msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-12 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/advanced_exif.c:373 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86
-#: src/preferences.c:1325 src/preferences.c:1327
+#: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86
+#: src/preferences.c:1326 src/preferences.c:1328
msgid "Metadata"
msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
-#: src/advanced_exif.c:421 src/preferences.c:1244
+#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1245
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/advanced_exif.c:422
+#: src/advanced_exif.c:438
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: src/advanced_exif.c:423 src/desktop_file.c:509 src/dupe.c:2653
+#: src/advanced_exif.c:439 src/desktop_file.c:509 src/dupe.c:2653
#: src/dupe.c:3167 src/print.c:3249 src/search.c:2848 src/utilops.c:439
-#: src/view_file_list.c:2015 src/view_file_list.c:2019
+#: src/view_file_list.c:2022 src/view_file_list.c:2026
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/advanced_exif.c:424
+#: src/advanced_exif.c:440
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: src/advanced_exif.c:425
+#: src/advanced_exif.c:441
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/advanced_exif.c:426
+#: src/advanced_exif.c:442
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
msgstr "Informationen zur Datei"
#: src/bar.c:156
-msgid "Location"
-msgstr "Ortsangaben"
+msgid "Location and GPS"
+msgstr "Ortsangaben und GPS"
#: src/bar.c:157 src/exif.c:347
msgid "Copyright"
msgstr "Ganz nach unten schieben"
#: src/bar.c:280
-msgctxt "virtual"
-msgid "Delete"
+msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/bar_comment.c:188
#: src/bar_exif.c:608 src/bar_keywords.c:1135
#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "\"%s\" löschen"
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Entferne \"%s\""
#: src/bar_exif.c:620
msgid "Show hidden entries"
msgid "Collection exists"
msgstr "Sammlung existiert"
-#: src/bar_sort.c:464 src/collect.c:1071 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:464 src/collect-dlg.c:85 src/collect.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Fehler beim Speichern der Sammlung:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:465 src/collect.c:1072 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:465 src/collect-dlg.c:86 src/collect.c:1107
msgid "Save Failed"
msgstr "Fehler beim Speichern"
msgid "Folders"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: src/bar_sort.c:607 src/options.c:137
+#: src/bar_sort.c:607 src/options.c:138
msgid "Collections"
msgstr "Sammlungen"
msgid "S_tart"
msgstr "S_tart"
-#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1466
+#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1470
msgid "Folder:"
msgstr "Verzeichnis:"
msgid "Toggled mark"
msgstr ""
-#. When does this occur ??
-#: src/collect.c:342 src/image.c:160 src/image-overlay.c:475
-#: src/image-overlay.c:554
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbenannt"
-
-#: src/collect.c:346
-#, c-format
-msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "Unbenannt-%d"
-
-#: src/collect.c:989
-#, c-format
-msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "%s - Sammlung - %s"
-
-#: src/collect.c:1108 src/collect.c:1112
-msgid "Close collection"
-msgstr "Sammlung schließen"
-
-#: src/collect.c:1113
-msgid ""
-"Collection has been modified.\n"
-"Save first?"
-msgstr ""
-"Die Sammlung wurde verändert.\n"
-"Änderungen verwerfen oder speichern?"
-
-#: src/collect.c:1116
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Verwerfen"
-
#: src/collect-dlg.c:59
#, c-format
msgid ""
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Lade Vorschaubilder..."
-#: src/collect-table.c:861 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561
+#: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561
#: src/layout_util.c:1147 src/search.c:1006
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: src/collect-table.c:863 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291
+#: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291
#: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2818 src/search.c:1008
#: src/view_file.c:571
msgid "View in _new window"
msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
-#: src/collect-table.c:866 src/dupe.c:2284 src/dupe.c:2571 src/search.c:1036
+#: src/collect-table.c:877 src/dupe.c:2284 src/dupe.c:2571 src/search.c:1036
msgid "Rem_ove"
msgstr "Ent_fernen"
-#: src/collect-table.c:869
+#: src/collect-table.c:880
msgid "Append from file list"
msgstr "Dateiliste hinzufügen"
-#: src/collect-table.c:871
+#: src/collect-table.c:882
msgid "Append from collection..."
msgstr "Sammlung hinzufügen..."
-#: src/collect-table.c:875
+#: src/collect-table.c:886
msgid "_Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: src/collect-table.c:877 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566 src/search.c:1011
+#: src/collect-table.c:888 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566 src/search.c:1011
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: src/collect-table.c:879 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568 src/search.c:1013
+#: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568 src/search.c:1013
msgid "Select none"
msgstr "Nichts auswählen"
-#: src/collect-table.c:881
+#: src/collect-table.c:892
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: src/collect-table.c:893 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295
+#: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295
#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1175 src/pan-view.c:2822
#: src/search.c:1025 src/view_file.c:575
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopieren..."
-#: src/collect-table.c:895 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296
+#: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296
#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1176 src/pan-view.c:2824
#: src/search.c:1027 src/view_file.c:577
msgid "_Move..."
msgstr "_Verschieben..."
-#: src/collect-table.c:897 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297
+#: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297
#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1177 src/pan-view.c:2826
#: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
-#: src/collect-table.c:899 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298
+#: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298
#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179
#: src/layout_util.c:1180 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031
#: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581
msgid "_Delete..."
msgstr "_Löschen..."
-#: src/collect-table.c:901 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299
+#: src/collect-table.c:912 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299
#: src/layout_image.c:525 src/pan-view.c:2830 src/search.c:1033
#: src/view_dir.c:621 src/view_file.c:583
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopiere Pfad"
-#: src/collect-table.c:906 src/view_file.c:607
+#: src/collect-table.c:918
+msgid "Randomize"
+msgstr "Mischen"
+
+#: src/collect-table.c:920 src/view_file.c:594
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Sortieren"
+
+#: src/collect-table.c:923 src/view_file.c:607
msgid "Show filename _text"
msgstr "_Dateinamen anzeigen"
-#: src/collect-table.c:909
+#: src/collect-table.c:926
msgid "_Save collection"
msgstr "Sammlung _speichern"
-#: src/collect-table.c:911
+#: src/collect-table.c:928
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Sammlung speichern _als..."
-#: src/collect-table.c:914 src/layout_util.c:1171
+#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1171
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Duplikate suchen..."
-#: src/collect-table.c:916 src/dupe.c:2270 src/search.c:1022
+#: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/search.c:1022
msgid "Print..."
msgstr "D_rucken..."
-#: src/collect-table.c:2070 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1453
+#: src/collect-table.c:2087 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1453
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse"
-#: src/collect-table.c:2072 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1455
+#: src/collect-table.c:2089 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1455
msgid "_Add contents"
msgstr "Inhalt _hinzufügen"
-#: src/collect-table.c:2074 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1456
+#: src/collect-table.c:2091 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1456
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
-#: src/collect-table.c:2076 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1457
+#: src/collect-table.c:2093 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1457
msgid "_Skip folders"
msgstr "Über_springe Verzeichnisse"
-#: src/collect-table.c:2079 src/dupe.c:3363 src/img-view.c:1459
+#: src/collect-table.c:2096 src/dupe.c:3363 src/img-view.c:1459
#: src/view_dir.c:366
msgid "Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
+#. When does this occur ??
+#: src/collect.c:366 src/image-overlay.c:475 src/image-overlay.c:554
+#: src/image.c:160
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: src/collect.c:370
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Unbenannt-%d"
+
+#: src/collect.c:1024
+#, c-format
+msgid "%s - Collection - %s"
+msgstr "%s - Sammlung - %s"
+
+#: src/collect.c:1143 src/collect.c:1147
+msgid "Close collection"
+msgstr "Sammlung schließen"
+
+#: src/collect.c:1148
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Die Sammlung wurde verändert.\n"
+"Änderungen verwerfen oder speichern?"
+
+#: src/collect.c:1151
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Verwerfen"
+
#: src/desktop_file.c:71 src/desktop_file.c:82
msgid "Can't save"
msgstr "Kann nichts speichern"
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung"
-#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1068 src/print.c:3255
-#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2023
+#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1069 src/print.c:3255
+#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif.c:341 src/exif-common.c:514
-#: src/print.c:3253 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:2027
+#: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341
+#: src/print.c:3253 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:2034
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Compare by:"
msgstr "Vergleiche nach:"
-#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:906 src/search.c:2865
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:907 src/search.c:2865
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
+#: src/exif-common.c:307
+msgid "infinity"
+msgstr "unendlich"
+
+#: src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 src/exif-common.c:378
#: src/exif.c:147 src/exif.c:160 src/exif.c:174 src/exif.c:199 src/exif.c:316
-#: src/exif.c:663 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
-#: src/exif-common.c:378
+#: src/exif.c:663
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif-common.c:332 src/exif.c:225
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/exif-common.c:332 src/exif.c:224
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: src/exif-common.c:336
+msgid "mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:205
+msgid "on"
+msgstr "ein"
+
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:210
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+#: src/exif-common.c:346 src/exif.c:265 src/exif.c:272
+msgid "auto"
+msgstr "automatisch"
+
+#: src/exif-common.c:352
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "ohne Anpassung"
+
+#: src/exif-common.c:353
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "mit Anpassung"
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif-common.c:358
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern"
+
+#: src/exif-common.c:378
+msgid "dot"
+msgstr "Punkt"
+
+#: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout.c:513
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr "AdobeRGB"
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr "enthalten"
+
+#: src/exif-common.c:505
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "Über Normalnull"
+
+#: src/exif-common.c:505
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "Unter Normalnull"
+
+#: src/exif-common.c:513
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/exif-common.c:515 src/exif.c:361
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Verschlussgeschw."
+
+#: src/exif-common.c:516 src/exif.c:362
+msgid "Aperture"
+msgstr "Blendenöffnung"
+
+#: src/exif-common.c:517 src/exif.c:364
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Belichtungs-Bias"
+
+#: src/exif-common.c:518 src/exif.c:354 src/exif.c:390
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "ISO Empfindlichkeit"
+
+#: src/exif-common.c:519 src/exif.c:370
+msgid "Focal length"
+msgstr "Brennweite"
+
+#: src/exif-common.c:520
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Brennweite 35mm"
+
+#: src/exif-common.c:521 src/exif.c:366
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Objektentfernung"
+
+#: src/exif-common.c:522 src/exif.c:369
+msgid "Flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: src/exif-common.c:523
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: src/exif-common.c:524
+msgid "Color profile"
+msgstr "Farbprofil"
+
+#: src/exif-common.c:525
+msgid "GPS position"
+msgstr "GPS-Position"
+
+#: src/exif-common.c:526
+msgid "GPS altitude"
+msgstr "GPS-Höhe"
+
+#: src/exif-common.c:527
+msgid "File size"
+msgstr "Dateigröße"
+
+#: src/exif-common.c:528
+msgid "File date"
+msgstr "Dateidatum"
+
+#: src/exif-common.c:529
+msgid "File mode"
+msgstr "Dateirechte"
+
#: src/exif.c:148
msgid "top left"
msgstr "oben links "
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "ISO Studio-Wolfram"
-#: src/exif.c:224 src/exif-common.c:332
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
-#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:225 src/exif-common.c:332
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
#: src/exif.c:226
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "ja, ohne Anpassung"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "ja, mit Anpassung"
-#: src/exif.c:232 src/exif-common.c:403 src/layout.c:513
-msgid "sRGB"
-msgstr "sRGB"
-
#: src/exif.c:233
msgid "uncalibrated"
msgstr "Unkalibriert"
#: src/exif.c:249
msgid "digital still camera"
-msgstr ""
+msgstr "Photoapparat"
#: src/exif.c:254
msgid "direct photo"
#: src/exif.c:260
msgid "custom"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:265 src/exif.c:272 src/exif-common.c:346
-msgid "auto"
-msgstr "automatisch"
+msgstr "benutzerdefiniert"
#: src/exif.c:267
msgid "auto bracket"
#. subIFD follows
#: src/exif.c:350
msgid "Exposure time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtungszeit (Sekunden)"
#: src/exif.c:351
msgid "FNumber"
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr ""
-#: src/exif.c:354 src/exif.c:390 src/exif-common.c:518
-msgid "ISO sensitivity"
-msgstr "ISO Empfindlichkeit"
-
#: src/exif.c:355
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr ""
msgid "Compression ratio"
msgstr "Kompressionsverhältnis"
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:515
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "Verschlussgeschw."
-
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:516
-msgid "Aperture"
-msgstr "Blendenöffnung"
-
#: src/exif.c:363
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:517
-msgid "Exposure bias"
-msgstr "Belichtungs-Bias"
-
#: src/exif.c:365
msgid "Maximum aperture"
msgstr ""
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:521
-msgid "Subject distance"
-msgstr "Objektentfernung"
-
#: src/exif.c:367
msgid "Metering mode"
msgstr "Messmethode"
msgid "Light source"
msgstr "Lichtquelle"
-#: src/exif.c:369 src/exif-common.c:522
-msgid "Flash"
-msgstr "Blitz"
-
-#: src/exif.c:370 src/exif-common.c:519
-msgid "Focal length"
-msgstr "Brennweite"
-
#: src/exif.c:371
msgid "Subject area"
msgstr ""
#: src/exif.c:405
msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Schärfe"
#: src/exif.c:406
msgid "Device setting"
-msgstr ""
+msgstr "Geräteeinstellung"
#: src/exif.c:407
msgid "Subject range"
#: src/exif.c:408
msgid "Image serial number"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:307
-msgid "infinity"
-msgstr "unendlich"
-
-#: src/exif-common.c:336
-msgid "mode:"
-msgstr "Modus:"
-
-#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:205
-msgid "on"
-msgstr "ein"
-
-#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:210
-msgid "off"
-msgstr "aus"
-
-#: src/exif-common.c:352
-msgid "not detected by strobe"
-msgstr "ohne Anpassung"
-
-#: src/exif-common.c:353
-msgid "detected by strobe"
-msgstr "mit Anpassung"
-
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:358
-msgid "red-eye reduction"
-msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern"
-
-#: src/exif-common.c:378
-msgid "dot"
-msgstr "Punkt"
-
-#: src/exif-common.c:408
-msgid "AdobeRGB"
-msgstr "AdobeRGB"
-
-#: src/exif-common.c:416
-msgid "embedded"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:505
-msgid "Above Sea Level"
-msgstr "Über Normalnull"
-
-#: src/exif-common.c:505
-msgid "Below Sea Level"
-msgstr "Unter Normalnull"
-
-#: src/exif-common.c:513
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: src/exif-common.c:520
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Brennweite 35mm"
-
-#: src/exif-common.c:523
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
-#: src/exif-common.c:524
-msgid "Color profile"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:525
-msgid "GPS position"
-msgstr "GPS-Position"
-
-#: src/exif-common.c:526
-msgid "GPS altitude"
-msgstr "GPS-Höhe"
-
-#: src/exif-common.c:527
-msgid "File size"
-msgstr "Dateigröße"
-
-#: src/exif-common.c:528
-msgid "File date"
-msgstr "Dateidatum"
-
-#: src/exif-common.c:529
-msgid "File mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bild-Seriennummer"
#: src/filedata.c:90
#, c-format
#: src/filedata.c:2048
msgid "file or directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Datei oder Verzeichnis existiert nicht"
#: src/filedata.c:2054
msgid "destination already exists"
#: src/filedata.c:2060
msgid "destination can't be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel kann nicht überschrieben werden"
#: src/filedata.c:2066
msgid "destination directory is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichnis ist nicht schreibbar"
#: src/filedata.c:2072
msgid "destination directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
#: src/filedata.c:2078
msgid "source directory is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "Quellverzeichnis ist nicht schreibbar"
#: src/filedata.c:2084
msgid "no read permission"
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "Quelle und Ziel haben unterschiedliche Dateierweiterung"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1081
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1082
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbildmodus"
#: src/histogram.c:113
msgid "Log Histogram on Red"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für Rot"
#: src/histogram.c:114
msgid "Log Histogram on Green"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für Grün"
#: src/histogram.c:115
msgid "Log Histogram on Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für Blau"
#: src/histogram.c:116
msgid "Log Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für RGB"
#: src/histogram.c:117
msgid "Log Histogram on value"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für Wert"
#: src/histogram.c:122
msgid "Linear Histogram on Red"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für Rot"
#: src/histogram.c:123
msgid "Linear Histogram on Green"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für Grün"
#: src/histogram.c:124
msgid "Linear Histogram on Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für Blau"
#: src/histogram.c:125
msgid "Linear Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für RGB"
#: src/histogram.c:126
msgid "Linear Histogram on value"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für Wert"
#: src/history_list.c:131
#, c-format
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr ""
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1178 src/ui_pathsel.c:1179
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1179 src/ui_pathsel.c:1179
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:975
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:976
#: src/print.c:123
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1163 src/options.c:133 src/ui_bookmark.c:543
+#: src/layout_util.c:1163 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543
#: src/ui_pathsel.c:1047
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/layout_util.c:1213 src/layout_util.c:1230
msgid "Zoom _2:1"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 2:1"
#: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1231
msgid "Zoom _3:1"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 3:1"
#: src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1232
msgid "Zoom _4:1"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 4:1"
#: src/layout_util.c:1216 src/layout_util.c:1233
msgid "Zoom 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 1:2"
#: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1234
msgid "Zoom 1:3"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 1:3"
#: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1235
msgid "Zoom 1:4"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 1:4"
#: src/layout_util.c:1238
msgid "_View in new window"
#: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1244
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Verlassen"
#: src/layout_util.c:1245
msgid "_Image Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen im Bild"
#: src/layout_util.c:1246
msgid "Histogram _channels"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm Kanäle"
#: src/layout_util.c:1247
msgid "Histogram _log mode"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm _Log. Modus"
#: src/layout_util.c:1248
msgid "_Hide file list"
#: src/layout_util.c:1256
msgid "_Log Window"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollfenster"
#: src/layout_util.c:1258
msgid "E_xif window"
-msgstr ""
+msgstr "E_XIF-Fenster"
#: src/layout_util.c:1263
msgid "Show _Thumbnails"
#: src/layout_util.c:1264
msgid "Show _Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Markierungen"
#: src/layout_util.c:1265
msgid "_Float file list"
#: src/layout_util.c:1267
msgid "Hide Pi_xel Info"
-msgstr ""
+msgstr "Verberge Pi_xel-Informationen"
#: src/layout_util.c:1268
msgid "_Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen"
#: src/layout_util.c:1269
msgid "Sort _manager"
#: src/layout_util.c:1274
msgid "View Images as _List"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Bilder als _Liste"
#: src/layout_util.c:1275
msgid "View Images as I_cons"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Bilder als Vors_chaubilder"
#: src/layout_util.c:1279
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: src/layout_util.c:1280
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal"
#: src/layout_util.c:1281
msgid "Quad"
-msgstr ""
+msgstr "Vierfach"
#: src/layout_util.c:1282
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Einzeln"
#: src/layout_util.c:1514
#, c-format
msgid "Mark _%d"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung _%d"
#: src/layout_util.c:1515 src/view_file.c:523
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "_Setze Markierung %d"
#: src/layout_util.c:1516 src/view_file.c:524
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Entfe_rne Markierung %d"
#: src/layout_util.c:1517 src/layout_util.c:1518 src/view_file.c:525
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung %d umschal_ten"
#: src/layout_util.c:1519 src/layout_util.c:1520 src/view_file.c:526
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus"
#: src/layout_util.c:1521 src/view_file.c:527
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Füge Bilderr mit Markierung %d zur Auswahl hinzu"
#: src/layout_util.c:1522 src/view_file.c:528
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen"
#: src/layout_util.c:1523 src/view_file.c:529
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen"
#. something went badly wrong
#: src/lirc.c:193
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
-msgstr ""
+msgstr "Von LIRC getrennt\n"
#: src/lirc.c:208
#, c-format
#: src/logwindow.c:76
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
#: src/main.c:308
#, c-format
#: src/main.c:315
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
-msgstr ""
+msgstr " --geometry=GEOMETRY Setze die Hauptfenstergröße\n"
#: src/main.c:316
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
#: src/main.c:646
msgid "exit"
-msgstr ""
+msgstr "beenden"
#: src/main.c:651
#, c-format
msgid "Rotate _180"
msgstr "Drehen um _180°"
-#: src/options.c:135 src/ui_bookmark.c:550
+#: src/metadata.c:1316
+msgid "People"
+msgstr "Menschen"
+
+#: src/metadata.c:1317
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
+
+#: src/metadata.c:1318
+msgid "Free time"
+msgstr "Freizeit"
+
+#: src/metadata.c:1319
+msgid "Children"
+msgstr "Kinder"
+
+#: src/metadata.c:1320
+msgid "Sport"
+msgstr "Sport"
+
+#: src/metadata.c:1321
+msgid "Culture"
+msgstr "Kultur"
+
+#: src/metadata.c:1322
+msgid "Festival"
+msgstr "Fest"
+
+#: src/metadata.c:1323
+msgid "Nature"
+msgstr "Natur"
+
+#: src/metadata.c:1324
+msgid "Animal"
+msgstr "Tier"
+
+#: src/metadata.c:1325
+msgid "Bird"
+msgstr "Vogel"
+
+#: src/metadata.c:1326
+msgid "Insect"
+msgstr "Insekt"
+
+#: src/metadata.c:1327
+msgid "Pets"
+msgstr "Haustier"
+
+#: src/metadata.c:1328
+msgid "Wildlife"
+msgstr "Wildtier"
+
+#: src/metadata.c:1329
+msgid "Zoo"
+msgstr "Zoo"
+
+#: src/metadata.c:1330
+msgid "Plant"
+msgstr "Pflanze"
+
+#: src/metadata.c:1331
+msgid "Tree"
+msgstr "Baum"
+
+#: src/metadata.c:1332
+msgid "Flower"
+msgstr "Blume"
+
+#: src/metadata.c:1333
+msgid "Water"
+msgstr "Wasser"
+
+#: src/metadata.c:1334
+msgid "River"
+msgstr "Fluß"
+
+#: src/metadata.c:1335
+msgid "Lake"
+msgstr "See"
+
+#: src/metadata.c:1336
+msgid "Sea"
+msgstr "Meer"
+
+#: src/metadata.c:1337 src/print.c:375
+msgid "Landscape"
+msgstr "Querformat"
+
+#: src/metadata.c:1338
+msgid "Art"
+msgstr "Kunst"
+
+#: src/metadata.c:1339
+msgid "Statue"
+msgstr "Statue"
+
+#: src/metadata.c:1340
+msgid "Painting"
+msgstr "Gemälde"
+
+#: src/metadata.c:1341 src/metadata.c:1355
+msgid "Historic"
+msgstr "Historisch"
+
+#: src/metadata.c:1342 src/metadata.c:1356
+msgid "Modern"
+msgstr "Modern"
+
+#: src/metadata.c:1343
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+#: src/metadata.c:1344
+msgid "Park"
+msgstr "Park"
+
+#: src/metadata.c:1345
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
+
+#: src/metadata.c:1346
+msgid "Square"
+msgstr "Platz"
+
+#: src/metadata.c:1347
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architektur"
+
+#: src/metadata.c:1348
+msgid "Buildings"
+msgstr "Bauwerk"
+
+#: src/metadata.c:1349
+msgid "House"
+msgstr "Haus"
+
+#: src/metadata.c:1350
+msgid "Cathedral"
+msgstr "Kathedrale"
+
+#: src/metadata.c:1351
+msgid "Palace"
+msgstr "Palast"
+
+#: src/metadata.c:1352
+msgid "Castle"
+msgstr "Schloß"
+
+#: src/metadata.c:1353
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brücke"
+
+#: src/metadata.c:1354
+msgid "Interior"
+msgstr "Einrichtung"
+
+#: src/metadata.c:1357
+msgid "Places"
+msgstr "Plätze"
+
+#: src/metadata.c:1358
+msgid "Conditions"
+msgstr "Bedingungen"
+
+#: src/metadata.c:1359
+msgid "Night"
+msgstr "Nacht"
+
+#: src/metadata.c:1360
+msgid "Lights"
+msgstr "Lichter"
+
+#: src/metadata.c:1361
+msgid "Reflections"
+msgstr "Reflektionen"
+
+#: src/metadata.c:1362
+msgid "Sun"
+msgstr "Sonne"
+
+#: src/metadata.c:1363
+msgid "Weather"
+msgstr "Wetter"
+
+#: src/metadata.c:1364
+msgid "Fog"
+msgstr "Nebel"
+
+#: src/metadata.c:1365
+msgid "Rain"
+msgstr "Regen"
+
+#: src/metadata.c:1366
+msgid "Clouds"
+msgstr "Wolken"
+
+#: src/metadata.c:1367
+msgid "Snow"
+msgstr "Schnee"
+
+#: src/metadata.c:1368
+msgid "Sunny weather"
+msgstr "Sonniges Wetter"
+
+#: src/metadata.c:1369
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
+
+#: src/metadata.c:1370
+msgid "Edited"
+msgstr "Bearbeitet"
+
+#: src/metadata.c:1371
+msgid "Detail"
+msgstr "Ausschnitt"
+
+#: src/metadata.c:1372
+msgid "Macro"
+msgstr "Großaufnahme"
+
+#: src/metadata.c:1373 src/print.c:374
+msgid "Portrait"
+msgstr "Hochformat"
+
+#: src/metadata.c:1374
+msgid "Black and White"
+msgstr "Schwarzweiß"
+
+#: src/metadata.c:1375
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektive"
+
+#: src/options.c:136 src/ui_bookmark.c:550
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1085
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1086
msgid "Location:"
msgstr "Position:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:909 src/print.c:3262 src/print.c:3473
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:910 src/print.c:3262 src/print.c:3473
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: src/pan-view.c:2393
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gitter"
#: src/pan-view.c:2402
msgid "Dots"
"Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu "
"erreichen."
-#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:912
+#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:913
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder speichern"
#: src/pan-view.c:2842
msgid "Show im_age"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Bild"
#: src/pan-view.c:2846
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Nichts"
#: src/pan-view.c:2850
msgid "_Full size"
"%s"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:433
+#: src/preferences.c:434
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
-#: src/preferences.c:435
+#: src/preferences.c:436
msgid "Tiles"
msgstr "Kacheln"
-#: src/preferences.c:437
+#: src/preferences.c:438
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
-#: src/preferences.c:439
+#: src/preferences.c:440
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)"
-#: src/preferences.c:467
+#: src/preferences.c:468
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/preferences.c:468
+#: src/preferences.c:469
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/preferences.c:469
+#: src/preferences.c:470
msgid "Best"
msgstr "Am Besten"
-#: src/preferences.c:531 src/print.c:380
+#: src/preferences.c:532 src/print.c:380
msgid "Custom"
msgstr "Eigenes"
-#: src/preferences.c:773 src/preferences.c:776
+#: src/preferences.c:774 src/preferences.c:777
msgid "Reset filters"
msgstr "Filter entfernen"
-#: src/preferences.c:777
+#: src/preferences.c:778
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
"Fortfahren?"
-#: src/preferences.c:804 src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:805 src/preferences.c:808
msgid "Clear trash"
msgstr "Papierkorb leeren"
-#: src/preferences.c:808
+#: src/preferences.c:809
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
"Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
"Verzeichnis wird gelöscht."
-#: src/preferences.c:852 src/preferences.c:855
+#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:856
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:856
+#: src/preferences.c:857
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:904
+#: src/preferences.c:905
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/preferences.c:910 src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:911 src/preferences.c:984
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
-#: src/preferences.c:918
+#: src/preferences.c:919
msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:925
msgid ""
"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
"standard)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:928
+#: src/preferences.c:929
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:933
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten "
"veraltet sein)"
-#: src/preferences.c:935
+#: src/preferences.c:936
msgid "Slide show"
msgstr "Diashow"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:939
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:939
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: src/preferences.c:944
+#: src/preferences.c:945
msgid "Random"
msgstr "Zufall"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:946
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
-#: src/preferences.c:947
+#: src/preferences.c:948
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:951
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):"
-#: src/preferences.c:954
+#: src/preferences.c:955
msgid "Decoded image cache size (Mb):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:956
+#: src/preferences.c:957
msgid "Preload next image"
msgstr "Nächstes Bild vorladen"
-#: src/preferences.c:959
+#: src/preferences.c:960
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
-#: src/preferences.c:977
+#: src/preferences.c:978
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:980
+#: src/preferences.c:981
msgid "Dithering method:"
msgstr "Ditheringmethode:"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:986
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:989
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
-#: src/preferences.c:992
+#: src/preferences.c:993
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
-#: src/preferences.c:1000
+#: src/preferences.c:1001
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoomzunahme:"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1006
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1010
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
-#: src/preferences.c:1012
+#: src/preferences.c:1013
msgid "Fit image to window"
msgstr "In Fenster einpassen"
-#: src/preferences.c:1015
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
-#: src/preferences.c:1021
+#: src/preferences.c:1022
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1024
+#: src/preferences.c:1025
msgid "Scroll to image center"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1027
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1032
+#: src/preferences.c:1033
msgid "Appearance"
msgstr "Bildansicht"
-#: src/preferences.c:1034
+#: src/preferences.c:1035
msgid "Custom border color"
msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe"
-#: src/preferences.c:1037
+#: src/preferences.c:1038
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1041
msgid "Convenience"
msgstr "Nützliches"
-#: src/preferences.c:1042
+#: src/preferences.c:1043
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1060
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1062
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: src/preferences.c:1063
+#: src/preferences.c:1064
msgid "Remember window positions"
msgstr "Fensterpositionen merken"
-#: src/preferences.c:1065
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
-#: src/preferences.c:1070
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
-#: src/preferences.c:1074
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
-#: src/preferences.c:1089
+#: src/preferences.c:1090
msgid "Smooth image flip"
msgstr ""
"Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn komplett geladen)"
-#: src/preferences.c:1091
+#: src/preferences.c:1092
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
-#: src/preferences.c:1095
+#: src/preferences.c:1096
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1098
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1111
+#: src/preferences.c:1112
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1128 src/preferences.c:1301
+"<i>%name%</i> resultiert im Dateinamen des Bildes.\n"
+"Weiterhin sind verfügbar: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</"
+"i>,\n"
+"<i>%date%</i>, <i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>,\n"
+"<i>%res%</i> (Auflösung).\n"
+"Um die EXIF-Daten anzuzeigen ist der EXIF-Name zu verwenden. Beispielsweise "
+"ist <i>%formatted.Camera%</i> der formatierte Kameraname oder <i>%Exif.Photo."
+"DateTimeOriginal%</i> das Datum der Originalaufnahme.\n"
+"Die <i>%formatted.Camera:20%</i>-Notation schneidet den Text nach 20 Zeichen "
+"ab und ergänzt ihn um 3 Punkte.\n"
+"Wenn mehrere Variablen mit dem |-Zeichen verbunden werden, werden die "
+"verfügbaren Variablen mit einem Trennzeichen angezeigt.\n"
+"\"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|\n"
+"<i>%formatted.FocalLength%</i>\" könnte somit als \"1/20s - 400 - 80 mm\" "
+"oder als \"1/200 - 80 mm\" angezeigt werden, wenn keine Information über die "
+"ISO-Einstellungen in den EXIF-Daten enthalten ist.\n"
+"Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die "
+"komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n"
+
+#: src/preferences.c:1129 src/preferences.c:1302
msgid "Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen"
-#: src/preferences.c:1182
+#: src/preferences.c:1183
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse"
-#: src/preferences.c:1185
+#: src/preferences.c:1186
msgid "Show dot directory"
msgstr "Zeige Punkt-Verzeichnisse"
-#: src/preferences.c:1188
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
-#: src/preferences.c:1191
+#: src/preferences.c:1192
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Dateifilter deaktivieren"
-#: src/preferences.c:1195
+#: src/preferences.c:1196
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1202
+#: src/preferences.c:1203
msgid "File types"
msgstr "Dateitypen"
-#: src/preferences.c:1224
+#: src/preferences.c:1225
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/preferences.c:1256
+#: src/preferences.c:1257
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1273
+#: src/preferences.c:1274
msgid "Writable"
msgstr "Schreibbar"
-#: src/preferences.c:1284
+#: src/preferences.c:1285
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1330
msgid ""
"Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1332
+#: src/preferences.c:1333
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1338
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1341
+#: src/preferences.c:1342
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1344
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1347
+#: src/preferences.c:1348
msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1350
+#: src/preferences.c:1351
msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1354
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1359
+#: src/preferences.c:1360
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1362
+#: src/preferences.c:1363
msgid "Write metadata on image change"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1365
+#: src/preferences.c:1366
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1369
+msgid "Allow keywords to differ only in case"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1383
msgid "Color management"
msgstr "Farbverwaltung"
-#: src/preferences.c:1381
+#: src/preferences.c:1385
msgid "Color profiles"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1392
+#: src/preferences.c:1396
msgid "Menu name"
msgstr "Menüname"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1399
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/preferences.c:1420 src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1424 src/preferences.c:1435
msgid "Select color profile"
-msgstr ""
+msgstr "Farbprofil wählen"
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1432
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1450 src/preferences.c:1493
+#: src/preferences.c:1454 src/preferences.c:1497
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: src/preferences.c:1452 src/utilops.c:1650
+#: src/preferences.c:1456 src/utilops.c:1650
msgctxt "physical"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Dateilöschung bestätigen"
-#: src/preferences.c:1456
+#: src/preferences.c:1460
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
-#: src/preferences.c:1459
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Safe delete"
msgstr "Papierkorb verwenden"
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Maximum size:"
msgstr "maximale Größe:"
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1481
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1480
+#: src/preferences.c:1484
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1482
+#: src/preferences.c:1486
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: src/preferences.c:1495
+#: src/preferences.c:1499
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
-#: src/preferences.c:1498
+#: src/preferences.c:1502
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
-#: src/preferences.c:1501
+#: src/preferences.c:1505
msgid "In place renaming"
msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
-#: src/preferences.c:1504
+#: src/preferences.c:1508
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1507
+#: src/preferences.c:1511
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1514
msgid "Navigation"
msgstr "Steuerung"
-#: src/preferences.c:1512
+#: src/preferences.c:1516
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
-#: src/preferences.c:1514
+#: src/preferences.c:1518
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr ""
"Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
-#: src/preferences.c:1517
+#: src/preferences.c:1521
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.c:1523
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
-#: src/preferences.c:1524
+#: src/preferences.c:1528
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1526
+#: src/preferences.c:1530
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1542
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/preferences.c:1671
+#: src/preferences.c:1675
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/preferences.c:1688
+#: src/preferences.c:1692
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Freigegeben unter der GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1707
+#: src/preferences.c:1711
msgid "Credits..."
msgstr "Mitwirkende..."
msgid "picas"
msgstr "Pica"
-#: src/print.c:374
-msgid "Portrait"
-msgstr "Hochformat"
-
-#: src/print.c:375
-msgid "Landscape"
-msgstr "Querformat"
-
#: src/print.c:381
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
msgid "Remember print settings"
msgstr "Druckeinstellungen merken"
-#: src/rcfile.c:491
+#: src/rcfile.c:492
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
-#: src/rcfile.c:549
+#: src/rcfile.c:550
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
#: src/trash.c:201
#, c-format
msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
+msgstr "(max. %d MB)"
#: src/trash.c:205
#, c-format
msgid "Re_fresh"
msgstr "A_ktualisieren"
-#: src/view_file.c:594
-msgid "_Sort"
-msgstr "_Sortieren"
-
#: src/view_file.c:597
msgid "View as _icons"
msgstr "_Iconansicht"
#: src/window.c:251
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
+
+#~ msgctxt "virtual"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Delete \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" löschen"