1 # gqview ru.po file. Russian locale definition for gqview.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 1999.
4 # Edited by Michael Bravo <mbravo@acm.org>, 2000.
5 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2001.
6 # Edited by Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 2002.
7 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2003-2004.
8 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2005.
14 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
18 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
29 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
45 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
49 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
55 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
83 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
86 msgid "Keyword Presets"
87 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
90 msgid "Favorite keywords list"
91 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
93 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
95 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
97 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
99 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
101 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
103 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
105 #: src/bar_info.c:1192
107 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
109 #: src/bar_info.c:1260
111 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
113 #: src/bar_info.c:1284
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
117 #: src/bar_info.c:1288
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
121 #: src/bar_info.c:1291
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
123 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
125 #: src/bar_info.c:1295
126 msgid "Save comment now"
127 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
129 #: src/bar_sort.c:217
132 "Unable to remove symbolic link:\n"
135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
140 #: src/bar_sort.c:218
141 msgid "Unlink failed"
142 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
144 #: src/bar_sort.c:297
147 "Unable to create symbolic link:\n"
150 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
153 #: src/bar_sort.c:298
155 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
157 #: src/bar_sort.c:435
168 #: src/bar_sort.c:436
169 msgid "Collection exists"
170 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
172 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
175 "Failed to save the collection:\n"
178 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
181 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
183 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
185 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
189 #: src/bar_sort.c:489
190 msgid "Add Collection"
191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
193 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
197 #: src/bar_sort.c:568
199 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
201 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
205 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
209 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
213 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
217 #: src/bar_sort.c:592
219 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
221 #: src/bar_sort.c:598
223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
225 #: src/bar_sort.c:601
226 msgid "Add selection"
227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
229 #: src/bar_sort.c:614
230 msgid "Undo last image"
231 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
233 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
238 #: src/cache_maint.c:303
239 msgid "Removing old metadata..."
240 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
242 #: src/cache_maint.c:307
243 msgid "Clearing cached thumbnails..."
244 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
246 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
247 msgid "Removing old thumbnails..."
248 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
250 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
254 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
255 msgid "Invalid folder"
256 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
258 #: src/cache_maint.c:796
259 msgid "The specified folder can not be found."
260 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
262 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
263 msgid "Create thumbnails"
264 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
266 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
270 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
274 #: src/cache_maint.c:848
275 msgid "Select folder"
276 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
278 #: src/cache_maint.c:852
279 msgid "Include subfolders"
280 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
282 #: src/cache_maint.c:853
283 msgid "Store thumbnails local to source images"
284 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
286 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
287 msgid "click start to begin"
288 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
290 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
294 #: src/cache_maint.c:1046
295 msgid "Clearing thumbnails..."
296 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
298 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
299 #: src/cache_maint.c:1217
301 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
303 #: src/cache_maint.c:1116
305 "This will remove all thumbnails that have\n"
306 "been saved to disk, continue?"
308 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
309 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
311 #: src/cache_maint.c:1167
313 msgid "Cache Maintenance"
314 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
316 #: src/cache_maint.c:1179
317 msgid "Cache and Data Maintenance"
318 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
320 #: src/cache_maint.c:1183
322 msgid "Thumbnail cache"
323 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
325 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
326 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
327 #: src/utilops.c:1871
329 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
331 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
335 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
336 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
337 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
339 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
340 msgid "Delete all cached thumbnails."
341 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
343 #: src/cache_maint.c:1203
344 msgid "Shared thumbnail cache"
345 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
347 #: src/cache_maint.c:1226
351 #: src/cache_maint.c:1229
352 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
353 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
355 #: src/cache_maint.c:1231
359 #: src/cache_maint.c:1243
360 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
361 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
363 #: src/cellrenderericon.c:127
364 msgid "Pixbuf Object"
367 #: src/cellrenderericon.c:128
368 msgid "The pixbuf to render"
371 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
375 #: src/cellrenderericon.c:136
376 msgid "Text to render"
379 #: src/cellrenderericon.c:143
381 msgid "Background color"
382 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
384 #: src/cellrenderericon.c:144
386 msgid "Background color as a GdkColor"
387 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
389 #: src/cellrenderericon.c:151
391 msgid "Foreground color"
392 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
394 #: src/cellrenderericon.c:152
395 msgid "Foreground color as a GdkColor"
398 #: src/cellrenderericon.c:159
402 #: src/cellrenderericon.c:160
403 msgid "Draw focus indicator"
406 #: src/cellrenderericon.c:167
410 #: src/cellrenderericon.c:168
411 msgid "Width of cell"
414 #: src/cellrenderericon.c:176
418 #: src/cellrenderericon.c:177
419 msgid "Height of icon excluding text"
422 #: src/cellrenderericon.c:185
424 msgid "Background set"
425 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
427 #: src/cellrenderericon.c:186
428 msgid "Whether this tag affects the background color"
431 #: src/cellrenderericon.c:193
432 msgid "Foreground set"
435 #: src/cellrenderericon.c:194
436 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
439 #: src/cellrenderericon.c:201
442 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
444 #: src/cellrenderericon.c:202
445 msgid "Whether the text is displayed"
448 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
449 #: src/image-overlay.c:328
456 msgid "Untitled (%d)"
457 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
461 msgid "%s - Collection - %s"
462 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
464 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
465 msgid "Close collection"
466 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
468 #: src/collect.c:1122
470 "Collection has been modified.\n"
473 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
476 #: src/collect.c:1125
480 #: src/collect-dlg.c:58
485 "is a folder, collections are files"
489 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
491 #: src/collect-dlg.c:59
492 msgid "Invalid filename"
493 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
495 #: src/collect-dlg.c:68
496 msgid "Overwrite File"
497 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
499 #: src/collect-dlg.c:73
500 msgid "Overwrite existing file?"
501 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
503 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
504 #: src/utilops.c:2746
506 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
508 #: src/collect-dlg.c:169
509 msgid "Save collection"
510 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
512 #: src/collect-dlg.c:176
513 msgid "Open collection"
514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
516 #: src/collect-dlg.c:184
517 msgid "Append collection"
518 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
520 #: src/collect-dlg.c:185
524 #: src/collect-dlg.c:203
525 msgid "Collection Files"
526 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
528 #: src/collect-dlg.c:221
529 msgid "Collection empty"
530 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
532 #: src/collect-dlg.c:222
533 msgid "The current collection is empty, save aborted."
534 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
536 #: src/collect-io.c:342
538 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
540 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
543 #: src/collect-io.c:371
546 "error saving collection file: %s\n"
548 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
550 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
554 #: src/collect-table.c:169
556 msgid "%d images (%d)"
557 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
559 #: src/collect-table.c:173
562 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
564 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
565 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
566 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
567 msgid "Loading thumbs..."
568 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
570 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
571 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
575 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
576 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
577 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
578 msgid "View in _new window"
579 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
581 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
585 #: src/collect-table.c:775
586 msgid "Append from file list"
587 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
589 #: src/collect-table.c:777
590 msgid "Append from collection..."
591 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
593 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
595 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
597 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
599 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
601 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
602 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
603 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
607 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
608 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
609 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
611 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
613 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
614 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
615 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
617 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
619 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
620 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
621 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
622 #: src/view_file_list.c:580
624 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
626 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
627 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
628 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
629 #: src/view_file_list.c:582
633 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
634 msgid "Show filename _text"
635 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
637 #: src/collect-table.c:807
638 msgid "_Save collection"
639 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
641 #: src/collect-table.c:809
642 msgid "Save collection _as..."
643 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
645 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
646 msgid "_Find duplicates..."
647 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
649 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
651 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
653 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
654 msgid "Dropped list includes folders."
655 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
657 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
658 msgid "_Add contents"
659 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
661 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
662 msgid "Add contents _recursive"
663 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
665 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
666 msgid "_Skip folders"
667 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
669 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
670 #: src/view_dir.c:301
675 msgid "Drop files to compare them."
676 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
685 msgid "%d matches found in %d files"
686 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
693 msgid "Reading checksums..."
694 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
697 msgid "Reading dimensions..."
698 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
701 msgid "Reading similarity data..."
702 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
704 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
706 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
708 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
710 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
713 msgid "Select group _1 duplicates"
714 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
717 msgid "Select group _2 duplicates"
718 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
720 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
721 msgid "Add to new collection"
722 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
724 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
728 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
729 msgid "Close _window"
730 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
734 msgid "%d files (set 2)"
735 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
739 msgid "Name case-insensitive"
740 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
742 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
743 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
747 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
748 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
752 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
758 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
760 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
761 #: src/ui_pathsel.c:1113
766 msgid "Similarity (high)"
767 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
774 msgid "Similarity (low)"
775 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
778 msgid "Similarity (custom)"
779 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
783 msgid "Find duplicates"
784 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
792 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
794 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
799 msgid "Compare two file sets"
800 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
819 msgid "Add XMP sidecar"
823 msgid "Rotate jpeg clockwise"
824 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
827 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
828 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
831 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
832 msgid "External Copy command"
835 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
836 msgid "External Move command"
839 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
840 msgid "External Rename command"
843 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
845 msgid "External Delete command"
846 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
848 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
849 msgid "External New Folder command"
854 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
857 msgid "Edit command results"
858 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
868 "Failed to run command:\n"
871 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
875 msgid "stopped by user"
876 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
879 msgid "Editor template is empty."
883 msgid "Editor template has incorrect syntax."
887 msgid "Editor template uses incompatible macros."
891 msgid "Can't find matching file type."
895 msgid "Can't execute external editor."
899 msgid "External editor returned error status."
903 msgid "File was skipped."
907 msgid "Unknown error."
910 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
911 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
912 #: src/exif-common.c:370
918 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
922 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
926 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
934 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
938 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
942 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
961 msgid "center weighted"
962 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
970 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
973 msgid "multi-segment"
974 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
980 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
984 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
986 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
988 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
992 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
1012 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
1016 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1022 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
1026 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1029 msgid "tungsten (incandescent)"
1030 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
1037 msgid "fine weather"
1041 msgid "cloudy weather"
1050 msgid "daylight fluorescent"
1051 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1055 msgid "day white fluorescent"
1056 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1060 msgid "cool white fluorescent"
1061 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1065 msgid "white fluorescent"
1066 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1069 msgid "standard light A"
1073 msgid "standard light B"
1077 msgid "standard light C"
1097 msgid "ISO studio tungsten"
1100 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1104 #. flash fired (bit 0)
1105 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1110 msgid "yes, not detected by strobe"
1111 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1114 msgid "yes, detected by strobe"
1115 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1122 msgid "uncalibrated"
1126 msgid "1 chip color area"
1130 msgid "2 chip color area"
1134 msgid "3 chip color area"
1138 msgid "color sequential area"
1147 msgid "color sequential linear"
1151 msgid "digital still camera"
1155 msgid "direct photo"
1163 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
1165 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1169 msgid "auto bracket"
1170 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
1180 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1193 msgid "high gain up"
1198 msgid "low gain down"
1199 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1202 msgid "high gain down"
1205 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1210 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1238 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1242 msgid "Image Height"
1246 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1252 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1255 msgid "Image description"
1256 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1265 msgid "Camera model"
1274 msgid "X resolution"
1279 msgid "Y Resolution"
1284 msgid "Resolution units"
1296 msgid "Primary chromaticities"
1300 msgid "YCbCy coefficients"
1304 msgid "YCbCr positioning"
1309 msgid "Black white reference"
1310 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
1314 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
1317 msgid "SubIFD Exif offset"
1323 msgid "Exposure time (seconds)"
1324 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1331 msgid "Exposure program"
1332 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1336 msgid "Spectral Sensitivity"
1337 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1339 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1340 msgid "ISO sensitivity"
1341 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1344 msgid "Optoelectric conversion factor"
1348 msgid "Exif version"
1352 msgid "Date original"
1353 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1356 msgid "Date digitized"
1357 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1361 msgid "Pixel format"
1362 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
1366 msgid "Compression ratio"
1367 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1369 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1370 msgid "Shutter speed"
1371 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
1373 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1381 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1382 msgid "Exposure bias"
1383 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1387 msgid "Maximum aperture"
1390 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1391 msgid "Subject distance"
1392 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1395 msgid "Metering mode"
1396 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
1399 msgid "Light source"
1400 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1402 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1406 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1407 msgid "Focal length"
1408 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1412 msgid "Subject area"
1413 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1422 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1425 msgid "Subsecond time"
1430 msgid "Subsecond time original"
1431 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1435 msgid "Subsecond time digitized"
1436 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1439 msgid "FlashPix version"
1446 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1458 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1461 msgid "ExifR98 extension"
1466 msgid "Flash strength"
1467 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1470 msgid "Spatial frequency response"
1474 msgid "X Pixel density"
1478 msgid "Y Pixel density"
1482 msgid "Pixel density units"
1487 msgid "Subject location"
1493 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1506 msgid "Color filter array pattern"
1509 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1512 msgid "Render process"
1517 msgid "Exposure mode"
1518 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1521 msgid "White balance"
1525 msgid "Digital zoom ratio"
1530 msgid "Focal length (35mm)"
1531 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1534 msgid "Scene capture type"
1539 msgid "Gain control"
1540 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1557 msgid "Device setting"
1562 msgid "Subject range"
1563 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1567 msgid "Image serial number"
1568 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1570 #: src/exif-common.c:35
1575 #: src/exif-common.c:42
1577 msgid "Focal length 35mm"
1578 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1580 #: src/exif-common.c:45
1585 #: src/exif-common.c:301
1587 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
1589 #: src/exif-common.c:329
1593 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
1597 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
1601 #: src/exif-common.c:345
1602 msgid "not detected by strobe"
1603 msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1605 #: src/exif-common.c:346
1606 msgid "detected by strobe"
1607 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1609 #. we ignore flash function (bit 5)
1611 #: src/exif-common.c:351
1612 msgid "red-eye reduction"
1613 msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
1615 #: src/exif-common.c:370
1619 #: src/filelist.c:643
1624 #: src/filelist.c:647
1629 #: src/filelist.c:651
1634 #: src/filelist.c:656
1639 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
1641 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1643 #: src/fullscreen.c:402
1645 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
1647 #: src/fullscreen.c:407
1651 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
1655 #: src/fullscreen.c:649
1656 msgid "Stay above other windows"
1657 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
1659 #: src/fullscreen.c:656
1660 msgid "Determined by Window Manager"
1661 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
1663 #: src/fullscreen.c:657
1664 msgid "Active screen"
1665 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1667 #: src/fullscreen.c:659
1668 msgid "Active monitor"
1669 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
1671 #: src/histogram.c:84
1672 msgid "logarithmical histogram on red"
1675 #: src/histogram.c:85
1676 msgid "logarithmical histogram on green"
1679 #: src/histogram.c:86
1680 msgid "logarithmical histogram on blue"
1683 #: src/histogram.c:87
1684 msgid "logarithmical histogram on value"
1687 #: src/histogram.c:88
1688 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1691 #: src/histogram.c:89
1692 msgid "logarithmical histogram on max value"
1695 #: src/histogram.c:93
1696 msgid "linear histogram on red"
1699 #: src/histogram.c:94
1700 msgid "linear histogram on green"
1703 #: src/histogram.c:95
1704 msgid "linear histogram on blue"
1707 #: src/histogram.c:96
1708 msgid "linear histogram on value"
1711 #: src/histogram.c:97
1712 msgid "linear histogram on RGB"
1715 #: src/histogram.c:98
1716 msgid "linear histogram on max value"
1719 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
1720 #: src/pan-view.c:2788
1724 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
1725 #: src/pan-view.c:2790
1729 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
1730 #: src/pan-view.c:2792
1732 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1734 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
1735 msgid "Fit image to _window"
1736 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
1738 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
1739 msgid "Set as _wallpaper"
1740 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
1742 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
1743 msgid "_Go to directory view"
1746 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
1747 msgid "_Stop slideshow"
1748 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1750 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
1751 msgid "Continue slides_how"
1752 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1754 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
1755 #: src/layout_image.c:802
1756 msgid "Pause slides_how"
1757 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1759 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
1760 msgid "_Start slideshow"
1761 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1763 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
1764 msgid "Exit _full screen"
1765 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
1767 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
1768 msgid "_Full screen"
1769 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
1771 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
1772 msgid "C_lose window"
1773 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1777 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
1781 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
1784 msgid "Transparent:"
1785 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
1787 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1789 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
1792 msgid "Compress ratio:"
1793 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1807 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830
1813 msgid "Image %d of %d"
1814 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
1818 msgid "Image properties"
1819 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
1821 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1823 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
1827 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1832 msgid "Color profiles not supported"
1833 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1836 msgid "Use _color profiles"
1840 msgid "Use profile from _image"
1843 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425
1849 msgid "_Screen profile"
1854 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1858 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
1862 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1863 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
1867 msgid "%s, %d files%s"
1868 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
1873 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
1877 msgid "(no read permission) %s bytes"
1878 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
1882 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1883 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1887 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1888 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1890 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
1892 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1894 #: src/layout.c:1990
1896 msgid "Invalid geometry\n"
1897 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1899 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
1903 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
1905 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1907 #: src/layout_config.c:363
1908 msgid "(drag to change order)"
1909 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
1911 #: src/layout_image.c:817
1912 msgid "Hide file _list"
1913 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1915 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
1920 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
1921 msgid "in (unknown)..."
1922 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
1924 #: src/layout_util.c:938
1928 #: src/layout_util.c:1049
1932 #: src/layout_util.c:1050
1936 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
1940 #: src/layout_util.c:1052
1945 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
1949 #: src/layout_util.c:1055
1950 msgid "_View Directory as"
1953 #: src/layout_util.c:1056
1958 #: src/layout_util.c:1057
1962 #: src/layout_util.c:1058
1966 #: src/layout_util.c:1060
1968 msgid "_First Image"
1969 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1971 #: src/layout_util.c:1061
1973 msgid "_Previous Image"
1974 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1976 #: src/layout_util.c:1062
1979 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1981 #: src/layout_util.c:1063
1984 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1986 #: src/layout_util.c:1066
1988 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
1990 #: src/layout_util.c:1067
1991 msgid "_New collection"
1992 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
1994 #: src/layout_util.c:1068
1995 msgid "_Open collection..."
1996 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
1998 #: src/layout_util.c:1069
1999 msgid "Open _recent"
2000 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
2002 #: src/layout_util.c:1070
2006 #: src/layout_util.c:1072
2009 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2011 #: src/layout_util.c:1073
2013 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
2015 #: src/layout_util.c:1074
2016 msgid "N_ew folder..."
2017 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
2019 #: src/layout_util.c:1080
2023 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
2024 msgid "_Rotate clockwise"
2025 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
2027 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
2028 msgid "Rotate _counterclockwise"
2029 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
2031 #: src/layout_util.c:1094
2033 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
2035 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
2037 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
2039 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
2041 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
2043 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
2047 #: src/layout_util.c:1099
2049 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
2051 #: src/layout_util.c:1100
2052 msgid "Select _none"
2053 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
2055 #: src/layout_util.c:1101
2056 msgid "P_references..."
2057 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
2059 #: src/layout_util.c:1102
2060 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2061 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
2063 #: src/layout_util.c:1108
2064 msgid "_Zoom to fit"
2065 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
2067 #: src/layout_util.c:1109
2068 msgid "Fit _Horizontally"
2071 #: src/layout_util.c:1110
2072 msgid "Fit _Vorizontally"
2075 #: src/layout_util.c:1111
2078 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2080 #: src/layout_util.c:1112
2083 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2085 #: src/layout_util.c:1113
2088 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2090 #: src/layout_util.c:1114
2093 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2095 #: src/layout_util.c:1115
2098 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2100 #: src/layout_util.c:1116
2103 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2105 #: src/layout_util.c:1119
2107 msgid "_View in new window"
2108 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2110 #: src/layout_util.c:1121
2111 msgid "F_ull screen"
2112 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
2114 #: src/layout_util.c:1122
2115 msgid "_Image Overlay"
2118 #: src/layout_util.c:1123
2119 msgid "Histogram _channels"
2122 #: src/layout_util.c:1124
2123 msgid "Histogram _log mode"
2126 #: src/layout_util.c:1125
2127 msgid "_Hide file list"
2128 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2130 #: src/layout_util.c:1126
2131 msgid "Toggle _slideshow"
2132 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2134 #: src/layout_util.c:1127
2138 #: src/layout_util.c:1129
2140 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2142 #: src/layout_util.c:1130
2143 msgid "_Keyboard shortcuts"
2144 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
2146 #: src/layout_util.c:1131
2147 msgid "_Release notes"
2148 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
2150 #: src/layout_util.c:1132
2152 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
2154 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
2156 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
2158 #: src/layout_util.c:1137
2161 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2163 #: src/layout_util.c:1138
2164 msgid "_Float file list"
2165 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
2167 #: src/layout_util.c:1139
2168 msgid "Hide tool_bar"
2169 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2171 #: src/layout_util.c:1140
2173 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
2175 #: src/layout_util.c:1141
2177 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2179 #: src/layout_util.c:1142
2180 msgid "Sort _manager"
2181 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
2183 #: src/layout_util.c:1143
2184 msgid "Connected scroll"
2187 #: src/layout_util.c:1144
2188 msgid "Connected zoom"
2191 #: src/layout_util.c:1148
2195 #: src/layout_util.c:1149
2199 #: src/layout_util.c:1153
2203 #: src/layout_util.c:1154
2208 #: src/layout_util.c:1155
2212 #: src/layout_util.c:1156
2217 #: src/layout_util.c:1325
2222 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
2224 msgid "_Set mark %d"
2227 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
2229 msgid "_Reset mark %d"
2232 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
2234 msgid "_Toggle mark %d"
2237 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
2239 msgid "_Select mark %d"
2240 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
2242 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
2244 msgid "_Add mark %d"
2245 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
2247 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
2249 msgid "_Intersection with mark %d"
2252 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
2254 msgid "_Unselect mark %d"
2257 #: src/layout_util.c:1508
2258 msgid "Show thumbnails"
2259 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2261 #: src/layout_util.c:1513
2262 msgid "Change to home folder"
2263 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2265 #: src/layout_util.c:1515
2266 msgid "Refresh file list"
2267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2269 #: src/layout_util.c:1517
2273 #: src/layout_util.c:1519
2277 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
2278 msgid "Fit image to window"
2279 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2281 #: src/layout_util.c:1523
2282 msgid "Set zoom 1:1"
2283 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
2285 #: src/layout_util.c:1525
2286 msgid "Configure options"
2287 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
2289 #: src/layout_util.c:1526
2294 #: src/layout_util.c:1527
2295 msgid "Float Controls"
2296 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2303 #: src/main.c:519 src/main.c:1496
2304 msgid "Command line"
2305 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2307 #. short, long callback, extra, prefer,description
2310 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2313 msgid "previous image"
2314 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2318 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2322 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2325 msgid "toggle full screen"
2326 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2329 msgid "start full screen"
2330 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2333 msgid "stop full screen"
2334 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2337 msgid "toggle slide show"
2338 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2341 msgid "start slide show"
2342 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2345 msgid "stop slide show"
2346 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2349 msgid "start recursive slide show"
2350 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2353 msgid "set slide show delay in seconds"
2354 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
2358 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2362 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2370 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2373 msgid "open file in new window"
2374 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2377 msgid "Remote command list:\n"
2378 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
2382 msgid "Remote %s not running, starting..."
2383 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
2386 msgid "Remote not available\n"
2387 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
2392 "Usage: %s [options] [path]\n"
2395 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
2399 msgid "valid options are:\n"
2400 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
2403 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2404 msgstr " +t, --with-tools ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2407 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2408 msgstr " -t, --without-tools ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2411 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2412 msgstr " -f, --fullscreen ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
2415 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2416 msgstr " -s, --slideshow ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
2419 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2421 " -l, --list ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
2424 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2428 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2430 " -r, --remote ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
2433 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2434 msgstr " -rh,--remote-help ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
2438 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2439 msgstr " --debug ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
2442 msgid " -v, --version print version info\n"
2443 msgstr " -v, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
2447 " -h, --help show this message\n"
2450 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2456 "invalid or ignored: %s\n"
2457 "Use --help for options\n"
2459 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2460 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2464 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2465 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
2469 msgid "Could not create dir:%s\n"
2470 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2472 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
2474 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2476 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
2491 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2492 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
2495 msgid "Sort by size"
2496 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
2499 msgid "Sort by date"
2500 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2504 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2507 msgid "Sort by path"
2508 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
2511 msgid "Sort by number"
2512 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
2515 msgid "Sort by name"
2516 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2520 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2524 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
2526 #: src/pan-view.c:467
2528 msgid "%d images, %s"
2529 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2531 #: src/pan-view.c:477
2533 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2536 #: src/pan-view.c:478
2538 msgid "Folder not supported"
2539 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2541 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2543 msgid "Reading image data..."
2544 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
2546 #: src/pan-view.c:1155
2548 msgid "Sorting images..."
2549 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
2551 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
2556 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2560 #: src/pan-view.c:1647
2564 #: src/pan-view.c:1647
2566 msgid "filename found"
2567 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2569 #: src/pan-view.c:1695
2571 msgid "partial match"
2574 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
2578 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
2579 msgid "Folder not found"
2580 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2582 #: src/pan-view.c:2266
2583 msgid "The entered path is not a folder"
2586 #: src/pan-view.c:2365
2589 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2591 #: src/pan-view.c:2390
2596 #: src/pan-view.c:2391
2601 #: src/pan-view.c:2393
2603 msgid "Folders (flower)"
2606 #: src/pan-view.c:2394
2610 #: src/pan-view.c:2403
2615 #: src/pan-view.c:2404
2618 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2620 #: src/pan-view.c:2405
2622 msgid "Small Thumbnails"
2625 #: src/pan-view.c:2406
2627 msgid "Normal Thumbnails"
2630 #: src/pan-view.c:2407
2632 msgid "Large Thumbnails"
2635 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
2639 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
2643 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
2647 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
2651 #: src/pan-view.c:2412
2655 #: src/pan-view.c:2460
2660 #: src/pan-view.c:2503
2662 msgid "Use Exif date"
2663 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2665 #: src/pan-view.c:2516
2669 #: src/pan-view.c:2583
2670 msgid "Pan View Performance"
2673 #: src/pan-view.c:2590
2674 msgid "Pan view performance may be poor."
2677 #: src/pan-view.c:2591
2679 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2680 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2684 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
2685 msgid "Cache thumbnails"
2686 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2688 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
2689 msgid "Use shared thumbnail cache"
2690 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
2692 #: src/pan-view.c:2607
2693 msgid "Do not show this dialog again"
2696 #: src/pan-view.c:2816
2698 msgid "Sort by E_xif date"
2699 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2701 #: src/pan-view.c:2822
2702 msgid "_Show Exif information"
2705 #: src/pan-view.c:2824
2708 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2710 #: src/pan-view.c:2828
2715 #: src/pan-view.c:2832
2718 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2720 #. note: the order is important, it must match the values of
2721 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2722 #: src/preferences.c:379
2726 #: src/preferences.c:380
2730 #: src/preferences.c:381
2734 #: src/preferences.c:428
2735 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2736 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
2738 #: src/preferences.c:430
2742 #: src/preferences.c:432
2746 #: src/preferences.c:434
2747 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2748 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
2750 #: src/preferences.c:462
2754 #: src/preferences.c:463
2758 #: src/preferences.c:464
2762 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370
2766 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
2767 msgid "Reset filters"
2768 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2770 #: src/preferences.c:693
2772 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2775 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2778 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
2779 msgid "Reset editors"
2780 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
2782 #: src/preferences.c:731
2784 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2787 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2790 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
2792 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
2794 #: src/preferences.c:759
2795 msgid "This will remove the trash contents."
2796 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
2798 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
2800 msgid "Reset fullscreen info string"
2801 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
2803 #: src/preferences.c:807
2806 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
2809 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2812 #: src/preferences.c:833
2814 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
2816 #: src/preferences.c:835
2817 msgid "Change to folder:"
2818 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
2820 #: src/preferences.c:846
2822 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
2824 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
2828 #: src/preferences.c:867
2829 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2830 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
2832 #: src/preferences.c:871
2833 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2834 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
2836 #: src/preferences.c:875
2837 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2840 #: src/preferences.c:878
2842 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2844 #: src/preferences.c:881
2845 msgid "Delay between image change:"
2846 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
2848 #: src/preferences.c:881
2852 #: src/preferences.c:887
2856 #: src/preferences.c:888
2858 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
2860 #: src/preferences.c:909
2864 #: src/preferences.c:912
2865 msgid "Dithering method:"
2866 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
2868 #: src/preferences.c:917
2869 msgid "Two pass zooming"
2870 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2872 #: src/preferences.c:920
2873 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2874 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2876 #: src/preferences.c:924
2878 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2879 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2881 #: src/preferences.c:932
2882 msgid "Zoom increment:"
2883 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
2885 #: src/preferences.c:937
2886 msgid "When new image is selected:"
2887 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
2889 #: src/preferences.c:940
2890 msgid "Zoom to original size"
2891 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
2893 #: src/preferences.c:946
2894 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2895 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
2897 #: src/preferences.c:950
2899 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
2901 #: src/preferences.c:952
2903 msgid "Custom border color"
2904 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2906 #: src/preferences.c:955
2908 msgid "Border color"
2909 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
2911 #: src/preferences.c:958
2915 #: src/preferences.c:960
2916 msgid "Refresh on file change"
2917 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
2919 #: src/preferences.c:962
2920 msgid "Preload next image"
2921 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2923 #: src/preferences.c:964
2924 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2925 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
2927 #: src/preferences.c:981
2931 #: src/preferences.c:984
2935 #: src/preferences.c:986
2936 msgid "Remember window positions"
2937 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
2939 #: src/preferences.c:988
2940 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2941 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
2943 #: src/preferences.c:993
2944 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2946 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
2947 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
2949 #: src/preferences.c:997
2950 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2951 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2953 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2957 #: src/preferences.c:1031
2961 #: src/preferences.c:1036
2962 msgid "Show hidden files or folders"
2965 #: src/preferences.c:1038
2966 msgid "Show dot directory"
2969 #: src/preferences.c:1040
2970 msgid "Case sensitive sort"
2971 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
2973 #: src/preferences.c:1043
2974 msgid "Disable File Filtering"
2975 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
2977 #: src/preferences.c:1047
2978 msgid "Grouping sidecar extensions"
2981 #: src/preferences.c:1054
2983 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
2985 #: src/preferences.c:1076
2989 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
2991 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2993 #: src/preferences.c:1142
2997 #: src/preferences.c:1148
3001 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
3003 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
3005 #: src/preferences.c:1154
3007 msgid "Command Line"
3008 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3010 #: src/preferences.c:1226
3015 #: src/preferences.c:1244
3016 msgid "What to show in properties dialog:"
3019 #: src/preferences.c:1281
3021 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
3023 #: src/preferences.c:1302
3024 msgid "Smooth image flip"
3025 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3027 #: src/preferences.c:1304
3028 msgid "Disable screen saver"
3029 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
3031 #: src/preferences.c:1306
3033 msgid "Always show fullscreen info"
3034 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
3036 #: src/preferences.c:1308
3038 msgid "Fullscreen info string"
3039 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
3041 #: src/preferences.c:1322
3043 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3044 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3046 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3048 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3049 "formatted camera name,\n"
3050 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3051 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3052 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3053 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3054 "variables with a separator.\n"
3055 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3056 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3057 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3058 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3059 "disappear when no data is available.\n"
3062 #: src/preferences.c:1349
3066 #: src/preferences.c:1351
3067 msgid "Confirm file delete"
3068 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
3070 #: src/preferences.c:1353
3071 msgid "Enable Delete key"
3072 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
3074 #: src/preferences.c:1356
3076 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3078 #: src/preferences.c:1374
3079 msgid "Maximum size:"
3080 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3082 #: src/preferences.c:1374
3086 #: src/preferences.c:1377
3087 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3090 #: src/preferences.c:1379
3094 #: src/preferences.c:1389
3098 #: src/preferences.c:1391
3099 msgid "Rectangular selection in icon view"
3100 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
3102 #: src/preferences.c:1394
3103 msgid "Descend folders in tree view"
3104 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
3106 #: src/preferences.c:1397
3107 msgid "In place renaming"
3108 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
3110 #: src/preferences.c:1400
3114 #: src/preferences.c:1402
3115 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3116 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
3118 #: src/preferences.c:1404
3119 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3120 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3122 #: src/preferences.c:1407
3123 msgid "Miscellaneous"
3126 #: src/preferences.c:1409
3127 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3129 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3131 #: src/preferences.c:1412
3132 msgid "Custom similarity threshold:"
3133 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
3135 #: src/preferences.c:1415
3136 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3137 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
3139 #: src/preferences.c:1418
3141 msgid "Color profiles"
3144 #: src/preferences.c:1426
3148 #: src/preferences.c:1432
3153 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
3155 msgid "Select color profile"
3156 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3158 #: src/preferences.c:1465
3163 #: src/preferences.c:1476
3167 #: src/preferences.c:1478
3168 msgid "Debug level:"
3171 #: src/preferences.c:1494
3174 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
3176 #: src/preferences.c:1617
3179 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
3181 #: src/preferences.c:1634
3186 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3190 "Released under the GNU General Public License"
3194 "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
3198 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
3200 #: src/preferences.c:1653
3202 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
3213 msgid "One image per page"
3214 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
3218 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
3221 msgid "Default printer"
3222 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3225 msgid "Custom printer"
3226 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3229 msgid "PostScript file"
3230 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
3234 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
3237 msgid "jpeg, low quality"
3238 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3241 msgid "jpeg, normal quality"
3242 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3245 msgid "jpeg, high quality"
3246 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3248 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3283 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
3288 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
3303 msgid "Envelope #10"
3304 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
3329 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 6x4"
3334 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
3339 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
3348 msgid "page %d of %d"
3349 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
3351 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3353 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
3358 "Unable to open pipe for writing.\n"
3361 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
3364 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
3365 #: src/view_file_list.c:630
3367 msgid "A file with name %s already exists."
3368 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3370 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3372 msgid "Failure writing to file %s"
3373 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
3375 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3376 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3377 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3378 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
3383 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
3385 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3386 msgid "Printing error"
3387 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
3391 msgid "An error occured printing to %s."
3392 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
3396 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
3398 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3405 msgid "Printing %d pages to %s."
3406 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉÃ × %s."
3417 msgid "Orientation:"
3418 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
3421 msgid "Destination:"
3422 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
3425 msgid "<printer name>"
3426 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
3430 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
3446 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3477 msgid "Custom printer:"
3478 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
3485 msgid "File format:"
3486 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
3490 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
3493 msgid "Remember print settings"
3494 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
3498 msgid "error saving config file: %s\n"
3499 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3504 "error saving config file: %s\n"
3506 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3514 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
3526 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3528 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3530 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3537 msgid "greater than"
3540 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3554 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
3558 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
3566 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3567 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
3571 msgid "%s, %d files"
3572 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
3575 msgid "Searching..."
3578 #: src/search.c:2082
3579 msgid "File not found"
3580 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
3582 #: src/search.c:2083
3583 msgid "Please enter an existing file for image content."
3584 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
3586 #: src/search.c:2130
3587 msgid "Please enter an existing folder to search."
3588 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
3590 #: src/search.c:2555
3592 msgid "Image search"
3593 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
3595 #: src/search.c:2585
3599 #: src/search.c:2599
3601 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
3603 #: src/search.c:2603
3605 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3607 #: src/search.c:2609
3609 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3611 #: src/search.c:2613
3612 msgid "File size is"
3613 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
3615 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3619 #: src/search.c:2625
3620 msgid "File date is"
3621 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
3623 #: src/search.c:2642
3624 msgid "Image dimensions are"
3625 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3627 #: src/search.c:2662
3628 msgid "Image content is"
3629 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3631 #: src/search.c:2668
3633 msgid "% similar to"
3634 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
3636 #: src/search.c:2737
3640 #: src/secure_save.c:376
3642 msgid "Cannot read the file"
3643 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3645 #: src/secure_save.c:378
3647 msgid "Cannot get file status"
3648 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
3650 #: src/secure_save.c:380
3651 msgid "Cannot access the file"
3654 #: src/secure_save.c:382
3656 msgid "Cannot create temp file"
3657 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3659 #: src/secure_save.c:384
3661 msgid "Cannot rename the file"
3662 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3664 #: src/secure_save.c:386
3665 msgid "File saving disabled by option"
3668 #: src/secure_save.c:388
3669 msgid "Out of memory"
3672 #: src/secure_save.c:390
3673 msgid "Cannot write the file"
3676 #: src/secure_save.c:394
3677 msgid "Secure file saving error"
3681 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3682 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
3684 #: src/ui_bookmark.c:151
3686 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3687 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
3689 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
3690 msgid "New Bookmark"
3691 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3693 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
3694 msgid "Edit Bookmark"
3695 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3697 #: src/ui_bookmark.c:613
3701 #: src/ui_bookmark.c:622
3703 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
3705 #: src/ui_bookmark.c:628
3707 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
3709 #: src/ui_bookmark.c:719
3710 msgid "_Properties..."
3711 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
3713 #: src/ui_bookmark.c:721
3715 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
3717 #: src/ui_bookmark.c:723
3719 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
3721 #: src/ui_bookmark.c:725
3725 #: src/ui_help.c:112
3731 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
3734 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
3736 msgid "Failed to rename %s to %s."
3737 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
3739 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3742 "Unable to delete file:\n"
3745 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3748 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3749 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3750 msgid "File deletion failed"
3751 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
3753 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
3755 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3757 #: src/ui_pathsel.c:541
3760 "About to delete the file:\n"
3763 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3766 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
3767 #: src/utilops.c:2814
3769 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3771 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
3772 msgid "Add _Bookmark"
3773 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
3775 #: src/ui_pathsel.c:642
3779 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
3781 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3783 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
3786 "Unable to create folder:\n"
3789 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3792 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
3793 msgid "Error creating folder"
3794 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
3796 #: src/ui_pathsel.c:978
3800 #: src/ui_pathsel.c:1054
3802 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
3804 #: src/ui_pathsel.c:1138
3808 #: src/ui_tabcomp.c:857
3810 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
3812 #: src/ui_tabcomp.c:873
3816 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3817 msgid "Error copying file"
3818 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3820 #: src/utilops.c:343
3824 "Unable to copy file:\n"
3829 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3834 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3835 msgid "Error moving file"
3836 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3838 #: src/utilops.c:387
3842 "Unable to move file:\n"
3847 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3852 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3853 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3854 msgid "Error renaming file"
3855 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3857 #: src/utilops.c:436
3861 "Unable to rename file:\n"
3866 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3871 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3872 msgid "Overwrite file"
3873 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
3875 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3876 msgid "Overwrite file?"
3877 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
3879 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3880 msgid "Replace existing file with new file."
3881 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
3883 #: src/utilops.c:657
3884 msgid "Overwrite _all"
3885 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
3887 #: src/utilops.c:659
3889 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3891 #: src/utilops.c:660
3893 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
3895 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3896 msgid "Existing file"
3897 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3899 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3903 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3904 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3906 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
3908 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3910 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3912 #: src/utilops.c:720
3913 msgid "Source to copy matches destination"
3914 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3916 #: src/utilops.c:721
3919 "Unable to copy file:\n"
3923 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3927 #: src/utilops.c:725
3928 msgid "Source to move matches destination"
3929 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3931 #: src/utilops.c:726
3934 "Unable to move file:\n"
3938 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3942 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3944 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
3946 #: src/utilops.c:808
3949 "Unable to copy file:\n"
3953 "during multiple file copy."
3955 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3959 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3961 #: src/utilops.c:813
3964 "Unable to move file:\n"
3968 "during multiple file move."
3970 "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3974 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3976 #: src/utilops.c:968
3977 msgid "Source matches destination"
3978 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
3980 #: src/utilops.c:969
3981 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3982 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
3984 #: src/utilops.c:1045
3987 "Unable to copy file:\n"
3992 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3997 #: src/utilops.c:1050
4000 "Unable to move file:\n"
4005 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4010 #: src/utilops.c:1098
4011 msgid "Invalid destination"
4012 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
4014 #: src/utilops.c:1099
4016 "When operating with multiple files, please select\n"
4017 "a folder, not a file."
4019 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
4020 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
4022 #: src/utilops.c:1104
4023 msgid "Please select an existing folder."
4024 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
4026 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
4028 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4030 #: src/utilops.c:1177
4032 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4034 #: src/utilops.c:1181
4035 msgid "Copy multiple files"
4036 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4038 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
4040 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
4042 #: src/utilops.c:1191
4044 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
4046 #: src/utilops.c:1195
4047 msgid "Move multiple files"
4048 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4050 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4052 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
4054 #: src/utilops.c:1214
4055 msgid "Choose the destination folder."
4056 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
4058 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4059 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4060 #: src/utilops.c:3367
4061 msgid "Delete failed"
4062 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
4064 #: src/utilops.c:1342
4065 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4066 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4068 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4069 msgid "Could not create folder"
4070 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4072 #: src/utilops.c:1421
4073 msgid "Permission denied"
4074 msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
4076 #: src/utilops.c:1431
4079 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4082 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
4085 #: src/utilops.c:1435
4086 msgid "Turn off safe delete"
4087 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
4089 #: src/utilops.c:1455
4090 msgid "Deletion by external command"
4093 #: src/utilops.c:1463
4095 msgid " (max. %d MB)"
4098 #: src/utilops.c:1467
4101 "Safe delete: %s%s\n"
4103 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
4105 #: src/utilops.c:1472
4107 msgid "Safe delete: %s"
4108 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
4110 #: src/utilops.c:1513
4114 "Unable to delete file by external command:\n"
4116 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4119 #: src/utilops.c:1525
4123 " Continue multiple delete operation?"
4125 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4127 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4129 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4130 msgid "Another operation in progress.\n"
4133 #: src/utilops.c:1595
4137 "Unable to delete files by external command.\n"
4139 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4142 #: src/utilops.c:1622
4145 "Unable to delete file:\n"
4147 " Continue multiple delete operation?"
4149 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4151 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4153 #: src/utilops.c:1693
4155 msgid "File %d of %d"
4156 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
4158 #: src/utilops.c:1761
4160 msgid "Delete files"
4161 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
4163 #: src/utilops.c:1767
4164 msgid "Delete multiple files"
4165 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4167 #: src/utilops.c:1785
4169 msgid "Review %d files"
4170 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
4172 #: src/utilops.c:1819
4176 "Unable to delete file by external command:\n"
4179 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4182 #: src/utilops.c:1864
4183 msgid "Delete file?"
4184 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4186 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4187 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4188 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
4190 #: src/utilops.c:2041
4193 "Unable to rename file:\n"
4198 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4203 #: src/utilops.c:2163
4204 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4207 #: src/utilops.c:2219
4209 "Can not auto rename with the selected\n"
4210 "number set, one or more files exist that\n"
4211 "match the resulting name list.\n"
4213 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
4214 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
4215 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
4217 #: src/utilops.c:2290
4220 "Failed to rename\n"
4222 "The number was %d."
4224 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
4228 #: src/utilops.c:2551
4229 msgid "Rename multiple files"
4230 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4232 #: src/utilops.c:2585
4233 msgid "Original Name"
4234 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
4236 #: src/utilops.c:2623
4238 msgid "Manual rename"
4239 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
4241 #: src/utilops.c:2624
4242 msgid "Formatted rename"
4245 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4246 msgid "Original name:"
4247 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4249 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4251 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4253 #: src/utilops.c:2658
4255 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
4257 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4259 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
4261 #: src/utilops.c:2672
4263 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
4265 #: src/utilops.c:2680
4267 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
4269 #: src/utilops.c:2690
4270 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4273 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4276 "Unable to rename file:\n"
4281 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4286 #: src/utilops.c:2811
4288 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4290 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4301 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4302 msgid "Folder exists"
4303 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
4305 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4310 "already exists as a file."
4314 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
4316 #: src/utilops.c:2936
4319 "Create folder in:\n"
4323 "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4327 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4329 msgid "Rename failed"
4330 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4332 #: src/utilops.c:3091
4335 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
4337 #: src/utilops.c:3269
4340 "Unable to delete folder:\n"
4344 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4347 #: src/utilops.c:3276
4350 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4355 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4357 msgid "Delete folder"
4358 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4360 #: src/utilops.c:3335
4363 "This will delete the symbolic link:\n"
4367 "The folder this link points to will not be deleted."
4370 #: src/utilops.c:3339
4371 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4374 #: src/utilops.c:3354
4377 "Unable to remove folder %s\n"
4378 "Permissions do not allow writing to the folder."
4379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4381 #: src/utilops.c:3366
4383 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4385 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4388 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4390 msgid "Folder contains subfolders"
4391 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
4393 #: src/utilops.c:3384
4396 "Unable to delete the folder:\n"
4400 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4403 #: src/utilops.c:3392
4408 #: src/utilops.c:3419
4411 "This will delete the folder:\n"
4415 "The contents of this folder will also be deleted."
4418 #: src/utilops.c:3423
4420 msgid "Delete folder?"
4421 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4423 #: src/utilops.c:3427
4426 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4428 #: src/view_dir.c:27
4433 #: src/view_dir.c:28
4437 #: src/view_dir.c:458
4439 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4441 #: src/view_dir.c:540
4442 msgid "_Up to parent"
4443 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
4445 #: src/view_dir.c:545
4447 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
4449 #: src/view_dir.c:547
4450 msgid "Slideshow recursive"
4451 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
4453 #: src/view_dir.c:551
4454 msgid "Find _duplicates..."
4455 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
4457 #: src/view_dir.c:553
4458 msgid "Find duplicates recursive..."
4459 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
4461 #: src/view_dir.c:558
4462 msgid "_New folder..."
4463 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4466 #: src/view_dir.c:568
4467 msgid "View as _tree"
4468 msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
4470 #: src/view_dir.c:570
4472 msgid "Show _hidden files"
4473 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
4475 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
4479 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4481 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4483 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4484 msgid "View as _icons"
4485 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
4487 #: src/view_file_list.c:598
4488 msgid "Show _thumbnails"
4489 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
4491 #: src/view_file_list.c:624
4494 "Invalid file name:\n"
4497 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
4500 #: src/view_file_list.c:2026
4504 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4505 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
4507 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4508 #~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
4510 #~ msgid "Geeqie full screen"
4511 #~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
4513 #~ msgid "Geeqie Tools"
4514 #~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
4516 #~ msgid "Help - Geeqie"
4517 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
4519 #~ msgid "Geeqie - exit"
4520 #~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
4522 #~ msgid "Quit Geeqie"
4523 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
4526 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4527 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4529 #~ msgid "About - Geeqie"
4530 #~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
4532 #~ msgid "Print - Geeqie"
4533 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4535 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4536 #~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4538 #~ msgid "Move - Geeqie"
4539 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
4541 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4542 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
4544 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4545 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
4547 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4548 #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4550 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4551 #~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"