fuzzy 0% [8], untranslates 4% [60]
authornikoss <nikoss@users.noreply.github.com>
Sun, 26 Jun 2016 18:26:21 +0000 (21:26 +0300)
committerGitHub <noreply@github.com>
Sun, 26 Jun 2016 18:26:21 +0000 (21:26 +0300)
po/el.po

index d1bcdc0..ba8e0e6 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-16 23:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:22+0300\n"
 "Last-Translator: Nikos Papadopoulos <nikos <231036448@freemail.gr>>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "Last-Translator: Nikos Papadopoulos <nikos <231036448@freemail.gr>>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
 
 #: ../src/bar_gps.c:572
 msgid "Enable markers"
 
 #: ../src/bar_gps.c:572
 msgid "Enable markers"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση σημαδιών"
 
 #: ../src/bar_gps.c:574
 msgid "Centre map on marker"
 
 #: ../src/bar_gps.c:574
 msgid "Centre map on marker"
-msgstr ""
+msgstr "Κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι"
 
 #: ../src/bar_gps.c:596
 msgid ""
 
 #: ../src/bar_gps.c:596
 msgid ""
@@ -816,9 +816,8 @@ msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr "Adobe RGB συμβατό"
 
 #: ../src/color-man.c:445
 msgstr "Adobe RGB συμβατό"
 
 #: ../src/color-man.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Custom profile"
 msgid "Custom profile"
-msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής"
+msgstr "Προσαρμοσμένο προφίλ"
 
 #: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92
 msgid "Can't save"
 
 #: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92
 msgid "Can't save"
@@ -833,9 +832,8 @@ msgid "Could not create directory"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου"
 
 #: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου"
 
 #: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
-#, fuzzy
 msgid "Desktop file"
 msgid "Desktop file"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\86άνεια EÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο desktop"
 
 #: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485
 #, c-format
 
 #: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485
 #, c-format
@@ -884,9 +882,8 @@ msgid "Path"
 msgstr "Διαδρομή"
 
 #: ../src/dupe.c:100
 msgstr "Διαδρομή"
 
 #: ../src/dupe.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Drop files to compare them."
 msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "Ρίξε τα αρχεία για να γίνει σύγκριση."
+msgstr "ΣÏ\8dÏ\81ε ÎµÎ´Ï\8e τα αρχεία για να γίνει σύγκριση."
 
 #: ../src/dupe.c:104
 #, c-format
 
 #: ../src/dupe.c:104
 #, c-format
@@ -1334,9 +1331,8 @@ msgid "auto"
 msgstr "αυτόματο"
 
 #: ../src/exif.c:268
 msgstr "αυτόματο"
 
 #: ../src/exif.c:268
-#, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgid "auto bracket"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Î¼ÎµÏ\84ονομαÏ\83ία"
+msgstr "αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Î±Î³ÎºÏ\8dλη"
 
 #: ../src/exif.c:279
 msgid "standard"
 
 #: ../src/exif.c:279
 msgid "standard"
@@ -1351,21 +1347,20 @@ msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
 #: ../src/exif.c:288
 msgstr "κανένα"
 
 #: ../src/exif.c:288
-#, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgid "low gain up"
-msgstr "Î\9eεκαθάÏ\81ιÏ\83μα"
+msgstr "αÏ\8dξηÏ\83η Ï\87αμηλÏ\8eν"
 
 #: ../src/exif.c:289
 msgid "high gain up"
 
 #: ../src/exif.c:289
 msgid "high gain up"
-msgstr ""
+msgstr "αύξηση υψηλών"
 
 #: ../src/exif.c:290
 msgid "low gain down"
 
 #: ../src/exif.c:290
 msgid "low gain down"
-msgstr ""
+msgstr "μείωση χαμηλών"
 
 #: ../src/exif.c:291
 msgid "high gain down"
 
 #: ../src/exif.c:291
 msgid "high gain down"
-msgstr ""
+msgstr "μείωση υψηλών"
 
 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311
 msgid "soft"
 
 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311
 msgid "soft"
@@ -1405,7 +1400,7 @@ msgstr "Ύψος της Εικόνας"
 
 #: ../src/exif.c:332
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 
 #: ../src/exif.c:332
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Μπίτια ανά Δείγμα/Πίξελο"
 
 #: ../src/exif.c:333
 msgid "Compression"
 
 #: ../src/exif.c:333
 msgid "Compression"
@@ -1441,7 +1436,7 @@ msgstr "Μονάδες Ανάλυσης"
 
 #: ../src/exif.c:341
 msgid "Firmware"
 
 #: ../src/exif.c:341
 msgid "Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Υλικολογισμικό (firmware)"
 
 #: ../src/exif.c:343
 msgid "White point"
 
 #: ../src/exif.c:343
 msgid "White point"
@@ -1449,15 +1444,15 @@ msgstr "Λευκό σημείο"
 
 #: ../src/exif.c:344
 msgid "Primary chromaticities"
 
 #: ../src/exif.c:344
 msgid "Primary chromaticities"
-msgstr ""
+msgstr "Πρωτεύουσες χρωματικότητες"
 
 #: ../src/exif.c:345
 msgid "YCbCy coefficients"
 
 #: ../src/exif.c:345
 msgid "YCbCy coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCy συντελεστές"
 
 #: ../src/exif.c:346
 msgid "YCbCr positioning"
 
 #: ../src/exif.c:346
 msgid "YCbCr positioning"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr τοποθέτηση"
 
 #: ../src/exif.c:347
 msgid "Black white reference"
 
 #: ../src/exif.c:347
 msgid "Black white reference"
@@ -1474,16 +1469,15 @@ msgstr "Βαθμός έκθεσης (δευτερόλεπτα)"
 
 #: ../src/exif.c:352
 msgid "FNumber"
 
 #: ../src/exif.c:352
 msgid "FNumber"
-msgstr ""
+msgstr "ΑριθμόςF"
 
 #: ../src/exif.c:353
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Πρόγραμμα έκθεσης"
 
 #: ../src/exif.c:354
 
 #: ../src/exif.c:353
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Πρόγραμμα έκθεσης"
 
 #: ../src/exif.c:354
-#, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr "Î\95Ï\85αιÏ\83θηÏ\83ία ISO"
+msgstr "ΦαÏ\83μαÏ\84ική Î\95Ï\85αιÏ\83θηÏ\83ία"
 
 #: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557
 msgid "ISO sensitivity"
 
 #: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557
 msgid "ISO sensitivity"
@@ -1506,9 +1500,8 @@ msgid "Date digitized"
 msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης"
 
 #: ../src/exif.c:360
 msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης"
 
 #: ../src/exif.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgid "Pixel format"
-msgstr "Μορφή "
+msgstr "Μορφή πίξελων"
 
 #: ../src/exif.c:361
 msgid "Compression ratio"
 
 #: ../src/exif.c:361
 msgid "Compression ratio"
@@ -1531,9 +1524,8 @@ msgid "Exposure bias"
 msgstr "Βαθμός έκθεσης"
 
 #: ../src/exif.c:366
 msgstr "Βαθμός έκθεσης"
 
 #: ../src/exif.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgid "Maximum aperture"
-msgstr "οπή"
+msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84η Î¿Ï\80ή"
 
 #: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560
 msgid "Subject distance"
 
 #: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560
 msgid "Subject distance"
@@ -1556,13 +1548,12 @@ msgid "Focal length"
 msgstr "Απόσταση εστίασης"
 
 #: ../src/exif.c:372
 msgstr "Απόσταση εστίασης"
 
 #: ../src/exif.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgid "Subject area"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η υποκειμένου"
+msgstr "ΠεÏ\81ιοÏ\87ή υποκειμένου"
 
 #: ../src/exif.c:373
 msgid "MakerNote"
 
 #: ../src/exif.c:373
 msgid "MakerNote"
-msgstr ""
+msgstr "ΣημείωσηΚατασκευαστή"
 
 #: ../src/exif.c:374
 msgid "UserComment"
 
 #: ../src/exif.c:374
 msgid "UserComment"
@@ -1570,17 +1561,15 @@ msgstr "ΣχόλιοΧρήστη"
 
 #: ../src/exif.c:375
 msgid "Subsecond time"
 
 #: ../src/exif.c:375
 msgid "Subsecond time"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος υποδευτερόλεπτου"
 
 #: ../src/exif.c:376
 
 #: ../src/exif.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgid "Subsecond time original"
-msgstr "Αρχική ημερομηνία"
+msgstr "Αρχικός χρόνος υποδευτερόλεπτου"
 
 #: ../src/exif.c:377
 
 #: ../src/exif.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgid "Subsecond time digitized"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία Ï\88ηÏ\86ιοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "ΨηÏ\86ιοÏ\80οιημένοÏ\82 Ï\87Ï\81Ï\8cνοÏ\82 Ï\85Ï\80οδεÏ\85Ï\84εÏ\81Ï\8cλεÏ\80Ï\84οÏ\85"
 
 #: ../src/exif.c:378
 msgid "FlashPix version"
 
 #: ../src/exif.c:378
 msgid "FlashPix version"
@@ -1588,7 +1577,7 @@ msgstr "FlashPix έκδοση"
 
 #: ../src/exif.c:379
 msgid "Colorspace"
 
 #: ../src/exif.c:379
 msgid "Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματική Διάταξη"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
 #: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
 #: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
@@ -1613,19 +1602,19 @@ msgstr "Ένταση λάμψης"
 
 #: ../src/exif.c:386
 msgid "Spatial frequency response"
 
 #: ../src/exif.c:386
 msgid "Spatial frequency response"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρική απόκριση συχνότητας"
 
 #: ../src/exif.c:387
 msgid "X Pixel density"
 
 #: ../src/exif.c:387
 msgid "X Pixel density"
-msgstr ""
+msgstr "Πυκνότητα Πίξελων κατά Χ"
 
 #: ../src/exif.c:388
 msgid "Y Pixel density"
 
 #: ../src/exif.c:388
 msgid "Y Pixel density"
-msgstr ""
+msgstr "Πυκνότητα Πίξελων κατά Υ"
 
 #: ../src/exif.c:389
 msgid "Pixel density units"
 
 #: ../src/exif.c:389
 msgid "Pixel density units"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδες πυκνότητας των πίξελων"
 
 #: ../src/exif.c:390
 msgid "Subject location"
 
 #: ../src/exif.c:390
 msgid "Subject location"
@@ -1640,13 +1629,12 @@ msgid "Source type"
 msgstr "Τύπος πηγής"
 
 #: ../src/exif.c:394
 msgstr "Τύπος πηγής"
 
 #: ../src/exif.c:394
-#, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgid "Scene type"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85:"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\83κηνήÏ\82"
 
 #: ../src/exif.c:395
 msgid "Color filter array pattern"
 
 #: ../src/exif.c:395
 msgid "Color filter array pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Μήτρα παράταξης  χρωματικών φίλτρων"
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
 #: ../src/exif.c:397
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
 #: ../src/exif.c:397
@@ -1654,9 +1642,8 @@ msgid "Render process"
 msgstr "Διαδικασία αποτύπωσης"
 
 #: ../src/exif.c:398
 msgstr "Διαδικασία αποτύπωσης"
 
 #: ../src/exif.c:398
-#, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgid "Exposure mode"
-msgstr "Î\92αθμÏ\8cς έκθεσης"
+msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ης έκθεσης"
 
 #: ../src/exif.c:399
 msgid "White balance"
 
 #: ../src/exif.c:399
 msgid "White balance"
@@ -1667,14 +1654,12 @@ msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr "Αναλογία ψηφιακής εστίασης"
 
 #: ../src/exif.c:401
 msgstr "Αναλογία ψηφιακής εστίασης"
 
 #: ../src/exif.c:401
-#, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgid "Focal length (35mm)"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ιακή Î±Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η (35mm)"
 
 #: ../src/exif.c:402
 
 #: ../src/exif.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Scene capture type"
 msgid "Scene capture type"
-msgstr "Μορφή σύλληψης"
+msgstr "Μορφή σύλληψης σκηνής"
 
 #: ../src/exif.c:403
 msgid "Gain control"
 
 #: ../src/exif.c:403
 msgid "Gain control"
@@ -1697,9 +1682,8 @@ msgid "Device setting"
 msgstr "Ρύθμιση της συσκευής"
 
 #: ../src/exif.c:408
 msgstr "Ρύθμιση της συσκευής"
 
 #: ../src/exif.c:408
-#, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgid "Subject range"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η υποκειμένου"
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81οÏ\82 υποκειμένου"
 
 #: ../src/exif.c:409
 msgid "Image serial number"
 
 #: ../src/exif.c:409
 msgid "Image serial number"
@@ -1760,18 +1744,16 @@ msgid "Camera"
 msgstr "Κάμερα"
 
 #: ../src/exif-common.c:559
 msgstr "Κάμερα"
 
 #: ../src/exif-common.c:559
-#, fuzzy
 msgid "Focal length 35mm"
 msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ιακή Î±Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η 35mm"
 
 #: ../src/exif-common.c:562
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
 #: ../src/exif-common.c:563
 
 #: ../src/exif-common.c:562
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
 #: ../src/exif-common.c:563
-#, fuzzy
 msgid "Color profile"
 msgid "Color profile"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\89μαÏ\84ικοÏ\8d προφίλ"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\89μαÏ\84ικÏ\8c προφίλ"
 
 #: ../src/exif-common.c:564
 msgid "GPS position"
 
 #: ../src/exif-common.c:564
 msgid "GPS position"
@@ -1779,7 +1761,7 @@ msgstr "GPS θέση"
 
 #: ../src/exif-common.c:565
 msgid "GPS altitude"
 
 #: ../src/exif-common.c:565
 msgid "GPS altitude"
-msgstr ""
+msgstr "GPS υψόμετρο"
 
 #: ../src/exif-common.c:566
 msgid "File size"
 
 #: ../src/exif-common.c:566
 msgid "File size"
@@ -1822,9 +1804,8 @@ msgid "destination already exists"
 msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη"
 
 #: ../src/filedata.c:2470
 msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη"
 
 #: ../src/filedata.c:2470
-#, fuzzy
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgid "destination can't be overwritten"
-msgstr "ο προορισμός δεν μπορεί να "
+msgstr "ο προορισμός δεν μπορεί να αντικατασταθεί"
 
 #: ../src/filedata.c:2476
 msgid "destination directory is not writable"
 
 #: ../src/filedata.c:2476
 msgid "destination directory is not writable"
@@ -1848,7 +1829,7 @@ msgstr "το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση"
 
 #: ../src/filedata.c:2506
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 
 #: ../src/filedata.c:2506
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί"
 
 #: ../src/filedata.c:2512
 msgid "source and destination are the same"
 
 #: ../src/filedata.c:2512
 msgid "source and destination are the same"
@@ -1897,43 +1878,43 @@ msgstr "Ενεργή οθόνη"
 
 #: ../src/histogram.c:113
 msgid "Log Histogram on Red"
 
 #: ../src/histogram.c:113
 msgid "Log Histogram on Red"
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή του Ιστογράμματος στο Κόκκινο"
 
 #: ../src/histogram.c:114
 msgid "Log Histogram on Green"
 
 #: ../src/histogram.c:114
 msgid "Log Histogram on Green"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
 
 #: ../src/histogram.c:115
 msgid "Log Histogram on Blue"
 
 #: ../src/histogram.c:115
 msgid "Log Histogram on Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο Μπλε"
 
 #: ../src/histogram.c:116
 msgid "Log Histogram on RGB"
 
 #: ../src/histogram.c:116
 msgid "Log Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο RGB"
 
 #: ../src/histogram.c:117
 msgid "Log Histogram on value"
 
 #: ../src/histogram.c:117
 msgid "Log Histogram on value"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στην τιμή"
 
 #: ../src/histogram.c:122
 msgid "Linear Histogram on Red"
 
 #: ../src/histogram.c:122
 msgid "Linear Histogram on Red"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
 
 #: ../src/histogram.c:123
 msgid "Linear Histogram on Green"
 
 #: ../src/histogram.c:123
 msgid "Linear Histogram on Green"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
 
 #: ../src/histogram.c:124
 msgid "Linear Histogram on Blue"
 
 #: ../src/histogram.c:124
 msgid "Linear Histogram on Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Μπλε"
 
 #: ../src/histogram.c:125
 msgid "Linear Histogram on RGB"
 
 #: ../src/histogram.c:125
 msgid "Linear Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο RGB"
 
 #: ../src/histogram.c:126
 msgid "Linear Histogram on value"
 
 #: ../src/histogram.c:126
 msgid "Linear Histogram on value"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στην τιμή"
 
 #: ../src/history_list.c:131
 #, c-format
 
 #: ../src/history_list.c:131
 #, c-format
@@ -2066,6 +2047,7 @@ msgstr "Γενικές επιλογές"
 #: ../src/layout.c:1926
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 #: ../src/layout.c:1926
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
+"Διαδρομή στο Σπίτι (άδειο, για να χρησιμοποιηθεί ο σπιτικός κατάλογός σου)"
 
 #: ../src/layout.c:1934
 msgid "Use current"
 
 #: ../src/layout.c:1934
 msgid "Use current"
@@ -2092,9 +2074,8 @@ msgid "Restore last path"
 msgstr "Αποκατάσταση της τελευταίας διαδρομής"
 
 #: ../src/layout.c:1951
 msgstr "Αποκατάσταση της τελευταίας διαδρομής"
 
 #: ../src/layout.c:1951
-#, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgid "Home path"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική"
+msgstr "Î\94ιαδÏ\81ομή Ï\83Ï\84ο Î£Ï\80ίÏ\84ι"
 
 #: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372
 msgid "Layout"
 
 #: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372
 msgid "Layout"
@@ -2173,7 +2154,7 @@ msgstr "_Διαχείριση Χρωμάτων"
 
 #: ../src/layout_util.c:1280
 msgid "_Connected Zoom"
 
 #: ../src/layout_util.c:1280
 msgid "_Connected Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Συνδεμένη Εστίαση"
 
 #: ../src/layout_util.c:1281
 msgid "Spli_t"
 
 #: ../src/layout_util.c:1281
 msgid "Spli_t"
@@ -2185,7 +2166,7 @@ msgstr "Στερεοσκ_οπικό"
 
 #: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
 msgid "Image _Overlay"
 
 #: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
 msgid "Image _Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Επι_κάλυψη Εικόνας"
 
 #: ../src/layout_util.c:1284
 msgid "_Help"
 
 #: ../src/layout_util.c:1284
 msgid "_Help"
@@ -2236,9 +2217,8 @@ msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
 #: ../src/layout_util.c:1295
 msgstr "Πίσω"
 
 #: ../src/layout_util.c:1295
-#, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgid "_Home"
-msgstr "_Î\91Ï\81Ï\87ική"
+msgstr "_ΣÏ\80ίÏ\84ι"
 
 #: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
 
 #: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
@@ -2553,60 +2533,51 @@ msgstr "Εστίαση 1:4"
 
 #: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
 msgid "Connected Zoom in"
 
 #: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
 msgid "Connected Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεμένη Εστιακό Πλησίασμα"
 
 #: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
 
 #: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
+msgstr "Συνδεμένη Εστιακή Απομάκρυνση"
 
 #: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
 
 #: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
-#, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82 Ï\83ε 1:1"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η 1:1"
 
 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
 
 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
-#, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± _χωράει"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± χωράει"
 
 #: ../src/layout_util.c:1357
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 
 #: ../src/layout_util.c:1357
 msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Οριζόντιο"
 
 #: ../src/layout_util.c:1358
 msgid "Connected Fit Vertically"
 
 #: ../src/layout_util.c:1358
 msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Κάθετο"
 
 #: ../src/layout_util.c:1359
 
 #: ../src/layout_util.c:1359
-#, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82 Ï\83ε 1:1"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η 2:1"
 
 #: ../src/layout_util.c:1360
 
 #: ../src/layout_util.c:1360
-#, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82 Ï\83ε 1:1"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η 3:1"
 
 #: ../src/layout_util.c:1361
 
 #: ../src/layout_util.c:1361
-#, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82 Ï\83ε 1:1"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η 4:1"
 
 #: ../src/layout_util.c:1362
 
 #: ../src/layout_util.c:1362
-#, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82 Ï\83ε 1:1"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η :1:2"
 
 #: ../src/layout_util.c:1363
 
 #: ../src/layout_util.c:1363
-#, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82 Ï\83ε 1:1"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η 1:3"
 
 #: ../src/layout_util.c:1364
 
 #: ../src/layout_util.c:1364
-#, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82 Ï\83ε 1:1"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η 1:4"
 
 #: ../src/layout_util.c:1365
 msgid "_View in new window"
 
 #: ../src/layout_util.c:1365
 msgid "_View in new window"
@@ -2631,27 +2602,27 @@ msgstr "Έξοδος από την πλήρη οθόνη"
 
 #: ../src/layout_util.c:1371
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 
 #: ../src/layout_util.c:1371
 msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr ""
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες υπερκάλυ_ψης"
 
 #: ../src/layout_util.c:1371
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 
 #: ../src/layout_util.c:1371
 msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr ""
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες Υπερκάλυψης"
 
 #: ../src/layout_util.c:1372
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 
 #: ../src/layout_util.c:1372
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr ""
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κ_ανάλια ιστογράμματος"
 
 #: ../src/layout_util.c:1372
 msgid "Cycle through histogram channels"
 
 #: ../src/layout_util.c:1372
 msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr ""
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κανάλια ιστογράμματος"
 
 #: ../src/layout_util.c:1373
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 
 #: ../src/layout_util.c:1373
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr ""
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις _λειτουργίες ιστογράμματος"
 
 #: ../src/layout_util.c:1373
 msgid "Cycle through histogram modes"
 
 #: ../src/layout_util.c:1373
 msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr ""
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες ιστογράμματος"
 
 #: ../src/layout_util.c:1374
 msgid "_Hide file list"
 
 #: ../src/layout_util.c:1374
 msgid "_Hide file list"
@@ -2727,11 +2698,11 @@ msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif"
 
 #: ../src/layout_util.c:1383
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 
 #: ../src/layout_util.c:1383
 msgid "_Cycle through stereo modes"
-msgstr ""
+msgstr "Περι_φορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
 
 #: ../src/layout_util.c:1383
 msgid "Cycle through stereo modes"
 
 #: ../src/layout_util.c:1383
 msgid "Cycle through stereo modes"
-msgstr ""
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
 
 #: ../src/layout_util.c:1388
 msgid "Show _Thumbnails"
 
 #: ../src/layout_util.c:1388
 msgid "Show _Thumbnails"
@@ -2742,22 +2713,20 @@ msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Προβολή  των μικρογραφιών"
 
 #: ../src/layout_util.c:1389
 msgstr "Προβολή  των μικρογραφιών"
 
 #: ../src/layout_util.c:1389
-#, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgid "Show _Marks"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή ÎµÎ¹_κÏ\8cναÏ\82"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Î£Î·_μαδιÏ\8eν"
 
 #: ../src/layout_util.c:1389
 msgid "Show Marks"
 
 #: ../src/layout_util.c:1389
 msgid "Show Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Σημαδιών"
 
 #: ../src/layout_util.c:1390
 msgid "Pi_xel Info"
 
 #: ../src/layout_util.c:1390
 msgid "Pi_xel Info"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
 
 #: ../src/layout_util.c:1390
 
 #: ../src/layout_util.c:1390
-#, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "Προβολή κρυφών"
+msgstr "Προβολή των Πιξελικών Πληροφοριών "
 
 #: ../src/layout_util.c:1391
 msgid "_Float file list"
 
 #: ../src/layout_util.c:1391
 msgid "_Float file list"
@@ -2804,7 +2773,6 @@ msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
 #: ../src/layout_util.c:1396
 msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
 #: ../src/layout_util.c:1396
-#, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
@@ -2813,9 +2781,8 @@ msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
 
 #: ../src/layout_util.c:1397
 msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
 
 #: ../src/layout_util.c:1397
-#, fuzzy
 msgid "Use profile from image"
 msgid "Use profile from image"
-msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
+msgstr "Χρήση προφίλ από την εικόνα"
 
 #: ../src/layout_util.c:1398
 msgid "Toggle _grayscale"
 
 #: ../src/layout_util.c:1398
 msgid "Toggle _grayscale"
@@ -2826,9 +2793,8 @@ msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
 #: ../src/layout_util.c:1399
 msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
 #: ../src/layout_util.c:1399
-#, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgid "Image Overlay"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο Îµικόνας"
+msgstr "Î¥Ï\80εÏ\81κάλÏ\85Ï\88η Î\95ικόνας"
 
 #: ../src/layout_util.c:1400
 msgid "_Show Histogram"
 
 #: ../src/layout_util.c:1400
 msgid "_Show Histogram"
@@ -2976,11 +2942,11 @@ msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα"
 
 #: ../src/layout_util.c:1439
 msgid "_Log Histogram"
 
 #: ../src/layout_util.c:1439
 msgid "_Log Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "_Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
 
 #: ../src/layout_util.c:1439
 msgid "Log Histogram"
 
 #: ../src/layout_util.c:1439
 msgid "Log Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
 
 #: ../src/layout_util.c:1443
 msgid "_Auto"
 
 #: ../src/layout_util.c:1443
 msgid "_Auto"
@@ -3017,101 +2983,101 @@ msgstr "Στερεοσκοπικό Απενεργοποιημένο"
 #: ../src/layout_util.c:1735
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 #: ../src/layout_util.c:1735
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
-msgstr ""
+msgstr "Σημάδι _%d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Όρι_σε το σημάδι %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1736
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1736
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναπρο_σδιορισμός του σημαδιού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1737
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1737
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναπροσδιορισμός του σημαδιού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή _του σημαδιού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1740
 
 #: ../src/layout_util.c:1740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgid "Se_lect mark %d"
-msgstr "Επιλογή όλων"
+msgstr "Επι_λογή του σημαδιού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
 
 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgid "Select mark %d"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\8cλÏ\89ν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\84οÏ\85 Ï\83ημαδιοÏ\8d %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
 
 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgid "_Select mark %d"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\8cλÏ\89ν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\84οÏ\85 _Ï\83ημαδιοÏ\8d %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
 
 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgid "_Add mark %d"
-msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
+msgstr "Προσθήκη του σημ_αδιού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1742
 
 #: ../src/layout_util.c:1742
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgid "Add mark %d"
-msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
+msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Δ_ιασταύρωση με το σημάδι %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1743
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1743
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Διασταύρωση με το σημάδι %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Αποεπιλογή του σημα_διού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1744
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1744
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Αποεπιλογή του σημαδιού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1745
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1745
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαλογή του σημαδιού %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:1745
 
 #: ../src/layout_util.c:1745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgid "Filter mark %d"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο"
+msgstr "Î\94ιαλογή Ï\84οÏ\85 Ï\83ημαδιοÏ\8d %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:2127
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:2127
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολο αρχείων με μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα: %d"
 
 #: ../src/layout_util.c:2133
 msgid "No unsaved metadata"
 
 #: ../src/layout_util.c:2133
 msgid "No unsaved metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Καθόλου μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα"
 
 #: ../src/layout_util.c:2180
 #, c-format
 
 #: ../src/layout_util.c:2180
 #, c-format
@@ -3119,6 +3085,8 @@ msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
+"Προφίλ εικόνας: %s\n"
+"Προφίλ οθόνης: %s"
 
 #: ../src/layout_util.c:2188
 msgid "Click to enable color management"
 
 #: ../src/layout_util.c:2188
 msgid "Click to enable color management"
@@ -3790,11 +3758,11 @@ msgstr "Μονή εικόνα"
 
 #: ../src/preferences.c:602
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 
 #: ../src/preferences.c:602
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάγλυφο Κόκκινο-Γαλάζιο"
 
 #: ../src/preferences.c:604
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 
 #: ../src/preferences.c:604
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάγλυφο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
 
 #: ../src/preferences.c:606
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 
 #: ../src/preferences.c:606
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
@@ -3802,11 +3770,11 @@ msgstr "Ανάγλυφο Κίτρινο-Μπλε"
 
 #: ../src/preferences.c:608
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 
 #: ../src/preferences.c:608
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κόκκινο-Γαλάζιο"
 
 #: ../src/preferences.c:610
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 
 #: ../src/preferences.c:610
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
 
 #: ../src/preferences.c:612
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 
 #: ../src/preferences.c:612
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
@@ -3866,15 +3834,15 @@ msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του
 
 #: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
 msgid "Reset image overlay template string"
 
 #: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
 msgid "Reset image overlay template string"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά του στίχου του πρότυπου της υπερκάλυψης της εικόνας"
 
 #: ../src/preferences.c:1019
 
 #: ../src/preferences.c:1019
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n"
+"Αυτό θα επαναφέρει τον στίχο του πρότυπου της υπερκάλυψης της εικόνας στα "
+"προεπιλεγμένα.\n"
 "Να συνεχίσω;"
 
 #: ../src/preferences.c:1314
 "Να συνεχίσω;"
 
 #: ../src/preferences.c:1314
@@ -3948,6 +3916,7 @@ msgstr "Εστίαση"
 #: ../src/preferences.c:1383
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
 msgstr ""
 #: ../src/preferences.c:1383
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
 msgstr ""
+"Χρήση της επιτάχυνσης του επεξεργαστή (GPU) μέσω της βιβλιοθήκης Clutter"
 
 #: ../src/preferences.c:1387
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 
 #: ../src/preferences.c:1387
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"