# GQview Finnish translation.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Lauri Nurmi
-# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2004.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
+# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview 1.3.8\n"
+"Project-Id-Version: gqview 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/bar_info.c:30
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Suosikit"
# src/preferences.c:368
#: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
msgid "Todo"
-msgstr "Työkalut"
+msgstr "Kesken"
#: src/bar_info.c:32
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Ihmiset"
#: src/bar_info.c:33
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Paikat"
#: src/bar_info.c:34
msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Taide"
#: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
msgid "Nature"
-msgstr "aukko"
+msgstr "Luonto"
#: src/bar_info.c:36
msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Omaisuus"
#: src/bar_info.c:505
msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
#: src/bar_info.c:508
msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsanat"
# src/utilops.c:980
#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
#: src/bar_info.c:1027
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsanat:"
# src/dupe.c:1948
#: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr "Vertaa:"
+msgstr "Kommentit:"
#: src/bar_info.c:1119
msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
#: src/bar_info.c:1123
msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
#: src/bar_info.c:1126
msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
#: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
msgid "Save comment now"
-msgstr "Tallenna kokoelma"
+msgstr "Tallenna kommentti nyt"
#: src/bar_exif.c:435
msgid "Tag"
#: src/bar_exif.c:634
msgid "Advanced view"
-msgstr "Edistynyt näkymä"
+msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
# src/utilops.c:496
#: src/bar_sort.c:217
# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
#: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
-msgstr "Poisto epäonnistui"
+msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
#: src/bar_sort.c:297
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Linkitys epäonnistui"
# src/utilops.c:1144
#: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
-"Kansio:\n"
+"Kokoelma:\n"
"%s\n"
"on jo olemassa."
# src/collect-dlg.c:206
#: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
msgid "Collection exists"
-msgstr "Tyhjä kokoelma"
+msgstr "Kokoelma on olemassa"
# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
# src/preferences.c:897
#: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
msgid "Add Collection"
-msgstr "Kokoelmat"
+msgstr "Lisää kokoelma"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
msgstr "Lajittelunhallinta"
# src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094
msgid "Folders"
msgstr "Kansiot"
#: src/bar_sort.c:592
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Linkitä"
# src/collect-table.c:86
#: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
msgid "Add image"
-msgstr "%d kuvaa"
+msgstr "Lisää kuva"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
msgid "Add selection"
-msgstr "Valinnat pois"
+msgstr "Lisää valinta"
#: src/bar_sort.c:614
msgid "Undo last image"
msgstr "Peru edellinen kuva"
# src/preferences.c:400
-#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
#: src/editors.c:410
msgid "done"
msgstr "valmis"
# src/dupe.c:841
-#: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:303
msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
+msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
# src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:307
msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
+msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
# src/cache_maint.c:249
-#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
-#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Hallinta"
# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
msgid "Invalid folder"
-msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
+msgstr "Virheellinen kansio"
-#: src/cache_maint.c:793
+#: src/cache_maint.c:792
msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
+msgstr "Luo pienoiskuvat"
-#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
msgid "S_tart"
-msgstr "Alku"
+msgstr "_Aloita"
# src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
+#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179
msgid "Folder:"
msgstr "Kansio:"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:844
msgid "Select folder"
-msgstr "Valinnat pois"
+msgstr "Valitse kansio"
# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:848
msgid "Include subfolders"
-msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
+msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
-#: src/cache_maint.c:850
+#: src/cache_maint.c:849
msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
-#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+#: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "napsauta ”aloita”"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
+#: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
msgid "running..."
msgstr "ajetaan..."
# src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:1043
+#: src/cache_maint.c:1042
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
-#: src/cache_maint.c:1211
+#: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
+#: src/cache_maint.c:1210
msgid "Clear cache"
msgstr "Tyhjennä välimuisti"
# src/preferences.c:163
-#: src/cache_maint.c:1113
+#: src/cache_maint.c:1112
msgid ""
"This will remove all thumbnails that have\n"
"been saved to disk, continue?"
"Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
"pienoiskuvat, jatketaanko?"
-#: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:1162
msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
+msgstr "Välimuistin hallinta - GQview"
-#: src/cache_maint.c:1173
+#: src/cache_maint.c:1172
msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
# src/fullscreen.c:117
-#: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:1176
msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview-kokoruutu"
+msgstr "GQviewin pienoiskuvien välimuisti"
-#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "toiminta"
+msgstr "Sijainti:"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
msgid "Clean up"
-msgstr "Tyhjennä"
+msgstr "Siivoa"
-#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+#: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
+msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:1196
msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Näytä pienoiskuvat"
+msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
+#: src/cache_maint.c:1219
msgid "Render"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
+msgstr "Luo"
-#: src/cache_maint.c:1223
+#: src/cache_maint.c:1222
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
-#: src/cache_maint.c:1225
+#: src/cache_maint.c:1224
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metatiedot"
-#: src/cache_maint.c:1237
+#: src/cache_maint.c:1236
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/collect.c:1106
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Hylkää"
# src/collect-dlg.c:58
#: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
#: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Korvaa tiedosto"
+msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
#: src/utilops.c:2437
-#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
+msgstr "_Korvaa"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
#: src/collect-dlg.c:169
# src/collect-dlg.c:182
#: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
msgid "_Append"
-msgstr "Lisää"
+msgstr "_Lisää"
# src/collect-dlg.c:194
#: src/collect-dlg.c:203
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Etsi _kaksoiskappaleita..."
+msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
# src/menu.c:721
#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
msgid "Print..."
-msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
+msgstr "Tulosta..."
# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Ohita kansiot"
msgstr "Tarkistussumma"
# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106
msgid "Path"
msgstr "Polku"
# src/preferences.c:368
#: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
msgid "Full size"
-msgstr "Tiedoston koko:"
+msgstr "Täysi koko"
#: src/fullscreen.c:402
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttö"
#: src/fullscreen.c:407
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Työpöytä"
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
#: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
+msgstr "Aina päällimmäisenä"
#: src/fullscreen.c:651
msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
#: src/fullscreen.c:652
msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivinen työpöytä"
#: src/fullscreen.c:654
msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivinen näyttö"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
msgid "_Full screen"
-msgstr "K_okoruutu"
+msgstr "Koko_ruutu"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
msgid "C_lose window"
-msgstr "Su_lje ikkuna"
+msgstr "_Sulje ikkuna"
# src/preferences.c:368
#: src/info.c:367
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/info.c:374
-#, fuzzy
msgid "File type:"
-msgstr "Tiedoston päiväys:"
+msgstr "Tiedoston laji:"
#: src/info.c:376
msgid "Owner:"
msgstr "Työkalut"
# src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
#: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Tyhjä"
+msgstr "tyhjä"
# src/menu.c:709
#: src/layout_util.c:742
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "/_Tiedosto"
+msgstr "_Tiedosto"
# src/menu.c:726
#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
# src/menu.c:771
#: src/layout_util.c:746
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "/_Ohje"
+msgstr "O_hje"
# src/menu.c:711
#: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
msgid "New _window"
-msgstr "/Tiedosto/_Uusi ikkuna"
+msgstr "Uusi _ikkuna"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
#: src/layout_util.c:749
-#, fuzzy
msgid "_New collection"
-msgstr "_Tallenna kokoelma"
+msgstr "Uusi k_okoelma"
# src/collect-dlg.c:172
#: src/layout_util.c:750
-#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
-msgstr "Avaa kokoelma"
+msgstr "_Avaa kokoelma..."
# src/menu.c:713
#: src/layout_util.c:751
-#, fuzzy
msgid "Open _recent"
-msgstr "/Tiedosto/Avaa ä_skettäin käytetty"
+msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
msgid "_Search..."
-msgstr "Lajitellaan..."
+msgstr "_Haku..."
#: src/layout_util.c:754
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
-msgstr "Edistynyt näkymä"
+msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
# src/menu.c:721
#: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
+msgstr "_Tulosta..."
#: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Uusi kansio..."
# src/preferences.c:684
#: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "Laatu"
+msgstr "_Lopeta"
# src/menu.c:572
#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
# src/menu.c:578
#: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Käännä _180°"
+msgstr "Käännä 1_80°"
# src/menu.c:581
#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
#: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
msgid "Select _all"
-msgstr "Valitse kaikki"
+msgstr "Valitse _kaikki"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
msgid "Select _none"
-msgstr "Valinnat pois"
+msgstr "Valinnat _pois"
#: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
#: src/layout_util.c:783
msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
# src/menu.c:758
#: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Näytä/_Sovita"
+msgstr "_Sovita"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "K_okoruutu"
# src/menu.c:1010
#: src/layout_util.c:791
-#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Lopeta dia_esitys"
+msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
#: src/layout_util.c:793
-#, fuzzy
msgid "_Refresh"
-msgstr "Pä_ivitä"
+msgstr "_Virkistä"
# src/menu.c:776
#: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
msgid "_Contents"
-msgstr "/Ohje/_Tietoja"
+msgstr "_Sisältö"
# src/menu.c:773
#: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Ohje/_Pikanäppäimet"
+msgstr "_Pikanäppäimet"
# src/menu.c:774
#: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
msgid "_Release notes"
-msgstr "/Help/_Julkaisutietoja"
+msgstr "_Julkaisutiedot"
# src/menu.c:776
#: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "/Ohje/_Tietoja"
+msgstr "_Tietoja"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Pienoiskuvat"
+msgstr "_Pienoiskuvat"
# src/menu.c:768
#: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Näytä/P_uu"
+msgstr "P_uu"
# src/menu.c:766
#: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
msgid "_Float file list"
-msgstr "/Näytä/Tiedostoluettelon ke_llutus"
+msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
# src/menu.c:754
#: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Näytä/Piilota ty_ökalurivi"
+msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
#: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
msgid "_Keywords"
-msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
+msgstr "_Avainsanat"
# src/menu.c:765
#: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
msgid "E_xif data"
-msgstr "/Näytä/E_XIF-tiedot"
+msgstr "E_XIF-tiedot"
# src/menu.c:526
#: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
-msgstr "Lajittelunhallinta"
+msgstr "Lajittelun_hallinta"
# src/menu.c:765
#: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
msgid "_List"
-msgstr "/Näytä/Lu_ettelo"
+msgstr "Lu_ettelo"
#: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
msgid "I_cons"
-msgstr "Kuvake:"
+msgstr "_Kuvakkeet"
# src/preferences.c:603
#: src/layout_util.c:1050
# src/menu.c:1075
#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "Siirry kotikansioon"
# src/preferences.c:660
#. short, long callback, extra, prefer,description
#: src/main.c:527
-#, fuzzy
msgid "next image"
-msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
+msgstr "seuraava kuva"
#: src/main.c:528
msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "edellinen kuva"
#: src/main.c:529
-#, fuzzy
msgid "first image"
-msgstr "Peru edellinen kuva"
+msgstr "ensimmäinen kuva"
#: src/main.c:530
-#, fuzzy
msgid "last image"
-msgstr "Peru edellinen kuva"
+msgstr "viimeinen kuva"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/main.c:531
-#, fuzzy
msgid "toggle full screen"
-msgstr "Poistu k_okoruudusta"
+msgstr "kokoruututila päälle/pois"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/main.c:532
-#, fuzzy
msgid "start full screen"
-msgstr "Poistu k_okoruudusta"
+msgstr "siirry kokoruututilaan"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/main.c:533
-#, fuzzy
msgid "stop full screen"
-msgstr "Poistu k_okoruudusta"
+msgstr "poistu kokoruututilasta"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/main.c:534
-#, fuzzy
msgid "toggle slide show"
-msgstr "Lopeta dia_esitys"
+msgstr "diaesitys päälle/pois"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
#: src/main.c:535
-#, fuzzy
msgid "start slide show"
-msgstr "_Aloita diaesitys"
+msgstr "aloita diaesitys"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/main.c:536
-#, fuzzy
msgid "stop slide show"
-msgstr "Lopeta dia_esitys"
+msgstr "lopeta diaesitys"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
#: src/main.c:537
-#, fuzzy
msgid "start recursive slide show"
-msgstr "_Aloita diaesitys"
+msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
#: src/main.c:538
msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
#: src/main.c:539
msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "näytä työkalut"
# src/window.c:234
#: src/main.c:540
-#, fuzzy
msgid "hide tools"
-msgstr "GQview-työkalut"
+msgstr "piilota työkalut"
#: src/main.c:541
msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "lopeta"
# src/utilops.c:1090
#: src/main.c:542
-#, fuzzy
msgid "open file"
-msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
+msgstr "avaa tiedosto"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
#: src/main.c:543
-#, fuzzy
msgid "open file in new window"
-msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
+msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
#: src/main.c:609
msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
#: src/main.c:667
msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Etä-GQview ei ole käynnissä, käynnistetään..."
#: src/main.c:802
msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
# src/main.c:457
#: src/main.c:944
# src/main.c:463
#: src/main.c:951
-#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
-msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
+msgstr ""
+" -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
#: src/main.c:952
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
# src/main.c:464
#: src/main.c:953
#: src/main.c:1034
#, c-format
msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "Luodaan GQview-kansiota: %s\n"
+msgstr "Luodaan GQview-kansiota:%s\n"
# src/main.c:536
#: src/main.c:1040
msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
# src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
msgid "Home"
msgstr "Koti"
# src/main.c:129
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Quit GQview"
-msgstr "Tietoja - GQview"
+msgstr "GQview’n lopetus"
# src/main.c:619
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Kokoelmia on muutettu.\n"
-"Lopetetaanko silti?"
+msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
# src/menu.c:510
#: src/menu.c:115
msgstr ""
#: src/pan-view.c:3174
+#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Kansiota ei löydy"
# src/dupe.c:841
#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
msgid "path found"
msgstr ""
-# src/utilops.c:980
#: src/pan-view.c:3705
#, fuzzy
msgid "filename found"
-msgstr "Tiedostonimi:"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
#: src/pan-view.c:3753
#, fuzzy
#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kansiota ei löydy"
#: src/pan-view.c:4273
msgid "The entered path is not a folder"
#: src/pan-view.c:4369
#, fuzzy
msgid "Pan View - GQview"
-msgstr "Tietoja - GQview"
+msgstr "Tulostus - GQview"
# src/preferences.c:369
#: src/pan-view.c:4391
#: src/pan-view.c:4404
#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "pisteet"
# src/preferences.c:676
#: src/pan-view.c:4405
#: src/pan-view.c:4461
#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Suodatin:"
+msgstr "Tiedosto:"
# src/menu.c:765
#: src/pan-view.c:4504
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
-msgstr "/Näytä/E_XIF-tiedot"
+msgstr "E_XIF-tiedot"
#: src/pan-view.c:4517
msgid "Find"
#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
#: src/pan-view.c:4608
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Paras"
#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "automaattinen"
+msgstr "Mukautettu"
# src/utilops.c:707
#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
#: src/preferences.c:779
-#, fuzzy
msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - uudelleennimeäminen"
+msgstr "GQview’n asetukset"
#: src/preferences.c:833
-#, fuzzy
msgid "Startup"
-msgstr "Alku"
+msgstr "Käynnistys"
# src/menu.c:1075
#: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
msgid "Change to folder:"
-msgstr "Siirry kotikansioon"
+msgstr "Siirry kansioon:"
# src/preferences.c:581
#: src/preferences.c:846
# src/preferences.c:628
#: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Viive kuvien välissä (sekunteja):"
+msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
#: src/preferences.c:881
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekuntia"
# src/preferences.c:645
#: src/preferences.c:887
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
#: src/preferences.c:898
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Lähennä"
+msgstr "Lähennys ja loitonnus"
# src/preferences.c:693
#: src/preferences.c:901
# src/collect-dlg.c:182
#: src/preferences.c:931
-#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr "Lisää"
+msgstr "Ulkoasu"
#: src/preferences.c:933
msgid "Black background"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
#: src/preferences.c:936
-#, fuzzy
msgid "Convenience"
-msgstr "Jatka"
+msgstr "Mukavuudet"
# src/menu.c:1077
#: src/preferences.c:938
msgstr "Ikkunat"
#: src/preferences.c:954
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Alku"
+msgstr "Tila"
# src/preferences.c:782
#: src/preferences.c:956
# src/preferences.c:821
#: src/preferences.c:992
msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Näytä nimet, jotka alkavat pisteellä"
+msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
#: src/preferences.c:994
msgid "Case sensitive sort"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
msgid "File types"
-msgstr "Tiedoston päiväys:"
+msgstr "Tiedostolajit"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/preferences.c:1022
# src/preferences.c:930
#: src/preferences.c:1089
msgid "Menu name"
-msgstr "Valikkonimi"
+msgstr "Nimi valikossa"
# src/preferences.c:933
#: src/preferences.c:1092
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Full screen"
-msgstr "K_okoruutu"
+msgstr "Kokoruutu"
# src/preferences.c:676
#: src/preferences.c:1160
-#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Kuvan koko:"
+msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
#: src/preferences.c:1162
msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
msgstr "Turvallinen poisto"
#: src/preferences.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
-msgstr "Enimmäiskoko (Mt)"
+msgstr "Enimmäiskoko:"
#: src/preferences.c:1190
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "Mt"
# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
#: src/preferences.c:1193
#: src/preferences.c:1203
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Toiminta"
# src/preferences.c:906
#: src/preferences.c:1205
-#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Nelikulmiovalinta"
+msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
#: src/preferences.c:1208
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Uudelleennimeäminen"
#: src/preferences.c:1214
-#, fuzzy
msgid "Navigation"
-msgstr "toiminta"
+msgstr "Ohjaus"
# src/preferences.c:764
#: src/preferences.c:1216
#: src/preferences.c:1221
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Sekalaiset"
#: src/preferences.c:1223
msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
# src/preferences.c:875
#: src/preferences.c:1226
msgstr ""
"GQview %s\n"
"\n"
-"Copyright © %s John Ellis\n"
-"www-sivu: %s\n"
-"sähköposti: %s\n"
+"Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
+"WWW-sivu: %s\n"
+"Sähköposti: %s\n"
"\n"
"Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/print.c:111
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Valinnat pois"
+msgstr "Valinta"
#: src/print.c:112
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki"
#: src/print.c:123
msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
#: src/print.c:124
msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vedosarkki"
#: src/print.c:137
-#, fuzzy
msgid "Default printer"
-msgstr "Oletukset"
+msgstr "Oletustulostin"
# src/preferences.c:875
#: src/print.c:138
-#, fuzzy
msgid "Custom printer"
-msgstr "Mukautetut tiedostotyypit:"
+msgstr "Oma tulostin"
#: src/print.c:139
msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript-tiedosto"
# src/preferences.c:676
#: src/print.c:140
-#, fuzzy
msgid "Image file"
-msgstr "Kuvan koko:"
+msgstr "Kuvatiedosto"
#: src/print.c:154
msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, matala laatu"
#: src/print.c:155
msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
#: src/print.c:156
msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, korkea laatu"
# src/main.c:561
#: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "pisteet"
#: src/print.c:351
msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "millimetrit"
#: src/print.c:352
-#, fuzzy
msgid "centimeters"
-msgstr "senttimetri"
+msgstr "senttimetrit"
#: src/print.c:353
-#, fuzzy
msgid "inches"
-msgstr "tuuma"
+msgstr "tuumat"
#: src/print.c:354
msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "picat"
-# Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
#: src/print.c:359
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "muotokuva"
+msgstr "Pystysuunta"
#: src/print.c:360
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
-msgstr "maisema"
+msgstr "Vaakasuunta"
#: src/print.c:366
-#, fuzzy
msgid "Letter"
-msgstr "senttimetri"
+msgstr "Letter"
#. in 8.5 x 11
#: src/print.c:367
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#. in 8.5 x 14
#: src/print.c:368
msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executive"
#. in 7.25x 10.5
#. mm 841 x 1189
#. mm 125 x 176
#: src/print.c:380
msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #10"
#. in 4.125 x 9.5
#: src/print.c:381
msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #9"
#. in 3.875 x 8.875
#: src/print.c:382
msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C4"
#. mm 229 x 324
#: src/print.c:383
msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C5"
#. mm 162 x 229
#: src/print.c:384
msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C6"
#. mm 114 x 162
#: src/print.c:385
msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Valokuva 6×4”"
#. in 6 x 4
#: src/print.c:386
msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Valokuva 8×10”"
#. in 8 x 10
#: src/print.c:387
msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Postikortti"
#. mm 100 x 148
#: src/print.c:388
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloidi"
#: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "page %d of %d"
-msgstr "Kuva %d/%d"
+msgstr "sivu %d / %d"
#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
"Unable to open pipe for writing.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
+"Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
+"”%s”"
# src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
#: src/print.c:1964
#, c-format
msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Sivu %d"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
msgid "Printing error"
-msgstr "Suodatin"
+msgstr "Tulostusvirhe"
#: src/print.c:1990
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
#: src/print.c:1994
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Oletukset"
+msgstr "Yksityiskohdat"
# src/main.c:129
#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
msgid "Print - GQview"
-msgstr "Tietoja - GQview"
+msgstr "Tulostus - GQview"
#: src/print.c:2591
#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
# src/preferences.c:401
#: src/print.c:2691
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Muoto"
+msgstr "Muoto:"
#: src/print.c:2766
msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Yksikkö:"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
#: src/print.c:2810
-#, fuzzy
msgid "Orientation:"
-msgstr "Suunta"
+msgstr "Suunta:"
#: src/print.c:2942
-#, fuzzy
msgid "Destination:"
-msgstr "Kuvaus"
+msgstr "Kohde:"
# src/utilops.c:980
#: src/print.c:2990
-#, fuzzy
msgid "<printer name>"
-msgstr "Tiedostonimi:"
+msgstr "<tulostimen nimi>"
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
#: src/print.c:3079
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
-msgstr "Nimetön"
+msgstr "Rajoittamaton"
#: src/print.c:3188
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä"
# src/preferences.c:400
#: src/print.c:3199
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "käytössä"
+msgstr "Kirjasinlaji"
# src/menu.c:559
#: src/print.c:3359
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Lajittele"
+msgstr "Lähde"
# src/preferences.c:676
#: src/print.c:3375
-#, fuzzy
msgid "Proof size:"
-msgstr "Kuvan koko:"
+msgstr "Vedoksen koko:"
#: src/print.c:3391
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti"
#: src/print.c:3401
-#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr "aukko"
+msgstr "Paperi"
#: src/print.c:3424
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Reunukset"
#: src/print.c:3426
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vasen:"
#: src/print.c:3429
-#, fuzzy
msgid "Right:"
-msgstr "Korkeus"
+msgstr "Oikea:"
#: src/print.c:3432
-#, fuzzy
msgid "Top:"
-msgstr "Ryhmä:"
+msgstr "Ylä:"
# src/utilops.c:989
#: src/print.c:3435
-#, fuzzy
msgid "Bottom:"
-msgstr "nimelle:"
+msgstr "Ala:"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:3444
-#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "Suodatin"
+msgstr "Tulostin"
# src/preferences.c:875
#: src/print.c:3450
-#, fuzzy
msgid "Custom printer:"
-msgstr "Mukautetut tiedostotyypit:"
+msgstr "Oma tulostin:"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:3459
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "Suodatin:"
+msgstr "Tiedosto:"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:3468
-#, fuzzy
msgid "File format:"
-msgstr "Tiedoston päiväys:"
+msgstr "Tiedoston muoto:"
#: src/print.c:3473
msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
# src/preferences.c:782
#: src/print.c:3481
-#, fuzzy
msgid "Remember print settings"
-msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
+msgstr "Muista tulostusasetukset"
# src/rcfile.c:132
#: src/rcfile.c:185
# src/preferences.c:368
#: src/search.c:200
-#, fuzzy
msgid "folder"
-msgstr "Kansio:"
+msgstr "kansiosta"
#: src/search.c:201
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "Alkioita"
+msgstr "kommenteista"
#: src/search.c:202
-#, fuzzy
msgid "results"
-msgstr "Oletukset"
+msgstr "tuloksista"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
#: src/search.c:206
-#, fuzzy
msgid "contains"
-msgstr "Jatka"
+msgstr "sisältää"
#: src/search.c:207
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "on"
#: src/search.c:211 src/search.c:218
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "yhtäsuuri kuin"
#: src/search.c:212
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "pienempi kuin"
# src/menu.c:1066
#: src/search.c:213
-#, fuzzy
msgid "greater than"
-msgstr "Luo pienoiskuvat"
+msgstr "suurempi kuin"
#: src/search.c:214 src/search.c:221
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "välillä"
#: src/search.c:219
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "aiempi kuin"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/search.c:220
-#, fuzzy
msgid "after"
-msgstr "suodatin"
+msgstr "myöhempi kuin"
#: src/search.c:225
msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "täsmää kaikkiin"
#: src/search.c:226
msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "täsmää mihin tahansa"
#: src/search.c:227
msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "muihin kuin"
# src/filelist.c:86
#: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
+msgstr "%s, %d tiedostoa"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/search.c:301
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Lajitellaan..."
+msgstr "Etsitään..."
#: src/search.c:2093
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
# src/utilops.c:544
#: src/search.c:2094
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
+msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
# src/utilops.c:544
#: src/search.c:2141
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
+msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
#: src/search.c:2570
-#, fuzzy
msgid "Image search - GQview"
-msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
+msgstr "Kuvahaku - GQview"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/search.c:2599
-#, fuzzy
msgid "Search:"
-msgstr "Lajitellaan..."
+msgstr "Etsi:"
#: src/search.c:2613
msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Myös alikansioista"
# src/utilops.c:980
#: src/search.c:2617
-#, fuzzy
msgid "File name"
-msgstr "Tiedostonimi:"
+msgstr "Tiedoston nimi"
#: src/search.c:2623
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Huomioi kirjainkoko"
# src/preferences.c:368
#: src/search.c:2627
-#, fuzzy
msgid "File size is"
-msgstr "Tiedoston koko:"
+msgstr "Tiedoston koko on"
# src/preferences.c:645
#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr "Satunnainen"
+msgstr "—"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/search.c:2639
-#, fuzzy
msgid "File date is"
-msgstr "Tiedoston päiväys:"
+msgstr "Tiedoston päiväys on"
#: src/search.c:2656
-#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Kuvaus"
+msgstr "Kuvan mitat ovat"
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
#: src/search.c:2676
-#, fuzzy
msgid "Image content is"
-msgstr "Lisää sisältö"
+msgstr "Tiedoston sisältö on"
# src/dupe.c:1659
#: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% similar to"
-msgstr "Yhtäläisyys"
+msgstr "% samankaltainen kuin"
# src/preferences.c:645
#: src/search.c:2751
-#, fuzzy
msgid "Rank"
-msgstr "Satunnainen"
+msgstr "Sija"
# src/thumb.c:268
#: src/thumb.c:379
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
msgid "Select icon"
-msgstr "Valinnat pois"
+msgstr "Valitse kuvake"
#: src/ui_bookmark.c:718
msgid "_Properties..."
"%s lataaminen ei onnistunut."
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
+#: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
+#: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
" poistaminen ei onnistunut."
# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
msgid "File deletion failed"
msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+#: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
msgid "Delete file"
msgstr "Poista tiedosto"
# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:535
+#: src/ui_pathsel.c:534
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "Nimeä _uudelleen"
# src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+#: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:636
+#: src/ui_pathsel.c:635
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
+#: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
msgid "New folder"
-msgstr "_Uusi kansio..."
+msgstr "Uusi kansio"
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Virhe kansion luonnissa"
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:972
+#: src/ui_pathsel.c:971
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1048
+#: src/ui_pathsel.c:1047
msgid "Show hidden"
msgstr "Näytä piilotetut"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1132
+#: src/ui_pathsel.c:1131
msgid "Filter:"
msgstr "Suodatin:"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
+#: src/ui_tabcomp.c:857
msgid "Select path"
-msgstr "Valitse kaikki"
+msgstr "Valitse polku"
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
+#: src/ui_tabcomp.c:873
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
-#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Korvaa tiedosto"
+msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
#: src/utilops.c:508
-#, fuzzy
msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Korvaa tiedosto"
+msgstr "Korvaa _kaikki"
# src/utilops.c:345
#: src/utilops.c:510
-#, fuzzy
msgid "S_kip all"
-msgstr "Ohita kaikki"
+msgstr "O_hita kaikki"
# src/utilops.c:345
#: src/utilops.c:511
-#, fuzzy
msgid "_Skip"
-msgstr "Ohita"
+msgstr "_Ohita"
# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
-#, fuzzy
msgid "Existing file"
-msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
+msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
-#, fuzzy
msgid "New file"
-msgstr "_Uusi kansio..."
+msgstr "Uusi tiedosto"
# src/preferences.c:930
#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Jatka"
+msgstr "_Jatka"
# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
# src/utilops.c:540
#: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
msgid ""
"When operating with multiple files, please select\n"
"a folder, not a file."
# src/utilops.c:544
#: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
+msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
# src/main.c:129
#: src/utilops.c:1015
-#, fuzzy
msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Ohje - GQview"
+msgstr "Kopiointi - GQview"
# src/utilops.c:592
#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
# src/utilops.c:1090
#: src/utilops.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Copy file"
-msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
+msgstr "Kopioi tiedosto"
# src/utilops.c:596
#: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Kopioi useita tiedostoja kohteeseen:"
+msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
# src/main.c:129
#: src/utilops.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Move - GQview"
-msgstr "Ohje - GQview"
+msgstr "Siirto - GQview"
# src/utilops.c:601
#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
# src/utilops.c:1090
#: src/utilops.c:1033
-#, fuzzy
msgid "Move file"
-msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
+msgstr "Siirrä tiedosto"
# src/utilops.c:605
#: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
msgid "Move multiple files"
-msgstr "Siirrä useita tiedostoja kohteeseen:"
+msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
# src/utilops.c:980
#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
-#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Tiedostonimi:"
# src/utilops.c:450
#: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
+msgstr "Valitse kohdekansio."
# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
# src/utilops.c:1151
#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
-#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
"\"%s\""
msgstr ""
"Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
-"\"%s\""
+"”%s”"
# src/preferences.c:667
#: src/utilops.c:1275
# src/utilops.c:707
#: src/utilops.c:1475
-#, fuzzy
msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Poista tiedostot"
+msgstr "Tiedostojen poisto - GQview"
# src/utilops.c:942
#: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
+msgstr "Poista useita tiedostoja"
# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
#: src/utilops.c:1497
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:1553
-#, fuzzy
msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Poista tiedosto"
+msgstr "Tiedoston poisto - GQview"
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:1557
-#, fuzzy
msgid "Delete file?"
-msgstr "Poista tiedosto"
+msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
# src/utilops.c:842
#: src/utilops.c:1730
# src/main.c:129
#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
-#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Ohje - GQview"
+msgstr "Uudelleennimeäminen - GQview"
# src/utilops.c:942
#: src/utilops.c:2243
-#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
+msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
#: src/utilops.c:2314
#, fuzzy
msgid "Manual rename"
-msgstr "Valikkonimi"
+msgstr "Nimi valikossa"
#: src/utilops.c:2315
msgid "Formatted rename"
msgstr ""
#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
-#, fuzzy
msgid "Original name:"
-msgstr "Alkuperöinen nimi"
+msgstr "Alkuperäinen nimi:"
# src/utilops.c:980
#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
-#, fuzzy
msgid "New name:"
-msgstr "Nimeä uudelleen:"
+msgstr "Uusi nimi:"
#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
# src/utilops.c:1090
#: src/utilops.c:2494
-#, fuzzy
msgid "Rename file"
-msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
+msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
# src/utilops.c:1144
#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
# src/preferences.c:368
#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
-#, fuzzy
msgid "Folder exists"
-msgstr "Kansiot"
+msgstr "Kansio on olemassa"
# src/utilops.c:1150
#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
# src/main.c:129
#: src/utilops.c:2613
-#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Ohje - GQview"
+msgstr "Uusi kansio - GQview"
# src/utilops.c:1211
#: src/utilops.c:2616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"kansio:"
# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2655
+#: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
-msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
+msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
-msgstr "Pä_ivitä"
+msgstr "V_irkistä"
# src/menu.c:559
#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417