Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
authorJohn Ellis <johne@verizon.net>
Sat, 14 May 2005 20:58:18 +0000 (20:58 +0000)
committerJohn Ellis <johne@verizon.net>
Sat, 14 May 2005 20:58:18 +0000 (20:58 +0000)
        * po/cs.po: Update Czech translation,
        submitted by Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>
        * de.po, fr.po: Typo and spelling fixes.

Sat May 14 12:23:19 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>

        * image.c, pixbuf-renderer.c: Fix sending of complete signal.
        * ui_pathsel.c: Guard against strcmp of NULL dd->path, fixes crash.
        * utilops.c: Additional validation for destination of copy/move
        dialogs, and do not include extension when conveniently selecting
        filename text in rename dialogs.

##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
##### an offical release when making enhancements and translation updates. #####

ChangeLog
README
TODO
po/cs.po
po/de.po
po/fr.po
po/zh_TW.Big5.po [deleted file]
src/image.c
src/pixbuf-renderer.c
src/ui_pathsel.c
src/utilops.c

index 1db0d67..d0034a4 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,17 @@
+Sat May 14 13:04:23 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
+
+       * po/cs.po: Update Czech translation,
+       submitted by Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>
+       * de.po, fr.po: Typo and spelling fixes.
+
+Sat May 14 12:23:19 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
+
+       * image.c, pixbuf-renderer.c: Fix sending of complete signal.
+       * ui_pathsel.c: Guard against strcmp of NULL dd->path, fixes crash.
+       * utilops.c: Additional validation for destination of copy/move
+       dialogs, and do not include extension when conveniently selecting
+       filename text in rename dialogs.
+
 Wed Apr 27 15:17:57 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
 
        * bar_info.c, bar_sort.c: Update for new pref_toolbar_button args.
 Wed Apr 27 15:17:57 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
 
        * bar_info.c, bar_sort.c: Update for new pref_toolbar_button args.
diff --git a/README b/README
index a419859..d86391a 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -500,7 +500,7 @@ zh_TW             55     368     186     113
      Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>
          for Norwegian translation
 
      Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>
          for Norwegian translation
 
-     Jan Raska <jan_raska@hotmail.com>
+     Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>
      Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>
          for Czech translation
 
      Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>
          for Czech translation
 
diff --git a/TODO b/TODO
index 76d3c29..0655a48 100644 (file)
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -95,6 +95,8 @@ Wishlist?:
  > Initiating full screen from the command line should not
    show main window until full screen is exited.
 
  > Initiating full screen from the command line should not
    show main window until full screen is exited.
 
+ > Add shortcut to jump to next folder within parent folder.
+
  > add animated image support
 
  > add gamma correction patch
  > add animated image support
 
  > add gamma correction patch
index cfa82be..242462f 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,65 +1,64 @@
 # gqview cs.po
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # gqview cs.po
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Jan Raska <jan_raska@hotmail.com>, 2001, 2004
+# Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>, 2001, 2004, 2005
 # Aktualizace Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
 # Aktualizace Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3.9\n"
+"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-10 08:31+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Raska <jan_raska@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: src/bar_info.c:30
 msgid "Favorite"
 
 #: src/bar_info.c:30
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Oblíbené"
 
 #: src/bar_info.c:31
 
 #: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgid "Todo"
-msgstr "Nástroje"
+msgstr "Úkoly"
 
 #: src/bar_info.c:32
 msgid "People"
 
 #: src/bar_info.c:32
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Lidé"
 
 #: src/bar_info.c:33
 msgid "Places"
 
 #: src/bar_info.c:33
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Místa"
 
 #: src/bar_info.c:34
 msgid "Art"
 
 #: src/bar_info.c:34
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Umělecké"
 
 #: src/bar_info.c:35
 
 #: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgid "Nature"
-msgstr "závìrkou"
+msgstr "Příroda"
 
 #: src/bar_info.c:36
 msgid "Possessions"
 
 #: src/bar_info.c:36
 msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolená klíčová slova"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Klíčová slova"
 
 
-#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
 msgid "Filename:"
 msgid "Filename:"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "Název souboru:"
 
 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
 msgid "File date:"
 
 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
 msgid "File date:"
@@ -67,38 +66,36 @@ msgstr "Datum souboru:"
 
 #: src/bar_info.c:1027
 msgid "Keywords:"
 
 #: src/bar_info.c:1027
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Klíčová slova:"
 
 #: src/bar_info.c:1095
 
 #: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgid "Comment:"
-msgstr "Porovnat s:"
+msgstr "Poznámka:"
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit seznam klíčových slov."
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů"
 
 #: src/bar_info.c:1126
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
 
 #: src/bar_info.c:1126
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat."
 
 #: src/bar_info.c:1130
 
 #: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgid "Save comment now"
-msgstr "Ulo¾it sbírku"
+msgstr "Uložit poznámku nyní"
 
 #: src/bar_exif.c:423
 msgid "Tag"
 
 #: src/bar_exif.c:423
 msgid "Tag"
-msgstr "Znaèka"
+msgstr "Značka"
 
 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
 msgid "Name"
 
 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
 msgid "Name"
-msgstr "Název"
+msgstr "Název"
 
 #: src/bar_exif.c:425
 msgid "Value"
 
 #: src/bar_exif.c:425
 msgid "Value"
@@ -106,13 +103,13 @@ msgstr "Hodnota"
 
 #: src/bar_exif.c:426
 msgid "Format"
 
 #: src/bar_exif.c:426
 msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Formát"
 
 #: src/bar_exif.c:427
 msgid "Elements"
 msgstr "Prvky"
 
 
 #: src/bar_exif.c:427
 msgid "Elements"
 msgstr "Prvky"
 
-#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -122,32 +119,30 @@ msgstr "Exif"
 
 #: src/bar_exif.c:622
 msgid "Advanced view"
 
 #: src/bar_exif.c:622
 msgid "Advanced view"
-msgstr "Roz¹íøený pohled"
+msgstr "Rozšířený pohled"
 
 #: src/bar_sort.c:218
 
 #: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgid "Unlink failed"
-msgstr "Chyba pøi odstraòování"
+msgstr "Chybný odkaz"
 
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný odkaz"
 
 #: src/bar_sort.c:435
 
 #: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"Adresáø:\n"
+"Kolekce:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-"ji¾ existuje."
+"již existuje."
 
 #: src/bar_sort.c:436
 
 #: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgid "Collection exists"
-msgstr "Prázdná sbírka"
+msgstr "Sbírka již existuje"
 
 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
 #, c-format
 
 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
 #, c-format
@@ -155,326 +150,305 @@ msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Selhalo ulo¾ení sbírky:\n"
+"Selhalo uložení sbírky:\n"
 "%s"
 
 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
 msgid "Save Failed"
 "%s"
 
 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
 msgid "Save Failed"
-msgstr "Ulo¾ení selhalo"
+msgstr "Uložení selhalo"
 
 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
 msgid "Add Bookmark"
 
 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pøidat zálo¾ku"
+msgstr "PÅ\99idat záložku"
 
 #: src/bar_sort.c:489
 
 #: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgid "Add Collection"
-msgstr "Sbírky"
+msgstr "Přidat sbírku"
 
 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
 msgid "Name:"
 
 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
 msgid "Name:"
-msgstr "Název:"
+msgstr "Název:"
 
 #: src/bar_sort.c:569
 msgid "Sort Manager"
 
 #: src/bar_sort.c:569
 msgid "Sort Manager"
-msgstr "Správce tøídìní"
+msgstr "Správce třídění"
 
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
 msgid "Folders"
 msgid "Folders"
-msgstr "Adresáøe"
+msgstr "Adresáře"
 
 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
 msgid "Collections"
 
 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
 msgid "Collections"
-msgstr "Sbírky"
+msgstr "Sbírky"
 
 #: src/bar_sort.c:586
 msgid "Copy"
 
 #: src/bar_sort.c:586
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "Kopírovat"
 
 #: src/bar_sort.c:593
 msgid "Move"
 
 #: src/bar_sort.c:593
 msgid "Move"
-msgstr "Pøesunout"
+msgstr "Přesunout"
 
 #: src/bar_sort.c:600
 msgid "Link"
 
 #: src/bar_sort.c:600
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
 
 #: src/bar_sort.c:610
 
 #: src/bar_sort.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgid "Add image"
-msgstr "%d obrázkù"
+msgstr "Přidat obrázek"
 
 #: src/bar_sort.c:617
 
 #: src/bar_sort.c:617
-#, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgid "Add selection"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Přidat výběr"
 
 #: src/bar_sort.c:634
 msgid "Undo last image"
 
 #: src/bar_sort.c:634
 msgid "Undo last image"
-msgstr "Zpìt poslední obrázek"
+msgstr "Zpět poslední obrázek"
 
 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
 #: src/editors.c:410
 msgid "done"
 
 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
 #: src/editors.c:410
 msgid "done"
-msgstr "¾ádná"
+msgstr "žádná"
 
 #: src/cache_maint.c:304
 
 #: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Naèítám údaje o podobnosti..."
+msgstr "Odstraňuji stará metadata..."
 
 #: src/cache_maint.c:308
 
 #: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Odstraòuji náhledy..."
+msgstr "Čistím cache náhledů..."
 
 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
 
 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Èistím staré náhledy..."
+msgstr "Odstraňuji staré náhledy..."
 
 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
 msgid "Maintenance"
 
 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
 msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
 
 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
 
 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "Neplatný název souboru"
+msgstr "Neplatný adresář"
 
 #: src/cache_maint.c:793
 msgid "The specified folder can not be found."
 
 #: src/cache_maint.c:793
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen."
 
 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
 
 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Cache náhledù"
+msgstr "Vytvořit náhledy"
 
 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
 
 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgid "S_tart"
-msgstr "Poè. èíslo"
+msgstr "Spustit"
 
 
-#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
 msgid "Folder:"
 msgid "Folder:"
-msgstr "Adresáø:"
+msgstr "Adresář:"
 
 #: src/cache_maint.c:845
 
 #: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgid "Select folder"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Vybrat adresář"
 
 #: src/cache_maint.c:849
 
 #: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "Neplatný název souboru"
+msgstr "Včetně podadresářů"
 
 #: src/cache_maint.c:850
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 
 #: src/cache_maint.c:850
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Pro spuštění klepnutí na začít"
 
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
 msgid "running..."
 
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
 msgid "running..."
-msgstr "zpracovávám..."
+msgstr "zpracovávám..."
 
 #: src/cache_maint.c:1043
 msgid "Clearing thumbnails..."
 
 #: src/cache_maint.c:1043
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Odstraòuji náhledy..."
+msgstr "Odstraňuji náhledy..."
 
 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
 #: src/cache_maint.c:1211
 msgid "Clear cache"
 
 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
 #: src/cache_maint.c:1211
 msgid "Clear cache"
-msgstr "Vyèistit cache"
+msgstr "Vyčistit cache"
 
 #: src/cache_maint.c:1113
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
 
 #: src/cache_maint.c:1113
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
-"Hodláte odstranit v¹echny náhledy, které máte\n"
-"na disku. Chcete pokraèovat?"
+"Hodláte odstranit všechny náhledy, které máte\n"
+"na disku. Chcete pokračovat?"
 
 #: src/cache_maint.c:1163
 
 #: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance - GQview"
 msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
+msgstr "Správa cache - GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1173
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 
 #: src/cache_maint.c:1173
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Správa cache a dat"
 
 #: src/cache_maint.c:1177
 
 #: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "GQview thumbnail cache"
 msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview celá obrazovka"
+msgstr "Cache náhledů GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
 
 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
-#: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
 msgid "Location:"
 msgid "Location:"
-msgstr "akce"
+msgstr "Umístění:"
 
 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
 
 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgid "Clean up"
-msgstr "Vyèistit"
+msgstr "Vyčistit"
 
 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 
 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraní staré nebo chybné náhledy."
 
 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
 
 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Cache náhledù"
+msgstr "Odstraní všechny náhledy."
 
 #: src/cache_maint.c:1197
 
 #: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Zobrazit náhledy"
+msgstr "Sdílená cache náhledů"
 
 #: src/cache_maint.c:1220
 
 #: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Render"
 msgid "Render"
-msgstr "Pøejmenovat"
+msgstr "Vytvořit"
 
 #: src/cache_maint.c:1223
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 
 #: src/cache_maint.c:1223
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář."
 
 #: src/cache_maint.c:1225
 msgid "Metadata"
 
 #: src/cache_maint.c:1225
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
 
 #: src/cache_maint.c:1237
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 
 #: src/cache_maint.c:1237
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky."
 
 
-#: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
 #: src/image-overlay.c:115
 msgid "Untitled"
 #: src/image-overlay.c:115
 msgid "Untitled"
-msgstr "Nepojmenovaný"
+msgstr "Nepojmenovaná"
 
 #: src/collect.c:353
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 
 #: src/collect.c:353
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "Nepojmenovaný (%d)"
+msgstr "Nepojmenovaná (%d)"
 
 #: src/collect.c:980
 #, c-format
 msgid "%s - GQview Collection"
 
 #: src/collect.c:980
 #, c-format
 msgid "%s - GQview Collection"
-msgstr "%s - Sbírka GQview"
+msgstr "%s - Sbírka GQview"
 
 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
 msgid "Close collection"
 
 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
 msgid "Close collection"
-msgstr "Uzavøít sbírku"
+msgstr "Uzavřít sbírku"
 
 #: src/collect.c:1103
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
 
 #: src/collect.c:1103
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
-"Sbírka byla zmìnìna.\n"
-"Ulo¾it?"
+"Sbírka byla změněna.\n"
+"Uložit?"
 
 #: src/collect.c:1106
 msgid "_Discard"
 
 #: src/collect.c:1106
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrušit"
 
 #: src/collect-dlg.c:58
 
 #: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
-"Zadaná cesta:\n"
+"Zadaná cesta:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-"je adresáø, sbírky jsou soubory"
+"je adresář, sbírky jsou soubory"
 
 #: src/collect-dlg.c:59
 msgid "Invalid filename"
 
 #: src/collect-dlg.c:59
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Neplatný název souboru"
+msgstr "Neplatný název souboru"
 
 #: src/collect-dlg.c:68
 msgid "Overwrite File"
 
 #: src/collect-dlg.c:68
 msgid "Overwrite File"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přepsat soubor"
 
 #: src/collect-dlg.c:73
 
 #: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přepsat existující soubor?"
 
 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
 #: src/utilops.c:2196
 
 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
 #: src/utilops.c:2196
-#, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "epsat"
+msgstr "_Přepsat"
 
 #: src/collect-dlg.c:169
 msgid "Save collection"
 
 #: src/collect-dlg.c:169
 msgid "Save collection"
-msgstr "Ulo¾it sbírku"
+msgstr "Uložit sbírku"
 
 #: src/collect-dlg.c:176
 msgid "Open collection"
 
 #: src/collect-dlg.c:176
 msgid "Open collection"
-msgstr "Otevøít sbírku"
+msgstr "Otevřít sbírku"
 
 #: src/collect-dlg.c:184
 msgid "Append collection"
 
 #: src/collect-dlg.c:184
 msgid "Append collection"
-msgstr "Pøipojit sbírku"
+msgstr "Připojit sbírku"
 
 #: src/collect-dlg.c:185
 
 #: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgid "_Append"
-msgstr "Pøipojit"
+msgstr "Při_pojit"
 
 #: src/collect-dlg.c:203
 msgid "Collection Files"
 
 #: src/collect-dlg.c:203
 msgid "Collection Files"
-msgstr "Soubory sbírek"
+msgstr "Soubory sbírek"
 
 #: src/collect-dlg.c:221
 msgid "Collection empty"
 
 #: src/collect-dlg.c:221
 msgid "Collection empty"
-msgstr "Prázdná sbírka"
+msgstr "Prázdná sbírka"
 
 #: src/collect-dlg.c:222
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 
 #: src/collect-dlg.c:222
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, ulo¾ení pøeru¹eno."
+msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno."
 
 
-#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
 msgid "Empty"
 msgid "Empty"
-msgstr "Prázdná"
+msgstr "Prázdná"
 
 #: src/collect-table.c:168
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 
 #: src/collect-table.c:168
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d obrázkù (%d)"
+msgstr "%d obrázků (%d)"
 
 #: src/collect-table.c:172
 #, c-format
 msgid "%d images"
 
 #: src/collect-table.c:172
 #, c-format
 msgid "%d images"
-msgstr "%d obrázkù"
+msgstr "%d obrázků"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
 msgid "Loading thumbs..."
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
 msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Nahrávám náhledy..."
+msgstr "Nahrávám náhledy..."
 
 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
 
 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
-#: src/layout_util.c:759 src/search.c:969
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
-#: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
 msgid "View in _new window"
 msgid "View in _new window"
-msgstr "_Zobrazit v novém oknì"
+msgstr "_Zobrazit v novém okně"
 
 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
 msgid "Rem_ove"
 
 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
 msgid "Rem_ove"
@@ -482,103 +456,100 @@ msgstr "O_dstranit"
 
 #: src/collect-table.c:781
 msgid "Append from file list"
 
 #: src/collect-table.c:781
 msgid "Append from file list"
-msgstr "Pøipojit ze seznamu souborù"
+msgstr "Připojit ze seznamu souborů"
 
 #: src/collect-table.c:783
 msgid "Append from collection..."
 
 #: src/collect-table.c:783
 msgid "Append from collection..."
-msgstr "Pøipojit ze sbírky..."
+msgstr "Připojit ze sbírky..."
 
 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
 msgid "Select all"
 
 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
 msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat v¹e"
+msgstr "Vybrat vše"
 
 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
 msgid "Select none"
 
 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
 msgid "Select none"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Zrušit výběr"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
-#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
 msgid "_Properties"
 msgid "_Properties"
-msgstr "Vlast_nosti"
+msgstr "_Vlastnosti"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
-#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
 msgid "_Copy..."
 msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopírovat..."
+msgstr "Ko_pírovat..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
-#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
 msgid "_Move..."
 msgid "_Move..."
-msgstr "_Pøesunout..."
+msgstr "Pře_sunout..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
-#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665
-#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
 msgid "_Rename..."
 msgid "_Rename..."
-msgstr "Pøe_jmenovat..."
+msgstr "Pře_jmenovat..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
-#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
 msgid "_Delete..."
 msgstr "O_dstranit..."
 
 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
 msgid "Show filename _text"
 msgid "_Delete..."
 msgstr "O_dstranit..."
 
 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
 msgid "Show filename _text"
-msgstr "_Zobrazit název souboru"
+msgstr "_Zobrazit název souboru"
 
 #: src/collect-table.c:813
 msgid "_Save collection"
 
 #: src/collect-table.c:813
 msgid "_Save collection"
-msgstr "_Ulo¾it sbírku"
+msgstr "_Uložit sbírku"
 
 #: src/collect-table.c:815
 msgid "Save collection _as..."
 
 #: src/collect-table.c:815
 msgid "Save collection _as..."
-msgstr "Ulo¾it sbírku j_ako..."
+msgstr "Uložit sbírku j_ako..."
 
 
-#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
 msgid "_Find duplicates..."
 msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Najít d_uplikáty..."
+msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
 
 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgid "Print..."
-msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
+msgstr "Tisk..."
 
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
 
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
-#, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Pøeta¾ený seznam obsahuje adresáøe."
+msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře."
 
 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
 msgid "_Add contents"
 
 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
 msgid "_Add contents"
-msgstr "_Pøidat obsah"
+msgstr "_Přidat obsah"
 
 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
 msgid "Add contents _recursive"
 
 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
 msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "Pøidat obsah _rekurzivnì"
+msgstr "Přidat obsah _rekurzivně"
 
 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
 
 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
-#, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "Pøe_skoèit adresáøe"
+msgstr "Pře_skočit adresáře"
 
 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
 msgid "Cancel"
 
 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
 msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+msgstr "Zrušit"
 
 #: src/dupe.c:96
 msgid "Drop files to compare them."
 
 #: src/dupe.c:96
 msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "Pøetáhnìte zde soubory pro jejich porovnání."
+msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání."
 
 #: src/dupe.c:100
 #, c-format
 msgid "%d files"
 
 #: src/dupe.c:100
 #, c-format
 msgid "%d files"
-msgstr "souborù: %d"
+msgstr "souborů: %d"
 
 #: src/dupe.c:104
 #, c-format
 
 #: src/dupe.c:104
 #, c-format
@@ -591,66 +562,66 @@ msgstr "[nastavit 1]"
 
 #: src/dupe.c:1422
 msgid "Reading checksums..."
 
 #: src/dupe.c:1422
 msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Naèítám kontrolní souèty..."
+msgstr "Načítám kontrolní součty..."
 
 
-#: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186
+#: src/dupe.c:1455
 msgid "Reading dimensions..."
 msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "Naèítám rozmìry..."
+msgstr "Načítám rozměry..."
 
 #: src/dupe.c:1489
 msgid "Reading similarity data..."
 
 #: src/dupe.c:1489
 msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "Naèítám údaje o podobnosti..."
+msgstr "Načítám údaje o podobnosti..."
 
 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
 msgid "Comparing..."
 
 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
 msgid "Comparing..."
-msgstr "Porovnávám..."
+msgstr "Porovnávám..."
 
 #: src/dupe.c:1535
 msgid "Sorting..."
 
 #: src/dupe.c:1535
 msgid "Sorting..."
-msgstr "Tøídím..."
+msgstr "Třídím..."
 
 #: src/dupe.c:2196
 msgid "Select group _1 duplicates"
 
 #: src/dupe.c:2196
 msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr "Vybrat skupinu duplikátù _1"
+msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1"
 
 #: src/dupe.c:2198
 msgid "Select group _2 duplicates"
 
 #: src/dupe.c:2198
 msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr "Vybrat skupinu duplikátù _2"
+msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2"
 
 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
 msgid "Add to new collection"
 
 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
 msgid "Add to new collection"
-msgstr "Pøidat do nové sbírky"
+msgstr "Přidat do nové sbírky"
 
 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
 msgid "C_lear"
 
 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
 msgid "C_lear"
-msgstr "_Vyèistit"
+msgstr "_Vyčistit"
 
 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
 msgid "Close _window"
 
 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
 msgid "Close _window"
-msgstr "_Zavøít okno"
+msgstr "_Zavřít okno"
 
 #: src/dupe.c:2382
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 
 #: src/dupe.c:2382
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "souborù: %d"
+msgstr "souborů: %d"
 
 
-#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Size"
 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Size"
-msgstr "Velikosti"
+msgstr "Velikost"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Date"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datum"
 
 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
 msgid "Dimensions"
 
 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
 msgid "Dimensions"
-msgstr "Rozmìrù"
+msgstr "Rozměry"
 
 #: src/dupe.c:2593
 msgid "Checksum"
 
 #: src/dupe.c:2593
 msgid "Checksum"
-msgstr "Kontrolního souètu"
+msgstr "Kontrolní součet"
 
 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
 msgid "Path"
 
 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
 msgid "Path"
@@ -658,7 +629,7 @@ msgstr "Cesty"
 
 #: src/dupe.c:2595
 msgid "Similarity (high)"
 
 #: src/dupe.c:2595
 msgid "Similarity (high)"
-msgstr "Podobnosti (vysoké)"
+msgstr "Podobnosti (vysoké)"
 
 #: src/dupe.c:2596
 msgid "Similarity"
 
 #: src/dupe.c:2596
 msgid "Similarity"
@@ -666,15 +637,15 @@ msgstr "Podobnosti"
 
 #: src/dupe.c:2597
 msgid "Similarity (low)"
 
 #: src/dupe.c:2597
 msgid "Similarity (low)"
-msgstr "Podobnosti (malé)"
+msgstr "Podobnosti (malé)"
 
 #: src/dupe.c:2598
 msgid "Similarity (custom)"
 
 #: src/dupe.c:2598
 msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "Podobnosti (vlastní)"
+msgstr "Podobnosti (vlastní)"
 
 #: src/dupe.c:3080
 msgid "Find duplicates - GQview"
 
 #: src/dupe.c:3080
 msgid "Find duplicates - GQview"
-msgstr "Najít duplikáty - GQview"
+msgstr "Hledat duplikáty - GQview"
 
 #: src/dupe.c:3152
 msgid "Compare to:"
 
 #: src/dupe.c:3152
 msgid "Compare to:"
@@ -682,15 +653,15 @@ msgstr "Porovnat s:"
 
 #: src/dupe.c:3165
 msgid "Compare by:"
 
 #: src/dupe.c:3165
 msgid "Compare by:"
-msgstr "Porovnat podle:"
+msgstr "Porovnat:"
 
 
-#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
 msgid "Thumbnails"
 msgid "Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
+msgstr "Náhledy"
 
 #: src/dupe.c:3180
 msgid "Compare two file sets"
 
 #: src/dupe.c:3180
 msgid "Compare two file sets"
-msgstr "Porovnat dvì sady souborù"
+msgstr "Porovnat dvě sady souborů"
 
 #: src/editors.c:50
 msgid "The Gimp"
 
 #: src/editors.c:50
 msgid "The Gimp"
@@ -718,12 +689,12 @@ msgstr "Zastavuji..."
 
 #: src/editors.c:131
 msgid "Edit command results"
 
 #: src/editors.c:131
 msgid "Edit command results"
-msgstr "Upravit výsledky pøíkazu"
+msgstr "Upravit výsledky příkazu"
 
 #: src/editors.c:134
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 
 #: src/editors.c:134
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
-msgstr "Výstup z %s"
+msgstr "Výstup z %s"
 
 #: src/editors.c:303
 #, c-format
 
 #: src/editors.c:303
 #, c-format
@@ -731,25 +702,25 @@ msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Nelze provést pøíkaz:\n"
+"Nelze provést příkaz:\n"
 "%s\n"
 
 #: src/editors.c:414
 msgid "stopped by user"
 "%s\n"
 
 #: src/editors.c:414
 msgid "stopped by user"
-msgstr "zastaveno u¾ivatelem"
+msgstr "zastaveno uživatelem"
 
 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
 msgid "unknown"
 
 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
 msgid "unknown"
-msgstr "(neznámý)"
+msgstr "(neznámý)"
 
 #: src/exif.c:113
 msgid "top left"
 
 #: src/exif.c:113
 msgid "top left"
-msgstr "nahoøe vlevo"
+msgstr "nahoře vlevo"
 
 #: src/exif.c:114
 msgid "top right"
 
 #: src/exif.c:114
 msgid "top right"
-msgstr "nahoøe vpravo"
+msgstr "nahoře vpravo"
 
 #: src/exif.c:115
 msgid "bottom right"
 
 #: src/exif.c:115
 msgid "bottom right"
@@ -761,11 +732,11 @@ msgstr "dole vlevo"
 
 #: src/exif.c:117
 msgid "left top"
 
 #: src/exif.c:117
 msgid "left top"
-msgstr "vlevo nahoøe"
+msgstr "vlevo nahoře"
 
 #: src/exif.c:118
 msgid "right top"
 
 #: src/exif.c:118
 msgid "right top"
-msgstr "vpravo nahoøe"
+msgstr "vpravo nahoře"
 
 #: src/exif.c:119
 msgid "right bottom"
 
 #: src/exif.c:119
 msgid "right bottom"
@@ -780,54 +751,54 @@ msgid "inch"
 msgstr "palec"
 
 #
 msgstr "palec"
 
 #
-# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
+# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: src/exif.c:128
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimetr"
 
 #: src/exif.c:140
 msgid "average"
 #: src/exif.c:128
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimetr"
 
 #: src/exif.c:140
 msgid "average"
-msgstr "prùmìr"
+msgstr "průměr"
 
 #: src/exif.c:141
 msgid "center weighted"
 
 #: src/exif.c:141
 msgid "center weighted"
-msgstr "vyvá¾ení støedu"
+msgstr "vyvážení středu"
 
 #: src/exif.c:142
 msgid "spot"
 
 #: src/exif.c:142
 msgid "spot"
-msgstr "bodové"
+msgstr "bodové"
 
 #: src/exif.c:143
 msgid "multi-spot"
 
 #: src/exif.c:143
 msgid "multi-spot"
-msgstr "více bodové"
+msgstr "více bodové"
 
 #: src/exif.c:144
 msgid "multi-segment"
 
 #: src/exif.c:144
 msgid "multi-segment"
-msgstr "více segmentové"
+msgstr "více segmentové"
 
 #: src/exif.c:145
 msgid "partial"
 
 #: src/exif.c:145
 msgid "partial"
-msgstr "èásteèné"
+msgstr "částečné"
 
 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
 msgid "other"
 
 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
 msgid "other"
-msgstr "ostatní"
+msgstr "ostatní"
 
 #: src/exif.c:151
 msgid "not defined"
 
 #: src/exif.c:151
 msgid "not defined"
-msgstr "nedefinováno"
+msgstr "nedefinováno"
 
 #: src/exif.c:152
 msgid "manual"
 
 #: src/exif.c:152
 msgid "manual"
-msgstr "ruènì"
+msgstr "ručně"
 
 #: src/exif.c:153
 msgid "normal"
 
 #: src/exif.c:153
 msgid "normal"
-msgstr "normálnì"
+msgstr "normálně"
 
 #: src/exif.c:154
 msgid "aperture"
 
 #: src/exif.c:154
 msgid "aperture"
-msgstr "závìrkou"
+msgstr "clona"
 
 #: src/exif.c:155
 msgid "shutter"
 
 #: src/exif.c:155
 msgid "shutter"
@@ -835,7 +806,7 @@ msgstr "clonou"
 
 #: src/exif.c:156
 msgid "creative"
 
 #: src/exif.c:156
 msgid "creative"
-msgstr "tvùrèí"
+msgstr "tvůrčí"
 
 #: src/exif.c:157
 msgid "action"
 
 #: src/exif.c:157
 msgid "action"
@@ -843,7 +814,7 @@ msgstr "akce"
 
 #: src/exif.c:158
 msgid "portrait"
 
 #: src/exif.c:158
 msgid "portrait"
-msgstr "portrét"
+msgstr "portrét"
 
 #: src/exif.c:159
 msgid "landscape"
 
 #: src/exif.c:159
 msgid "landscape"
@@ -851,15 +822,15 @@ msgstr "krajina"
 
 #: src/exif.c:165
 msgid "daylight"
 
 #: src/exif.c:165
 msgid "daylight"
-msgstr "denní svìtlo"
+msgstr "denní světlo"
 
 #: src/exif.c:166
 msgid "fluorescent"
 
 #: src/exif.c:166
 msgid "fluorescent"
-msgstr "záøivka"
+msgstr "zářivka"
 
 #: src/exif.c:167
 msgid "tungsten (incandescent)"
 
 #: src/exif.c:167
 msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr "¾árovka"
+msgstr "žárovka"
 
 #: src/exif.c:168
 msgid "flash"
 
 #: src/exif.c:168
 msgid "flash"
@@ -876,15 +847,15 @@ msgstr "ano"
 
 #: src/exif.c:191
 msgid "yes, not detected by strobe"
 
 #: src/exif.c:191
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "ano, nedetekováno synchronizací"
+msgstr "ano, nedetekováno synchronizací"
 
 #: src/exif.c:192
 msgid "yes, detected by strobe"
 
 #: src/exif.c:192
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "ano, detekováno synchronizací"
+msgstr "ano, detekováno synchronizací"
 
 #: src/exif.c:289
 msgid "Image description"
 
 #: src/exif.c:289
 msgid "Image description"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgstr "Popis obrázku"
 
 #: src/exif.c:292
 msgid "Orientation"
 
 #: src/exif.c:292
 msgid "Orientation"
@@ -892,7 +863,7 @@ msgstr "Orientace"
 
 #: src/exif.c:303
 msgid "Copyright"
 
 #: src/exif.c:303
 msgid "Copyright"
-msgstr "Autorská práva"
+msgstr "Autorská práva"
 
 #: src/exif.c:308
 msgid "Exposure program"
 
 #: src/exif.c:308
 msgid "Exposure program"
@@ -904,7 +875,7 @@ msgstr "Citlivost ISO"
 
 #: src/exif.c:313
 msgid "Date original"
 
 #: src/exif.c:313
 msgid "Date original"
-msgstr "Datum originálu"
+msgstr "Datum originálu"
 
 #: src/exif.c:314
 msgid "Date digitized"
 
 #: src/exif.c:314
 msgid "Date digitized"
@@ -912,7 +883,7 @@ msgstr "Datum digitalizace"
 
 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
 msgid "Shutter speed"
 
 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
 msgid "Shutter speed"
-msgstr "Rychlost závìrky"
+msgstr "Rychlost závěrky"
 
 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
 msgid "Aperture"
 
 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
 msgid "Aperture"
@@ -924,15 +895,15 @@ msgstr "Korekce expozice"
 
 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
 msgid "Subject distance"
 
 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
 msgid "Subject distance"
-msgstr "Ostøení"
+msgstr "Ostření"
 
 #: src/exif.c:323
 msgid "Metering mode"
 
 #: src/exif.c:323
 msgid "Metering mode"
-msgstr "Mìøení svìtla"
+msgstr "Měření světla"
 
 #: src/exif.c:324
 msgid "Light source"
 
 #: src/exif.c:324
 msgid "Light source"
-msgstr "Zdroj svìtla"
+msgstr "Zdroj světla"
 
 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
 msgid "Flash"
 
 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
 msgid "Flash"
@@ -940,32 +911,32 @@ msgstr "Blesk"
 
 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
 msgid "Focal length"
 
 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
 msgid "Focal length"
-msgstr "Ohnisková vzdálenost"
+msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
 #: src/exif.c:336
 msgid "Width"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
 #: src/exif.c:336
 msgid "Width"
-msgstr "©íøka"
+msgstr "Šířka"
 
 #: src/exif.c:337
 msgid "Height"
 
 #: src/exif.c:337
 msgid "Height"
-msgstr "Délka"
+msgstr "Délka"
 
 #: src/exif.c:418
 msgid "Camera"
 
 #: src/exif.c:418
 msgid "Camera"
-msgstr "Fotoaparát"
+msgstr "Fotoaparát"
 
 #: src/exif.c:427
 msgid "Resolution"
 
 #: src/exif.c:427
 msgid "Resolution"
-msgstr "Rozli¹ení"
+msgstr "Rozlišení"
 
 #: src/exif.c:1451
 msgid "infinity"
 
 #: src/exif.c:1451
 msgid "infinity"
-msgstr "nekoneèno"
+msgstr "nekonečno"
 
 #: src/exif.c:1479
 msgid "mode:"
 
 #: src/exif.c:1479
 msgid "mode:"
-msgstr "re¾im:"
+msgstr "režim:"
 
 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
 msgid "on"
 
 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
 msgid "on"
@@ -981,26 +952,26 @@ msgstr "automatika"
 
 #: src/exif.c:1495
 msgid "not detected by strobe"
 
 #: src/exif.c:1495
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr "nedetekován synchronizací"
+msgstr "nedetekován synchronizací"
 
 #: src/exif.c:1496
 msgid "detected by strobe"
 
 #: src/exif.c:1496
 msgid "detected by strobe"
-msgstr "detekován synchronizací"
+msgstr "detekován synchronizací"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
 #: src/exif.c:1501
 msgid "red-eye reduction"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
 #: src/exif.c:1501
 msgid "red-eye reduction"
-msgstr "korekce èervených oèí"
+msgstr "korekce červených očí"
 
 #: src/exif.c:1520
 msgid "dot"
 
 #: src/exif.c:1520
 msgid "dot"
-msgstr "bodù"
+msgstr "bodů"
 
 #: src/filelist.c:513
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 
 #: src/filelist.c:513
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
-msgstr "bajtù: %d"
+msgstr "bajtů: %d"
 
 #: src/filelist.c:517
 #, c-format
 
 #: src/filelist.c:517
 #, c-format
@@ -1019,60 +990,55 @@ msgstr "%.1f GB"
 
 #: src/fullscreen.c:267
 msgid "GQview full screen"
 
 #: src/fullscreen.c:267
 msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview celá obrazovka"
+msgstr "GQview celá obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:397
 
 #: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgid "Full size"
-msgstr "Velikost souboru:"
+msgstr "Plná velikost"
 
 #: src/fullscreen.c:402
 msgid "Monitor"
 
 #: src/fullscreen.c:402
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: src/fullscreen.c:407
 msgid "Screen"
 
 #: src/fullscreen.c:407
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:644
 
 #: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Pøizpùsobit velikosti okna"
+msgstr "Zůstat vždy nahoře"
 
 #: src/fullscreen.c:651
 msgid "Determined by Window Manager"
 
 #: src/fullscreen.c:651
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Určeno správcem oken"
 
 #: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active screen"
 
 #: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:654
 msgid "Active monitor"
 
 #: src/fullscreen.c:654
 msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální monitor"
 
 
-#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800
-#: src/pan-view.c:4643
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
 msgid "Zoom _in"
 msgid "Zoom _in"
-msgstr "Z_vìt¹it"
+msgstr "Z_většit"
 
 
-#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801
-#: src/pan-view.c:4645
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
 msgid "Zoom _out"
 msgid "Zoom _out"
-msgstr "Z_men¹it"
+msgstr "Z_menšit"
 
 
-#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802
-#: src/pan-view.c:4647
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
 msgid "Zoom _1:1"
 msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Zobrazení _1:1"
+msgstr "Zobrazení _1:1"
 
 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
 msgid "Fit image to _window"
 
 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
 msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Pøizpùsobit do _okna"
+msgstr "Přizpůsobit do _okna"
 
 
-#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Nastavit jako _pozadí"
+msgstr "Nastavit jako _pozadí"
 
 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
 msgid "_Stop slideshow"
 
 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
 msgid "_Stop slideshow"
@@ -1080,7 +1046,7 @@ msgstr "Zastavit _slideshow"
 
 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
 msgid "Continue slides_how"
 
 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
 msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Pokraèovat ve _slideshow"
+msgstr "Pokračovat ve _slideshow"
 
 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
 #: src/layout_image.c:755
 
 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
 #: src/layout_image.c:755
@@ -1091,17 +1057,17 @@ msgstr "_Pozastavit slideshow"
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Spustit slideshow"
 
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Spustit slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
 msgid "Exit _full screen"
 msgid "Exit _full screen"
-msgstr "U_konèit zobrazení na celou obrazovku"
+msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku"
 
 
-#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
 msgid "_Full screen"
 msgid "_Full screen"
-msgstr "Ce_lá obrazovka"
+msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
 
-#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
 msgid "C_lose window"
 msgid "C_lose window"
-msgstr "_Zavøít okno"
+msgstr "_Zavřít okno"
 
 #: src/info.c:361
 msgid "File size:"
 
 #: src/info.c:361
 msgid "File size:"
@@ -1109,49 +1075,48 @@ msgstr "Velikost souboru:"
 
 #: src/info.c:363
 msgid "Dimensions:"
 
 #: src/info.c:363
 msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozmìry:"
+msgstr "Rozměry:"
 
 #: src/info.c:364
 msgid "Transparent:"
 
 #: src/info.c:364
 msgid "Transparent:"
-msgstr "Transparentní:"
+msgstr "Transparentní:"
 
 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
 msgid "Image size:"
 
 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
 msgid "Image size:"
-msgstr "Velikost obrázku:"
+msgstr "Velikost obrázku:"
 
 #: src/info.c:367
 msgid "Compress ratio:"
 
 #: src/info.c:367
 msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Kompresní pomìr:"
+msgstr "Kompresní poměr:"
 
 #: src/info.c:368
 
 #: src/info.c:368
-#, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgid "File type:"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Typ souboru:"
 
 #: src/info.c:370
 msgid "Owner:"
 
 #: src/info.c:370
 msgid "Owner:"
-msgstr "Vlastník:"
+msgstr "Vlastník:"
 
 #: src/info.c:371
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
 
 #: src/info.c:371
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
-#: src/info.c:374 src/preferences.c:827
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr "V¹eobecné"
+msgstr "Všeobecné"
 
 #: src/info.c:455
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 
 #: src/info.c:455
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
-msgstr "Obrázek %d z %d"
+msgstr "Obrázek %d z %d"
 
 #: src/info.c:678
 msgid "Image properties - GQview"
 
 #: src/info.c:678
 msgid "Image properties - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
+msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
 
 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
 msgid "Ascending"
 
 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
 msgid "Ascending"
-msgstr "Vzestupnì"
+msgstr "Vzestupně"
 
 #: src/layout.c:337
 msgid " Slideshow"
 
 #: src/layout.c:337
 msgid " Slideshow"
@@ -1159,452 +1124,399 @@ msgstr " Slideshow"
 
 #: src/layout.c:341
 msgid " Paused"
 
 #: src/layout.c:341
 msgid " Paused"
-msgstr " Pozastavené"
+msgstr " Pozastavené"
 
 #: src/layout.c:358
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 
 #: src/layout.c:358
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%s, souborù: %d (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s"
 
 #: src/layout.c:365
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 
 #: src/layout.c:365
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%s, souborù: %d %s"
+msgstr "%s, souborů: %d %s"
 
 #: src/layout.c:370
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 
 #: src/layout.c:370
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
-msgstr "souborù: %d %s"
+msgstr "souborů: %d %s"
 
 #: src/layout.c:399
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 
 #: src/layout.c:399
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(chybí právo ke ètení) %s bajtù"
+msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů"
 
 #: src/layout.c:403
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 
 #: src/layout.c:403
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ?) %s bajtù"
+msgstr "( ? x ?) %s bajtů"
 
 #: src/layout.c:408
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 
 #: src/layout.c:408
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d) %s bajtù"
+msgstr "( %d x %d) %s bajtů"
 
 #: src/layout.c:1104
 msgid "GQview Tools"
 
 #: src/layout.c:1104
 msgid "GQview Tools"
-msgstr "Nástroje GQview"
+msgstr "Nástroje GQview"
 
 #: src/layout_config.c:57
 msgid "Tools"
 
 #: src/layout_config.c:57
 msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+msgstr "Nástroje"
 
 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
 
 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
 msgid "Image"
 msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázek"
 
 #: src/layout_config.c:363
 msgid "(drag to change order)"
 
 #: src/layout_config.c:363
 msgid "(drag to change order)"
-msgstr "(poøadí zmìníte pøeta¾ením)"
+msgstr "(pořadí změníte přetažením)"
 
 #: src/layout_image.c:770
 msgid "Hide file _list"
 
 #: src/layout_image.c:770
 msgid "Hide file _list"
-msgstr "Sk_rýt seznam souborù"
+msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
 
-#: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
 #, c-format
 msgid "in %s..."
 msgstr "v %s..."
 
 #, c-format
 msgid "in %s..."
 msgstr "v %s..."
 
-#: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
 msgid "in (unknown)..."
 msgid "in (unknown)..."
-msgstr "v (neznámém)..."
+msgstr "v (neznámém)..."
 
 
-#: src/layout_util.c:645
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:637
 msgid "empty"
 msgid "empty"
-msgstr "Prázdná"
+msgstr "Prázdný"
 
 
-#: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:748
 msgid "_File"
 msgid "_File"
-msgstr "/_Soubor"
+msgstr "_Soubor"
 
 
-#: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
 msgid "_Edit"
 msgid "_Edit"
-msgstr "Úpr_avy"
+msgstr "Úpr_avy"
 
 
-#: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
 msgid "_Adjust"
 msgid "_Adjust"
-msgstr "O_toèit"
+msgstr "O_točit"
 
 
-#: src/layout_util.c:760
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:752
 msgid "_Help"
 msgid "_Help"
-msgstr "/Nápo_vìda"
+msgstr "Nápo_věda"
 
 
-#: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:754
 msgid "New _window"
 msgid "New _window"
-msgstr "/Soubor/No_vé okno"
+msgstr "No_vé okno"
 
 
-#: src/layout_util.c:763
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:755
 msgid "_New collection"
 msgid "_New collection"
-msgstr "_Ulo¾it sbírku"
+msgstr "_Nová sbírka"
 
 
-#: src/layout_util.c:764
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:756
 msgid "_Open collection..."
 msgid "_Open collection..."
-msgstr "Otevøít sbírku"
+msgstr "_Otevřít sbírku..."
 
 
-#: src/layout_util.c:765
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:757
 msgid "Open _recent"
 msgid "Open _recent"
-msgstr "/Soubor/O_tevøít nedávné"
+msgstr "Ot_evřít nedávné"
 
 
-#: src/layout_util.c:766
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:758
 msgid "_Search..."
 msgid "_Search..."
-msgstr "Tøídím..."
+msgstr "_Hledat..."
 
 
-#: src/layout_util.c:768
-#, fuzzy
-msgid "Pan _view"
-msgstr "Roz¹íøený pohled"
-
-#: src/layout_util.c:769
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:760
 msgid "_Print..."
 msgid "_Print..."
-msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
+msgstr "_Tisk..."
 
 
-#: src/layout_util.c:770
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:761
 msgid "N_ew folder..."
 msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Nový adresáø..."
+msgstr "Nový _adresář..."
 
 
-#: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:767
 msgid "_Quit"
 msgid "_Quit"
-msgstr "Kvalita"
+msgstr "U_končit"
 
 
-#: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Rotace vp_ravo"
 
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Rotace vp_ravo"
 
-#: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotace v_levo"
 
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotace v_levo"
 
-#: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:781
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
-#: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrcadlit"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrcadlit"
 
-#: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
 msgid "_Flip"
 msgid "_Flip"
-msgstr "Pøe_klopit"
+msgstr "Pře_klopit"
 
 
-#: src/layout_util.c:794
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:785
 msgid "Select _all"
 msgid "Select _all"
-msgstr "Vybrat v¹e"
+msgstr "Vybr_at vše"
 
 
-#: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:786
 msgid "Select _none"
 msgid "Select _none"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "_Zrušit výběr"
 
 
-#: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:787
 msgid "P_references..."
 msgid "P_references..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
+msgstr "_Nastavení..."
 
 
-#: src/layout_util.c:797
+#: src/layout_util.c:788
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "_Správa náhledů..."
 
 
-#: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:794
 msgid "_Zoom to fit"
 msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Zobrazení/Do _okna"
+msgstr "Do _okna"
 
 
-#: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:795
 msgid "F_ull screen"
 msgid "F_ull screen"
-msgstr "Ce_lá obrazovka"
+msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
 
-#: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:796
 msgid "_Hide file list"
 msgid "_Hide file list"
-msgstr "Sk_rýt seznam souborù"
+msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
 
-#: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:797
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Zastavit _slideshow"
+msgstr "_Zobrazit slideshow"
 
 
-#: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:798
 msgid "_Refresh"
 msgid "_Refresh"
-msgstr "_Obnovit"
+msgstr "O_bnovit"
 
 
-#: src/layout_util.c:809
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:800
 msgid "_Contents"
 msgid "_Contents"
-msgstr "/Nápovìda/_O programu"
+msgstr "Obsa_h"
 
 
-#: src/layout_util.c:810
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:801
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Nápovìda/_Klávesové zkratky"
+msgstr "_Klávesové zkratky"
 
 
-#: src/layout_util.c:811
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:802
 msgid "_Release notes"
 msgid "_Release notes"
-msgstr "/Nápovìda/_Poznámky k verzi"
+msgstr "_Poznámky k verzi"
 
 
-#: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:803
 msgid "_About"
 msgid "_About"
-msgstr "/Nápovìda/_O programu"
+msgstr "_O programu"
 
 
-#: src/layout_util.c:816
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:807
 msgid "_Thumbnails"
 msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
+msgstr "Ná_hledy"
 
 
-#: src/layout_util.c:817
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:808
 msgid "Tr_ee"
 msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Zobrazení/S_trom"
+msgstr "S_trom"
 
 
-#: src/layout_util.c:818
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:809
 msgid "_Float file list"
 msgid "_Float file list"
-msgstr "/Zobrazení/_Plovoucí seznam souborù"
+msgstr "_Plovoucí seznam souborů"
 
 
-#: src/layout_util.c:819
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:810
 msgid "Hide tool_bar"
 msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Zobrazení/Skrýt _nástrojovou li¹tu"
+msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu"
 
 
-#: src/layout_util.c:820
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:811
 msgid "_Keywords"
 msgid "_Keywords"
-msgstr "/Zobrazení/I_kony"
+msgstr "_Klíčová slova"
 
 
-#: src/layout_util.c:821
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:812
 msgid "E_xif data"
 msgid "E_xif data"
-msgstr "/Zobrazení/E_xif údaje"
+msgstr "E_xif údaje"
 
 
-#: src/layout_util.c:822
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:813
 msgid "Sort _manager"
 msgid "Sort _manager"
-msgstr "Správce tøídìní"
+msgstr "Správc_e třídění"
 
 
-#: src/layout_util.c:826
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:817
 msgid "_List"
 msgid "_List"
-msgstr "/Zobrazení/S_eznam"
+msgstr "_Seznam"
 
 
-#: src/layout_util.c:827
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:818
 msgid "I_cons"
 msgid "I_cons"
-msgstr "Ikona:"
+msgstr "_Ikony"
 
 
-#: src/layout_util.c:1093
+#: src/layout_util.c:1083
 msgid "Show thumbnails"
 msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Zobrazit náhledy"
+msgstr "Zobrazit náhledy"
 
 
-#: src/layout_util.c:1095
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:1085
 msgid "Change to home folder"
 msgid "Change to home folder"
-msgstr "Pøejít do domovského adresáø"
+msgstr "Přejít do domovského adresář"
 
 
-#: src/layout_util.c:1097
+#: src/layout_util.c:1087
 msgid "Refresh file list"
 msgid "Refresh file list"
-msgstr "Obnovit seznam souborù"
+msgstr "Obnovit seznam souborů"
 
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1089
 msgid "Zoom in"
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Zvìt¹it"
+msgstr "Zvětšit"
 
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1091
 msgid "Zoom out"
 msgid "Zoom out"
-msgstr "Zmen¹it"
+msgstr "Zmenšit"
 
 
-#: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
 msgid "Fit image to window"
 msgid "Fit image to window"
-msgstr "Pøizpùsobit velikosti okna"
+msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
 
 
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1095
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Nastavit zobrazení 1:1"
+msgstr "Nastavit zobrazení 1:1"
 
 
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1097
 msgid "Configure options"
 msgstr "Nastavit volby"
 
 msgid "Configure options"
 msgstr "Nastavit volby"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1099
 msgid "Float Controls"
 msgid "Float Controls"
-msgstr "Plovoucí ovládání"
+msgstr "Plovoucí ovládání"
 
 #: src/main.c:266
 msgid "Help - GQview"
 
 #: src/main.c:266
 msgid "Help - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Nápověda - GQview"
 
 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
 msgid "Command line"
 
 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
 msgid "Command line"
-msgstr "Pøíkazový øádek"
+msgstr "Příkazový řádek"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #: src/main.c:527
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #: src/main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "next image"
 msgid "next image"
-msgstr "Pøedèítat dal¹í obrázek"
+msgstr "další obrázek"
 
 #: src/main.c:528
 msgid "previous image"
 
 #: src/main.c:528
 msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "předchozí obrázek"
 
 #: src/main.c:529
 
 #: src/main.c:529
-#, fuzzy
 msgid "first image"
 msgid "first image"
-msgstr "Zpìt poslední obrázek"
+msgstr "první obrázek"
 
 #: src/main.c:530
 
 #: src/main.c:530
-#, fuzzy
 msgid "last image"
 msgid "last image"
-msgstr "Zpìt poslední obrázek"
+msgstr "poslední obrázek"
 
 #: src/main.c:531
 
 #: src/main.c:531
-#, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgid "toggle full screen"
-msgstr "U_konèit zobrazení na celou obrazovku"
+msgstr "Zobrazení na celou obrazovku"
 
 #: src/main.c:532
 
 #: src/main.c:532
-#, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgid "start full screen"
-msgstr "U_konèit zobrazení na celou obrazovku"
+msgstr "Spustit celou obrazovku"
 
 #: src/main.c:533
 
 #: src/main.c:533
-#, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgid "stop full screen"
-msgstr "U_konèit zobrazení na celou obrazovku"
+msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
 
 #: src/main.c:534
 
 #: src/main.c:534
-#, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgid "toggle slide show"
-msgstr "Zastavit _slideshow"
+msgstr "zobrazit slideshow"
 
 #: src/main.c:535
 
 #: src/main.c:535
-#, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgid "start slide show"
-msgstr "_Spustit slideshow"
+msgstr "Spustit slideshow"
 
 #: src/main.c:536
 
 #: src/main.c:536
-#, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgid "stop slide show"
-msgstr "Zastavit _slideshow"
+msgstr "Zastavit slideshow"
 
 #: src/main.c:537
 
 #: src/main.c:537
-#, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgid "start recursive slide show"
-msgstr "_Spustit slideshow"
+msgstr "Spustit slideshow rekurzivně"
 
 #: src/main.c:538
 msgid "set slide show delay in seconds"
 
 #: src/main.c:538
 msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách"
 
 #: src/main.c:539
 msgid "show tools"
 
 #: src/main.c:539
 msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "ukázat nástroje"
 
 #: src/main.c:540
 
 #: src/main.c:540
-#, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgid "hide tools"
-msgstr "Nástroje GQview"
+msgstr "skrýt nástroje"
 
 #: src/main.c:541
 msgid "quit"
 
 #: src/main.c:541
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit"
 
 #: src/main.c:542
 
 #: src/main.c:542
-#, fuzzy
 msgid "open file"
 msgid "open file"
-msgstr "Pøejmenovat soubor:"
+msgstr "otevřít soubor"
 
 #: src/main.c:543
 
 #: src/main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgid "open file in new window"
-msgstr "_Zobrazit v novém oknì"
+msgstr "otevřít soubor v novém okně"
 
 #: src/main.c:609
 msgid "Remote command list:\n"
 
 #: src/main.c:609
 msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n"
 
 #: src/main.c:667
 msgid "Remote GQview not running, starting..."
 
 #: src/main.c:667
 msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený GQview není spuštěn, spouštím..."
 
 #: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 
 #: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený GQview není dostupný\n"
 
 #: src/main.c:944
 msgid ""
 "Usage: gqview [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:944
 msgid ""
 "Usage: gqview [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Pou¾ití: gqview [volby] [cesta]\n"
+"Použití: gqview [volby] [cesta]\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:945
 msgid "valid options are:\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:945
 msgid "valid options are:\n"
-msgstr "platné volby jsou:\n"
+msgstr "platné volby jsou:\n"
 
 #: src/main.c:946
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 
 #: src/main.c:946
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t  --with-tools           zobrazit nástroje\n"
+msgstr "  +t  --with-tools           zobrazit nástroje\n"
 
 #: src/main.c:947
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 
 #: src/main.c:947
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        skrýt nástroje\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        skrýt nástroje\n"
 
 #: src/main.c:948
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 
 #: src/main.c:948
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           zaèít v celoobrazovkovém re¾imu\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           zaÄ\8dít v celoobrazovkovém režimu\n"
 
 #: src/main.c:949
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 
 #: src/main.c:949
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            zaèít v slideshow re¾imu\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            zaÄ\8dít v slideshow režimu\n"
 
 #: src/main.c:950
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 
 #: src/main.c:950
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr "  -l, --list                 otevøít okno sbírky do pøíkazové øádky\n"
+msgstr "  -l, --list                 otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n"
 
 #: src/main.c:951
 
 #: src/main.c:951
-#, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr "  -l, --list                 otevøít okno sbírky do pøíkazové øádky\n"
+msgstr "  -r, --remote               poslat následující příkaz do aktivního okna\n"
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -rh,--remote-help          zobrazit seznam vzdálených příkazů\n"
 
 #: src/main.c:953
 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
 
 #: src/main.c:953
 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    povolit ladící výstup\n"
+msgstr "  --debug                    povolit ladící výstup\n"
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
@@ -1615,7 +1527,7 @@ msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help                 zobrazit tuto zprávu\n"
+"  -h, --help                 zobrazit tuto zprávu\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:969
 "\n"
 
 #: src/main.c:969
@@ -1624,22 +1536,22 @@ msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
 "Use --help for options\n"
 msgstr ""
 "invalid or ignored: %s\n"
 "Use --help for options\n"
 msgstr ""
-"neplatný nebo ignorovaný: %s\n"
-"Pou¾ijte --help pro volby\n"
+"neplatný nebo ignorovaný: %s\n"
+"Použijte --help pro volby\n"
 
 #: src/main.c:1034
 #, c-format
 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
 
 #: src/main.c:1034
 #, c-format
 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "Vytvoøit GQview adresáø:%s\n"
+msgstr "Vytvořit GQview adresář:%s\n"
 
 #: src/main.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 
 #: src/main.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Nelze vytvoøit adresáø:%s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n"
 
 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
 msgid "Home"
 
 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
 msgid "Home"
-msgstr "Domù"
+msgstr "Domů"
 
 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
 msgid "Desktop"
 
 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
 msgid "Desktop"
@@ -1650,542 +1562,386 @@ msgid "GQview - exit"
 msgstr "GQview - konec"
 
 #: src/main.c:1156
 msgstr "GQview - konec"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Quit GQview"
 msgid "Quit GQview"
-msgstr "O programu - GQview"
+msgstr "Ukončit GQview"
 
 #: src/main.c:1156
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Sbírka byla zmìnìna.\n"
-"Opravdu skonèit?"
+msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?"
 
 #: src/menu.c:115
 msgid "Sort by size"
 
 #: src/menu.c:115
 msgid "Sort by size"
-msgstr "Tøídit podle velikosti"
+msgstr "Třídit podle velikosti"
 
 #: src/menu.c:118
 msgid "Sort by date"
 
 #: src/menu.c:118
 msgid "Sort by date"
-msgstr "Tøídit podle data"
+msgstr "Třídit podle data"
 
 #: src/menu.c:121
 msgid "Unsorted"
 
 #: src/menu.c:121
 msgid "Unsorted"
-msgstr "Netøídìno"
+msgstr "Netříděno"
 
 #: src/menu.c:124
 msgid "Sort by path"
 
 #: src/menu.c:124
 msgid "Sort by path"
-msgstr "Tøídit podle cesty"
+msgstr "Třídit podle cesty"
 
 #: src/menu.c:127
 msgid "Sort by number"
 
 #: src/menu.c:127
 msgid "Sort by number"
-msgstr "Tøídit podle èísla"
+msgstr "Třídit podle čísla"
 
 #: src/menu.c:131
 msgid "Sort by name"
 
 #: src/menu.c:131
 msgid "Sort by name"
-msgstr "Tøídit podle názvu"
+msgstr "Třídit podle názvu"
 
 #: src/menu.c:175
 msgid "Sort"
 
 #: src/menu.c:175
 msgid "Sort"
-msgstr "Tøídit"
+msgstr "Třídit"
 
 #: src/menu.c:200
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
 
 #: src/menu.c:200
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
-#: src/pan-view.c:3109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d obrázkù"
-
-#: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233
-#, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "Tøídím..."
-
-#: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Data"
-
-#: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: src/pan-view.c:3617
-msgid "path found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:3617
-#, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "Název souboru:"
-
-#: src/pan-view.c:3665
-#, fuzzy
-msgid "partial match"
-msgstr "èásteèné"
-
-#: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909
-msgid "no match"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140
-msgid "Folder not found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4180
-msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4285
-#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "Bilineárnì"
-
-#: src/pan-view.c:4286
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "_Vyèistit"
-
-#: src/pan-view.c:4288
-#, fuzzy
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Adresáøe"
-
-#: src/pan-view.c:4289
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4298
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/pan-view.c:4299
-#, fuzzy
-msgid "No Images"
-msgstr "Obrázek"
-
-#: src/pan-view.c:4300
-#, fuzzy
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
-
-#: src/pan-view.c:4301
-#, fuzzy
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
-
-#: src/pan-view.c:4302
-#, fuzzy
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Vyèistit náhledy"
-
-#: src/pan-view.c:4303
-msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4304
-msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4305
-msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4306
-msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4307
-msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4358
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Maska:"
-
-#: src/pan-view.c:4409
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4470
-msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4477
-msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4478
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Cache náhledù"
-
-#: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858
-msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4494
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:390
+#: src/preferences.c:384
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "Nejbli¾¹í (nejhor¹í, ale nejrychlej¹í)"
+msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)"
 
 
-#: src/preferences.c:392
+#: src/preferences.c:386
 msgid "Tiles"
 msgid "Tiles"
-msgstr "Dla¾dice"
+msgstr "Dlaždice"
 
 
-#: src/preferences.c:394
+#: src/preferences.c:388
 msgid "Bilinear"
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilineárnì"
+msgstr "Bilineárně"
 
 
-#: src/preferences.c:396
+#: src/preferences.c:390
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "Hyper (nejlep¹í, ale nejpomalej¹í)"
+msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)"
 
 
-#: src/preferences.c:424
+#: src/preferences.c:418
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "®ádná"
+msgstr "Žádná"
 
 
-#: src/preferences.c:425
+#: src/preferences.c:419
 msgid "Normal"
 msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
+msgstr "Normální"
 
 
-#: src/preferences.c:426
+#: src/preferences.c:420
 msgid "Best"
 msgid "Best"
-msgstr "Nejlep¹í"
+msgstr "Nejlepší"
 
 
-#: src/preferences.c:504 src/print.c:365
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr "automatika"
+msgstr "Volitelný"
 
 
-#: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulovat filtry"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulovat filtry"
 
-#: src/preferences.c:672
+#: src/preferences.c:666
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Hodláte obnovit filtry souborù na výchozí hodnoty.\n"
-"Chcete pokraèovat?"
+"Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
+"Chcete pokračovat?"
 
 
-#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Obnovit editory"
 
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Obnovit editory"
 
-#: src/preferences.c:709
+#: src/preferences.c:703
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Hodláte nastavit editaèní pøíkazy na výchozí hodnoty.\n"
-"Chcete pokraèovat?"
+"Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n"
+"Chcete pokračovat?"
 
 
-#: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
 msgid "Clear trash"
 msgid "Clear trash"
-msgstr "Vysypat ko¹"
+msgstr "Vysypat koš"
 
 
-#: src/preferences.c:737
+#: src/preferences.c:731
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr "Toto odstraní obsah z ko¹e."
+msgstr "Toto odstraní obsah z koše."
 
 
-#: src/preferences.c:776
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:770
 msgid "GQview Preferences"
 msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - pøejmenování"
+msgstr "Nastavení GQview "
 
 
-#: src/preferences.c:830
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:824
 msgid "Startup"
 msgid "Startup"
-msgstr "Poè. èíslo"
+msgstr "Po spuštění"
 
 
-#: src/preferences.c:832
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:826
 msgid "Change to folder:"
 msgid "Change to folder:"
-msgstr "Pøejít do domovského adresáø"
+msgstr "Změnit adresář na:"
 
 
-#: src/preferences.c:843
+#: src/preferences.c:837
 msgid "Use current"
 msgid "Use current"
-msgstr "Pou¾ít aktuální"
+msgstr "Použít aktuální"
+
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
 
 
-#: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
-#: src/preferences.c:864
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Cache náhledů"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Používat sdílenou cache náhledů"
+
+#: src/preferences.c:858
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Cache náhledù do souborù .thumbnails"
+msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails"
 
 
-#: src/preferences.c:868
+#: src/preferences.c:861
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "Pou¾ít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro ètení)"
+msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)"
 
 
-#: src/preferences.c:872
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:864
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slideshow"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slideshow"
 
-#: src/preferences.c:878
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Delay between image change:"
 msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Poèkat mezi zmìnami obrázkù (v sekundách):"
+msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:"
 
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:867
 msgid "seconds"
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekund"
 
 
-#: src/preferences.c:884
+#: src/preferences.c:873
 msgid "Random"
 msgid "Random"
-msgstr "Náhodnì"
+msgstr "Náhodně"
 
 
-#: src/preferences.c:885
+#: src/preferences.c:874
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: src/preferences.c:895
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:884
 msgid "Zoom"
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zvìt¹it"
+msgstr "Zvětšit"
 
 
-#: src/preferences.c:898
+#: src/preferences.c:887
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Metoda rozptylu:"
 
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Metoda rozptylu:"
 
-#: src/preferences.c:903
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Two pass zooming"
 msgid "Two pass zooming"
-msgstr "Zvìt¹ení na dva prùchody"
+msgstr "Zvětšení na dva průchody"
 
 
-#: src/preferences.c:906
+#: src/preferences.c:895
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "Povolit zvìt¹ení obrázku na velikost okna."
+msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna."
 
 
-#: src/preferences.c:910
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Zoom increment:"
 msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Krok zvìt¹ení:"
+msgstr "Krok zvětšení:"
 
 
-#: src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:904
 msgid "When new image is selected:"
 msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:"
+msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:"
 
 
-#: src/preferences.c:918
+#: src/preferences.c:907
 msgid "Zoom to original size"
 msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Zobrazit v pùvodní velikosti"
+msgstr "Zobrazit v původní velikosti"
 
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:913
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Ponechat zvìt¹ení na pøedchozím nastavení"
+msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení"
 
 
-#: src/preferences.c:928
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:917
 msgid "Appearance"
 msgid "Appearance"
-msgstr "Pøipojit"
+msgstr "Vzhled"
 
 
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:919
 msgid "Black background"
 msgid "Black background"
-msgstr "Èerné pozadí"
+msgstr "Černé pozadí"
 
 
-#: src/preferences.c:933
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:922
 msgid "Convenience"
 msgid "Convenience"
-msgstr "Pokraèovat"
+msgstr "Vymoženost"
 
 
-#: src/preferences.c:935
+#: src/preferences.c:924
 msgid "Refresh on file change"
 msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Obnovit zmìnu v souboru"
+msgstr "Obnovit změnu v souboru"
 
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:926
 msgid "Preload next image"
 msgid "Preload next image"
-msgstr "Pøedèítat dal¹í obrázek"
+msgstr "Předčítat další obrázek"
 
 
-#: src/preferences.c:939
+#: src/preferences.c:928
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "Automatické otoèení obrázku podle údaje z Exif"
+msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif"
 
 
-#: src/preferences.c:948
+#: src/preferences.c:937
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.c:951
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:940
 msgid "State"
 msgid "State"
-msgstr "Poè. èíslo"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:942
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
 
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:944
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Zapamatovat si stav nástrojù (plovoucí/skryté)"
+msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)"
 
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:949
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Pøizpùsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí"
+msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí"
 
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky pøizpùsobuje (%):"
+msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):"
 
 
-#: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
 msgid "Layout"
 msgid "Layout"
-msgstr "Rozvr¾ení"
+msgstr "Rozvržení"
 
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:973
 msgid "Filtering"
 msgid "Filtering"
-msgstr "Filtrování"
+msgstr "Filtrování"
 
 
-#: src/preferences.c:989
+#: src/preferences.c:978
 msgid "Show entries that begin with a dot"
 msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Zobrazit polo¾ky zaèínající teèkou"
+msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou"
 
 
-#: src/preferences.c:991
+#: src/preferences.c:980
 msgid "Case sensitive sort"
 msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Pøi tøídìní rozli¹ovat velikost písmem"
+msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem"
 
 
-#: src/preferences.c:994
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Disable File Filtering"
 msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Vypnout filtrování souborù"
+msgstr "Vypnout filtrování souborů"
 
 
-#: src/preferences.c:997
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:986
 msgid "File types"
 msgid "File types"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Typ souboru"
 
 
-#: src/preferences.c:1019
+#: src/preferences.c:1008
 msgid "Filter"
 msgstr "Maska"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
 msgid "Defaults"
 msgid "Defaults"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "Výchozí"
 
 
-#: src/preferences.c:1077
+#: src/preferences.c:1066
 msgid "Editors"
 msgstr "Editory"
 
 msgid "Editors"
 msgstr "Editory"
 
-#: src/preferences.c:1083
+#: src/preferences.c:1072
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1086
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "Menu name"
 msgid "Menu name"
-msgstr "Název menu"
+msgstr "Název menu"
 
 
-#: src/preferences.c:1136
+#: src/preferences.c:1125
 msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
-msgstr "Roz¹íøené"
+msgstr "Rozšířené"
 
 
-#: src/preferences.c:1149
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1138
 msgid "Full screen"
 msgid "Full screen"
-msgstr "Ce_lá obrazovka"
+msgstr "Ce obrazovka"
 
 
-#: src/preferences.c:1157
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1146
 msgid "Smooth image flip"
 msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Velikost obrázku:"
+msgstr "Vyhladit otočený obrázek"
 
 
-#: src/preferences.c:1159
+#: src/preferences.c:1148
 msgid "Disable screen saver"
 msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat spořič obrazovky"
 
 
-#: src/preferences.c:1162
+#: src/preferences.c:1151
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: src/preferences.c:1164
+#: src/preferences.c:1153
 msgid "Confirm file delete"
 msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Potvrdit odstranìní souboru"
+msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
 
 
-#: src/preferences.c:1166
+#: src/preferences.c:1155
 msgid "Enable Delete key"
 msgid "Enable Delete key"
-msgstr "Povolit klávesu Delete"
+msgstr "Povolit klávesu Delete"
 
 
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1158
 msgid "Safe delete"
 msgid "Safe delete"
-msgstr "Bezpeèné mazání"
+msgstr "Bezpečné mazání"
 
 
-#: src/preferences.c:1187
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1176
 msgid "Maximum size:"
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Maximální velikost (MB)"
+msgstr "Maximální velikost:"
 
 
-#: src/preferences.c:1187
+#: src/preferences.c:1176
 msgid "MB"
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 
-#: src/preferences.c:1190
+#: src/preferences.c:1179
 msgid "View"
 msgid "View"
-msgstr "Zobrazení"
+msgstr "Zobrazení"
 
 
-#: src/preferences.c:1200
+#: src/preferences.c:1189
 msgid "Behavior"
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Chování"
 
 
-#: src/preferences.c:1202
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1191
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Obdélníkový výbìr "
+msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon"
 
 
-#: src/preferences.c:1205
+#: src/preferences.c:1194
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "Zobrazit adresáøe ve stromu"
+msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu"
 
 
-#: src/preferences.c:1208
+#: src/preferences.c:1197
 msgid "In place renaming"
 msgid "In place renaming"
-msgstr "Pøejmenovat na místì"
+msgstr "Přejmenovat na místě"
 
 
-#: src/preferences.c:1211
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1200
 msgid "Navigation"
 msgid "Navigation"
-msgstr "akce"
+msgstr "Posouvání"
 
 
-#: src/preferences.c:1213
+#: src/preferences.c:1202
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Postupné posouvání klávesnicí"
+msgstr "Postupné posouvání klávesnicí"
 
 
-#: src/preferences.c:1215
+#: src/preferences.c:1204
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Koleèko my¹i posouvá obrázek"
+msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek"
 
 
-#: src/preferences.c:1218
+#: src/preferences.c:1207
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Různé"
 
 
-#: src/preferences.c:1220
+#: src/preferences.c:1209
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků"
 
 
-#: src/preferences.c:1223
+#: src/preferences.c:1212
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "U¾ivatelský práh podobnosti:"
+msgstr "Uživatelský práh podobnosti:"
 
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1215
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):"
+msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):"
 
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1291
 msgid "About - GQview"
 msgstr "O programu - GQview"
 
 msgid "About - GQview"
 msgstr "O programu - GQview"
 
-#: src/preferences.c:1315
+#: src/preferences.c:1304
 #, c-format
 msgid ""
 "GQview %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "GQview %s\n"
@@ -2202,110 +1958,101 @@ msgstr ""
 "web: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
 "web: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
-"©íøeno pod V¹eobecnou veøejnou licencí GNU"
+"Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU"
 
 
-#: src/preferences.c:1333
+#: src/preferences.c:1322
 msgid "Credits..."
 msgstr "Kredity..."
 
 #: src/print.c:111
 msgid "Credits..."
 msgstr "Kredity..."
 
 #: src/print.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgid "Selection"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Výběr"
 
 #: src/print.c:112
 msgid "All"
 
 #: src/print.c:112
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Vše"
 
 #: src/print.c:123
 msgid "One image per page"
 
 #: src/print.c:123
 msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek na stránku"
 
 #: src/print.c:124
 msgid "Proof sheet"
 
 #: src/print.c:124
 msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 #: src/print.c:137
 
 #: src/print.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Default printer"
 msgid "Default printer"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "Výchozí tiskárna"
 
 #: src/print.c:138
 msgid "Custom printer"
 
 #: src/print.c:138
 msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelská tiskárna"
 
 #: src/print.c:139
 msgid "PostScript file"
 
 #: src/print.c:139
 msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "PostScriptový soubor"
 
 #: src/print.c:140
 
 #: src/print.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgid "Image file"
-msgstr "Velikost obrázku:"
+msgstr "Soubor obrázku"
 
 #: src/print.c:154
 msgid "jpeg, low quality"
 
 #: src/print.c:154
 msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, nízká kvalita"
 
 #: src/print.c:155
 msgid "jpeg, normal quality"
 
 #: src/print.c:155
 msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, střední kvalita"
 
 #: src/print.c:156
 msgid "jpeg, high quality"
 
 #: src/print.c:156
 msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
 
 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
 
 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
 msgid "points"
 msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "body"
 
 #: src/print.c:351
 msgid "millimeters"
 
 #: src/print.c:351
 msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "milimetry"
 
 #
 
 #
-# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
+# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: src/print.c:352
 #: src/print.c:352
-#, fuzzy
 msgid "centimeters"
 msgid "centimeters"
-msgstr "centimetr"
+msgstr "centimetry"
 
 #: src/print.c:353
 
 #: src/print.c:353
-#, fuzzy
 msgid "inches"
 msgid "inches"
-msgstr "palec"
+msgstr "palce"
 
 #: src/print.c:354
 msgid "picas"
 
 #: src/print.c:354
 msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "pica"
 
 #: src/print.c:359
 
 #: src/print.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgid "Portrait"
-msgstr "portrét"
+msgstr "Na výšku"
 
 #: src/print.c:360
 
 #: src/print.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgid "Landscape"
-msgstr "krajina"
+msgstr "Na šířku"
 
 #
 
 #
-# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
+# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: src/print.c:366
 #: src/print.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgid "Letter"
-msgstr "centimetr"
+msgstr "US Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
 #: src/print.c:367
 msgid "Legal"
 
 #. in 8.5 x 11
 #: src/print.c:367
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
 #: src/print.c:368
 msgid "Executive"
 
 #. in 8.5 x 14
 #: src/print.c:368
 msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "US Executive"
 
 #. in 7.25x 10.5
 #. mm 841 x 1189
 
 #. in 7.25x 10.5
 #. mm 841 x 1189
@@ -2321,56 +2068,56 @@ msgstr ""
 #. mm 125 x 176
 #: src/print.c:380
 msgid "Envelope #10"
 #. mm 125 x 176
 #: src/print.c:380
 msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
 #: src/print.c:381
 msgid "Envelope #9"
 
 #. in 4.125 x 9.5
 #: src/print.c:381
 msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
 #: src/print.c:382
 msgid "Envelope C4"
 
 #. in 3.875 x 8.875
 #: src/print.c:382
 msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C4"
 
 #. mm 229 x 324
 #: src/print.c:383
 msgid "Envelope C5"
 
 #. mm 229 x 324
 #: src/print.c:383
 msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C5"
 
 #. mm 162 x 229
 #: src/print.c:384
 msgid "Envelope C6"
 
 #. mm 162 x 229
 #: src/print.c:384
 msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C6"
 
 #. mm 114 x 162
 #: src/print.c:385
 msgid "Photo 6x4"
 
 #. mm 114 x 162
 #: src/print.c:385
 msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
 #: src/print.c:386
 msgid "Photo 8x10"
 
 #. in 6   x 4
 #: src/print.c:386
 msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
 #: src/print.c:387
 msgid "Postcard"
 
 #. in 8   x 10
 #: src/print.c:387
 msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Pohlednice"
 
 #. mm 100 x 148
 #: src/print.c:388
 msgid "Tabloid"
 
 #. mm 100 x 148
 #: src/print.c:388
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #: src/print.c:544
 
 #: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgid "page %d of %d"
-msgstr "Obrázek %d z %d"
+msgstr "Stran %d z %d"
 
 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
 msgid "Preview"
 
 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
 msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "Náhled"
 
 #: src/print.c:1044
 #, c-format
 
 #: src/print.c:1044
 #, c-format
@@ -2378,318 +2125,288 @@ msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
+"Nelze otevřít rouru pro zápis.\n"
+"\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
 #: src/view_file_list.c:453
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
 #: src/view_file_list.c:453
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Soubor se názvem %s ji¾ existuje."
+msgstr "Soubor se názvem %s již existuje."
 
 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 
 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zápisu do souboru %s"
 
 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 
 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zápisu na tiskárnu: SIGPIPE"
 
 #: src/print.c:1964
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 
 #: src/print.c:1964
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Strana %d"
 
 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
 
 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgid "Printing error"
-msgstr "Maska"
+msgstr "Chyba při tisku"
 
 #: src/print.c:1990
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 
 #: src/print.c:1990
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskytla se chyba při tisku na %s."
 
 #: src/print.c:1994
 
 #: src/print.c:1994
-#, fuzzy
 msgid "Details"
 msgid "Details"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
 
 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
 msgid "Print - GQview"
 msgid "Print - GQview"
-msgstr "O programu - GQview"
+msgstr "Tisk - GQview"
 
 #: src/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 
 #: src/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tisk %d stran(y) do %s."
 
 #: src/print.c:2691
 
 #: src/print.c:2691
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgid "Format:"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Formát:"
 
 #: src/print.c:2766
 msgid "Units:"
 
 #: src/print.c:2766
 msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotky:"
 
 #: src/print.c:2810
 
 #: src/print.c:2810
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientace"
+msgstr "Orientace:"
 
 #: src/print.c:2942
 
 #: src/print.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgid "Destination:"
-msgstr "Popis"
+msgstr "Cíl:"
 
 #: src/print.c:2990
 
 #: src/print.c:2990
-#, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgid "<printer name>"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "<název tiskárny>"
 
 #: src/print.c:3079
 
 #: src/print.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgid "Unlimited"
-msgstr "Nepojmenovaný"
+msgstr "Neomezeno"
 
 #: src/print.c:3188
 msgid "Show"
 
 #: src/print.c:3188
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat"
 
 #: src/print.c:3199
 
 #: src/print.c:3199
-#, fuzzy
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr "zapnuto"
+msgstr "Písmo"
 
 #: src/print.c:3359
 
 #: src/print.c:3359
-#, fuzzy
 msgid "Source"
 msgid "Source"
-msgstr "Tøídit"
+msgstr "Zdroj"
 
 #: src/print.c:3375
 
 #: src/print.c:3375
-#, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgid "Proof size:"
-msgstr "Velikost obrázku:"
+msgstr "Velikost náhledu:"
 
 #: src/print.c:3391
 msgid "Text"
 
 #: src/print.c:3391
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: src/print.c:3401
 
 #: src/print.c:3401
-#, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgid "Paper"
-msgstr "závìrkou"
+msgstr "Papír"
 
 #: src/print.c:3424
 msgid "Margins"
 
 #: src/print.c:3424
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Okraje"
 
 #: src/print.c:3426
 msgid "Left:"
 
 #: src/print.c:3426
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo:"
 
 #: src/print.c:3429
 
 #: src/print.c:3429
-#, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgid "Right:"
-msgstr "Délka"
+msgstr "Vpravo:"
 
 #: src/print.c:3432
 
 #: src/print.c:3432
-#, fuzzy
 msgid "Top:"
 msgid "Top:"
-msgstr "Skupina:"
+msgstr "Nahoře:"
 
 #: src/print.c:3435
 
 #: src/print.c:3435
-#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgid "Bottom:"
-msgstr "na:"
+msgstr "Dole:"
 
 #: src/print.c:3444
 
 #: src/print.c:3444
-#, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgid "Printer"
-msgstr "Maska"
+msgstr "Tiskárna"
 
 #: src/print.c:3450
 msgid "Custom printer:"
 
 #: src/print.c:3450
 msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelská tiskárna:"
 
 #: src/print.c:3459
 
 #: src/print.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "File:"
 msgid "File:"
-msgstr "Maska:"
+msgstr "Soubor:"
 
 #: src/print.c:3468
 
 #: src/print.c:3468
-#, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgid "File format:"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Typ souboru:"
 
 #: src/print.c:3473
 msgid "DPI:"
 
 #: src/print.c:3473
 msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
 
 #: src/print.c:3481
 
 #: src/print.c:3481
-#, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgid "Remember print settings"
-msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
+msgstr "Pamatovat si nastavení tisku"
 
 #: src/rcfile.c:185
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 
 #: src/rcfile.c:185
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "Chyba pøi ukládání souboru s nastavením: %s\n"
+msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 
 #: src/search.c:200
 
 #: src/search.c:200
-#, fuzzy
 msgid "folder"
 msgid "folder"
-msgstr "Adresáø:"
+msgstr "adresář"
 
 #: src/search.c:201
 
 #: src/search.c:201
-#, fuzzy
 msgid "comments"
 msgid "comments"
-msgstr "Prvky"
+msgstr "Poznámky"
 
 #: src/search.c:202
 
 #: src/search.c:202
-#, fuzzy
 msgid "results"
 msgid "results"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "výsledky"
 
 #: src/search.c:206
 
 #: src/search.c:206
-#, fuzzy
 msgid "contains"
 msgid "contains"
-msgstr "Pokraèovat"
+msgstr "obsahuje"
 
 #: src/search.c:207
 msgid "is"
 
 #: src/search.c:207
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "je"
 
 #: src/search.c:211 src/search.c:218
 msgid "equal to"
 
 #: src/search.c:211 src/search.c:218
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "rovno"
 
 #: src/search.c:212
 msgid "less than"
 
 #: src/search.c:212
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menší jak"
 
 #: src/search.c:213
 msgid "greater than"
 
 #: src/search.c:213
 msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "větší jak"
 
 #: src/search.c:214 src/search.c:221
 msgid "between"
 
 #: src/search.c:214 src/search.c:221
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "mezi"
 
 #: src/search.c:219
 msgid "before"
 
 #: src/search.c:219
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "před"
 
 #: src/search.c:220
 
 #: src/search.c:220
-#, fuzzy
 msgid "after"
 msgid "after"
-msgstr "Data"
+msgstr "potom"
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "shodnost ve všem"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "shodnost s něčím"
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "mimo"
 
 #: src/search.c:277
 
 #: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, souborù: %d (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)"
 
 #: src/search.c:284
 
 #: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, souborù: %d %s"
+msgstr "%s, souborů: %d"
 
 #: src/search.c:301
 
 #: src/search.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgid "Searching..."
-msgstr "Tøídím..."
+msgstr "Hledám..."
 
 #: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 
 #: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nenalezen"
 
 #: src/search.c:2094
 
 #: src/search.c:2094
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Prosím vyberte existující adresáø"
+msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku."
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr "Adresář nenalezen"
 
 #: src/search.c:2141
 
 #: src/search.c:2141
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Prosím vyberte existující adresáø"
+msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání."
 
 #: src/search.c:2570
 
 #: src/search.c:2570
-#, fuzzy
 msgid "Image search - GQview"
 msgid "Image search - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
+msgstr "Hledat obrázek - GQview"
 
 #: src/search.c:2599
 
 #: src/search.c:2599
-#, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgid "Search:"
-msgstr "Tøídím..."
+msgstr "Hledat:"
 
 #: src/search.c:2613
 msgid "Recurse"
 
 #: src/search.c:2613
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivně"
 
 #: src/search.c:2617
 
 #: src/search.c:2617
-#, fuzzy
 msgid "File name"
 msgid "File name"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "Název souboru"
 
 #: src/search.c:2623
 msgid "Match case"
 
 #: src/search.c:2623
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
 #: src/search.c:2627
 
 #: src/search.c:2627
-#, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgid "File size is"
-msgstr "Velikost souboru:"
+msgstr "Velikost souboru je"
 
 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
 
 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "Náhodnì"
+msgstr "a"
 
 #: src/search.c:2639
 
 #: src/search.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgid "File date is"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Datum souboru je"
 
 #: src/search.c:2656
 
 #: src/search.c:2656
-#, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgstr "Velikost obrázku je"
 
 #: src/search.c:2676
 
 #: src/search.c:2676
-#, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgid "Image content is"
-msgstr "Pøidat obsah"
+msgstr "Obrázek je na"
 
 #: src/search.c:2682
 
 #: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgid "% similar to"
-msgstr "Podobnosti"
+msgstr "% podobný"
 
 #: src/search.c:2751
 
 #: src/search.c:2751
-#, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
-msgstr "Náhodnì"
+msgstr "Hodnocení"
 
 
-#: src/thumb.c:379
+#: src/thumb.c:378
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
-"Selhalo naèítání náhledù obrázkù z cache, pokus o opìtovné vytvoøení.\n"
+"Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n"
 
 #: src/ui_bookmark.c:148
 #, c-format
 
 #: src/ui_bookmark.c:148
 #, c-format
@@ -2698,11 +2415,11 @@ msgstr "Nelze zapsat historii do: %s\n"
 
 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
 msgid "New Bookmark"
 
 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
 msgid "New Bookmark"
-msgstr "Nová zálo¾ka"
+msgstr "Nová záložka"
 
 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
 msgid "Edit Bookmark"
 
 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
 msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Upravit zálo¾ky"
+msgstr "Upravit záložky"
 
 #: src/ui_bookmark.c:612
 msgid "Path:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:612
 msgid "Path:"
@@ -2713,9 +2430,8 @@ msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:627
 msgstr "Ikona:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgid "Select icon"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Vybrat ikonu"
 
 #: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "_Properties..."
 
 #: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "_Properties..."
@@ -2723,11 +2439,11 @@ msgstr "_Vlastnosti..."
 
 #: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _up"
 
 #: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _up"
-msgstr "Pøesunout nahor_u"
+msgstr "Přesunout nahor_u"
 
 #: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "Move _down"
 
 #: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "Move _down"
-msgstr "Pøesunout _dolù"
+msgstr "Přesunout _dolů"
 
 #: src/ui_bookmark.c:724
 msgid "_Remove"
 
 #: src/ui_bookmark.c:724
 msgid "_Remove"
@@ -2739,13 +2455,13 @@ msgid ""
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze naèíst:\n"
+"Nelze načíst:\n"
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Nelze pøejmenovat %s na %s."
+msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s."
 
 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
 #, c-format
 
 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
 #, c-format
@@ -2758,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
 msgid "File deletion failed"
 
 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
 msgid "File deletion failed"
-msgstr "Odstranìní souboru selhalo"
+msgstr "Odstranění souboru selhalo"
 
 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
 msgid "Delete file"
 
 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
 msgid "Delete file"
@@ -2770,115 +2486,105 @@ msgid ""
 "About to delete the file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
 "About to delete the file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Bude odstranìn soubor:\n"
+"Bude odstraněn soubor:\n"
 " %s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
 #: src/utilops.c:2255
 msgid "_Rename"
 " %s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
 #: src/utilops.c:2255
 msgid "_Rename"
-msgstr "Pøe_jmenovat"
+msgstr "Pře_jmenovat"
 
 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
 msgid "Add _Bookmark"
 
 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
 msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Pøid_at zálo¾ku"
+msgstr "PÅ\99id_at záložku"
 
 #: src/ui_pathsel.c:636
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstranit"
 
 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
 
 #: src/ui_pathsel.c:636
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstranit"
 
 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgid "New folder"
-msgstr "_Nový adresáø..."
+msgstr "Nový adresář"
 
 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
 #: src/view_dir_tree.c:434
 
 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
 #: src/view_dir_tree.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze vytvoøit nový adresáø:\n"
+"Nelze vytvořit nový adresář:\n"
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
 #: src/view_dir_tree.c:435
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
 #: src/view_dir_tree.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgid "Error creating folder"
-msgstr "Chyba pøi vytváøení adresáøe"
+msgstr "Chyba při vytváření adresáře"
 
 #: src/ui_pathsel.c:972
 msgid "All Files"
 
 #: src/ui_pathsel.c:972
 msgid "All Files"
-msgstr "V¹echny soubory"
+msgstr "Všechny soubory"
 
 #: src/ui_pathsel.c:1048
 msgid "Show hidden"
 
 #: src/ui_pathsel.c:1048
 msgid "Show hidden"
-msgstr "Zobrazit skryté"
+msgstr "Zobrazit skryté"
 
 #: src/ui_pathsel.c:1132
 msgid "Filter:"
 msgstr "Maska:"
 
 
 #: src/ui_pathsel.c:1132
 msgid "Filter:"
 msgstr "Maska:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
+#: src/ui_tabcomp.c:840
 msgid "Select path"
 msgid "Select path"
-msgstr "Vybrat v¹e"
+msgstr "Vybrat cestu"
 
 
-#: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
+#: src/ui_tabcomp.c:856
 msgid "All files"
 msgid "All files"
-msgstr "V¹echny soubory"
+msgstr "Všechny soubory"
 
 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
 msgid "Overwrite file"
 
 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
 msgid "Overwrite file"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přepsat soubor"
 
 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
 
 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přepsat soubor?"
 
 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
 msgid "Replace existing file with new file."
 
 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
 msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat existující soubor novým"
 
 #: src/utilops.c:480
 
 #: src/utilops.c:480
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přeps_at všechny"
 
 #: src/utilops.c:482
 
 #: src/utilops.c:482
-#, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgid "S_kip all"
-msgstr "Pøeskoèit v¹echny"
+msgstr "Přes_kočit všechny"
 
 #: src/utilops.c:483
 
 #: src/utilops.c:483
-#, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgid "_Skip"
-msgstr "Pøeskoèit"
+msgstr "Pře_skočit"
 
 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
 
 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
-#, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgid "Existing file"
-msgstr "Chyby pøi pøesunování souboru"
+msgstr "Soubor existuje"
 
 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
 
 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
-#, fuzzy
 msgid "New file"
 msgid "New file"
-msgstr "_Nový adresáø..."
+msgstr "Nový soubor"
 
 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
 #: src/utilops.c:2101
 msgid "Auto rename"
 
 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
 #: src/utilops.c:2101
 msgid "Auto rename"
-msgstr "Automaticky pøejmenovat"
+msgstr "Automaticky přejmenovat"
 
 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
 msgid "Rename"
 
 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
 msgid "Rename"
-msgstr "Pøejmenovat"
+msgstr "Přejmenovat"
 
 #: src/utilops.c:543
 msgid "Source to copy matches destination"
 
 #: src/utilops.c:543
 msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem."
+msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem."
 
 #: src/utilops.c:544
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:544
 #, c-format
@@ -2887,13 +2593,13 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"Nelze kopírovat soubor:\n"
+"Nelze kopírovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
 #: src/utilops.c:548
 msgid "Source to move matches destination"
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
 #: src/utilops.c:548
 msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "Zdroj pro pøesun se shoduje s cílem."
+msgstr "Zdroj pro přesun se shoduje s cílem."
 
 #: src/utilops.c:549
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:549
 #, c-format
@@ -2902,18 +2608,17 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"Nelze pøesunout soubor:\n"
+"Nelze přesunout soubor:\n"
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
-#, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Pokraèovat"
+msgstr "Pokračo_vat"
 
 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
 msgid "Error copying file"
 
 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
 msgid "Error copying file"
-msgstr "Chyba pøi kopírování souboru"
+msgstr "Chyba při kopírování souboru"
 
 #: src/utilops.c:631
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:631
 #, c-format
@@ -2924,15 +2629,15 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "during multiple file copy."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "during multiple file copy."
 msgstr ""
-"Nelze kopírovat soubor:\n"
+"Nelze kopírovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s\n"
-"bìhem vícenásobného kopírování souboru."
+"během vícenásobného kopírování souboru."
 
 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
 msgid "Error moving file"
 
 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
 msgid "Error moving file"
-msgstr "Chyby pøi pøesunování souboru"
+msgstr "Chyby při přesunování souboru"
 
 #: src/utilops.c:636
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:636
 #, c-format
@@ -2943,19 +2648,19 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "during multiple file move."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "during multiple file move."
 msgstr ""
-"Nelze pøesunout soubor:\n"
+"Nelze přesunout soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s\n"
-"bìhem vícenásobného pøesunu souboru."
+"během vícenásobného přesunu souboru."
 
 #: src/utilops.c:774
 msgid "Source matches destination"
 
 #: src/utilops.c:774
 msgid "Source matches destination"
-msgstr "Zdroj je toto¾ný s cílem"
+msgstr "Zdroj je totožný s cílem"
 
 #: src/utilops.c:775
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 
 #: src/utilops.c:775
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Zdroj a cíl jsou toto¾né, operace stornována."
+msgstr "Zdroj a cíl jsou totožné, operace stornována."
 
 #: src/utilops.c:851
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:851
 #, c-format
@@ -2965,7 +2670,7 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze kopírovat soubor:\n"
+"Nelze kopírovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s"
@@ -2978,93 +2683,82 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze pøesunout soubor:\n"
+"Nelze přesunout soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s"
 
 #: src/utilops.c:899
 msgid "Invalid destination"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s"
 
 #: src/utilops.c:899
 msgid "Invalid destination"
-msgstr "Neplatný cíl"
+msgstr "Neplatný cíl"
 
 #: src/utilops.c:900
 
 #: src/utilops.c:900
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
-"Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n"
-"adresáø, nikoliv soubor."
+"Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n"
+"adresář, nikoliv soubor."
 
 #: src/utilops.c:905
 
 #: src/utilops.c:905
-#, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Prosím vyberte existující adresáø"
+msgstr "Prosím vyberte existující adresář."
 
 #: src/utilops.c:956
 
 #: src/utilops.c:956
-#, fuzzy
 msgid "Copy - GQview"
 msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Kopírovat - GQview"
 
 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
 msgid "_Copy"
 
 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
 msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovat"
+msgstr "_Kopírovat"
 
 #: src/utilops.c:960
 
 #: src/utilops.c:960
-#, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgid "Copy file"
-msgstr "Pøejmenovat soubor:"
+msgstr "Kopírovat soubor"
 
 #: src/utilops.c:964
 
 #: src/utilops.c:964
-#, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Kopírovat více souborù do:"
+msgstr "Kopírovat více souborů"
 
 #: src/utilops.c:970
 
 #: src/utilops.c:970
-#, fuzzy
 msgid "Move - GQview"
 msgid "Move - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Přesunout - GQview"
 
 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
 msgid "_Move"
 
 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
 msgid "_Move"
-msgstr "_Pøesunout"
+msgstr "_Přesunout"
 
 #: src/utilops.c:974
 
 #: src/utilops.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgid "Move file"
-msgstr "Pøejmenovat soubor:"
+msgstr "Přesunout soubor"
 
 #: src/utilops.c:978
 
 #: src/utilops.c:978
-#, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgid "Move multiple files"
-msgstr "Pøesunout více souborù do:"
+msgstr "Přesunout více souborů"
 
 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
 
 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
-#, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgid "File name:"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "Název souboru:"
 
 #: src/utilops.c:996
 
 #: src/utilops.c:996
-#, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Zdroj je toto¾ný s cílem"
+msgstr "Vyberte cílový adresář."
 
 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
 msgid "Delete failed"
 
 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
 msgid "Delete failed"
-msgstr "Chyba pøi odstraòování"
+msgstr "Chyba při odstraňování"
 
 #: src/utilops.c:1124
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 
 #: src/utilops.c:1124
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nelze odstranit staré soubory z ko¹e"
+msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše"
 
 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
 
 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
-#, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nelze vytvoøit adresáø"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář"
 
 #: src/utilops.c:1202
 msgid "Permission denied"
 
 #: src/utilops.c:1202
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Pøístup odepøen"
+msgstr "Přístup odepřen"
 
 #: src/utilops.c:1212
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:1212
 #, c-format
@@ -3072,17 +2766,17 @@ msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"Nelze vytvoøit nebo pou¾ít ko¹.\n"
+"Nelze vytvořit nebo použít koš.\n"
 "\\\"%s\\\""
 
 #: src/utilops.c:1216
 msgid "Turn off safe delete"
 "\\\"%s\\\""
 
 #: src/utilops.c:1216
 msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Vypnout bezpeèné mazání"
+msgstr "Vypnout bezpečné mazání"
 
 #: src/utilops.c:1234
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
 
 #: src/utilops.c:1234
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bezpeèné mazání: %s"
+msgstr "Bezpečné mazání: %s"
 
 #: src/utilops.c:1276
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:1276
 #, c-format
@@ -3093,7 +2787,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor:\n"
 " %s\n"
-" Pokraèovat ve vícenásobném odstranìní souborù?"
+" Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?"
 
 #: src/utilops.c:1347
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:1347
 #, c-format
@@ -3101,33 +2795,29 @@ msgid "File %d of %d"
 msgstr "Soubor %d z %d"
 
 #: src/utilops.c:1416
 msgstr "Soubor %d z %d"
 
 #: src/utilops.c:1416
-#, fuzzy
 msgid "Delete files - GQview"
 msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Odstranit soubory"
+msgstr "Odstranit soubory - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1420
 
 #: src/utilops.c:1420
-#, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Pøejmenovat více souborù:"
+msgstr "Odstranit více souborů"
 
 #: src/utilops.c:1438
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 
 #: src/utilops.c:1438
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
-msgstr "Ohodnoceno souborù: %d"
+msgstr "Ohodnoceno souborů: %d"
 
 #: src/utilops.c:1494
 
 #: src/utilops.c:1494
-#, fuzzy
 msgid "Delete file - GQview"
 msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Odstranit soubor"
+msgstr "Odstranit soubor - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1498
 
 #: src/utilops.c:1498
-#, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgid "Delete file?"
-msgstr "Odstranit soubor"
+msgstr "Odstranit soubor?"
 
 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 
 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem."
 
 #: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:1661
 #, c-format
@@ -3137,7 +2827,7 @@ msgid ""
 " to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 " to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze pøejmenovat soubor:\n"
+"Nelze přejmenovat soubor:\n"
 "%s\n"
 " na:\n"
 "%s"
 "%s\n"
 " na:\n"
 "%s"
@@ -3145,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
 msgid "Error renaming file"
 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "Chyba pøi pøejmenování souboru"
+msgstr "Chyba při přejmenování souboru"
 
 #: src/utilops.c:1747
 msgid ""
 
 #: src/utilops.c:1747
 msgid ""
@@ -3153,10 +2843,10 @@ msgid ""
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
-"Nelze automaticky pøejmenovat s tímto\n"
-"poèáteèním èíslem, existuje jeden nebo více\n"
-"souborù, jejich¾ názvy jsou obsa¾eny v\n"
-"cílovém seznamu názvù.\n"
+"Nelze automaticky přejmenovat s tímto\n"
+"počátečním číslem, existuje jeden nebo více\n"
+"souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n"
+"cílovém seznamu názvů.\n"
 
 #: src/utilops.c:1809
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:1809
 #, c-format
@@ -3165,41 +2855,37 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "The number was %d."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "The number was %d."
 msgstr ""
-"Nelze pøejmenovat\n"
+"Nelze přejmenovat\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-"Èíslo bylo %d."
+"Číslo bylo %d."
 
 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
 
 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
-#, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Přejmenovat - GQview"
 
 #: src/utilops.c:2034
 
 #: src/utilops.c:2034
-#, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Pøejmenovat více souborù:"
+msgstr "Přejmenovat více souborů"
 
 #: src/utilops.c:2066
 msgid "Original Name"
 
 #: src/utilops.c:2066
 msgid "Original Name"
-msgstr "Pùvodní název"
+msgstr "Původní název"
 
 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
 
 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
-#, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgid "Original name:"
-msgstr "Pùvodní název"
+msgstr "Původní název:"
 
 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
 
 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
-#, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgid "New name:"
-msgstr "Pøejmenovat:"
+msgstr "Nové jméno:"
 
 #: src/utilops.c:2128
 msgid "Begin text"
 
 #: src/utilops.c:2128
 msgid "Begin text"
-msgstr "Zaèátek textu"
+msgstr "Začátek textu"
 
 #: src/utilops.c:2136
 msgid "Start #"
 
 #: src/utilops.c:2136
 msgid "Start #"
-msgstr "Poè. èíslo"
+msgstr "Poč. číslo"
 
 #: src/utilops.c:2142
 msgid "End text"
 
 #: src/utilops.c:2142
 msgid "End text"
@@ -3207,7 +2893,7 @@ msgstr "Konec textu"
 
 #: src/utilops.c:2150
 msgid "Padding:"
 
 #: src/utilops.c:2150
 msgid "Padding:"
-msgstr "Doplnìní:"
+msgstr "Doplnění:"
 
 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
 #, c-format
@@ -3217,31 +2903,29 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze pøejmenovat soubor:\n"
+"Nelze přejmenovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "na:\n"
 "%s"
 
 #: src/utilops.c:2252
 "%s\n"
 "na:\n"
 "%s"
 
 #: src/utilops.c:2252
-#, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgid "Rename file"
-msgstr "Pøejmenovat soubor:"
+msgstr "Přejmenovat soubor"
 
 #: src/utilops.c:2311
 
 #: src/utilops.c:2311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"Adresáø:\n"
+"Adresář:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-"ji¾ existuje."
+"již existuje."
 
 #: src/utilops.c:2312
 
 #: src/utilops.c:2312
-#, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgid "Folder exists"
-msgstr "Adresáøe"
+msgstr "Adresáře existuje"
 
 #: src/utilops.c:2317
 #, c-format
 
 #: src/utilops.c:2317
 #, c-format
@@ -3252,31 +2936,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cesta:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 "Cesta:\n"
 "%s\n"
-"ji¾ existuje jako soubor."
+"již existuje jako soubor."
 
 #: src/utilops.c:2369
 
 #: src/utilops.c:2369
-#, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Nový adresář - GQview"
 
 #: src/utilops.c:2372
 
 #: src/utilops.c:2372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"Vytvoøit adresáø v:\n"
+"Vytvořit adresář v:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
-"s názvem:"
+"s názvem:"
 
 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
 msgid "new_folder"
 
 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
 msgid "new_folder"
-msgstr "nový_adresáø"
+msgstr "nový_adresář"
 
 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
 msgid "_Up to parent"
 
 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
 msgid "_Up to parent"
-msgstr "O úroveò _vý¹e"
+msgstr "O úroveň _výše"
 
 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
 msgid "_Slideshow"
 
 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
 msgid "_Slideshow"
@@ -3284,19 +2967,19 @@ msgstr "_Slideshow"
 
 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
 msgid "Slideshow recursive"
 
 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
 msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Slideshow rekurzivnì"
+msgstr "Slideshow rekurzivně"
 
 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
 msgid "Find _duplicates..."
 
 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
 msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Najít d_uplikáty..."
+msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
 msgid "Find duplicates recursive..."
 
 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Najít duplikáty rekurzivnì..."
+msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..."
 
 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
 msgid "_New folder..."
 
 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
 msgid "_New folder..."
-msgstr "_Nový adresáø..."
+msgstr "_Nový adresář..."
 
 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
 msgid "View as _tree"
 
 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
 msgid "View as _tree"
@@ -3309,7 +2992,7 @@ msgstr "_Obnovit"
 
 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
 msgid "_Sort"
 
 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
 msgid "_Sort"
-msgstr "_Tøídit"
+msgstr "_Třídit"
 
 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
 msgid "View as _icons"
 
 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
 msgid "View as _icons"
@@ -3317,7 +3000,7 @@ msgstr "Zobrazit jako _ikony"
 
 #: src/view_file_list.c:421
 msgid "Show _thumbnails"
 
 #: src/view_file_list.c:421
 msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Zobrazit ná_hledy"
+msgstr "Zobrazit ná_hledy"
 
 #: src/view_file_list.c:447
 #, c-format
 
 #: src/view_file_list.c:447
 #, c-format
@@ -3325,407 +3008,6 @@ msgid ""
 "Invalid file name:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Invalid file name:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Neplatný název souboru:\n"
+"Neplatný název souboru:\n"
 "%s"
 
 "%s"
 
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/Soubor/tear1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Soubor/_Nová sbírka"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/Soubor/_Otevøít sbírku..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Soubor/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Soubor/Najít d_uplikáty..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Soubor/sep2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
-
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Soubor/Nový _adresáø..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Soubor/sep3"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Soubor/_Kopírovat..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/File/_Pøesunout..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Soubor/O_dstranit..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Soubor/sep4"
-
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/Soubor/_Zavøít okno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Soubor/_Konec"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/Ú_pravy"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/Úpravy/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor8"
-
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor9"
-
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor0"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Úpravy/sep1"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/Úpravy/O_toèit"
-
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/Úpravy/Vlast_nosti..."
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/Otoèit vp_ravo"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/Otoèit v_levo"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/Otoèit 1_80"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/_Zrcadlit"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/Pøe_klopit"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/Úpravy/sep2"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/Úpravy/Vybr_at v¹e"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/Úpravy/Z_ru¹it výbìr"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/Úpravy/sep3"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/Úpravy/Nastav_ení..."
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/Úpravy/sep4"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/Úpravy/Nastavit jako _pozadí"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Zobrazit"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Zobrazení/tear1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Z_vìt¹it"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Z_men¹it"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Zobrazit _1:1"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep1"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Ná_hledy"
-
-#~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/Zobrazení/I_kony"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep2"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Ce_lá obrazovka"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep3"
-
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Sk_rýt seznam souborù"
-
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep4"
-
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Správce tøí_dìní"
-
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep5"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Pøepnout _slideshow"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Zobrazení/O_bnovit seznamy"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Nápovìda/tear1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Nápovìda/sep1"
-
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "Nastavení programu GQview"
-
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/Úpravy/O_dstranit staré náhledy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Cesty"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Ulo¾it"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zavøít"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøepsat soubor se sbírkou:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "Ulo¾it sbírku jako:"
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Otevøít sbírku z:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otevøít"
-
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "Pøipojit sbírku z:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "Konec"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Konec"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "Neplatný název souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Po startu pøejít do adresáøe:"
-
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Zvìt¹ení (¹kálování):"
-
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "Umístit dialog pod my¹"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Zahrnout soubory typu:"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Odstranit"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pøidat"
-
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Pøíkazový øádek"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Nápovìda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "Ce_lá obrazovka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "Velikost souboru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "©íøka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Délka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøepsat soubor:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " souborem:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ano"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Ano pro v¹echny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøepsat soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " souborem:\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopírovat soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "do:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøesunout soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "do:"
-
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "Bude odstranìno více souborù..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøepsat soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "s pøejmenováním:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "na:"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Vytvoøit"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Poèáteèní adresáø"
-
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "Nový adresáø"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze vytvoøit nový adresáø:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Chyba pøi vytváøení adresáøe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "Popis obrázku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Pøepnout _slideshow"
-
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Pøidat obsah"
-
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "Pøidat obsah rekurzivnì"
-
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Pøeskoèit adresáøe"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Neplatný adresáø"
-
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - kopírování"
-
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - pøesun"
-
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Adresáø existuje"
-
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - nový adresáø"
-
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "Ostatní"
index 3a4549c..c4cc1bc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -750,35 +750,35 @@ msgstr "unbekannt"
 
 #: src/exif.c:113
 msgid "top left"
 
 #: src/exif.c:113
 msgid "top left"
-msgstr "Links oben"
+msgstr "oben links "
 
 #: src/exif.c:114
 msgid "top right"
 
 #: src/exif.c:114
 msgid "top right"
-msgstr "Rechts oben"
+msgstr "oben rechts "
 
 #: src/exif.c:115
 msgid "bottom right"
 
 #: src/exif.c:115
 msgid "bottom right"
-msgstr "Rechts unten"
+msgstr "unten rechts "
 
 #: src/exif.c:116
 msgid "bottom left"
 
 #: src/exif.c:116
 msgid "bottom left"
-msgstr "Links unten"
+msgstr "unten links "
 
 #: src/exif.c:117
 msgid "left top"
 
 #: src/exif.c:117
 msgid "left top"
-msgstr "Links oben"
+msgstr "links oben"
 
 #: src/exif.c:118
 msgid "right top"
 
 #: src/exif.c:118
 msgid "right top"
-msgstr "Rechts oben"
+msgstr "rechts oben"
 
 #: src/exif.c:119
 msgid "right bottom"
 
 #: src/exif.c:119
 msgid "right bottom"
-msgstr "Rechts unten"
+msgstr "rechts unten"
 
 #: src/exif.c:120
 msgid "left bottom"
 
 #: src/exif.c:120
 msgid "left bottom"
-msgstr "Links unten"
+msgstr "links unten"
 
 #: src/exif.c:127
 msgid "inch"
 
 #: src/exif.c:127
 msgid "inch"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Finde Duplikate..."
 
 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
 msgid "Find duplicates recursive..."
 
 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Finde Duplikate rekuriv..."
+msgstr "Finde Duplikate rekursiv..."
 
 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
 msgid "_New folder..."
 
 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
 msgid "_New folder..."
index 8de23bc..69aa1ca 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "  --debug                    valide les sorties de d
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              affiche les infos de versions\n"
+msgstr "  -v, --version              affiche les infos de version\n"
 
 #: src/main.c:955
 msgid ""
 
 #: src/main.c:955
 msgid ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Tuiles"
 
 #: src/preferences.c:394
 msgid "Bilinear"
 
 #: src/preferences.c:394
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilénaire"
+msgstr "Bilinéaire"
 
 #: src/preferences.c:396
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 
 #: src/preferences.c:396
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
 
 #: src/preferences.c:1169
 msgid "Safe delete"
 
 #: src/preferences.c:1169
 msgid "Safe delete"
-msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
+msgstr "Suppression récupérable"
 
 #: src/preferences.c:1187
 msgid "Maximum size:"
 
 #: src/preferences.c:1187
 msgid "Maximum size:"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
deleted file mode 100644 (file)
index 9217814..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,938 +0,0 @@
-# GQview Triditional Chinese (Big5) translation.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-13 15:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-19 17:46+0800\n"
-"Last-Translator: Kam Tik <kamtik@hongkong.com>\n"
-"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config.c:307
-msgid "GQview configuration"
-msgstr "GQview ³]©w"
-
-#: src/config.c:319
-msgid "Ok"
-msgstr "¦n"
-
-#: src/config.c:324
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:329 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754
-#: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983
-msgid "Cancel"
-msgstr "¨ú®ø"
-
-#: src/config.c:343
-msgid "General"
-msgstr "¤@¯ë"
-
-#: src/config.c:351
-msgid "Initial directory"
-msgstr "ªì©l®Æ¸ê§¨"
-
-#: src/config.c:361
-msgid "On startup, change to this directory:"
-msgstr "·íµ{¦¡°_°Ê®É, §ïÅܦܳo­Ó¸ê®Æ§¨:"
-
-#: src/config.c:373
-msgid "Use current"
-msgstr "¥Î²{¦æ³o­Ó"
-
-#: src/config.c:379
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "²¾°£ÀÉ®×½T»{"
-
-#: src/config.c:381
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "°O¤U¤u¨ãª¬ºA (¯B°Ê/ÁôÂÃ)"
-
-#: src/config.c:383
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "°O¤Uµøµ¡¦ì¸m"
-
-#: src/config.c:385
-msgid "Slide show"
-msgstr "§ë¼v¤ù"
-
-#: src/config.c:398
-msgid "Delay before image change (seconds):"
-msgstr "¦b¨C¦¸¼v¹³ÂàÅÜ«eªº°±¹y®É¶¡ (¬í):"
-
-#: src/config.c:411
-msgid "Random"
-msgstr "ÀH¾÷"
-
-#: src/config.c:413
-msgid "Repeat"
-msgstr "­«½Æ"
-
-#: src/config.c:420
-msgid "Image"
-msgstr "¼v¹³"
-
-#: src/config.c:428
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "·í·s¼v¹³³Q¿ï¨ú®É:"
-
-#: src/config.c:438
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "¼v¹³ÂàÅܨì­ì¨Ó¤j¤p"
-
-#: src/config.c:444 src/img-view.c:306 src/menu.c:473 src/menu.c:547
-#: src/menu.c:587 src/menu.c:678
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "¼v¹³¤j¤p©Mµøµ¡§k¦X"
-
-#: src/config.c:450
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "«O¯d¥H©¹¤j¤p³]©w"
-
-#: src/config.c:457
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "·í ÁôÂÃ/¯B°Ê ®É¥O¼v¹³¤j¤p©Mµøµ¡¤j¤p§k¦X"
-
-#: src/config.c:464
-msgid "Limit size when auto-sizing window"
-msgstr "·í¦Û°Ê§ïÅܵøµ¡¤j¤p®É­­¨î¤j¤p"
-
-#: src/config.c:474 src/menu.c:477
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "¤p¹Ï¥Ü"
-
-#: src/config.c:490
-msgid "Size:"
-msgstr "¤j¤p:"
-
-#: src/config.c:519
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "½Ä½w¤p¹Ï¥Ü"
-
-#: src/config.c:521
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "¥Î xvpics ¤p¹Ï¥Ü·í§ä¨ì®É (°ßŪ)"
-
-#: src/config.c:524
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "²Ö¶i¦¡Áä½L±²°Ê¼v¹³"
-
-#: src/config.c:526
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:533
-msgid "Filtering"
-msgstr "¹LÂo¾¹"
-
-#: src/config.c:542
-msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Åã¥Ü¥H¤@ÂI¶}©lªºÀÉ®×"
-
-#: src/config.c:544
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Ãö³¬ÀÉ®×¹LÂo¾¹"
-
-#: src/config.c:546
-msgid "Include files of type:"
-msgstr "¥]¬AÀɮ׺ØÃþ:"
-
-#: src/config.c:596
-msgid "Custom file types:"
-msgstr "¦Û­qÀÉ®×Ãþ«¬"
-
-#: src/config.c:609
-msgid "format: [.foo;.bar]"
-msgstr "®æ¦¡: [.foo;.bar]"
-
-#: src/config.c:618
-msgid "External Editors"
-msgstr "¥~±¾¦¡½s¿èµ{¦¡"
-
-#: src/config.c:630
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:633
-msgid "Menu name"
-msgstr "¦WºÙ"
-
-#: src/config.c:636
-msgid "Command Line"
-msgstr "«ü¥O"
-
-#: src/config.c:666 src/menu.c:500
-msgid "About"
-msgstr "Ãö©ó"
-
-#: src/config.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"GQview %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n"
-"http://gqview.sorceforge.net\n"
-"or http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@email.com\n"
-"\n"
-"Released under the GNU Public License"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:51
-#, fuzzy
-msgid " Slideshow"
-msgstr "§ë¼v¤ù"
-
-#: src/filelist.c:55
-#, c-format
-msgid "%d files (%d)%s"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:57
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:1025
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "¥¿¦b¸ü¤J¤p¹Ï¥Ü¤¤..."
-
-#: src/image.c:66
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %d bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %d ¦ì¤¸²Õ"
-
-#: src/image.c:68
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %d bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %d ¦ì¤¸²Õ"
-
-#: src/img-main.c:247
-msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview ¥þ¿Ã¹õ"
-
-#: src/img-view.c:303 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584
-#: src/menu.c:674
-msgid "Zoom in"
-msgstr "©ñ¤j"
-
-#: src/img-view.c:304 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585
-#: src/menu.c:676
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÁY¤p"
-
-#: src/img-view.c:305 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "¤ñ¨Ò 1:1"
-
-#. edit menu
-#: src/img-view.c:309 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550
-#: src/menu.c:590
-msgid "Edit"
-msgstr "½s¿è"
-
-#: src/img-view.c:314 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557
-#: src/menu.c:595
-msgid "Copy..."
-msgstr "½Æ»s..."
-
-#: src/img-view.c:315 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558
-#: src/menu.c:596
-msgid "Move..."
-msgstr "²¾°Ê..."
-
-#: src/img-view.c:316 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559
-#: src/menu.c:597
-msgid "Rename..."
-msgstr "§ó§ï¦WºÙ..."
-
-#: src/img-view.c:317 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560
-#: src/menu.c:598
-msgid "Delete..."
-msgstr "§R°£..."
-
-#: src/img-view.c:320
-msgid "Close window"
-msgstr "Ãö³¬µøµ¡"
-
-#: src/main.c:90 src/main.c:119
-#, c-format
-msgid "GQview running: %s\n"
-msgstr "GQview ¥¿¦b¶]: %s\n"
-
-#: src/main.c:330
-msgid ""
-"Usage: gqview [options] [path]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Usage: gqview [¿ï¶µ] [¸ôÍß]\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:331
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "¦³®Ä¤§¿ï¶µ¬°:\n"
-
-#: src/main.c:332
-#, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, +tools                 ±j¦æÅã¥Ü¤u¨ã\n"
-
-#: src/main.c:333
-#, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, -tools                 ±j¦æÁôÂäu¨ã\n"
-
-#: src/main.c:334
-#, fuzzy
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 ±j¦æÁôÂäu¨ã\n"
-
-#: src/main.c:335
-#, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 ±j¦æÁôÂäu¨ã\n"
-
-#: src/main.c:336
-#, fuzzy
-msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  -debug                     ±Ò°Ê°£Âοé¥X\n"
-
-#: src/main.c:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -help                      ³o­Ó«H®§\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use -help for options\n"
-msgstr ""
-"«D¦³®Ä ©Î ³Q©¿²¤: %s\n"
-"¥Î -help ¬Ý¿ï¶µ\n"
-
-#: src/main.c:369
-msgid "The Gimp"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:372
-msgid "Electric Eyes"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:375
-msgid "XV"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:378
-msgid "Xpaint"
-msgstr ""
-
-#: src/menu.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "¿ï¶µ..."
-
-#: src/menu.c:375
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr ""
-
-#: src/menu.c:394
-msgid "Options..."
-msgstr "¿ï¶µ..."
-
-#: src/menu.c:396
-msgid "Remove old thumbnails"
-msgstr "²¾°£Â¹ϥÜ"
-
-#: src/menu.c:398 src/menu.c:410 src/menu.c:422
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#. file menu
-#: src/menu.c:440
-msgid "File"
-msgstr "ÀÉ®×"
-
-#: src/menu.c:444
-msgid "Create Dir..."
-msgstr "»s³y·s¸ê®Æ§¨..."
-
-#: src/menu.c:451
-msgid "Exit"
-msgstr "Â÷¶}"
-
-#. view menu
-#: src/menu.c:466
-msgid "View"
-msgstr "À˵ø"
-
-#: src/menu.c:476 src/menu.c:563
-msgid "Full screen"
-msgstr "¥þ¿Ã¹õ"
-
-#: src/menu.c:485
-msgid "Refresh Lists"
-msgstr "­«·s¾ã²zÀɮצCªí"
-
-#: src/menu.c:486
-msgid "(Un)Float file list"
-msgstr "(¤Ï)¯B°ÊÀɮצCªí"
-
-#: src/menu.c:487 src/menu.c:562
-msgid "(Un)Hide file list"
-msgstr "(¤Ï)ÁôÂÃÀɮצCªí"
-
-#: src/menu.c:490
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "±Ò°Ê§ë¼v¤ù"
-
-#. help menu
-#: src/menu.c:496
-msgid "Help"
-msgstr "¨D§U"
-
-#: src/menu.c:523 src/menu.c:554
-msgid "View in new window"
-msgstr "¦b·sªºµøµ¡¤¤À˵ø"
-
-#: src/menu.c:531
-msgid "Refresh"
-msgstr "­«·s¾ã²z"
-
-#: src/menu.c:601
-msgid "Exit full screen"
-msgstr "Â÷¶}¥þ¿Ã¹õ"
-
-#: src/menu.c:661
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "²£¥Í¤p¹Ï¥Ü"
-
-#: src/menu.c:670
-msgid "Change to home directory"
-msgstr "§ï¨ì¬G¶m¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/menu.c:672
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "­«·s¾ã²zÀɮצCªí"
-
-#: src/menu.c:680
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "³]©w¤ñ¦C¬° 1:1"
-
-#: src/menu.c:682
-msgid "Configure options"
-msgstr "³]©w¿ï¶µ"
-
-#: src/menu.c:684
-msgid "Float Controls"
-msgstr "¯B°Ê±±¨î"
-
-#: src/rcfile.c:132
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151
-#, c-format
-msgid "create dir failed: %s\n"
-msgstr "»s³y¸ê®Æ§¨¥¢±Ñ: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete dir: %s\n"
-msgstr "¤£¯à§R°£¸ê®Æ§¨: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:249
-#, c-format
-msgid "failed to delete:%s\n"
-msgstr "¤£¯à§R°£:%s\n"
-
-#: src/utildlg.c:68
-msgid "     Ok     "
-msgstr "    ¦n    "
-
-#: src/utilops.c:166
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:171
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr "¤£¯à§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:175 src/utilops.c:231 src/utilops.c:516
-msgid "Continue"
-msgstr "Ä~Äò"
-
-#: src/utilops.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-" %s\n"
-" with:\b %s"
-msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:183 src/utilops.c:289 src/utilops.c:651 src/utilops.c:835
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×"
-
-#: src/utilops.c:186
-msgid "Skip"
-msgstr "©ñ±ó"
-
-#: src/utilops.c:187
-msgid "Yes to all"
-msgstr "¥þ³¡¶¥¬O"
-
-#: src/utilops.c:188
-msgid "Yes"
-msgstr "¬O"
-
-#: src/utilops.c:222 src/utilops.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Error copying file"
-msgstr "§ó§ïÀɮצWºÙ¿ù»~"
-
-#: src/utilops.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" during multiple file copy."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:227 src/utilops.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Error moving file"
-msgstr "§ó§ïÀɮצWºÙ¿ù»~"
-
-#: src/utilops.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" during multiple file move."
-msgstr ""
-"\n"
-" ·í¦h­ÓÀɮײ¾°Ê."
-
-#: src/utilops.c:282
-msgid "Source matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:283
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-" with:\n"
-"%s"
-msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:292 src/utilops.c:654 src/utilops.c:838
-msgid "Overwrite"
-msgstr "½Æ»\\"
-
-#: src/utilops.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§R°£ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:367
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "¤£¬O¦³®Äªº¥Øªº¦a"
-
-#: src/utilops.c:367
-msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-" a directory, not file."
-msgstr ""
-"·í³B²z¦h­ÓÀÉ®×®É, ½Ð¿ï¾Ü\n"
-" ¤@­Ó¸ê®Æ§¨, ¤£¬OÀÉ®×."
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Invalid directory"
-msgstr "¤£¬O¦³®Äªº¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Please select an existing directory"
-msgstr "½Ð¿ï¾Ü¤@­Ó¦s¦bªº¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/utilops.c:427
-msgid "GQview - copy"
-msgstr "GQview - ½Æ»s"
-
-#: src/utilops.c:428
-msgid "Copy"
-msgstr "½Æ»s"
-
-#: src/utilops.c:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copy multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " ¦h­ÓÀÉ®×¥Ñ:\n"
-
-#: src/utilops.c:436
-msgid "GQview - move"
-msgstr "GQview - ²¾°Ê"
-
-#: src/utilops.c:437
-msgid "Move"
-msgstr "²¾°Ê"
-
-#: src/utilops.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Move file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Move multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " ¦h­ÓÀÉ®×¥Ñ:\n"
-
-#: src/utilops.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"\n"
-"­nÄ~Äò²¾°£¦h­ÓÀÉ®×?"
-
-#: src/utilops.c:515 src/utilops.c:521
-msgid "Delete failed"
-msgstr "§R°£¥¢±Ñ"
-
-#: src/utilops.c:520 src/utilops.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§R°£ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:550
-msgid "Delete files"
-msgstr "§R°£ÀÉ®×"
-
-#: src/utilops.c:550
-msgid "About to delete multiple files..."
-msgstr "Ãö©ó§R°£¦h­ÓÀÉ®×..."
-
-#: src/utilops.c:551 src/utilops.c:596
-msgid "Delete"
-msgstr "§R°£"
-
-#: src/utilops.c:566
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "ÀɮקR°£¥¢±Ñ"
-
-#: src/utilops.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr "Ãö©ó§R°£ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:595
-msgid "Delete file"
-msgstr "§R°£ÀÉ®×"
-
-#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-"by renaming:\n"
-"%s"
-msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:847
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "§ó§ïÀɮצWºÙ¿ù»~"
-
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "GQview - rename"
-msgstr "GQview - §ó§ï¦WºÙ"
-
-#: src/utilops.c:754
-msgid "Rename multiple files:"
-msgstr "¦h­ÓÀɮקó§ï¦WºÙ:"
-
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "Rename"
-msgstr "§ó§ï¦WºÙ"
-
-#: src/utilops.c:790
-msgid "Rename:"
-msgstr "§ó§ï¦WºÙ:"
-
-#: src/utilops.c:799
-msgid "to:"
-msgstr "¬°:"
-
-#: src/utilops.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr "§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
-msgstr ""
-"\n"
-" ¤w¦s¦bµÛ¤@­ÓÀÉ®×."
-
-#: src/utilops.c:929
-msgid "Could not create directory"
-msgstr "¤£¯à»s³y¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/utilops.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The directory:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"\n"
-" ¤w¸g¦s¦b."
-
-#: src/utilops.c:935
-msgid "Directory exists"
-msgstr "¸ê®Æ§¨¤w¦s¦b"
-
-#: src/utilops.c:942
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create directory:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à»s³y¸ê®Æ§¨:\n"
-
-#: src/utilops.c:943
-msgid "Error creating directory"
-msgstr "»s³y¸ê®Æ§¨µo¥Í¿ù»~"
-
-#: src/utilops.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create directory in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr "»s³y¸ê®Æ§¨¦b:\n"
-
-#: src/utilops.c:983
-msgid "GQview - new directory"
-msgstr "GQview - ·s¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/utilops.c:983
-msgid "Create"
-msgstr "»s³y"
-
-#: src/window.c:151
-msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview ¤u¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×:\n"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Àx¦s"
-
-#~ msgid "Save settings on exit"
-#~ msgstr "Â÷¶}®ÉÀx¦s³]©w"
-
-#~ msgid "files selected = %d\n"
-#~ msgstr "¿ï¨ú¤FªºÀÉ®× = %d\n"
-
-#~ msgid "row = %d, closest is %d\n"
-#~ msgstr "¦C = %d, ³Ì±µªñ¬O %d\n"
-
-#~ msgid "auto sized to %d x %d\n"
-#~ msgstr "¦Û°Ê§ïÅܤj¤p¦Ü %d x %d\n"
-
-#~ msgid "recalc %d x %d @ %f\n"
-#~ msgstr "¦A­pºâ %d x %d @ %f\n"
-
-#~ msgid "sized %d x %d (%d x %d)\n"
-#~ msgstr "§ïÅܤj¤p¦Ü %d x %d (%d x %d)\n"
-
-#~ msgid "debugging output enabled\n"
-#~ msgstr "±Ò°Ê°£Âοé¥X\n"
-
-#~ msgid "GQview version %d.%d.%d\n"
-#~ msgstr "GQview ª©¥» %d.%d.%d\n"
-
-#~ msgid "Save options"
-#~ msgstr "Àx¦s¿ï¶µ"
-
-#~ msgid "creating thumbnail dir:%s\n"
-#~ msgstr "»s§@¤l¹Ï¥Ü¸ê®Æ§¨¤¤:%s\n"
-
-#~ msgid "creating sub dir:%s\n"
-#~ msgstr "»s§@¦¸¸ê®Æ§¨¤¤:%s\n"
-
-#~ msgid "Saving thumb: %s\n"
-#~ msgstr "Àx¦s¤p¹Ï¥Ü¤¤: %s\n"
-
-#~ msgid "Deleting thumb dir: %s\n"
-#~ msgstr "§R°£¤p¹Ï¥Ü¸ê®Æ§¨¤¤: %s\n"
-
-#~ msgid "Deleting thumb: %s\n"
-#~ msgstr "§R°£¤p¹Ï¥Ü¤¤: %s\n"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "½Æ»s"
-
-#~ msgid "move"
-#~ msgstr "²¾°Ê"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " with:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ¸ò:\n"
-
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "¿ù»~ "
-
-#~ msgid "ing file"
-#~ msgstr "Àɮפ¤"
-
-#~ msgid "Unable to "
-#~ msgstr "¤£¯à¥h"
-
-#~ msgid " file:\n"
-#~ msgstr " ÀÉ®×:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ¨ì:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "¨ì:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " by renaming:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ¥H§ó§ï¦WºÙ:\n"
-
-#~ msgid "closed by #%d\n"
-#~ msgstr "³Q #%d Ãö³¬\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ¬°:"
-
-#~ msgid "The path:\n"
-#~ msgstr "¸ôÍß:\n"
-
-#~ msgid "The directory:\n"
-#~ msgstr "¸ê®Æ§¨:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " named:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ©R¦W¬°:"
index 8d445a8..ec072cd 100644 (file)
@@ -458,6 +458,7 @@ static void image_load_done_cb(ImageLoader *il, gpointer data)
        if (imd->delay_flip &&
            image_get_pixbuf(imd) != image_loader_get_pixbuf(imd->il))
                {
        if (imd->delay_flip &&
            image_get_pixbuf(imd) != image_loader_get_pixbuf(imd->il))
                {
+               g_object_set(G_OBJECT(imd->pr), "complete", FALSE, NULL);
                image_change_pixbuf(imd, image_loader_get_pixbuf(imd->il), image_zoom_get(imd));
                }
 
                image_change_pixbuf(imd, image_loader_get_pixbuf(imd->il), image_zoom_get(imd));
                }
 
index e8309e3..d708038 100644 (file)
@@ -3081,6 +3081,8 @@ void pixbuf_renderer_move(PixbufRenderer *pr, PixbufRenderer *source)
        g_object_set(object, "zoom_max", source->zoom_max, NULL);
        g_object_set(object, "loading", source->loading, NULL);
 
        g_object_set(object, "zoom_max", source->zoom_max, NULL);
        g_object_set(object, "loading", source->loading, NULL);
 
+       pr->complete = source->complete;
+
        pr->x_scroll = source->x_scroll;
        pr->y_scroll = source->y_scroll;
 
        pr->x_scroll = source->x_scroll;
        pr->y_scroll = source->y_scroll;
 
index 624cc3c..6291f60 100644 (file)
@@ -165,7 +165,7 @@ static void dest_populate(Dest_Data *dd, const gchar *path)
        GtkListStore *store;
        gchar *pathl;
 
        GtkListStore *store;
        gchar *pathl;
 
-       if(!path) return;
+       if (!path) return;
 
        pathl = path_from_utf8(path);
        dp = opendir(pathl);
 
        pathl = path_from_utf8(path);
        dp = opendir(pathl);
@@ -860,11 +860,11 @@ static void dest_entry_changed_cb(GtkEditable *editable, gpointer data)
        gchar *buf;
 
        path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(dd->entry));
        gchar *buf;
 
        path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(dd->entry));
-       if (strcmp(path, dd->path) == 0) return;
+       if (dd->path && strcmp(path, dd->path) == 0) return;
 
        buf = remove_level_from_path(path);
 
 
        buf = remove_level_from_path(path);
 
-       if (buf && strcmp(buf, dd->path) != 0)
+       if (buf && (!dd->path || strcmp(buf, dd->path) != 0))
                {
                gchar *tmp = remove_trailing_slash(path);
                if (isdir(tmp))
                {
                gchar *tmp = remove_trailing_slash(path);
                if (isdir(tmp))
@@ -1249,14 +1249,14 @@ void path_selection_sync_to_entry(GtkWidget *entry)
 
        path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry));
        
 
        path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry));
        
-       if (isdir(path) && strcmp(path, dd->path) != 0)
+       if (isdir(path) && (!dd->path || strcmp(path, dd->path) != 0))
                {
                dest_populate(dd, path);
                }
        else
                {
                gchar *buf = remove_level_from_path(path);
                {
                dest_populate(dd, path);
                }
        else
                {
                gchar *buf = remove_level_from_path(path);
-               if (isdir(buf) && strcmp(buf, dd->path) != 0)
+               if (isdir(buf) && (!dd->path || strcmp(buf, dd->path) != 0))
                        {
                        dest_populate(dd, buf);
                        }
                        {
                        dest_populate(dd, buf);
                        }
index 5bc4ae2..d31900c 100644 (file)
@@ -300,6 +300,26 @@ GenericDialog *file_util_warning_dialog(const gchar *heading, const gchar *messa
        return gd;
 }
 
        return gd;
 }
 
+static gint filename_base_length(const gchar *name)
+{
+       gint n;
+
+       if (!name) return 0;
+
+       n = strlen(name);
+
+       if (filter_name_exists(name))
+               {
+               const gchar *ext;
+
+               ext = extension_from_path(name);
+               if (ext) n -= strlen(ext);
+               }
+
+       return n;
+}
+
+
 /*
  *--------------------------------------------------------------------------
  * Move and Copy routines
 /*
  *--------------------------------------------------------------------------
  * Move and Copy routines
@@ -459,7 +479,15 @@ static void file_util_move_multiple_rename_cb(GtkWidget *widget, gpointer data)
        gtk_widget_set_sensitive(fdm->rename_entry, fdm->rename);
        gtk_widget_set_sensitive(fdm->yes_all_button, !fdm->rename);
 
        gtk_widget_set_sensitive(fdm->rename_entry, fdm->rename);
        gtk_widget_set_sensitive(fdm->yes_all_button, !fdm->rename);
 
-       if (fdm->rename) gtk_widget_grab_focus(fdm->rename_entry);
+       if (fdm->rename)
+               {
+               const gchar *name;
+
+               gtk_widget_grab_focus(fdm->rename_entry);
+
+               name = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fdm->rename_entry));
+               gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fdm->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
+               }
 }
 
 static GenericDialog *file_util_move_multiple_confirm_dialog(FileDataMult *fdm)
 }
 
 static GenericDialog *file_util_move_multiple_confirm_dialog(FileDataMult *fdm)
@@ -764,7 +792,15 @@ static void file_util_move_single_rename_cb(GtkWidget *widget, gpointer data)
        fds->rename = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget));
        gtk_widget_set_sensitive(fds->rename_entry, fds->rename);
 
        fds->rename = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget));
        gtk_widget_set_sensitive(fds->rename_entry, fds->rename);
 
-       if (fds->rename) gtk_widget_grab_focus(fds->rename_entry);
+       if (fds->rename)
+               {
+               const gchar *name;
+
+               gtk_widget_grab_focus(fds->rename_entry);
+
+               name = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fds->rename_entry));
+               gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fds->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
+               }
 }
 
 static void file_util_move_single(FileDataSingle *fds)
 }
 
 static void file_util_move_single(FileDataSingle *fds)
@@ -892,6 +928,11 @@ static void file_util_move_do(FileDialog *fd)
 
 static void file_util_move_check(FileDialog *fd)
 {
 
 static void file_util_move_check(FileDialog *fd)
 {
+       if (fd->dest_path && strcmp(fd->dest_path, "~") == 0)
+               {
+               gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), homedir());
+               }
+
        if (fd->multiple_files && !isdir(fd->dest_path))
                {
                if (isfile(fd->dest_path))
        if (fd->multiple_files && !isdir(fd->dest_path))
                {
                if (isfile(fd->dest_path))
@@ -907,6 +948,24 @@ static void file_util_move_check(FileDialog *fd)
                return;
                }
 
                return;
                }
 
+       if (!fd->dest_path || fd->dest_path[0] != '/')
+               {
+               if (fd->source_path)
+                       {
+                       gchar *base;
+                       gchar *path;
+
+                       base = remove_level_from_path(fd->source_path);
+                       path = concat_dir_and_file(base, fd->dest_path);
+
+                       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), path);
+
+                       g_free(path);
+                       g_free(base);
+                       }
+               return;
+               }
+
        file_util_move_do(fd);
 }
 
        file_util_move_do(fd);
 }
 
@@ -1875,6 +1934,7 @@ static gboolean file_util_rename_multiple_select_cb(GtkTreeSelection *selection,
        if (GTK_WIDGET_VISIBLE(rd->rename_box))
                {
                gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry);
        if (GTK_WIDGET_VISIBLE(rd->rename_box))
                {
                gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry);
+               gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(rd->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
                }
 
        return TRUE;
                }
 
        return TRUE;
@@ -2025,6 +2085,7 @@ static void file_util_rename_multiple_do(GList *source_list, GtkWidget *parent)
        GtkWidget *table;
        GtkWidget *combo;
        GList *work;
        GtkWidget *table;
        GtkWidget *combo;
        GList *work;
+       const gchar *name;
 
        rd = g_new0(RenameDataMult, 1);
 
 
        rd = g_new0(RenameDataMult, 1);
 
@@ -2113,10 +2174,13 @@ static void file_util_rename_multiple_do(GList *source_list, GtkWidget *parent)
        pref_table_label(table, 0, 1, _("New name:"), 1.0);
 
        rd->rename_entry = gtk_entry_new();
        pref_table_label(table, 0, 1, _("New name:"), 1.0);
 
        rd->rename_entry = gtk_entry_new();
-       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(rd->rename_entry), filename_from_path(rd->fd->source_path));
        gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), rd->rename_entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0);
        generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(rd->fd), rd->rename_entry);
        gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry);
        gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), rd->rename_entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0);
        generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(rd->fd), rd->rename_entry);
        gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry);
+
+       name = filename_from_path(rd->fd->source_path);
+       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(rd->rename_entry), name);
+       gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(rd->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
        gtk_widget_show(rd->rename_entry);
 
        rd->auto_box = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_GAP);
        gtk_widget_show(rd->rename_entry);
 
        rd->auto_box = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_GAP);
@@ -2245,6 +2309,7 @@ static void file_util_rename_single_do(const gchar *source_path, GtkWidget *pare
 {
        FileDialog *fd;
        GtkWidget *table;
 {
        FileDialog *fd;
        GtkWidget *table;
+       const gchar *name;
 
        fd = file_util_file_dlg(_("Rename - GQview"), "GQview", "dlg_rename", parent,
                             file_util_rename_single_close_cb, NULL);
 
        fd = file_util_file_dlg(_("Rename - GQview"), "GQview", "dlg_rename", parent,
                             file_util_rename_single_close_cb, NULL);
@@ -2266,10 +2331,12 @@ static void file_util_rename_single_do(const gchar *source_path, GtkWidget *pare
 
        fd->entry = gtk_entry_new();
        gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), fd->entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0);
 
        fd->entry = gtk_entry_new();
        gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), fd->entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0);
-       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), filename_from_path(fd->source_path));
-       gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fd->entry), 0, strlen(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fd->entry))));
        generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(fd), fd->entry);
        gtk_widget_grab_focus(fd->entry);
        generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(fd), fd->entry);
        gtk_widget_grab_focus(fd->entry);
+
+       name = filename_from_path(fd->source_path);
+       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), name);
+       gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fd->entry), 0, filename_base_length(name));
        gtk_widget_show(fd->entry);
 
        gtk_widget_show(GENERIC_DIALOG(fd)->dialog);
        gtk_widget_show(fd->entry);
 
        gtk_widget_show(GENERIC_DIALOG(fd)->dialog);