"Project-Id-Version: geeqie 1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 20:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Tore Ericsson <tore.ericsson@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
msgid "UFRaw Batch recursive"
-msgstr "UFRaw Batch recursive"
+msgstr "UFRaw batch, rekursivt"
#: ../src/advanced_exif.c:328
#: ../src/cache_maint.c:1304
#: ../src/exif.c:218
msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr "ISO studio tungsten"
+msgstr "ISO studio-volfram"
#: ../src/exif.c:226
msgid "yes, not detected by strobe"
#: ../src/exif.c:272
#: ../src/exif-common.c:375
msgid "auto"
-msgstr "auto"
+msgstr "automatiskt"
#: ../src/exif.c:267
msgid "auto bracket"
-msgstr "1+exponering+3"
+msgstr "automatisk alternativexponering"
#: ../src/exif.c:278
msgid "standard"
#: ../src/exif.c:287
msgid "low gain up"
-msgstr "öka lågeffekt"
+msgstr "low gain up"
#: ../src/exif.c:288
msgid "high gain up"
-msgstr ""
+msgstr "high gain up"
#: ../src/exif.c:289
msgid "low gain down"
-msgstr "minska lågeffekt"
+msgstr "low gain down"
#: ../src/exif.c:290
msgid "high gain down"
-msgstr ""
+msgstr "high gain down"
#: ../src/exif.c:296
#: ../src/exif.c:310
#: ../src/exif.c:318
msgid "close"
-msgstr "stäng"
+msgstr "nära"
#: ../src/exif.c:319
msgid "distant"
-msgstr "avlägsen"
+msgstr "avlägset"
#: ../src/exif.c:329
msgid "Image Width"
#: ../src/exif.c:366
#: ../src/exif-common.c:550
msgid "Subject distance"
-msgstr "Avstånd till motiv"
+msgstr "Motivavstånd"
#: ../src/exif.c:367
msgid "Metering mode"
#: ../src/exif.c:374
msgid "Subsecond time"
-msgstr "Subsecond-tid"
+msgstr "Tid, delar av sekunder"
#: ../src/exif.c:375
msgid "Subsecond time original"
-msgstr "Originaltidpunkt"
+msgstr "Originaltid, delar av sekunder"
#: ../src/exif.c:376
msgid "Subsecond time digitized"
-msgstr "Digitaliseringstidpunkt"
+msgstr "Digitaliseringstid, delar av sekunder"
#: ../src/exif.c:377
msgid "FlashPix version"
#: ../src/exif.c:402
msgid "Gain control"
-msgstr "Vinst(?)kontroll"
+msgstr "Förstärkningsinställning"
#: ../src/exif.c:403
msgid "Contrast"
#: ../src/exif-common.c:558
msgid "File mode"
-msgstr "Filtyp(?)"
+msgstr "Filtyp"
#: ../src/filedata.c:91
#, c-format
#: ../src/metadata.c:1484
#: ../src/print.c:375
msgid "Landscape"
-msgstr "Liggande"
+msgstr "Landskap"
#: ../src/metadata.c:1485
msgid "Art"
#: ../src/metadata.c:1493
msgid "Square"
-msgstr "Fyrkant"
+msgstr "Torg"
#: ../src/metadata.c:1494
msgid "Architecture"
#: ../src/metadata.c:1520
#: ../src/print.c:374
msgid "Portrait"
-msgstr "Stående"
+msgstr "Porträtt"
#: ../src/metadata.c:1521
msgid "Black and White"
#: ../src/ui_fileops.c:95
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Risk för att filåtgärder inklusive visning av de här filerna inte fungerar med %s \n"
#: ../src/ui_fileops.c:97
msgid "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
-msgstr "Om filnamnet inte är kodat i UTF-8: försök sätta miljövariabeln G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
+msgstr "Om filnamn inte är kodade i UTF-8: försök sätta miljövariabeln G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
#: ../src/ui_fileops.c:99
#, c-format
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Teckenkodningen ser ut att vara UTF-8, men filen:\n"
+"Gällande teckenkodning ser ut att vara UTF-8, men filen:\n"
#: ../src/ui_fileops.c:109
#: ../src/ui_fileops.c:112