/utilops.c:1455
4090 msgid "Deletion by external command"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/utilops.c:1463
4094 #, c-format
4095 msgid " (max. %d MB)"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/utilops.c:1467
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid ""
4101 "Safe delete: %s%s\n"
4102 "Trash: %s"
4103 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
4104
4105 #: src/utilops.c:1472
4106 #, c-format
4107 msgid "Safe delete: %s"
4108 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
4109
4110 #: src/utilops.c:1513
4111 #, fuzzy
4112 msgid ""
4113 "\n"
4114 "Unable to delete file by external command:\n"
4115 msgstr ""
4116 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4117 "%s"
4118
4119 #: src/utilops.c:1525
4120 #, fuzzy
4121 msgid ""
4122 "\n"
4123 " Continue multiple delete operation?"
4124 msgstr ""
4125 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4126 " %s\n"
4127 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4128
4129 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4130 msgid "Another operation in progress.\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/utilops.c:1595
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid ""
4136 "%s\n"
4137 "Unable to delete files by external command.\n"
4138 msgstr ""
4139 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4140 "%s"
4141
4142 #: src/utilops.c:1622
4143 #, c-format
4144 msgid ""
4145 "Unable to delete file:\n"
4146 " %s\n"
4147 " Continue multiple delete operation?"
4148 msgstr ""
4149 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4150 " %s\n"
4151 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4152
4153 #: src/utilops.c:1693
4154 #, c-format
4155 msgid "File %d of %d"
4156 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
4157
4158 #: src/utilops.c:1761
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Delete files"
4161 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
4162
4163 #: src/utilops.c:1767
4164 msgid "Delete multiple files"
4165 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4166
4167 #: src/utilops.c:1785
4168 #, c-format
4169 msgid "Review %d files"
4170 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
4171
4172 #: src/utilops.c:1819
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid ""
4175 "%s\n"
4176 "Unable to delete file by external command:\n"
4177 "%s"
4178 msgstr ""
4179 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4180 "%s"
4181
4182 #: src/utilops.c:1864
4183 msgid "Delete file?"
4184 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4185
4186 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4187 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4188 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
4189
4190 #: src/utilops.c:2041
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "Unable to rename file:\n"
4194 "%s\n"
4195 " to:\n"
4196 "%s"
4197 msgstr ""
4198 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4199 "%s\n"
4200 " ×:\n"
4201 "%s"
4202
4203 #: src/utilops.c:2163
4204 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/utilops.c:2219
4208 msgid ""
4209 "Can not auto rename with the selected\n"
4210 "number set, one or more files exist that\n"
4211 "match the resulting name list.\n"
4212 msgstr ""
4213 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
4214 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉΠÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
4215 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
4216
4217 #: src/utilops.c:2290
4218 #, c-format
4219 msgid ""
4220 "Failed to rename\n"
4221 "%s\n"
4222 "The number was %d."
4223 msgstr ""
4224 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
4225 "%s\n"
4226 "îÏÍÅÒ %d."
4227
4228 #: src/utilops.c:2551
4229 msgid "Rename multiple files"
4230 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4231
4232 #: src/utilops.c:2585
4233 msgid "Original Name"
4234 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
4235
4236 #: src/utilops.c:2623
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Manual rename"
4239 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
4240
4241 #: src/utilops.c:2624
4242 msgid "Formatted rename"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4246 msgid "Original name:"
4247 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4248
4249 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4250 msgid "New name:"
4251 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4252
4253 #: src/utilops.c:2658
4254 msgid "Begin text"
4255 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
4256
4257 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4258 msgid "Start #"
4259 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
4260
4261 #: src/utilops.c:2672
4262 msgid "End text"
4263 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
4264
4265 #: src/utilops.c:2680
4266 msgid "Padding:"
4267 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
4268
4269 #: src/utilops.c:2690
4270 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4274 #, c-format
4275 msgid ""
4276 "Unable to rename file:\n"
4277 "%s\n"
4278 "to:\n"
4279 "%s"
4280 msgstr ""
4281 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4282 "%s\n"
4283 "×:\n"
4284 "%s"
4285
4286 #: src/utilops.c:2811
4287 msgid "Rename file"
4288 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4289
4290 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 "The folder:\n"
4294 "%s\n"
4295 "already exists."
4296 msgstr ""
4297 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
4298 "%s\n"
4299 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
4300
4301 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4302 msgid "Folder exists"
4303 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
4304
4305 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "The path:\n"
4309 "%s\n"
4310 "already exists as a file."
4311 msgstr ""
4312 "ðÕÔØ:\n"
4313 "%s\n"
4314 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
4315
4316 #: src/utilops.c:2936
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "Create folder in:\n"
4320 "%s\n"
4321 "named:"
4322 msgstr ""
4323 "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4324 "%s\n"
4325 "Ó ÉÍÅÎÅÍ:"
4326
4327 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Rename failed"
4330 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4331
4332 #: src/utilops.c:3091
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Location"
4335 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
4336
4337 #: src/utilops.c:3269
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid ""
4340 "Unable to delete folder:\n"
4341 "\n"
4342 "%s"
4343 msgstr ""
4344 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4345 "%s"
4346
4347 #: src/utilops.c:3276
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4351 "\n"
4352 "%s"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Delete folder"
4358 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4359
4360 #: src/utilops.c:3335
4361 #, c-format
4362 msgid ""
4363 "This will delete the symbolic link:\n"
4364 "\n"
4365 "%s\n"
4366 "\n"
4367 "The folder this link points to will not be deleted."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/utilops.c:3339
4371 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/utilops.c:3354
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid ""
4377 "Unable to remove folder %s\n"
4378 "Permissions do not allow writing to the folder."
4379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4380
4381 #: src/utilops.c:3366
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4384 msgstr ""
4385 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4386 "%s"
4387
4388 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Folder contains subfolders"
4391 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
4392
4393 #: src/utilops.c:3384
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "Unable to delete the folder:\n"
4397 "\n"
4398 "%s\n"
4399 "\n"
4400 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/utilops.c:3392
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Subfolders:"
4406 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
4407
4408 #: src/utilops.c:3419
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "This will delete the folder:\n"
4412 "\n"
4413 "%s\n"
4414 "\n"
4415 "The contents of this folder will also be deleted."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/utilops.c:3423
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Delete folder?"
4421 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4422
4423 #: src/utilops.c:3427
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Contents:"
4426 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4427
4428 #: src/view_dir.c:27
4429 #, fuzzy
4430 msgid "List"
4431 msgstr "_óÐÉÓÏË"
4432
4433 #: src/view_dir.c:28
4434 msgid "Tr_ee"
4435 msgstr "_äÅÒÅ×Ï"
4436
4437 #: src/view_dir.c:458
4438 msgid "new_folder"
4439 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4440
4441 #: src/view_dir.c:540
4442 msgid "_Up to parent"
4443 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
4444
4445 #: src/view_dir.c:545
4446 msgid "_Slideshow"
4447 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
4448
4449 #: src/view_dir.c:547
4450 msgid "Slideshow recursive"
4451 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
4452
4453 #: src/view_dir.c:551
4454 msgid "Find _duplicates..."
4455 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
4456
4457 #: src/view_dir.c:553
4458 msgid "Find duplicates recursive..."
4459 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
4460
4461 #: src/view_dir.c:558
4462 msgid "_New folder..."
4463 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4464
4465 #. FIXME
4466 #: src/view_dir.c:568
4467 msgid "View as _tree"
4468 msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
4469
4470 #: src/view_dir.c:570
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Show _hidden files"
4473 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
4474
4475 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
4476 msgid "Re_fresh"
4477 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
4478
4479 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4480 msgid "_Sort"
4481 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4482
4483 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4484 msgid "View as _icons"
4485 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
4486
4487 #: src/view_file_list.c:598
4488 msgid "Show _thumbnails"
4489 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
4490
4491 #: src/view_file_list.c:624
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "Invalid file name:\n"
4495 "%s"
4496 msgstr ""
4497 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
4498 "%s"
4499
4500 #: src/view_file_list.c:2026
4501 msgid "SC"
4502 msgstr ""
4503
4504 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4505 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
4506
4507 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4508 #~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
4509
4510 #~ msgid "Geeqie full screen"
4511 #~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
4512
4513 #~ msgid "Geeqie Tools"
4514 #~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
4515
4516 #~ msgid "Help - Geeqie"
4517 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
4518
4519 #~ msgid "Geeqie - exit"
4520 #~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
4521
4522 #~ msgid "Quit Geeqie"
4523 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
4524
4525 #, fuzzy
4526 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4527 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4528
4529 #~ msgid "About - Geeqie"
4530 #~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
4531
4532 #~ msgid "Print - Geeqie"
4533 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4534
4535 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4536 #~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4537
4538 #~ msgid "Move - Geeqie"
4539 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
4540
4541 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4542 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
4543
4544 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4545 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
4546
4547 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4548 #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4549
4550 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4551 #~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"