Update German translations
authorKlaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>
Wed, 4 May 2016 14:59:25 +0000 (15:59 +0100)
committerKlaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>
Wed, 4 May 2016 14:59:25 +0000 (15:59 +0100)
Issue: #387

po/de.po

index 2b426ca..7fd59d2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: geeqie-1.2.3\n"
+"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-30 10:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 10:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-04 15:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-04 15:58+0100\n"
 "Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: de\n"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgid "UFRaw Batch recursive"
 msgstr "Rekursive UFRaw-Stapelverarbeitung"
 
 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:93
-#: ../src/preferences.c:1651
+#: ../src/preferences.c:1655
 msgid "Metadata"
 msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1565
+#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1569
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Sortier-Manager"
 msgid "Folders"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:149
+#: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:150
 msgid "Collections"
 msgstr "Sammlungen"
 
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Vorschaubilder erzeugen"
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
-#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1838
+#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1842
 msgid "Folder:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "%d Dateien (menge 2)"
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: ../src/dupe.c:2649 ../src/dupe.c:3135 ../src/preferences.c:1393
+#: ../src/dupe.c:2649 ../src/dupe.c:3135 ../src/preferences.c:1395
 #: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Vergleiche mit:"
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vergleiche nach:"
 
-#: ../src/dupe.c:3191 ../src/preferences.c:1233 ../src/search.c:2807
+#: ../src/dupe.c:3191 ../src/preferences.c:1235 ../src/search.c:2807
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
@@ -1298,12 +1298,14 @@ msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
 #: ../src/exif.c:227
+#, fuzzy
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "ja, ohne Anpassung"
+msgstr "ja, ohne Erkennung durch Abtastung"
 
 #: ../src/exif.c:228
+#, fuzzy
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "ja, mit Anpassung"
+msgstr "ja, durch Abtastung gefunden"
 
 #: ../src/exif.c:234
 msgid "uncalibrated"
@@ -1599,11 +1601,11 @@ msgid "Colorspace"
 msgstr "Farbraum"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2067
+#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2071
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2069
+#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2073
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
@@ -1814,61 +1816,61 @@ msgstr "%.1f MB"
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/filedata.c:2456
+#: ../src/filedata.c:2458
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr "Datei oder Verzeichnis existiert nicht"
 
-#: ../src/filedata.c:2462
+#: ../src/filedata.c:2464
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Ziel existiert bereits"
 
-#: ../src/filedata.c:2468
+#: ../src/filedata.c:2470
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr "Ziel kann nicht überschrieben werden"
 
-#: ../src/filedata.c:2474
+#: ../src/filedata.c:2476
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr "Zielverzeichnis ist nicht schreibbar"
 
-#: ../src/filedata.c:2480
+#: ../src/filedata.c:2482
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
 
-#: ../src/filedata.c:2486
+#: ../src/filedata.c:2488
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr "Quellverzeichnis ist nicht schreibbar"
 
-#: ../src/filedata.c:2492
+#: ../src/filedata.c:2494
 msgid "no read permission"
 msgstr "keine Leserechte"
 
-#: ../src/filedata.c:2498
+#: ../src/filedata.c:2500
 msgid "file is readonly"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
-#: ../src/filedata.c:2504
+#: ../src/filedata.c:2506
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr "Ziel existiert bereits und wird überschrieben"
 
-#: ../src/filedata.c:2510
+#: ../src/filedata.c:2512
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
 
-#: ../src/filedata.c:2516
+#: ../src/filedata.c:2518
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Quelle und Ziel haben unterschiedliche Dateierweiterung"
 
-#: ../src/filedata.c:2522
+#: ../src/filedata.c:2524
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr "es gibt ungespeicherte Metadatenänderungen für die Datei"
 
-#: ../src/filedata.c:2528
+#: ../src/filedata.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
 
 #: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368
-#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/preferences.c:1406
+#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/preferences.c:1408
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
@@ -2106,11 +2108,11 @@ msgstr "Layout"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ungültige Geometrie\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1501 ../src/ui_pathsel.c:1173
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1503 ../src/ui_pathsel.c:1173
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:91 ../src/preferences.c:1292
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:91 ../src/preferences.c:1294
 #: ../src/print.c:123
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
@@ -2241,20 +2243,18 @@ msgstr "Zurück"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Anfang"
 
-#: ../src/layout_util.c:1296 ../src/options.c:145 ../src/ui_bookmark.c:549
+#: ../src/layout_util.c:1296 ../src/options.c:146 ../src/ui_bookmark.c:549
 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
 msgid "Home"
 msgstr "Anfang"
 
 #: ../src/layout_util.c:1297
-#, fuzzy
 msgid "_Up"
-msgstr "Startverzeichnis:"
+msgstr "Hoch"
 
 #: ../src/layout_util.c:1297
-#, fuzzy
 msgid "Up"
-msgstr "Startverzeichnis:"
+msgstr "Hoch"
 
 #: ../src/layout_util.c:1299
 msgid "New _window"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Versionsinformationen"
 msgid "_About"
 msgstr "_Über Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:1381 ../src/preferences.c:2224
+#: ../src/layout_util.c:1381 ../src/preferences.c:2228
 msgid "About"
 msgstr "Über Geeqie"
 
@@ -2974,9 +2974,8 @@ msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log. Histogramm"
 
 #: ../src/layout_util.c:1444
-#, fuzzy
 msgid "_Auto"
-msgstr "automatisch"
+msgstr "_Auto"
 
 #: ../src/layout_util.c:1444
 msgid "Stereo Auto"
@@ -2999,9 +2998,8 @@ msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 #: ../src/layout_util.c:1447
-#, fuzzy
 msgid "_Off"
-msgstr "aus"
+msgstr "Aus"
 
 #: ../src/layout_util.c:1447
 msgid "Stereo Off"
@@ -3173,9 +3171,8 @@ msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
 
 #: ../src/main.c:325
-#, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, -fullscreen            Starte im Vollbildmodus\n"
+msgstr "  -f, -fullscreen                 Starte im Vollbildmodus\n"
 
 #: ../src/main.c:326
 #, fuzzy
@@ -3195,9 +3192,10 @@ msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:329
-#, fuzzy
 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
-msgstr "      --geometry=GEOMETRY    Setze die Hauptfenstergröße\n"
+msgstr ""
+"      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     Setze die Hauptfenstergröße und -"
+"position\n"
 
 #: ../src/main.c:330
 #, fuzzy
@@ -3212,9 +3210,8 @@ msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          Anzeige der Fernsteuerbefehle\n"
 
 #: ../src/main.c:333
-#, fuzzy
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug[=Stufe]            Diagnoseausgabe einschalten\n"
+msgstr "      --debug[=Stufe]              Diagnoseausgabe einschalten\n"
 
 #: ../src/main.c:335
 #, fuzzy
@@ -3305,12 +3302,10 @@ msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortieren nach Datum"
 
 #: ../src/menu.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Sort by file creation date"
-msgstr "Sortieren nach E_xif-Datum"
+msgstr "Sortieren nach Dateierstellungszeitpunkt"
 
 #: ../src/menu.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Exif-date"
 msgstr "Sortieren nach E_xif-Datum"
 
@@ -3570,7 +3565,7 @@ msgstr "Schwarzweiß"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../src/options.c:147 ../src/ui_bookmark.c:560
+#: ../src/options.c:148 ../src/ui_bookmark.c:560
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -3600,7 +3595,7 @@ msgstr "Sortiere Bilder ..."
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1410
+#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1412
 msgid "Location:"
 msgstr "Position:"
 
@@ -3608,7 +3603,7 @@ msgstr "Position:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1236 ../src/print.c:3212
+#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1238 ../src/print.c:3212
 #: ../src/print.c:3417
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
@@ -3724,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu "
 "erreichen."
 
-#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1239
+#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1241
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder speichern"
 
@@ -3764,94 +3759,92 @@ msgstr "Unbekannt"
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Rohbild"
 
-#: ../src/preferences.c:432
+#: ../src/preferences.c:434
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
 
-#: ../src/preferences.c:434
+#: ../src/preferences.c:436
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kacheln"
 
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:438
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: ../src/preferences.c:438
+#: ../src/preferences.c:440
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)"
 
-#: ../src/preferences.c:503 ../src/print.c:380
+#: ../src/preferences.c:505 ../src/print.c:380
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
 
-#: ../src/preferences.c:586
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:588
 msgid "Single image"
-msgstr "nächstes Bild"
+msgstr "Einzelnes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:588
+#: ../src/preferences.c:590
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:590
+#: ../src/preferences.c:592
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:592
+#: ../src/preferences.c:594
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:594
+#: ../src/preferences.c:596
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:596
+#: ../src/preferences.c:598
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:598
+#: ../src/preferences.c:600
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:600
+#: ../src/preferences.c:602
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:602
+#: ../src/preferences.c:604
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:604
+#: ../src/preferences.c:606
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:607
+#: ../src/preferences.c:609
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:608
+#: ../src/preferences.c:610
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:615
+#: ../src/preferences.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "unten:"
 
-#: ../src/preferences.c:616
+#: ../src/preferences.c:618
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:625 ../src/preferences.c:2065
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:627 ../src/preferences.c:2069
 msgid "Fixed position"
-msgstr "GPS-Position"
+msgstr "Feste Position"
 
-#: ../src/preferences.c:922 ../src/preferences.c:925
+#: ../src/preferences.c:924 ../src/preferences.c:927
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filter entfernen"
 
-#: ../src/preferences.c:926
+#: ../src/preferences.c:928
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3859,21 +3852,21 @@ msgstr ""
 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: ../src/preferences.c:953 ../src/preferences.c:956
+#: ../src/preferences.c:955 ../src/preferences.c:958
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Papierkorb leeren"
 
-#: ../src/preferences.c:957
+#: ../src/preferences.c:959
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
 "Verzeichnis wird gelöscht."
 
-#: ../src/preferences.c:1001 ../src/preferences.c:1004
+#: ../src/preferences.c:1003 ../src/preferences.c:1006
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Zurücksetzen der Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1005
+#: ../src/preferences.c:1007
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -3882,21 +3875,21 @@ msgstr ""
 "zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: ../src/preferences.c:1231
+#: ../src/preferences.c:1233
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/preferences.c:1237 ../src/preferences.c:1297
+#: ../src/preferences.c:1239 ../src/preferences.c:1299
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: ../src/preferences.c:1245
+#: ../src/preferences.c:1247
 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen "
 "Anwendungen geteilt wird"
 
-#: ../src/preferences.c:1251
+#: ../src/preferences.c:1253
 msgid ""
 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
 "standard)"
@@ -3904,174 +3897,174 @@ msgstr ""
 "Vorschaubilder im '.thumbnails'-Verzeichnis innerhalb des Bildverzeichnis "
 "speichern (kein Standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:1254
+#: ../src/preferences.c:1256
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten "
 "veraltet sein)"
 
-#: ../src/preferences.c:1257
+#: ../src/preferences.c:1259
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diashow"
 
-#: ../src/preferences.c:1260
+#: ../src/preferences.c:1262
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
 
-#: ../src/preferences.c:1260
+#: ../src/preferences.c:1262
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../src/preferences.c:1266
+#: ../src/preferences.c:1268
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
-#: ../src/preferences.c:1267
+#: ../src/preferences.c:1269
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: ../src/preferences.c:1269
+#: ../src/preferences.c:1271
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher"
 
-#: ../src/preferences.c:1271
+#: ../src/preferences.c:1273
 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
 msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):"
 
-#: ../src/preferences.c:1273
+#: ../src/preferences.c:1275
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund"
 
-#: ../src/preferences.c:1276
+#: ../src/preferences.c:1278
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
 
-#: ../src/preferences.c:1294
+#: ../src/preferences.c:1296
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/preferences.c:1300
+#: ../src/preferences.c:1302
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1304
+#: ../src/preferences.c:1306
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im "
 "zweiten Durchgang)"
 
-#: ../src/preferences.c:1307
+#: ../src/preferences.c:1309
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
 
-#: ../src/preferences.c:1311
+#: ../src/preferences.c:1313
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automatischer Anpassung (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1319
+#: ../src/preferences.c:1321
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomstufen:"
 
-#: ../src/preferences.c:1324
+#: ../src/preferences.c:1326
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
 
-#: ../src/preferences.c:1328
+#: ../src/preferences.c:1330
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
 
-#: ../src/preferences.c:1331
+#: ../src/preferences.c:1333
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "In Fenster einpassen"
 
-#: ../src/preferences.c:1334
+#: ../src/preferences.c:1336
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
 
-#: ../src/preferences.c:1340
+#: ../src/preferences.c:1342
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen"
 
-#: ../src/preferences.c:1343
+#: ../src/preferences.c:1345
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Zur Bildmitte bewegen"
 
-#: ../src/preferences.c:1346
+#: ../src/preferences.c:1348
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1351
+#: ../src/preferences.c:1353
 msgid "Appearance"
 msgstr "Bildansicht"
 
-#: ../src/preferences.c:1353
+#: ../src/preferences.c:1355
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Fenstermodus verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1356
+#: ../src/preferences.c:1358
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Vollbildmodus verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1359
+#: ../src/preferences.c:1361
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
-#: ../src/preferences.c:1362
+#: ../src/preferences.c:1364
 msgid "Convenience"
 msgstr "Nützliches"
 
-#: ../src/preferences.c:1364
+#: ../src/preferences.c:1366
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
-#: ../src/preferences.c:1367
+#: ../src/preferences.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
-#: ../src/preferences.c:1384
+#: ../src/preferences.c:1386
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../src/preferences.c:1386
+#: ../src/preferences.c:1388
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/preferences.c:1388
+#: ../src/preferences.c:1390
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Fensterpositionen merken"
 
-#: ../src/preferences.c:1390
+#: ../src/preferences.c:1392
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
 
-#: ../src/preferences.c:1395
+#: ../src/preferences.c:1397
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
 
-#: ../src/preferences.c:1399
+#: ../src/preferences.c:1401
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1414
+#: ../src/preferences.c:1416
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen "
 "ist)"
 
-#: ../src/preferences.c:1416
+#: ../src/preferences.c:1418
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
-#: ../src/preferences.c:1420
+#: ../src/preferences.c:1422
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1422
+#: ../src/preferences.c:1424
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1435
+#: ../src/preferences.c:1437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
@@ -4112,62 +4105,67 @@ msgstr ""
 "Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die "
 "komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n"
 
-#: ../src/preferences.c:1451 ../src/preferences.c:1625
-#: ../src/preferences.c:1994
+#: ../src/preferences.c:1453 ../src/preferences.c:1629
+#: ../src/preferences.c:1998
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen"
 
-#: ../src/preferences.c:1505
+#: ../src/preferences.c:1507
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: ../src/preferences.c:1507
+#: ../src/preferences.c:1509
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1509
+#: ../src/preferences.c:1511
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
 
-#: ../src/preferences.c:1512
-msgid "Disable File Filtering"
+#: ../src/preferences.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dateifilter abschalten"
 
 #: ../src/preferences.c:1516
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Dateifilter abschalten"
+
+#: ../src/preferences.c:1520
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen"
 
-#: ../src/preferences.c:1523
+#: ../src/preferences.c:1527
 msgid "File types"
 msgstr "Dateitypen"
 
-#: ../src/preferences.c:1545
+#: ../src/preferences.c:1549
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/preferences.c:1580
+#: ../src/preferences.c:1584
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: ../src/preferences.c:1597
+#: ../src/preferences.c:1601
 msgid "Writable"
 msgstr "Schreibbar"
 
-#: ../src/preferences.c:1608
+#: ../src/preferences.c:1612
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt"
 
-#: ../src/preferences.c:1654
+#: ../src/preferences.c:1658
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr "Vorgehen zum Speichern der Metadaten"
 
-#: ../src/preferences.c:1656
+#: ../src/preferences.c:1660
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Warnung: Geeqie wurde ohne Exiv2 übersetzt. Manche Einstellungsmöglichkeiten "
 "sind abgeschaltet."
 
-#: ../src/preferences.c:1658
+#: ../src/preferences.c:1662
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
@@ -4175,7 +4173,7 @@ msgstr ""
 "Metadaten werden in der folgenden Reihenfolge geschrieben. Der erste "
 "erfolgreiche Vorgang beendet das Schreiben."
 
-#: ../src/preferences.c:1661
+#: ../src/preferences.c:1665
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
@@ -4183,23 +4181,23 @@ msgstr ""
 "1) Speichere Metadaten im Bild resp. in \"Sidecar\"-Dateien nach dem XMP-"
 "Standard"
 
-#: ../src/preferences.c:1667
+#: ../src/preferences.c:1671
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "2) Speichere Metadaten im '.metadata'-Verzeichnis innerhalb des "
 "Bilderverzeichnis (kein Standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:1670
+#: ../src/preferences.c:1674
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'"
 
-#: ../src/preferences.c:1676
+#: ../src/preferences.c:1680
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr "Schritt 1: Speichern im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1684
+#: ../src/preferences.c:1688
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -4207,19 +4205,19 @@ msgstr ""
 "Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-"
 "Standard umgewandelt)"
 
-#: ../src/preferences.c:1687
+#: ../src/preferences.c:1691
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist"
 
-#: ../src/preferences.c:1690
+#: ../src/preferences.c:1694
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird"
 
-#: ../src/preferences.c:1693
+#: ../src/preferences.c:1697
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr "Schritt 2 und 3: Speichern in Geeqies eigenen Dateien"
 
-#: ../src/preferences.c:1698
+#: ../src/preferences.c:1702
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
@@ -4227,12 +4225,12 @@ msgstr ""
 "Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur "
 "Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:1702 ../src/preferences.c:1887
+#: ../src/preferences.c:1706 ../src/preferences.c:1891
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
 # Gefällt mir noch nicht
-#: ../src/preferences.c:1703
+#: ../src/preferences.c:1707
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
@@ -4240,251 +4238,246 @@ msgstr ""
 "Speichere die selben Tags (Schlüsselwörter, Kommentare, ...) in alle "
 "gruppierten Dateien"
 
-#: ../src/preferences.c:1706
+#: ../src/preferences.c:1710
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr ""
 "Erlaube, daß Schlüsselworte sich nur in Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
 
-#: ../src/preferences.c:1709
+#: ../src/preferences.c:1713
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten"
 
-#: ../src/preferences.c:1715
+#: ../src/preferences.c:1719
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Optionen zum automatischen Speichern"
 
-#: ../src/preferences.c:1717
+#: ../src/preferences.c:1721
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung"
 
-#: ../src/preferences.c:1723
+#: ../src/preferences.c:1727
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):"
 
-#: ../src/preferences.c:1726
+#: ../src/preferences.c:1730
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes"
 
-#: ../src/preferences.c:1729
+#: ../src/preferences.c:1733
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses"
 
-#: ../src/preferences.c:1743
+#: ../src/preferences.c:1747
 msgid "Color management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: ../src/preferences.c:1745
+#: ../src/preferences.c:1749
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Quellprofil"
 
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: ../src/preferences.c:1757
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/preferences.c:1756
+#: ../src/preferences.c:1760
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüname"
 
-#: ../src/preferences.c:1759
+#: ../src/preferences.c:1763
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../src/preferences.c:1767
+#: ../src/preferences.c:1771
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Profil %d:"
 
-#: ../src/preferences.c:1783 ../src/preferences.c:1803
+#: ../src/preferences.c:1787 ../src/preferences.c:1807
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Farbprofil wählen"
 
-#: ../src/preferences.c:1791
+#: ../src/preferences.c:1795
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Bildschirmprofil "
 
-#: ../src/preferences.c:1795
+#: ../src/preferences.c:1799
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar"
 
-#: ../src/preferences.c:1800
+#: ../src/preferences.c:1804
 msgid "Screen:"
 msgstr "Bildschirmprofil:"
 
-#: ../src/preferences.c:1822 ../src/preferences.c:1863
+#: ../src/preferences.c:1826 ../src/preferences.c:1867
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1824 ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/preferences.c:1828 ../src/utilops.c:1998
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../src/preferences.c:1826
+#: ../src/preferences.c:1830
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Dateilöschung bestätigen"
 
-#: ../src/preferences.c:1828
+#: ../src/preferences.c:1832
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1831
+#: ../src/preferences.c:1835
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Papierkorb verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1849
+#: ../src/preferences.c:1853
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "maximale Größe:"
 
-#: ../src/preferences.c:1849
+#: ../src/preferences.c:1853
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:1851
+#: ../src/preferences.c:1855
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe"
 
-#: ../src/preferences.c:1852
+#: ../src/preferences.c:1856
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../src/preferences.c:1865
+#: ../src/preferences.c:1869
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
 
-#: ../src/preferences.c:1868
+#: ../src/preferences.c:1872
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
 
-#: ../src/preferences.c:1871
+#: ../src/preferences.c:1875
 msgid "In place renaming"
 msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
 
-#: ../src/preferences.c:1874
+#: ../src/preferences.c:1878
 msgid "Open recent list maximum size"
 msgstr "Maximale Anzahl der kürzlich geöffneten Files"
 
-#: ../src/preferences.c:1877
+#: ../src/preferences.c:1881
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen"
 
-#: ../src/preferences.c:1880
+#: ../src/preferences.c:1884
 msgid "Navigation"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: ../src/preferences.c:1882
+#: ../src/preferences.c:1886
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
 
-#: ../src/preferences.c:1884
+#: ../src/preferences.c:1888
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
-#: ../src/preferences.c:1889
+#: ../src/preferences.c:1893
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
 
-#: ../src/preferences.c:1894
+#: ../src/preferences.c:1898
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
-#: ../src/preferences.c:1896
+#: ../src/preferences.c:1900
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debuglevel:"
 
-#: ../src/preferences.c:1914
+#: ../src/preferences.c:1918
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/preferences.c:1916
+#: ../src/preferences.c:1920
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: ../src/preferences.c:1935
+#: ../src/preferences.c:1939
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ../src/preferences.c:1957
+#: ../src/preferences.c:1961
 msgid "KEY"
 msgstr "SCHLÜSSEL"
 
-#: ../src/preferences.c:1968
+#: ../src/preferences.c:1972
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1999
+#: ../src/preferences.c:2003
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Auswahl zurücksetzen"
 
-#: ../src/preferences.c:2015
+#: ../src/preferences.c:2019
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2017 ../src/preferences.c:2020
+#: ../src/preferences.c:2021 ../src/preferences.c:2024
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2024 ../src/preferences.c:2049
+#: ../src/preferences.c:2028 ../src/preferences.c:2053
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:2027 ../src/preferences.c:2052
+#: ../src/preferences.c:2031 ../src/preferences.c:2056
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
-msgstr "nächstes Bild"
+msgstr "Linkes Bild wenden"
 
-#: ../src/preferences.c:2030 ../src/preferences.c:2055
+#: ../src/preferences.c:2034 ../src/preferences.c:2059
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:2033 ../src/preferences.c:2058
+#: ../src/preferences.c:2037 ../src/preferences.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:2035 ../src/preferences.c:2060
+#: ../src/preferences.c:2039 ../src/preferences.c:2064
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2037 ../src/preferences.c:2062
+#: ../src/preferences.c:2041 ../src/preferences.c:2066
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2040 ../src/preferences.c:2046
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2044 ../src/preferences.c:2050
 msgid "Fullscreen stereo mode"
-msgstr "Vollbildmodus"
+msgstr "Stereo-Vollbildmodus"
 
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: ../src/preferences.c:2045
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2071
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2075
 msgid "Left X"
-msgstr "links:"
+msgstr "Links X"
 
-#: ../src/preferences.c:2073
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2077
 msgid "Left Y"
-msgstr "links:"
+msgstr "Links Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2075
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2079
 msgid "Right X"
-msgstr "rechts:"
+msgstr "Rechts X"
 
-#: ../src/preferences.c:2077
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences.c:2081
 msgid "Right Y"
-msgstr "rechts:"
+msgstr "Rechts Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2093
+#: ../src/preferences.c:2097
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/preferences.c:2241
+#: ../src/preferences.c:2245
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -4505,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Freigegeben unter der GNU General Public License"
 
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:2264
 msgid "Credits..."
 msgstr "Mitwirkende..."
 
@@ -4805,12 +4798,12 @@ msgstr "Druckeinstellungen merken"
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Erstelle %s Verzeichnis: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:457
+#: ../src/rcfile.c:458
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:515
+#: ../src/rcfile.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -4872,7 +4865,7 @@ msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten"
 
 #: ../src/remote.c:651
 msgid "<[N][.M]>"
-msgstr ""
+msgstr "<[N][.M]>"
 
 #: ../src/remote.c:651
 #, fuzzy
@@ -4889,13 +4882,12 @@ msgstr "Werkzeuge verbergen"
 
 #: ../src/remote.c:654
 msgid "quit"
-msgstr "Geeqie beenden"
+msgstr "beenden"
 
 #: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657
 #: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
-#, fuzzy
 msgid "<FILE>"
-msgstr "Datei:"
+msgstr "<Datei>"
 
 #: ../src/remote.c:655
 msgid "load configuration from FILE"
@@ -4912,7 +4904,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:658
 msgid "open FILE"
-msgstr ""
+msgstr "öffne Datei"
 
 #: ../src/remote.c:659
 #, fuzzy
@@ -4924,9 +4916,8 @@ msgid "clear command line collection list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:661
-#, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu"
+msgstr "Füge Datei zu Kommandozeilensammlung hinzu"
 
 #: ../src/remote.c:662
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
@@ -4941,6 +4932,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"  Alle weiteren Kommandozeilenparameter werden als Dateien angesehen wenn "
+"sie existieren.\n"
 
 #: ../src/remote.c:796
 #, c-format
@@ -5342,9 +5336,8 @@ msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
 #: ../src/uri_utils.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Drag and Drop failed"
-msgstr "Ausführung des externen Programms fehlgeschlagen"
+msgstr "Drag&Drop fehlgeschlagen"
 
 #: ../src/utilops.c:547
 msgid ""
@@ -5531,7 +5524,6 @@ msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr "Das wird die geänderten Metadaten in folgende Dateien schreiben"
 
 #: ../src/utilops.c:2046
-#, fuzzy
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr "Speichern der Metadaten fehlgeschlagen"