Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
authorJohn Ellis <johne@verizon.net>
Sat, 14 May 2005 20:58:18 +0000 (20:58 +0000)
committerJohn Ellis <johne@verizon.net>
Sat, 14 May 2005 20:58:18 +0000 (20:58 +0000)
        * po/cs.po: Update Czech translation,
        submitted by Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>
        * de.po, fr.po: Typo and spelling fixes.

Sat May 14 12:23:19 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>

        * image.c, pixbuf-renderer.c: Fix sending of complete signal.
        * ui_pathsel.c: Guard against strcmp of NULL dd->path, fixes crash.
        * utilops.c: Additional validation for destination of copy/move
        dialogs, and do not include extension when conveniently selecting
        filename text in rename dialogs.

##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
##### an offical release when making enhancements and translation updates. #####

ChangeLog
README
TODO
po/cs.po
po/de.po
po/fr.po
po/zh_TW.Big5.po [deleted file]
src/image.c
src/pixbuf-renderer.c
src/ui_pathsel.c
src/utilops.c

index 1db0d67..d0034a4 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,17 @@
+Sat May 14 13:04:23 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
+
+       * po/cs.po: Update Czech translation,
+       submitted by Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>
+       * de.po, fr.po: Typo and spelling fixes.
+
+Sat May 14 12:23:19 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
+
+       * image.c, pixbuf-renderer.c: Fix sending of complete signal.
+       * ui_pathsel.c: Guard against strcmp of NULL dd->path, fixes crash.
+       * utilops.c: Additional validation for destination of copy/move
+       dialogs, and do not include extension when conveniently selecting
+       filename text in rename dialogs.
+
 Wed Apr 27 15:17:57 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
 
        * bar_info.c, bar_sort.c: Update for new pref_toolbar_button args.
diff --git a/README b/README
index a419859..d86391a 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -500,7 +500,7 @@ zh_TW             55     368     186     113
      Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>
          for Norwegian translation
 
-     Jan Raska <jan_raska@hotmail.com>
+     Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>
      Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>
          for Czech translation
 
diff --git a/TODO b/TODO
index 76d3c29..0655a48 100644 (file)
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -95,6 +95,8 @@ Wishlist?:
  > Initiating full screen from the command line should not
    show main window until full screen is exited.
 
+ > Add shortcut to jump to next folder within parent folder.
+
  > add animated image support
 
  > add gamma correction patch
index cfa82be..242462f 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,65 +1,64 @@
 # gqview cs.po
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Jan Raska <jan_raska@hotmail.com>, 2001, 2004
+# Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>, 2001, 2004, 2005
 # Aktualizace Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3.9\n"
+"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-10 08:31+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Raska <jan_raska@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: src/bar_info.c:30
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Oblíbené"
 
 #: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "Nástroje"
+msgstr "Úkoly"
 
 #: src/bar_info.c:32
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Lidé"
 
 #: src/bar_info.c:33
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Místa"
 
 #: src/bar_info.c:34
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Umělecké"
 
 #: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Nature"
-msgstr "závìrkou"
+msgstr "Příroda"
 
 #: src/bar_info.c:36
 msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolená klíčová slova"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Klíčová slova"
 
-#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
 msgid "Filename:"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "Název souboru:"
 
 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
 msgid "File date:"
@@ -67,38 +66,36 @@ msgstr "Datum souboru:"
 
 #: src/bar_info.c:1027
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Klíčová slova:"
 
 #: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
-msgstr "Porovnat s:"
+msgstr "Poznámka:"
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit seznam klíčových slov."
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů"
 
 #: src/bar_info.c:1126
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat."
 
 #: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Save comment now"
-msgstr "Ulo¾it sbírku"
+msgstr "Uložit poznámku nyní"
 
 #: src/bar_exif.c:423
 msgid "Tag"
-msgstr "Znaèka"
+msgstr "Značka"
 
 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
 msgid "Name"
-msgstr "Název"
+msgstr "Název"
 
 #: src/bar_exif.c:425
 msgid "Value"
@@ -106,13 +103,13 @@ msgstr "Hodnota"
 
 #: src/bar_exif.c:426
 msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Formát"
 
 #: src/bar_exif.c:427
 msgid "Elements"
 msgstr "Prvky"
 
-#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -122,32 +119,30 @@ msgstr "Exif"
 
 #: src/bar_exif.c:622
 msgid "Advanced view"
-msgstr "Roz¹íøený pohled"
+msgstr "Rozšířený pohled"
 
 #: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
-msgstr "Chyba pøi odstraòování"
+msgstr "Chybný odkaz"
 
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný odkaz"
 
 #: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"Adresáø:\n"
+"Kolekce:\n"
 "%s\n"
-"ji¾ existuje."
+"již existuje."
 
 #: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Collection exists"
-msgstr "Prázdná sbírka"
+msgstr "Sbírka již existuje"
 
 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
 #, c-format
@@ -155,326 +150,305 @@ msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Selhalo ulo¾ení sbírky:\n"
+"Selhalo uložení sbírky:\n"
 "%s"
 
 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
 msgid "Save Failed"
-msgstr "Ulo¾ení selhalo"
+msgstr "Uložení selhalo"
 
 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pøidat zálo¾ku"
+msgstr "PÅ\99idat záložku"
 
 #: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Add Collection"
-msgstr "Sbírky"
+msgstr "Přidat sbírku"
 
 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
 msgid "Name:"
-msgstr "Název:"
+msgstr "Název:"
 
 #: src/bar_sort.c:569
 msgid "Sort Manager"
-msgstr "Správce tøídìní"
+msgstr "Správce třídění"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
 msgid "Folders"
-msgstr "Adresáøe"
+msgstr "Adresáře"
 
 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
 msgid "Collections"
-msgstr "Sbírky"
+msgstr "Sbírky"
 
 #: src/bar_sort.c:586
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "Kopírovat"
 
 #: src/bar_sort.c:593
 msgid "Move"
-msgstr "Pøesunout"
+msgstr "Přesunout"
 
 #: src/bar_sort.c:600
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
 
 #: src/bar_sort.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Add image"
-msgstr "%d obrázkù"
+msgstr "Přidat obrázek"
 
 #: src/bar_sort.c:617
-#, fuzzy
 msgid "Add selection"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Přidat výběr"
 
 #: src/bar_sort.c:634
 msgid "Undo last image"
-msgstr "Zpìt poslední obrázek"
+msgstr "Zpět poslední obrázek"
 
 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
 #: src/editors.c:410
 msgid "done"
-msgstr "¾ádná"
+msgstr "žádná"
 
 #: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Naèítám údaje o podobnosti..."
+msgstr "Odstraňuji stará metadata..."
 
 #: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Odstraòuji náhledy..."
+msgstr "Čistím cache náhledů..."
 
 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Èistím staré náhledy..."
+msgstr "Odstraňuji staré náhledy..."
 
 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
 msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
 
 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "Neplatný název souboru"
+msgstr "Neplatný adresář"
 
 #: src/cache_maint.c:793
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen."
 
 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Cache náhledù"
+msgstr "Vytvořit náhledy"
 
 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
 msgid "S_tart"
-msgstr "Poè. èíslo"
+msgstr "Spustit"
 
-#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
 msgid "Folder:"
-msgstr "Adresáø:"
+msgstr "Adresář:"
 
 #: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
 msgid "Select folder"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Vybrat adresář"
 
 #: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "Neplatný název souboru"
+msgstr "Včetně podadresářů"
 
 #: src/cache_maint.c:850
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Pro spuštění klepnutí na začít"
 
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
 msgid "running..."
-msgstr "zpracovávám..."
+msgstr "zpracovávám..."
 
 #: src/cache_maint.c:1043
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Odstraòuji náhledy..."
+msgstr "Odstraňuji náhledy..."
 
 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
 #: src/cache_maint.c:1211
 msgid "Clear cache"
-msgstr "Vyèistit cache"
+msgstr "Vyčistit cache"
 
 #: src/cache_maint.c:1113
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
-"Hodláte odstranit v¹echny náhledy, které máte\n"
-"na disku. Chcete pokraèovat?"
+"Hodláte odstranit všechny náhledy, které máte\n"
+"na disku. Chcete pokračovat?"
 
 #: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
+msgstr "Správa cache - GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1173
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Správa cache a dat"
 
 #: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview celá obrazovka"
+msgstr "Cache náhledů GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
-#: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
 msgid "Location:"
-msgstr "akce"
+msgstr "Umístění:"
 
 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
-msgstr "Vyèistit"
+msgstr "Vyčistit"
 
 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraní staré nebo chybné náhledy."
 
 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Cache náhledù"
+msgstr "Odstraní všechny náhledy."
 
 #: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Zobrazit náhledy"
+msgstr "Sdílená cache náhledů"
 
 #: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr "Pøejmenovat"
+msgstr "Vytvořit"
 
 #: src/cache_maint.c:1223
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář."
 
 #: src/cache_maint.c:1225
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
 
 #: src/cache_maint.c:1237
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky."
 
-#: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
 #: src/image-overlay.c:115
 msgid "Untitled"
-msgstr "Nepojmenovaný"
+msgstr "Nepojmenovaná"
 
 #: src/collect.c:353
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "Nepojmenovaný (%d)"
+msgstr "Nepojmenovaná (%d)"
 
 #: src/collect.c:980
 #, c-format
 msgid "%s - GQview Collection"
-msgstr "%s - Sbírka GQview"
+msgstr "%s - Sbírka GQview"
 
 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
 msgid "Close collection"
-msgstr "Uzavøít sbírku"
+msgstr "Uzavřít sbírku"
 
 #: src/collect.c:1103
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
-"Sbírka byla zmìnìna.\n"
-"Ulo¾it?"
+"Sbírka byla změněna.\n"
+"Uložit?"
 
 #: src/collect.c:1106
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrušit"
 
 #: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
-"Zadaná cesta:\n"
+"Zadaná cesta:\n"
 "%s\n"
-"je adresáø, sbírky jsou soubory"
+"je adresář, sbírky jsou soubory"
 
 #: src/collect-dlg.c:59
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Neplatný název souboru"
+msgstr "Neplatný název souboru"
 
 #: src/collect-dlg.c:68
 msgid "Overwrite File"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přepsat soubor"
 
 #: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přepsat existující soubor?"
 
 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
 #: src/utilops.c:2196
-#, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "epsat"
+msgstr "_Přepsat"
 
 #: src/collect-dlg.c:169
 msgid "Save collection"
-msgstr "Ulo¾it sbírku"
+msgstr "Uložit sbírku"
 
 #: src/collect-dlg.c:176
 msgid "Open collection"
-msgstr "Otevøít sbírku"
+msgstr "Otevřít sbírku"
 
 #: src/collect-dlg.c:184
 msgid "Append collection"
-msgstr "Pøipojit sbírku"
+msgstr "Připojit sbírku"
 
 #: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
 msgid "_Append"
-msgstr "Pøipojit"
+msgstr "Při_pojit"
 
 #: src/collect-dlg.c:203
 msgid "Collection Files"
-msgstr "Soubory sbírek"
+msgstr "Soubory sbírek"
 
 #: src/collect-dlg.c:221
 msgid "Collection empty"
-msgstr "Prázdná sbírka"
+msgstr "Prázdná sbírka"
 
 #: src/collect-dlg.c:222
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, ulo¾ení pøeru¹eno."
+msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno."
 
-#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
 msgid "Empty"
-msgstr "Prázdná"
+msgstr "Prázdná"
 
 #: src/collect-table.c:168
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d obrázkù (%d)"
+msgstr "%d obrázků (%d)"
 
 #: src/collect-table.c:172
 #, c-format
 msgid "%d images"
-msgstr "%d obrázkù"
+msgstr "%d obrázků"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
 msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Nahrávám náhledy..."
+msgstr "Nahrávám náhledy..."
 
 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
-#: src/layout_util.c:759 src/search.c:969
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
-#: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
 msgid "View in _new window"
-msgstr "_Zobrazit v novém oknì"
+msgstr "_Zobrazit v novém okně"
 
 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
 msgid "Rem_ove"
@@ -482,103 +456,100 @@ msgstr "O_dstranit"
 
 #: src/collect-table.c:781
 msgid "Append from file list"
-msgstr "Pøipojit ze seznamu souborù"
+msgstr "Připojit ze seznamu souborů"
 
 #: src/collect-table.c:783
 msgid "Append from collection..."
-msgstr "Pøipojit ze sbírky..."
+msgstr "Připojit ze sbírky..."
 
 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
 msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat v¹e"
+msgstr "Vybrat vše"
 
 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
 msgid "Select none"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Zrušit výběr"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
-#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
 msgid "_Properties"
-msgstr "Vlast_nosti"
+msgstr "_Vlastnosti"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
-#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
 msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopírovat..."
+msgstr "Ko_pírovat..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
-#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
 msgid "_Move..."
-msgstr "_Pøesunout..."
+msgstr "Pře_sunout..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
-#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665
-#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
 msgid "_Rename..."
-msgstr "Pøe_jmenovat..."
+msgstr "Pře_jmenovat..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
-#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
 msgid "_Delete..."
 msgstr "O_dstranit..."
 
 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
 msgid "Show filename _text"
-msgstr "_Zobrazit název souboru"
+msgstr "_Zobrazit název souboru"
 
 #: src/collect-table.c:813
 msgid "_Save collection"
-msgstr "_Ulo¾it sbírku"
+msgstr "_Uložit sbírku"
 
 #: src/collect-table.c:815
 msgid "Save collection _as..."
-msgstr "Ulo¾it sbírku j_ako..."
+msgstr "Uložit sbírku j_ako..."
 
-#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
 msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Najít d_uplikáty..."
+msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
 msgid "Print..."
-msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
+msgstr "Tisk..."
 
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
-#, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Pøeta¾ený seznam obsahuje adresáøe."
+msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře."
 
 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
 msgid "_Add contents"
-msgstr "_Pøidat obsah"
+msgstr "_Přidat obsah"
 
 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
 msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "Pøidat obsah _rekurzivnì"
+msgstr "Přidat obsah _rekurzivně"
 
 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
-#, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "Pøe_skoèit adresáøe"
+msgstr "Pře_skočit adresáře"
 
 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
 msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+msgstr "Zrušit"
 
 #: src/dupe.c:96
 msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "Pøetáhnìte zde soubory pro jejich porovnání."
+msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání."
 
 #: src/dupe.c:100
 #, c-format
 msgid "%d files"
-msgstr "souborù: %d"
+msgstr "souborů: %d"
 
 #: src/dupe.c:104
 #, c-format
@@ -591,66 +562,66 @@ msgstr "[nastavit 1]"
 
 #: src/dupe.c:1422
 msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Naèítám kontrolní souèty..."
+msgstr "Načítám kontrolní součty..."
 
-#: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186
+#: src/dupe.c:1455
 msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "Naèítám rozmìry..."
+msgstr "Načítám rozměry..."
 
 #: src/dupe.c:1489
 msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "Naèítám údaje o podobnosti..."
+msgstr "Načítám údaje o podobnosti..."
 
 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
 msgid "Comparing..."
-msgstr "Porovnávám..."
+msgstr "Porovnávám..."
 
 #: src/dupe.c:1535
 msgid "Sorting..."
-msgstr "Tøídím..."
+msgstr "Třídím..."
 
 #: src/dupe.c:2196
 msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr "Vybrat skupinu duplikátù _1"
+msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1"
 
 #: src/dupe.c:2198
 msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr "Vybrat skupinu duplikátù _2"
+msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2"
 
 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
 msgid "Add to new collection"
-msgstr "Pøidat do nové sbírky"
+msgstr "Přidat do nové sbírky"
 
 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
 msgid "C_lear"
-msgstr "_Vyèistit"
+msgstr "_Vyčistit"
 
 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
 msgid "Close _window"
-msgstr "_Zavøít okno"
+msgstr "_Zavřít okno"
 
 #: src/dupe.c:2382
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "souborù: %d"
+msgstr "souborů: %d"
 
-#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Size"
-msgstr "Velikosti"
+msgstr "Velikost"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datum"
 
 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
 msgid "Dimensions"
-msgstr "Rozmìrù"
+msgstr "Rozměry"
 
 #: src/dupe.c:2593
 msgid "Checksum"
-msgstr "Kontrolního souètu"
+msgstr "Kontrolní součet"
 
 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
 msgid "Path"
@@ -658,7 +629,7 @@ msgstr "Cesty"
 
 #: src/dupe.c:2595
 msgid "Similarity (high)"
-msgstr "Podobnosti (vysoké)"
+msgstr "Podobnosti (vysoké)"
 
 #: src/dupe.c:2596
 msgid "Similarity"
@@ -666,15 +637,15 @@ msgstr "Podobnosti"
 
 #: src/dupe.c:2597
 msgid "Similarity (low)"
-msgstr "Podobnosti (malé)"
+msgstr "Podobnosti (malé)"
 
 #: src/dupe.c:2598
 msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "Podobnosti (vlastní)"
+msgstr "Podobnosti (vlastní)"
 
 #: src/dupe.c:3080
 msgid "Find duplicates - GQview"
-msgstr "Najít duplikáty - GQview"
+msgstr "Hledat duplikáty - GQview"
 
 #: src/dupe.c:3152
 msgid "Compare to:"
@@ -682,15 +653,15 @@ msgstr "Porovnat s:"
 
 #: src/dupe.c:3165
 msgid "Compare by:"
-msgstr "Porovnat podle:"
+msgstr "Porovnat:"
 
-#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
 msgid "Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
+msgstr "Náhledy"
 
 #: src/dupe.c:3180
 msgid "Compare two file sets"
-msgstr "Porovnat dvì sady souborù"
+msgstr "Porovnat dvě sady souborů"
 
 #: src/editors.c:50
 msgid "The Gimp"
@@ -718,12 +689,12 @@ msgstr "Zastavuji..."
 
 #: src/editors.c:131
 msgid "Edit command results"
-msgstr "Upravit výsledky pøíkazu"
+msgstr "Upravit výsledky příkazu"
 
 #: src/editors.c:134
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
-msgstr "Výstup z %s"
+msgstr "Výstup z %s"
 
 #: src/editors.c:303
 #, c-format
@@ -731,25 +702,25 @@ msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Nelze provést pøíkaz:\n"
+"Nelze provést příkaz:\n"
 "%s\n"
 
 #: src/editors.c:414
 msgid "stopped by user"
-msgstr "zastaveno u¾ivatelem"
+msgstr "zastaveno uživatelem"
 
 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
 msgid "unknown"
-msgstr "(neznámý)"
+msgstr "(neznámý)"
 
 #: src/exif.c:113
 msgid "top left"
-msgstr "nahoøe vlevo"
+msgstr "nahoře vlevo"
 
 #: src/exif.c:114
 msgid "top right"
-msgstr "nahoøe vpravo"
+msgstr "nahoře vpravo"
 
 #: src/exif.c:115
 msgid "bottom right"
@@ -761,11 +732,11 @@ msgstr "dole vlevo"
 
 #: src/exif.c:117
 msgid "left top"
-msgstr "vlevo nahoøe"
+msgstr "vlevo nahoře"
 
 #: src/exif.c:118
 msgid "right top"
-msgstr "vpravo nahoøe"
+msgstr "vpravo nahoře"
 
 #: src/exif.c:119
 msgid "right bottom"
@@ -780,54 +751,54 @@ msgid "inch"
 msgstr "palec"
 
 #
-# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
+# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: src/exif.c:128
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimetr"
 
 #: src/exif.c:140
 msgid "average"
-msgstr "prùmìr"
+msgstr "průměr"
 
 #: src/exif.c:141
 msgid "center weighted"
-msgstr "vyvá¾ení støedu"
+msgstr "vyvážení středu"
 
 #: src/exif.c:142
 msgid "spot"
-msgstr "bodové"
+msgstr "bodové"
 
 #: src/exif.c:143
 msgid "multi-spot"
-msgstr "více bodové"
+msgstr "více bodové"
 
 #: src/exif.c:144
 msgid "multi-segment"
-msgstr "více segmentové"
+msgstr "více segmentové"
 
 #: src/exif.c:145
 msgid "partial"
-msgstr "èásteèné"
+msgstr "částečné"
 
 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
 msgid "other"
-msgstr "ostatní"
+msgstr "ostatní"
 
 #: src/exif.c:151
 msgid "not defined"
-msgstr "nedefinováno"
+msgstr "nedefinováno"
 
 #: src/exif.c:152
 msgid "manual"
-msgstr "ruènì"
+msgstr "ručně"
 
 #: src/exif.c:153
 msgid "normal"
-msgstr "normálnì"
+msgstr "normálně"
 
 #: src/exif.c:154
 msgid "aperture"
-msgstr "závìrkou"
+msgstr "clona"
 
 #: src/exif.c:155
 msgid "shutter"
@@ -835,7 +806,7 @@ msgstr "clonou"
 
 #: src/exif.c:156
 msgid "creative"
-msgstr "tvùrèí"
+msgstr "tvůrčí"
 
 #: src/exif.c:157
 msgid "action"
@@ -843,7 +814,7 @@ msgstr "akce"
 
 #: src/exif.c:158
 msgid "portrait"
-msgstr "portrét"
+msgstr "portrét"
 
 #: src/exif.c:159
 msgid "landscape"
@@ -851,15 +822,15 @@ msgstr "krajina"
 
 #: src/exif.c:165
 msgid "daylight"
-msgstr "denní svìtlo"
+msgstr "denní světlo"
 
 #: src/exif.c:166
 msgid "fluorescent"
-msgstr "záøivka"
+msgstr "zářivka"
 
 #: src/exif.c:167
 msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr "¾árovka"
+msgstr "žárovka"
 
 #: src/exif.c:168
 msgid "flash"
@@ -876,15 +847,15 @@ msgstr "ano"
 
 #: src/exif.c:191
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "ano, nedetekováno synchronizací"
+msgstr "ano, nedetekováno synchronizací"
 
 #: src/exif.c:192
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "ano, detekováno synchronizací"
+msgstr "ano, detekováno synchronizací"
 
 #: src/exif.c:289
 msgid "Image description"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgstr "Popis obrázku"
 
 #: src/exif.c:292
 msgid "Orientation"
@@ -892,7 +863,7 @@ msgstr "Orientace"
 
 #: src/exif.c:303
 msgid "Copyright"
-msgstr "Autorská práva"
+msgstr "Autorská práva"
 
 #: src/exif.c:308
 msgid "Exposure program"
@@ -904,7 +875,7 @@ msgstr "Citlivost ISO"
 
 #: src/exif.c:313
 msgid "Date original"
-msgstr "Datum originálu"
+msgstr "Datum originálu"
 
 #: src/exif.c:314
 msgid "Date digitized"
@@ -912,7 +883,7 @@ msgstr "Datum digitalizace"
 
 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
 msgid "Shutter speed"
-msgstr "Rychlost závìrky"
+msgstr "Rychlost závěrky"
 
 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
 msgid "Aperture"
@@ -924,15 +895,15 @@ msgstr "Korekce expozice"
 
 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
 msgid "Subject distance"
-msgstr "Ostøení"
+msgstr "Ostření"
 
 #: src/exif.c:323
 msgid "Metering mode"
-msgstr "Mìøení svìtla"
+msgstr "Měření světla"
 
 #: src/exif.c:324
 msgid "Light source"
-msgstr "Zdroj svìtla"
+msgstr "Zdroj světla"
 
 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
 msgid "Flash"
@@ -940,32 +911,32 @@ msgstr "Blesk"
 
 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
 msgid "Focal length"
-msgstr "Ohnisková vzdálenost"
+msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
 #: src/exif.c:336
 msgid "Width"
-msgstr "©íøka"
+msgstr "Šířka"
 
 #: src/exif.c:337
 msgid "Height"
-msgstr "Délka"
+msgstr "Délka"
 
 #: src/exif.c:418
 msgid "Camera"
-msgstr "Fotoaparát"
+msgstr "Fotoaparát"
 
 #: src/exif.c:427
 msgid "Resolution"
-msgstr "Rozli¹ení"
+msgstr "Rozlišení"
 
 #: src/exif.c:1451
 msgid "infinity"
-msgstr "nekoneèno"
+msgstr "nekonečno"
 
 #: src/exif.c:1479
 msgid "mode:"
-msgstr "re¾im:"
+msgstr "režim:"
 
 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
 msgid "on"
@@ -981,26 +952,26 @@ msgstr "automatika"
 
 #: src/exif.c:1495
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr "nedetekován synchronizací"
+msgstr "nedetekován synchronizací"
 
 #: src/exif.c:1496
 msgid "detected by strobe"
-msgstr "detekován synchronizací"
+msgstr "detekován synchronizací"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
 #: src/exif.c:1501
 msgid "red-eye reduction"
-msgstr "korekce èervených oèí"
+msgstr "korekce červených očí"
 
 #: src/exif.c:1520
 msgid "dot"
-msgstr "bodù"
+msgstr "bodů"
 
 #: src/filelist.c:513
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
-msgstr "bajtù: %d"
+msgstr "bajtů: %d"
 
 #: src/filelist.c:517
 #, c-format
@@ -1019,60 +990,55 @@ msgstr "%.1f GB"
 
 #: src/fullscreen.c:267
 msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview celá obrazovka"
+msgstr "GQview celá obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Full size"
-msgstr "Velikost souboru:"
+msgstr "Plná velikost"
 
 #: src/fullscreen.c:402
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: src/fullscreen.c:407
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Pøizpùsobit velikosti okna"
+msgstr "Zůstat vždy nahoře"
 
 #: src/fullscreen.c:651
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Určeno správcem oken"
 
 #: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:654
 msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální monitor"
 
-#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800
-#: src/pan-view.c:4643
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
 msgid "Zoom _in"
-msgstr "Z_vìt¹it"
+msgstr "Z_většit"
 
-#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801
-#: src/pan-view.c:4645
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
 msgid "Zoom _out"
-msgstr "Z_men¹it"
+msgstr "Z_menšit"
 
-#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802
-#: src/pan-view.c:4647
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
 msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Zobrazení _1:1"
+msgstr "Zobrazení _1:1"
 
 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
 msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Pøizpùsobit do _okna"
+msgstr "Přizpůsobit do _okna"
 
-#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
 msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Nastavit jako _pozadí"
+msgstr "Nastavit jako _pozadí"
 
 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
 msgid "_Stop slideshow"
@@ -1080,7 +1046,7 @@ msgstr "Zastavit _slideshow"
 
 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
 msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Pokraèovat ve _slideshow"
+msgstr "Pokračovat ve _slideshow"
 
 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
 #: src/layout_image.c:755
@@ -1091,17 +1057,17 @@ msgstr "_Pozastavit slideshow"
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Spustit slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
 msgid "Exit _full screen"
-msgstr "U_konèit zobrazení na celou obrazovku"
+msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku"
 
-#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
 msgid "_Full screen"
-msgstr "Ce_lá obrazovka"
+msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
-#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
 msgid "C_lose window"
-msgstr "_Zavøít okno"
+msgstr "_Zavřít okno"
 
 #: src/info.c:361
 msgid "File size:"
@@ -1109,49 +1075,48 @@ msgstr "Velikost souboru:"
 
 #: src/info.c:363
 msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozmìry:"
+msgstr "Rozměry:"
 
 #: src/info.c:364
 msgid "Transparent:"
-msgstr "Transparentní:"
+msgstr "Transparentní:"
 
 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
 msgid "Image size:"
-msgstr "Velikost obrázku:"
+msgstr "Velikost obrázku:"
 
 #: src/info.c:367
 msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Kompresní pomìr:"
+msgstr "Kompresní poměr:"
 
 #: src/info.c:368
-#, fuzzy
 msgid "File type:"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Typ souboru:"
 
 #: src/info.c:370
 msgid "Owner:"
-msgstr "Vlastník:"
+msgstr "Vlastník:"
 
 #: src/info.c:371
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
-#: src/info.c:374 src/preferences.c:827
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
 msgid "General"
-msgstr "V¹eobecné"
+msgstr "Všeobecné"
 
 #: src/info.c:455
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
-msgstr "Obrázek %d z %d"
+msgstr "Obrázek %d z %d"
 
 #: src/info.c:678
 msgid "Image properties - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
+msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
 
 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
 msgid "Ascending"
-msgstr "Vzestupnì"
+msgstr "Vzestupně"
 
 #: src/layout.c:337
 msgid " Slideshow"
@@ -1159,452 +1124,399 @@ msgstr " Slideshow"
 
 #: src/layout.c:341
 msgid " Paused"
-msgstr " Pozastavené"
+msgstr " Pozastavené"
 
 #: src/layout.c:358
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%s, souborù: %d (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s"
 
 #: src/layout.c:365
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%s, souborù: %d %s"
+msgstr "%s, souborů: %d %s"
 
 #: src/layout.c:370
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
-msgstr "souborù: %d %s"
+msgstr "souborů: %d %s"
 
 #: src/layout.c:399
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(chybí právo ke ètení) %s bajtù"
+msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů"
 
 #: src/layout.c:403
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ?) %s bajtù"
+msgstr "( ? x ?) %s bajtů"
 
 #: src/layout.c:408
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d) %s bajtù"
+msgstr "( %d x %d) %s bajtů"
 
 #: src/layout.c:1104
 msgid "GQview Tools"
-msgstr "Nástroje GQview"
+msgstr "Nástroje GQview"
 
 #: src/layout_config.c:57
 msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+msgstr "Nástroje"
 
 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
 msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázek"
 
 #: src/layout_config.c:363
 msgid "(drag to change order)"
-msgstr "(poøadí zmìníte pøeta¾ením)"
+msgstr "(pořadí změníte přetažením)"
 
 #: src/layout_image.c:770
 msgid "Hide file _list"
-msgstr "Sk_rýt seznam souborù"
+msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
-#: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
 #, c-format
 msgid "in %s..."
 msgstr "v %s..."
 
-#: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
 msgid "in (unknown)..."
-msgstr "v (neznámém)..."
+msgstr "v (neznámém)..."
 
-#: src/layout_util.c:645
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:637
 msgid "empty"
-msgstr "Prázdná"
+msgstr "Prázdný"
 
-#: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:748
 msgid "_File"
-msgstr "/_Soubor"
+msgstr "_Soubor"
 
-#: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
 msgid "_Edit"
-msgstr "Úpr_avy"
+msgstr "Úpr_avy"
 
-#: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
 msgid "_Adjust"
-msgstr "O_toèit"
+msgstr "O_točit"
 
-#: src/layout_util.c:760
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:752
 msgid "_Help"
-msgstr "/Nápo_vìda"
+msgstr "Nápo_věda"
 
-#: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:754
 msgid "New _window"
-msgstr "/Soubor/No_vé okno"
+msgstr "No_vé okno"
 
-#: src/layout_util.c:763
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:755
 msgid "_New collection"
-msgstr "_Ulo¾it sbírku"
+msgstr "_Nová sbírka"
 
-#: src/layout_util.c:764
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:756
 msgid "_Open collection..."
-msgstr "Otevøít sbírku"
+msgstr "_Otevřít sbírku..."
 
-#: src/layout_util.c:765
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:757
 msgid "Open _recent"
-msgstr "/Soubor/O_tevøít nedávné"
+msgstr "Ot_evřít nedávné"
 
-#: src/layout_util.c:766
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:758
 msgid "_Search..."
-msgstr "Tøídím..."
+msgstr "_Hledat..."
 
-#: src/layout_util.c:768
-#, fuzzy
-msgid "Pan _view"
-msgstr "Roz¹íøený pohled"
-
-#: src/layout_util.c:769
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:760
 msgid "_Print..."
-msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
+msgstr "_Tisk..."
 
-#: src/layout_util.c:770
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:761
 msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Nový adresáø..."
+msgstr "Nový _adresář..."
 
-#: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:767
 msgid "_Quit"
-msgstr "Kvalita"
+msgstr "U_končit"
 
-#: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Rotace vp_ravo"
 
-#: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotace v_levo"
 
-#: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:781
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
-#: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrcadlit"
 
-#: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
 msgid "_Flip"
-msgstr "Pøe_klopit"
+msgstr "Pře_klopit"
 
-#: src/layout_util.c:794
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:785
 msgid "Select _all"
-msgstr "Vybrat v¹e"
+msgstr "Vybr_at vše"
 
-#: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:786
 msgid "Select _none"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "_Zrušit výběr"
 
-#: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:787
 msgid "P_references..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
+msgstr "_Nastavení..."
 
-#: src/layout_util.c:797
+#: src/layout_util.c:788
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "_Správa náhledů..."
 
-#: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:794
 msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Zobrazení/Do _okna"
+msgstr "Do _okna"
 
-#: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:795
 msgid "F_ull screen"
-msgstr "Ce_lá obrazovka"
+msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
-#: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:796
 msgid "_Hide file list"
-msgstr "Sk_rýt seznam souborù"
+msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
-#: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:797
 msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Zastavit _slideshow"
+msgstr "_Zobrazit slideshow"
 
-#: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:798
 msgid "_Refresh"
-msgstr "_Obnovit"
+msgstr "O_bnovit"
 
-#: src/layout_util.c:809
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:800
 msgid "_Contents"
-msgstr "/Nápovìda/_O programu"
+msgstr "Obsa_h"
 
-#: src/layout_util.c:810
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:801
 msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Nápovìda/_Klávesové zkratky"
+msgstr "_Klávesové zkratky"
 
-#: src/layout_util.c:811
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:802
 msgid "_Release notes"
-msgstr "/Nápovìda/_Poznámky k verzi"
+msgstr "_Poznámky k verzi"
 
-#: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:803
 msgid "_About"
-msgstr "/Nápovìda/_O programu"
+msgstr "_O programu"
 
-#: src/layout_util.c:816
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:807
 msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
+msgstr "Ná_hledy"
 
-#: src/layout_util.c:817
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:808
 msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Zobrazení/S_trom"
+msgstr "S_trom"
 
-#: src/layout_util.c:818
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:809
 msgid "_Float file list"
-msgstr "/Zobrazení/_Plovoucí seznam souborù"
+msgstr "_Plovoucí seznam souborů"
 
-#: src/layout_util.c:819
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:810
 msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Zobrazení/Skrýt _nástrojovou li¹tu"
+msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu"
 
-#: src/layout_util.c:820
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:811
 msgid "_Keywords"
-msgstr "/Zobrazení/I_kony"
+msgstr "_Klíčová slova"
 
-#: src/layout_util.c:821
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:812
 msgid "E_xif data"
-msgstr "/Zobrazení/E_xif údaje"
+msgstr "E_xif údaje"
 
-#: src/layout_util.c:822
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:813
 msgid "Sort _manager"
-msgstr "Správce tøídìní"
+msgstr "Správc_e třídění"
 
-#: src/layout_util.c:826
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:817
 msgid "_List"
-msgstr "/Zobrazení/S_eznam"
+msgstr "_Seznam"
 
-#: src/layout_util.c:827
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:818
 msgid "I_cons"
-msgstr "Ikona:"
+msgstr "_Ikony"
 
-#: src/layout_util.c:1093
+#: src/layout_util.c:1083
 msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Zobrazit náhledy"
+msgstr "Zobrazit náhledy"
 
-#: src/layout_util.c:1095
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:1085
 msgid "Change to home folder"
-msgstr "Pøejít do domovského adresáø"
+msgstr "Přejít do domovského adresář"
 
-#: src/layout_util.c:1097
+#: src/layout_util.c:1087
 msgid "Refresh file list"
-msgstr "Obnovit seznam souborù"
+msgstr "Obnovit seznam souborů"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1089
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Zvìt¹it"
+msgstr "Zvětšit"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1091
 msgid "Zoom out"
-msgstr "Zmen¹it"
+msgstr "Zmenšit"
 
-#: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
 msgid "Fit image to window"
-msgstr "Pøizpùsobit velikosti okna"
+msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
 
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1095
 msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Nastavit zobrazení 1:1"
+msgstr "Nastavit zobrazení 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1097
 msgid "Configure options"
 msgstr "Nastavit volby"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1099
 msgid "Float Controls"
-msgstr "Plovoucí ovládání"
+msgstr "Plovoucí ovládání"
 
 #: src/main.c:266
 msgid "Help - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Nápověda - GQview"
 
 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
 msgid "Command line"
-msgstr "Pøíkazový øádek"
+msgstr "Příkazový řádek"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #: src/main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "next image"
-msgstr "Pøedèítat dal¹í obrázek"
+msgstr "další obrázek"
 
 #: src/main.c:528
 msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "předchozí obrázek"
 
 #: src/main.c:529
-#, fuzzy
 msgid "first image"
-msgstr "Zpìt poslední obrázek"
+msgstr "první obrázek"
 
 #: src/main.c:530
-#, fuzzy
 msgid "last image"
-msgstr "Zpìt poslední obrázek"
+msgstr "poslední obrázek"
 
 #: src/main.c:531
-#, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
-msgstr "U_konèit zobrazení na celou obrazovku"
+msgstr "Zobrazení na celou obrazovku"
 
 #: src/main.c:532
-#, fuzzy
 msgid "start full screen"
-msgstr "U_konèit zobrazení na celou obrazovku"
+msgstr "Spustit celou obrazovku"
 
 #: src/main.c:533
-#, fuzzy
 msgid "stop full screen"
-msgstr "U_konèit zobrazení na celou obrazovku"
+msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
 
 #: src/main.c:534
-#, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
-msgstr "Zastavit _slideshow"
+msgstr "zobrazit slideshow"
 
 #: src/main.c:535
-#, fuzzy
 msgid "start slide show"
-msgstr "_Spustit slideshow"
+msgstr "Spustit slideshow"
 
 #: src/main.c:536
-#, fuzzy
 msgid "stop slide show"
-msgstr "Zastavit _slideshow"
+msgstr "Zastavit slideshow"
 
 #: src/main.c:537
-#, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
-msgstr "_Spustit slideshow"
+msgstr "Spustit slideshow rekurzivně"
 
 #: src/main.c:538
 msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách"
 
 #: src/main.c:539
 msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "ukázat nástroje"
 
 #: src/main.c:540
-#, fuzzy
 msgid "hide tools"
-msgstr "Nástroje GQview"
+msgstr "skrýt nástroje"
 
 #: src/main.c:541
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit"
 
 #: src/main.c:542
-#, fuzzy
 msgid "open file"
-msgstr "Pøejmenovat soubor:"
+msgstr "otevřít soubor"
 
 #: src/main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "open file in new window"
-msgstr "_Zobrazit v novém oknì"
+msgstr "otevřít soubor v novém okně"
 
 #: src/main.c:609
 msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n"
 
 #: src/main.c:667
 msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený GQview není spuštěn, spouštím..."
 
 #: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený GQview není dostupný\n"
 
 #: src/main.c:944
 msgid ""
 "Usage: gqview [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Pou¾ití: gqview [volby] [cesta]\n"
+"Použití: gqview [volby] [cesta]\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:945
 msgid "valid options are:\n"
-msgstr "platné volby jsou:\n"
+msgstr "platné volby jsou:\n"
 
 #: src/main.c:946
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t  --with-tools           zobrazit nástroje\n"
+msgstr "  +t  --with-tools           zobrazit nástroje\n"
 
 #: src/main.c:947
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        skrýt nástroje\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        skrýt nástroje\n"
 
 #: src/main.c:948
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           zaèít v celoobrazovkovém re¾imu\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           zaÄ\8dít v celoobrazovkovém režimu\n"
 
 #: src/main.c:949
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            zaèít v slideshow re¾imu\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            zaÄ\8dít v slideshow režimu\n"
 
 #: src/main.c:950
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr "  -l, --list                 otevøít okno sbírky do pøíkazové øádky\n"
+msgstr "  -l, --list                 otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n"
 
 #: src/main.c:951
-#, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr "  -l, --list                 otevøít okno sbírky do pøíkazové øádky\n"
+msgstr "  -r, --remote               poslat následující příkaz do aktivního okna\n"
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -rh,--remote-help          zobrazit seznam vzdálených příkazů\n"
 
 #: src/main.c:953
 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    povolit ladící výstup\n"
+msgstr "  --debug                    povolit ladící výstup\n"
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
@@ -1615,7 +1527,7 @@ msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help                 zobrazit tuto zprávu\n"
+"  -h, --help                 zobrazit tuto zprávu\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:969
@@ -1624,22 +1536,22 @@ msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
 "Use --help for options\n"
 msgstr ""
-"neplatný nebo ignorovaný: %s\n"
-"Pou¾ijte --help pro volby\n"
+"neplatný nebo ignorovaný: %s\n"
+"Použijte --help pro volby\n"
 
 #: src/main.c:1034
 #, c-format
 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "Vytvoøit GQview adresáø:%s\n"
+msgstr "Vytvořit GQview adresář:%s\n"
 
 #: src/main.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Nelze vytvoøit adresáø:%s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n"
 
 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
 msgid "Home"
-msgstr "Domù"
+msgstr "Domů"
 
 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
 msgid "Desktop"
@@ -1650,542 +1562,386 @@ msgid "GQview - exit"
 msgstr "GQview - konec"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Quit GQview"
-msgstr "O programu - GQview"
+msgstr "Ukončit GQview"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Sbírka byla zmìnìna.\n"
-"Opravdu skonèit?"
+msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?"
 
 #: src/menu.c:115
 msgid "Sort by size"
-msgstr "Tøídit podle velikosti"
+msgstr "Třídit podle velikosti"
 
 #: src/menu.c:118
 msgid "Sort by date"
-msgstr "Tøídit podle data"
+msgstr "Třídit podle data"
 
 #: src/menu.c:121
 msgid "Unsorted"
-msgstr "Netøídìno"
+msgstr "Netříděno"
 
 #: src/menu.c:124
 msgid "Sort by path"
-msgstr "Tøídit podle cesty"
+msgstr "Třídit podle cesty"
 
 #: src/menu.c:127
 msgid "Sort by number"
-msgstr "Tøídit podle èísla"
+msgstr "Třídit podle čísla"
 
 #: src/menu.c:131
 msgid "Sort by name"
-msgstr "Tøídit podle názvu"
+msgstr "Třídit podle názvu"
 
 #: src/menu.c:175
 msgid "Sort"
-msgstr "Tøídit"
+msgstr "Třídit"
 
 #: src/menu.c:200
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
-#: src/pan-view.c:3109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d obrázkù"
-
-#: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233
-#, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "Tøídím..."
-
-#: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Data"
-
-#: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: src/pan-view.c:3617
-msgid "path found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:3617
-#, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "Název souboru:"
-
-#: src/pan-view.c:3665
-#, fuzzy
-msgid "partial match"
-msgstr "èásteèné"
-
-#: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909
-msgid "no match"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140
-msgid "Folder not found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4180
-msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4285
-#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "Bilineárnì"
-
-#: src/pan-view.c:4286
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "_Vyèistit"
-
-#: src/pan-view.c:4288
-#, fuzzy
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Adresáøe"
-
-#: src/pan-view.c:4289
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4298
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/pan-view.c:4299
-#, fuzzy
-msgid "No Images"
-msgstr "Obrázek"
-
-#: src/pan-view.c:4300
-#, fuzzy
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
-
-#: src/pan-view.c:4301
-#, fuzzy
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
-
-#: src/pan-view.c:4302
-#, fuzzy
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Vyèistit náhledy"
-
-#: src/pan-view.c:4303
-msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4304
-msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4305
-msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4306
-msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4307
-msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4358
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Maska:"
-
-#: src/pan-view.c:4409
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4470
-msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4477
-msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4478
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Cache náhledù"
-
-#: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858
-msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4494
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:390
+#: src/preferences.c:384
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "Nejbli¾¹í (nejhor¹í, ale nejrychlej¹í)"
+msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)"
 
-#: src/preferences.c:392
+#: src/preferences.c:386
 msgid "Tiles"
-msgstr "Dla¾dice"
+msgstr "Dlaždice"
 
-#: src/preferences.c:394
+#: src/preferences.c:388
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilineárnì"
+msgstr "Bilineárně"
 
-#: src/preferences.c:396
+#: src/preferences.c:390
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "Hyper (nejlep¹í, ale nejpomalej¹í)"
+msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)"
 
-#: src/preferences.c:424
+#: src/preferences.c:418
 msgid "None"
-msgstr "®ádná"
+msgstr "Žádná"
 
-#: src/preferences.c:425
+#: src/preferences.c:419
 msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
+msgstr "Normální"
 
-#: src/preferences.c:426
+#: src/preferences.c:420
 msgid "Best"
-msgstr "Nejlep¹í"
+msgstr "Nejlepší"
 
-#: src/preferences.c:504 src/print.c:365
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
 msgid "Custom"
-msgstr "automatika"
+msgstr "Volitelný"
 
-#: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulovat filtry"
 
-#: src/preferences.c:672
+#: src/preferences.c:666
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Hodláte obnovit filtry souborù na výchozí hodnoty.\n"
-"Chcete pokraèovat?"
+"Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
+"Chcete pokračovat?"
 
-#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Obnovit editory"
 
-#: src/preferences.c:709
+#: src/preferences.c:703
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Hodláte nastavit editaèní pøíkazy na výchozí hodnoty.\n"
-"Chcete pokraèovat?"
+"Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n"
+"Chcete pokračovat?"
 
-#: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
 msgid "Clear trash"
-msgstr "Vysypat ko¹"
+msgstr "Vysypat koš"
 
-#: src/preferences.c:737
+#: src/preferences.c:731
 msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr "Toto odstraní obsah z ko¹e."
+msgstr "Toto odstraní obsah z koše."
 
-#: src/preferences.c:776
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:770
 msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - pøejmenování"
+msgstr "Nastavení GQview "
 
-#: src/preferences.c:830
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:824
 msgid "Startup"
-msgstr "Poè. èíslo"
+msgstr "Po spuštění"
 
-#: src/preferences.c:832
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:826
 msgid "Change to folder:"
-msgstr "Pøejít do domovského adresáø"
+msgstr "Změnit adresář na:"
 
-#: src/preferences.c:843
+#: src/preferences.c:837
 msgid "Use current"
-msgstr "Pou¾ít aktuální"
+msgstr "Použít aktuální"
+
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
 
-#: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
-#: src/preferences.c:864
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Cache náhledů"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Používat sdílenou cache náhledů"
+
+#: src/preferences.c:858
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Cache náhledù do souborù .thumbnails"
+msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:868
+#: src/preferences.c:861
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "Pou¾ít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro ètení)"
+msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)"
 
-#: src/preferences.c:872
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:864
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slideshow"
 
-#: src/preferences.c:878
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Poèkat mezi zmìnami obrázkù (v sekundách):"
+msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:"
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:867
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekund"
 
-#: src/preferences.c:884
+#: src/preferences.c:873
 msgid "Random"
-msgstr "Náhodnì"
+msgstr "Náhodně"
 
-#: src/preferences.c:885
+#: src/preferences.c:874
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: src/preferences.c:895
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:884
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zvìt¹it"
+msgstr "Zvětšit"
 
-#: src/preferences.c:898
+#: src/preferences.c:887
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Metoda rozptylu:"
 
-#: src/preferences.c:903
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Two pass zooming"
-msgstr "Zvìt¹ení na dva prùchody"
+msgstr "Zvětšení na dva průchody"
 
-#: src/preferences.c:906
+#: src/preferences.c:895
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "Povolit zvìt¹ení obrázku na velikost okna."
+msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna."
 
-#: src/preferences.c:910
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Krok zvìt¹ení:"
+msgstr "Krok zvětšení:"
 
-#: src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:904
 msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:"
+msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:"
 
-#: src/preferences.c:918
+#: src/preferences.c:907
 msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Zobrazit v pùvodní velikosti"
+msgstr "Zobrazit v původní velikosti"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:913
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Ponechat zvìt¹ení na pøedchozím nastavení"
+msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení"
 
-#: src/preferences.c:928
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:917
 msgid "Appearance"
-msgstr "Pøipojit"
+msgstr "Vzhled"
 
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:919
 msgid "Black background"
-msgstr "Èerné pozadí"
+msgstr "Černé pozadí"
 
-#: src/preferences.c:933
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:922
 msgid "Convenience"
-msgstr "Pokraèovat"
+msgstr "Vymoženost"
 
-#: src/preferences.c:935
+#: src/preferences.c:924
 msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Obnovit zmìnu v souboru"
+msgstr "Obnovit změnu v souboru"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:926
 msgid "Preload next image"
-msgstr "Pøedèítat dal¹í obrázek"
+msgstr "Předčítat další obrázek"
 
-#: src/preferences.c:939
+#: src/preferences.c:928
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "Automatické otoèení obrázku podle údaje z Exif"
+msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif"
 
-#: src/preferences.c:948
+#: src/preferences.c:937
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.c:951
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:940
 msgid "State"
-msgstr "Poè. èíslo"
+msgstr "Stav"
 
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:942
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:944
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Zapamatovat si stav nástrojù (plovoucí/skryté)"
+msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:949
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Pøizpùsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí"
+msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky pøizpùsobuje (%):"
+msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):"
 
-#: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
 msgid "Layout"
-msgstr "Rozvr¾ení"
+msgstr "Rozvržení"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:973
 msgid "Filtering"
-msgstr "Filtrování"
+msgstr "Filtrování"
 
-#: src/preferences.c:989
+#: src/preferences.c:978
 msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Zobrazit polo¾ky zaèínající teèkou"
+msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou"
 
-#: src/preferences.c:991
+#: src/preferences.c:980
 msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Pøi tøídìní rozli¹ovat velikost písmem"
+msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem"
 
-#: src/preferences.c:994
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Vypnout filtrování souborù"
+msgstr "Vypnout filtrování souborů"
 
-#: src/preferences.c:997
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:986
 msgid "File types"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Typ souboru"
 
-#: src/preferences.c:1019
+#: src/preferences.c:1008
 msgid "Filter"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
 msgid "Defaults"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "Výchozí"
 
-#: src/preferences.c:1077
+#: src/preferences.c:1066
 msgid "Editors"
 msgstr "Editory"
 
-#: src/preferences.c:1083
+#: src/preferences.c:1072
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1086
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "Menu name"
-msgstr "Název menu"
+msgstr "Název menu"
 
-#: src/preferences.c:1136
+#: src/preferences.c:1125
 msgid "Advanced"
-msgstr "Roz¹íøené"
+msgstr "Rozšířené"
 
-#: src/preferences.c:1149
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1138
 msgid "Full screen"
-msgstr "Ce_lá obrazovka"
+msgstr "Ce obrazovka"
 
-#: src/preferences.c:1157
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1146
 msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Velikost obrázku:"
+msgstr "Vyhladit otočený obrázek"
 
-#: src/preferences.c:1159
+#: src/preferences.c:1148
 msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat spořič obrazovky"
 
-#: src/preferences.c:1162
+#: src/preferences.c:1151
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: src/preferences.c:1164
+#: src/preferences.c:1153
 msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Potvrdit odstranìní souboru"
+msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
 
-#: src/preferences.c:1166
+#: src/preferences.c:1155
 msgid "Enable Delete key"
-msgstr "Povolit klávesu Delete"
+msgstr "Povolit klávesu Delete"
 
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1158
 msgid "Safe delete"
-msgstr "Bezpeèné mazání"
+msgstr "Bezpečné mazání"
 
-#: src/preferences.c:1187
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1176
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Maximální velikost (MB)"
+msgstr "Maximální velikost:"
 
-#: src/preferences.c:1187
+#: src/preferences.c:1176
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1190
+#: src/preferences.c:1179
 msgid "View"
-msgstr "Zobrazení"
+msgstr "Zobrazení"
 
-#: src/preferences.c:1200
+#: src/preferences.c:1189
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Chování"
 
-#: src/preferences.c:1202
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1191
 msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Obdélníkový výbìr "
+msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon"
 
-#: src/preferences.c:1205
+#: src/preferences.c:1194
 msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "Zobrazit adresáøe ve stromu"
+msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu"
 
-#: src/preferences.c:1208
+#: src/preferences.c:1197
 msgid "In place renaming"
-msgstr "Pøejmenovat na místì"
+msgstr "Přejmenovat na místě"
 
-#: src/preferences.c:1211
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1200
 msgid "Navigation"
-msgstr "akce"
+msgstr "Posouvání"
 
-#: src/preferences.c:1213
+#: src/preferences.c:1202
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Postupné posouvání klávesnicí"
+msgstr "Postupné posouvání klávesnicí"
 
-#: src/preferences.c:1215
+#: src/preferences.c:1204
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Koleèko my¹i posouvá obrázek"
+msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek"
 
-#: src/preferences.c:1218
+#: src/preferences.c:1207
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Různé"
 
-#: src/preferences.c:1220
+#: src/preferences.c:1209
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků"
 
-#: src/preferences.c:1223
+#: src/preferences.c:1212
 msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "U¾ivatelský práh podobnosti:"
+msgstr "Uživatelský práh podobnosti:"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1215
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):"
+msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1291
 msgid "About - GQview"
 msgstr "O programu - GQview"
 
-#: src/preferences.c:1315
+#: src/preferences.c:1304
 #, c-format
 msgid ""
 "GQview %s\n"
@@ -2202,110 +1958,101 @@ msgstr ""
 "web: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
-"©íøeno pod V¹eobecnou veøejnou licencí GNU"
+"Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU"
 
-#: src/preferences.c:1333
+#: src/preferences.c:1322
 msgid "Credits..."
 msgstr "Kredity..."
 
 #: src/print.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Výběr"
 
 #: src/print.c:112
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Vše"
 
 #: src/print.c:123
 msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek na stránku"
 
 #: src/print.c:124
 msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 #: src/print.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Default printer"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "Výchozí tiskárna"
 
 #: src/print.c:138
 msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelská tiskárna"
 
 #: src/print.c:139
 msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "PostScriptový soubor"
 
 #: src/print.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Image file"
-msgstr "Velikost obrázku:"
+msgstr "Soubor obrázku"
 
 #: src/print.c:154
 msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, nízká kvalita"
 
 #: src/print.c:155
 msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, střední kvalita"
 
 #: src/print.c:156
 msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
 
 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
 msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "body"
 
 #: src/print.c:351
 msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "milimetry"
 
 #
-# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
+# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: src/print.c:352
-#, fuzzy
 msgid "centimeters"
-msgstr "centimetr"
+msgstr "centimetry"
 
 #: src/print.c:353
-#, fuzzy
 msgid "inches"
-msgstr "palec"
+msgstr "palce"
 
 #: src/print.c:354
 msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "pica"
 
 #: src/print.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Portrait"
-msgstr "portrét"
+msgstr "Na výšku"
 
 #: src/print.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Landscape"
-msgstr "krajina"
+msgstr "Na šířku"
 
 #
-# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
+# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: src/print.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
-msgstr "centimetr"
+msgstr "US Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
 #: src/print.c:367
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
 #: src/print.c:368
 msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "US Executive"
 
 #. in 7.25x 10.5
 #. mm 841 x 1189
@@ -2321,56 +2068,56 @@ msgstr ""
 #. mm 125 x 176
 #: src/print.c:380
 msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
 #: src/print.c:381
 msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
 #: src/print.c:382
 msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C4"
 
 #. mm 229 x 324
 #: src/print.c:383
 msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C5"
 
 #. mm 162 x 229
 #: src/print.c:384
 msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C6"
 
 #. mm 114 x 162
 #: src/print.c:385
 msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
 #: src/print.c:386
 msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
 #: src/print.c:387
 msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Pohlednice"
 
 #. mm 100 x 148
 #: src/print.c:388
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "page %d of %d"
-msgstr "Obrázek %d z %d"
+msgstr "Stran %d z %d"
 
 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
 msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "Náhled"
 
 #: src/print.c:1044
 #, c-format
@@ -2378,318 +2125,288 @@ msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
+"Nelze otevřít rouru pro zápis.\n"
+"\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
 #: src/view_file_list.c:453
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Soubor se názvem %s ji¾ existuje."
+msgstr "Soubor se názvem %s již existuje."
 
 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zápisu do souboru %s"
 
 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zápisu na tiskárnu: SIGPIPE"
 
 #: src/print.c:1964
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Strana %d"
 
 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
 msgid "Printing error"
-msgstr "Maska"
+msgstr "Chyba při tisku"
 
 #: src/print.c:1990
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskytla se chyba při tisku na %s."
 
 #: src/print.c:1994
-#, fuzzy
 msgid "Details"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
 msgid "Print - GQview"
-msgstr "O programu - GQview"
+msgstr "Tisk - GQview"
 
 #: src/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tisk %d stran(y) do %s."
 
 #: src/print.c:2691
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Formát:"
 
 #: src/print.c:2766
 msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotky:"
 
 #: src/print.c:2810
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientace"
+msgstr "Orientace:"
 
 #: src/print.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "Destination:"
-msgstr "Popis"
+msgstr "Cíl:"
 
 #: src/print.c:2990
-#, fuzzy
 msgid "<printer name>"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "<název tiskárny>"
 
 #: src/print.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "Nepojmenovaný"
+msgstr "Neomezeno"
 
 #: src/print.c:3188
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat"
 
 #: src/print.c:3199
-#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr "zapnuto"
+msgstr "Písmo"
 
 #: src/print.c:3359
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Tøídit"
+msgstr "Zdroj"
 
 #: src/print.c:3375
-#, fuzzy
 msgid "Proof size:"
-msgstr "Velikost obrázku:"
+msgstr "Velikost náhledu:"
 
 #: src/print.c:3391
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: src/print.c:3401
-#, fuzzy
 msgid "Paper"
-msgstr "závìrkou"
+msgstr "Papír"
 
 #: src/print.c:3424
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Okraje"
 
 #: src/print.c:3426
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo:"
 
 #: src/print.c:3429
-#, fuzzy
 msgid "Right:"
-msgstr "Délka"
+msgstr "Vpravo:"
 
 #: src/print.c:3432
-#, fuzzy
 msgid "Top:"
-msgstr "Skupina:"
+msgstr "Nahoře:"
 
 #: src/print.c:3435
-#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
-msgstr "na:"
+msgstr "Dole:"
 
 #: src/print.c:3444
-#, fuzzy
 msgid "Printer"
-msgstr "Maska"
+msgstr "Tiskárna"
 
 #: src/print.c:3450
 msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelská tiskárna:"
 
 #: src/print.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "Maska:"
+msgstr "Soubor:"
 
 #: src/print.c:3468
-#, fuzzy
 msgid "File format:"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Typ souboru:"
 
 #: src/print.c:3473
 msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
 
 #: src/print.c:3481
-#, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
-msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
+msgstr "Pamatovat si nastavení tisku"
 
 #: src/rcfile.c:185
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "Chyba pøi ukládání souboru s nastavením: %s\n"
+msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 
 #: src/search.c:200
-#, fuzzy
 msgid "folder"
-msgstr "Adresáø:"
+msgstr "adresář"
 
 #: src/search.c:201
-#, fuzzy
 msgid "comments"
-msgstr "Prvky"
+msgstr "Poznámky"
 
 #: src/search.c:202
-#, fuzzy
 msgid "results"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "výsledky"
 
 #: src/search.c:206
-#, fuzzy
 msgid "contains"
-msgstr "Pokraèovat"
+msgstr "obsahuje"
 
 #: src/search.c:207
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "je"
 
 #: src/search.c:211 src/search.c:218
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "rovno"
 
 #: src/search.c:212
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menší jak"
 
 #: src/search.c:213
 msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "větší jak"
 
 #: src/search.c:214 src/search.c:221
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "mezi"
 
 #: src/search.c:219
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "před"
 
 #: src/search.c:220
-#, fuzzy
 msgid "after"
-msgstr "Data"
+msgstr "potom"
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "shodnost ve všem"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "shodnost s něčím"
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "mimo"
 
 #: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, souborù: %d (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)"
 
 #: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, souborù: %d %s"
+msgstr "%s, souborů: %d"
 
 #: src/search.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Tøídím..."
+msgstr "Hledám..."
 
 #: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nenalezen"
 
 #: src/search.c:2094
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Prosím vyberte existující adresáø"
+msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku."
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr "Adresář nenalezen"
 
 #: src/search.c:2141
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Prosím vyberte existující adresáø"
+msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání."
 
 #: src/search.c:2570
-#, fuzzy
 msgid "Image search - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
+msgstr "Hledat obrázek - GQview"
 
 #: src/search.c:2599
-#, fuzzy
 msgid "Search:"
-msgstr "Tøídím..."
+msgstr "Hledat:"
 
 #: src/search.c:2613
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivně"
 
 #: src/search.c:2617
-#, fuzzy
 msgid "File name"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "Název souboru"
 
 #: src/search.c:2623
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
 #: src/search.c:2627
-#, fuzzy
 msgid "File size is"
-msgstr "Velikost souboru:"
+msgstr "Velikost souboru je"
 
 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "Náhodnì"
+msgstr "a"
 
 #: src/search.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "File date is"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Datum souboru je"
 
 #: src/search.c:2656
-#, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgstr "Velikost obrázku je"
 
 #: src/search.c:2676
-#, fuzzy
 msgid "Image content is"
-msgstr "Pøidat obsah"
+msgstr "Obrázek je na"
 
 #: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr "Podobnosti"
+msgstr "% podobný"
 
 #: src/search.c:2751
-#, fuzzy
 msgid "Rank"
-msgstr "Náhodnì"
+msgstr "Hodnocení"
 
-#: src/thumb.c:379
+#: src/thumb.c:378
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
-"Selhalo naèítání náhledù obrázkù z cache, pokus o opìtovné vytvoøení.\n"
+"Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n"
 
 #: src/ui_bookmark.c:148
 #, c-format
@@ -2698,11 +2415,11 @@ msgstr "Nelze zapsat historii do: %s\n"
 
 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
 msgid "New Bookmark"
-msgstr "Nová zálo¾ka"
+msgstr "Nová záložka"
 
 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
 msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Upravit zálo¾ky"
+msgstr "Upravit záložky"
 
 #: src/ui_bookmark.c:612
 msgid "Path:"
@@ -2713,9 +2430,8 @@ msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Select icon"
-msgstr "Zru¹it výbìr"
+msgstr "Vybrat ikonu"
 
 #: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "_Properties..."
@@ -2723,11 +2439,11 @@ msgstr "_Vlastnosti..."
 
 #: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _up"
-msgstr "Pøesunout nahor_u"
+msgstr "Přesunout nahor_u"
 
 #: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "Move _down"
-msgstr "Pøesunout _dolù"
+msgstr "Přesunout _dolů"
 
 #: src/ui_bookmark.c:724
 msgid "_Remove"
@@ -2739,13 +2455,13 @@ msgid ""
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze naèíst:\n"
+"Nelze načíst:\n"
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Nelze pøejmenovat %s na %s."
+msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s."
 
 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
 #, c-format
@@ -2758,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
 msgid "File deletion failed"
-msgstr "Odstranìní souboru selhalo"
+msgstr "Odstranění souboru selhalo"
 
 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
 msgid "Delete file"
@@ -2770,115 +2486,105 @@ msgid ""
 "About to delete the file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Bude odstranìn soubor:\n"
+"Bude odstraněn soubor:\n"
 " %s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
 #: src/utilops.c:2255
 msgid "_Rename"
-msgstr "Pøe_jmenovat"
+msgstr "Pře_jmenovat"
 
 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
 msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Pøid_at zálo¾ku"
+msgstr "PÅ\99id_at záložku"
 
 #: src/ui_pathsel.c:636
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstranit"
 
 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "New folder"
-msgstr "_Nový adresáø..."
+msgstr "Nový adresář"
 
 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
 #: src/view_dir_tree.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze vytvoøit nový adresáø:\n"
+"Nelze vytvořit nový adresář:\n"
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
 #: src/view_dir_tree.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
-msgstr "Chyba pøi vytváøení adresáøe"
+msgstr "Chyba při vytváření adresáře"
 
 #: src/ui_pathsel.c:972
 msgid "All Files"
-msgstr "V¹echny soubory"
+msgstr "Všechny soubory"
 
 #: src/ui_pathsel.c:1048
 msgid "Show hidden"
-msgstr "Zobrazit skryté"
+msgstr "Zobrazit skryté"
 
 #: src/ui_pathsel.c:1132
 msgid "Filter:"
 msgstr "Maska:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
+#: src/ui_tabcomp.c:840
 msgid "Select path"
-msgstr "Vybrat v¹e"
+msgstr "Vybrat cestu"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
+#: src/ui_tabcomp.c:856
 msgid "All files"
-msgstr "V¹echny soubory"
+msgstr "Všechny soubory"
 
 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
 msgid "Overwrite file"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přepsat soubor"
 
 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přepsat soubor?"
 
 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
 msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat existující soubor novým"
 
 #: src/utilops.c:480
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Pøepsat soubor"
+msgstr "Přeps_at všechny"
 
 #: src/utilops.c:482
-#, fuzzy
 msgid "S_kip all"
-msgstr "Pøeskoèit v¹echny"
+msgstr "Přes_kočit všechny"
 
 #: src/utilops.c:483
-#, fuzzy
 msgid "_Skip"
-msgstr "Pøeskoèit"
+msgstr "Pře_skočit"
 
 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
-#, fuzzy
 msgid "Existing file"
-msgstr "Chyby pøi pøesunování souboru"
+msgstr "Soubor existuje"
 
 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
-#, fuzzy
 msgid "New file"
-msgstr "_Nový adresáø..."
+msgstr "Nový soubor"
 
 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
 #: src/utilops.c:2101
 msgid "Auto rename"
-msgstr "Automaticky pøejmenovat"
+msgstr "Automaticky přejmenovat"
 
 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
 msgid "Rename"
-msgstr "Pøejmenovat"
+msgstr "Přejmenovat"
 
 #: src/utilops.c:543
 msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem."
+msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem."
 
 #: src/utilops.c:544
 #, c-format
@@ -2887,13 +2593,13 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"Nelze kopírovat soubor:\n"
+"Nelze kopírovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
 #: src/utilops.c:548
 msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "Zdroj pro pøesun se shoduje s cílem."
+msgstr "Zdroj pro přesun se shoduje s cílem."
 
 #: src/utilops.c:549
 #, c-format
@@ -2902,18 +2608,17 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"Nelze pøesunout soubor:\n"
+"Nelze přesunout soubor:\n"
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
-#, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Pokraèovat"
+msgstr "Pokračo_vat"
 
 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
 msgid "Error copying file"
-msgstr "Chyba pøi kopírování souboru"
+msgstr "Chyba při kopírování souboru"
 
 #: src/utilops.c:631
 #, c-format
@@ -2924,15 +2629,15 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "during multiple file copy."
 msgstr ""
-"Nelze kopírovat soubor:\n"
+"Nelze kopírovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s\n"
-"bìhem vícenásobného kopírování souboru."
+"během vícenásobného kopírování souboru."
 
 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
 msgid "Error moving file"
-msgstr "Chyby pøi pøesunování souboru"
+msgstr "Chyby při přesunování souboru"
 
 #: src/utilops.c:636
 #, c-format
@@ -2943,19 +2648,19 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "during multiple file move."
 msgstr ""
-"Nelze pøesunout soubor:\n"
+"Nelze přesunout soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s\n"
-"bìhem vícenásobného pøesunu souboru."
+"během vícenásobného přesunu souboru."
 
 #: src/utilops.c:774
 msgid "Source matches destination"
-msgstr "Zdroj je toto¾ný s cílem"
+msgstr "Zdroj je totožný s cílem"
 
 #: src/utilops.c:775
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Zdroj a cíl jsou toto¾né, operace stornována."
+msgstr "Zdroj a cíl jsou totožné, operace stornována."
 
 #: src/utilops.c:851
 #, c-format
@@ -2965,7 +2670,7 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze kopírovat soubor:\n"
+"Nelze kopírovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s"
@@ -2978,93 +2683,82 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze pøesunout soubor:\n"
+"Nelze přesunout soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s"
 
 #: src/utilops.c:899
 msgid "Invalid destination"
-msgstr "Neplatný cíl"
+msgstr "Neplatný cíl"
 
 #: src/utilops.c:900
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
-"Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n"
-"adresáø, nikoliv soubor."
+"Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n"
+"adresář, nikoliv soubor."
 
 #: src/utilops.c:905
-#, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Prosím vyberte existující adresáø"
+msgstr "Prosím vyberte existující adresář."
 
 #: src/utilops.c:956
-#, fuzzy
 msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Kopírovat - GQview"
 
 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
 msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovat"
+msgstr "_Kopírovat"
 
 #: src/utilops.c:960
-#, fuzzy
 msgid "Copy file"
-msgstr "Pøejmenovat soubor:"
+msgstr "Kopírovat soubor"
 
 #: src/utilops.c:964
-#, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Kopírovat více souborù do:"
+msgstr "Kopírovat více souborů"
 
 #: src/utilops.c:970
-#, fuzzy
 msgid "Move - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Přesunout - GQview"
 
 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
 msgid "_Move"
-msgstr "_Pøesunout"
+msgstr "_Přesunout"
 
 #: src/utilops.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Move file"
-msgstr "Pøejmenovat soubor:"
+msgstr "Přesunout soubor"
 
 #: src/utilops.c:978
-#, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
-msgstr "Pøesunout více souborù do:"
+msgstr "Přesunout více souborů"
 
 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
-#, fuzzy
 msgid "File name:"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "Název souboru:"
 
 #: src/utilops.c:996
-#, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Zdroj je toto¾ný s cílem"
+msgstr "Vyberte cílový adresář."
 
 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
 msgid "Delete failed"
-msgstr "Chyba pøi odstraòování"
+msgstr "Chyba při odstraňování"
 
 #: src/utilops.c:1124
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nelze odstranit staré soubory z ko¹e"
+msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše"
 
 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
-#, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nelze vytvoøit adresáø"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář"
 
 #: src/utilops.c:1202
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Pøístup odepøen"
+msgstr "Přístup odepřen"
 
 #: src/utilops.c:1212
 #, c-format
@@ -3072,17 +2766,17 @@ msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"Nelze vytvoøit nebo pou¾ít ko¹.\n"
+"Nelze vytvořit nebo použít koš.\n"
 "\\\"%s\\\""
 
 #: src/utilops.c:1216
 msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Vypnout bezpeèné mazání"
+msgstr "Vypnout bezpečné mazání"
 
 #: src/utilops.c:1234
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bezpeèné mazání: %s"
+msgstr "Bezpečné mazání: %s"
 
 #: src/utilops.c:1276
 #, c-format
@@ -3093,7 +2787,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor:\n"
 " %s\n"
-" Pokraèovat ve vícenásobném odstranìní souborù?"
+" Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?"
 
 #: src/utilops.c:1347
 #, c-format
@@ -3101,33 +2795,29 @@ msgid "File %d of %d"
 msgstr "Soubor %d z %d"
 
 #: src/utilops.c:1416
-#, fuzzy
 msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Odstranit soubory"
+msgstr "Odstranit soubory - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1420
-#, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Pøejmenovat více souborù:"
+msgstr "Odstranit více souborů"
 
 #: src/utilops.c:1438
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
-msgstr "Ohodnoceno souborù: %d"
+msgstr "Ohodnoceno souborů: %d"
 
 #: src/utilops.c:1494
-#, fuzzy
 msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Odstranit soubor"
+msgstr "Odstranit soubor - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1498
-#, fuzzy
 msgid "Delete file?"
-msgstr "Odstranit soubor"
+msgstr "Odstranit soubor?"
 
 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem."
 
 #: src/utilops.c:1661
 #, c-format
@@ -3137,7 +2827,7 @@ msgid ""
 " to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze pøejmenovat soubor:\n"
+"Nelze přejmenovat soubor:\n"
 "%s\n"
 " na:\n"
 "%s"
@@ -3145,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "Chyba pøi pøejmenování souboru"
+msgstr "Chyba při přejmenování souboru"
 
 #: src/utilops.c:1747
 msgid ""
@@ -3153,10 +2843,10 @@ msgid ""
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
-"Nelze automaticky pøejmenovat s tímto\n"
-"poèáteèním èíslem, existuje jeden nebo více\n"
-"souborù, jejich¾ názvy jsou obsa¾eny v\n"
-"cílovém seznamu názvù.\n"
+"Nelze automaticky přejmenovat s tímto\n"
+"počátečním číslem, existuje jeden nebo více\n"
+"souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n"
+"cílovém seznamu názvů.\n"
 
 #: src/utilops.c:1809
 #, c-format
@@ -3165,41 +2855,37 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "The number was %d."
 msgstr ""
-"Nelze pøejmenovat\n"
+"Nelze přejmenovat\n"
 "%s\n"
-"Èíslo bylo %d."
+"Číslo bylo %d."
 
 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
-#, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Přejmenovat - GQview"
 
 #: src/utilops.c:2034
-#, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Pøejmenovat více souborù:"
+msgstr "Přejmenovat více souborů"
 
 #: src/utilops.c:2066
 msgid "Original Name"
-msgstr "Pùvodní název"
+msgstr "Původní název"
 
 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
-#, fuzzy
 msgid "Original name:"
-msgstr "Pùvodní název"
+msgstr "Původní název:"
 
 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
-#, fuzzy
 msgid "New name:"
-msgstr "Pøejmenovat:"
+msgstr "Nové jméno:"
 
 #: src/utilops.c:2128
 msgid "Begin text"
-msgstr "Zaèátek textu"
+msgstr "Začátek textu"
 
 #: src/utilops.c:2136
 msgid "Start #"
-msgstr "Poè. èíslo"
+msgstr "Poč. číslo"
 
 #: src/utilops.c:2142
 msgid "End text"
@@ -3207,7 +2893,7 @@ msgstr "Konec textu"
 
 #: src/utilops.c:2150
 msgid "Padding:"
-msgstr "Doplnìní:"
+msgstr "Doplnění:"
 
 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
 #, c-format
@@ -3217,31 +2903,29 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze pøejmenovat soubor:\n"
+"Nelze přejmenovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "na:\n"
 "%s"
 
 #: src/utilops.c:2252
-#, fuzzy
 msgid "Rename file"
-msgstr "Pøejmenovat soubor:"
+msgstr "Přejmenovat soubor"
 
 #: src/utilops.c:2311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"Adresáø:\n"
+"Adresář:\n"
 "%s\n"
-"ji¾ existuje."
+"již existuje."
 
 #: src/utilops.c:2312
-#, fuzzy
 msgid "Folder exists"
-msgstr "Adresáøe"
+msgstr "Adresáře existuje"
 
 #: src/utilops.c:2317
 #, c-format
@@ -3252,31 +2936,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cesta:\n"
 "%s\n"
-"ji¾ existuje jako soubor."
+"již existuje jako soubor."
 
 #: src/utilops.c:2369
-#, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Nápovìda - GQview"
+msgstr "Nový adresář - GQview"
 
 #: src/utilops.c:2372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"Vytvoøit adresáø v:\n"
+"Vytvořit adresář v:\n"
 "%s\n"
-"s názvem:"
+"s názvem:"
 
 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
 msgid "new_folder"
-msgstr "nový_adresáø"
+msgstr "nový_adresář"
 
 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
 msgid "_Up to parent"
-msgstr "O úroveò _vý¹e"
+msgstr "O úroveň _výše"
 
 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
 msgid "_Slideshow"
@@ -3284,19 +2967,19 @@ msgstr "_Slideshow"
 
 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
 msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Slideshow rekurzivnì"
+msgstr "Slideshow rekurzivně"
 
 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
 msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Najít d_uplikáty..."
+msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Najít duplikáty rekurzivnì..."
+msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..."
 
 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
 msgid "_New folder..."
-msgstr "_Nový adresáø..."
+msgstr "_Nový adresář..."
 
 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
 msgid "View as _tree"
@@ -3309,7 +2992,7 @@ msgstr "_Obnovit"
 
 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
 msgid "_Sort"
-msgstr "_Tøídit"
+msgstr "_Třídit"
 
 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
 msgid "View as _icons"
@@ -3317,7 +3000,7 @@ msgstr "Zobrazit jako _ikony"
 
 #: src/view_file_list.c:421
 msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Zobrazit ná_hledy"
+msgstr "Zobrazit ná_hledy"
 
 #: src/view_file_list.c:447
 #, c-format
@@ -3325,407 +3008,6 @@ msgid ""
 "Invalid file name:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Neplatný název souboru:\n"
+"Neplatný název souboru:\n"
 "%s"
 
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/Soubor/tear1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Soubor/_Nová sbírka"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/Soubor/_Otevøít sbírku..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Soubor/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Soubor/Najít d_uplikáty..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Soubor/sep2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
-
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Soubor/Nový _adresáø..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Soubor/sep3"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Soubor/_Kopírovat..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/File/_Pøesunout..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/File/Pøe_jmenovat..."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Soubor/O_dstranit..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Soubor/sep4"
-
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/Soubor/_Zavøít okno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Soubor/_Konec"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/Ú_pravy"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/Úpravy/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor8"
-
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor9"
-
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/Úpravy/editor0"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Úpravy/sep1"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/Úpravy/O_toèit"
-
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/Úpravy/Vlast_nosti..."
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/Otoèit vp_ravo"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/Otoèit v_levo"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/Otoèit 1_80"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/_Zrcadlit"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/Úpravy/Otoèit/Pøe_klopit"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/Úpravy/sep2"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/Úpravy/Vybr_at v¹e"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/Úpravy/Z_ru¹it výbìr"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/Úpravy/sep3"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/Úpravy/Nastav_ení..."
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/Úpravy/sep4"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/Úpravy/Nastavit jako _pozadí"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Zobrazit"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Zobrazení/tear1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Z_vìt¹it"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Z_men¹it"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Zobrazit _1:1"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep1"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Ná_hledy"
-
-#~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/Zobrazení/I_kony"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep2"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Ce_lá obrazovka"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep3"
-
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Sk_rýt seznam souborù"
-
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep4"
-
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Správce tøí_dìní"
-
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Zobrazení/sep5"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Pøepnout _slideshow"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Zobrazení/O_bnovit seznamy"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Nápovìda/tear1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Nápovìda/sep1"
-
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "Nastavení programu GQview"
-
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/Úpravy/O_dstranit staré náhledy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Cesty"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Ulo¾it"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zavøít"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøepsat soubor se sbírkou:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "Ulo¾it sbírku jako:"
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Otevøít sbírku z:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otevøít"
-
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "Pøipojit sbírku z:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "Konec"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Konec"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "Neplatný název souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Po startu pøejít do adresáøe:"
-
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Zvìt¹ení (¹kálování):"
-
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "Umístit dialog pod my¹"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Zahrnout soubory typu:"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Odstranit"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pøidat"
-
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Pøíkazový øádek"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Nápovìda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "Ce_lá obrazovka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "Velikost souboru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "©íøka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Délka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøepsat soubor:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " souborem:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ano"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Ano pro v¹echny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøepsat soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " souborem:\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopírovat soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "do:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøesunout soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "do:"
-
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "Bude odstranìno více souborù..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pøepsat soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "s pøejmenováním:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "na:"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Vytvoøit"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Poèáteèní adresáø"
-
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "Nový adresáø"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze vytvoøit nový adresáø:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Chyba pøi vytváøení adresáøe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "Popis obrázku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/Zobrazení/Pøepnout _slideshow"
-
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Pøidat obsah"
-
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "Pøidat obsah rekurzivnì"
-
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Pøeskoèit adresáøe"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Neplatný adresáø"
-
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - kopírování"
-
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - pøesun"
-
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Adresáø existuje"
-
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - nový adresáø"
-
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "Ostatní"
index 3a4549c..c4cc1bc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -750,35 +750,35 @@ msgstr "unbekannt"
 
 #: src/exif.c:113
 msgid "top left"
-msgstr "Links oben"
+msgstr "oben links "
 
 #: src/exif.c:114
 msgid "top right"
-msgstr "Rechts oben"
+msgstr "oben rechts "
 
 #: src/exif.c:115
 msgid "bottom right"
-msgstr "Rechts unten"
+msgstr "unten rechts "
 
 #: src/exif.c:116
 msgid "bottom left"
-msgstr "Links unten"
+msgstr "unten links "
 
 #: src/exif.c:117
 msgid "left top"
-msgstr "Links oben"
+msgstr "links oben"
 
 #: src/exif.c:118
 msgid "right top"
-msgstr "Rechts oben"
+msgstr "rechts oben"
 
 #: src/exif.c:119
 msgid "right bottom"
-msgstr "Rechts unten"
+msgstr "rechts unten"
 
 #: src/exif.c:120
 msgid "left bottom"
-msgstr "Links unten"
+msgstr "links unten"
 
 #: src/exif.c:127
 msgid "inch"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Finde Duplikate..."
 
 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Finde Duplikate rekuriv..."
+msgstr "Finde Duplikate rekursiv..."
 
 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
 msgid "_New folder..."
index 8de23bc..69aa1ca 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "  --debug                    valide les sorties de d
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              affiche les infos de versions\n"
+msgstr "  -v, --version              affiche les infos de version\n"
 
 #: src/main.c:955
 msgid ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Tuiles"
 
 #: src/preferences.c:394
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilénaire"
+msgstr "Bilinéaire"
 
 #: src/preferences.c:396
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
 
 #: src/preferences.c:1169
 msgid "Safe delete"
-msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
+msgstr "Suppression récupérable"
 
 #: src/preferences.c:1187
 msgid "Maximum size:"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
deleted file mode 100644 (file)
index 9217814..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,938 +0,0 @@
-# GQview Triditional Chinese (Big5) translation.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-13 15:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-19 17:46+0800\n"
-"Last-Translator: Kam Tik <kamtik@hongkong.com>\n"
-"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config.c:307
-msgid "GQview configuration"
-msgstr "GQview ³]©w"
-
-#: src/config.c:319
-msgid "Ok"
-msgstr "¦n"
-
-#: src/config.c:324
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:329 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754
-#: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983
-msgid "Cancel"
-msgstr "¨ú®ø"
-
-#: src/config.c:343
-msgid "General"
-msgstr "¤@¯ë"
-
-#: src/config.c:351
-msgid "Initial directory"
-msgstr "ªì©l®Æ¸ê§¨"
-
-#: src/config.c:361
-msgid "On startup, change to this directory:"
-msgstr "·íµ{¦¡°_°Ê®É, §ïÅܦܳo­Ó¸ê®Æ§¨:"
-
-#: src/config.c:373
-msgid "Use current"
-msgstr "¥Î²{¦æ³o­Ó"
-
-#: src/config.c:379
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "²¾°£ÀÉ®×½T»{"
-
-#: src/config.c:381
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "°O¤U¤u¨ãª¬ºA (¯B°Ê/ÁôÂÃ)"
-
-#: src/config.c:383
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "°O¤Uµøµ¡¦ì¸m"
-
-#: src/config.c:385
-msgid "Slide show"
-msgstr "§ë¼v¤ù"
-
-#: src/config.c:398
-msgid "Delay before image change (seconds):"
-msgstr "¦b¨C¦¸¼v¹³ÂàÅÜ«eªº°±¹y®É¶¡ (¬í):"
-
-#: src/config.c:411
-msgid "Random"
-msgstr "ÀH¾÷"
-
-#: src/config.c:413
-msgid "Repeat"
-msgstr "­«½Æ"
-
-#: src/config.c:420
-msgid "Image"
-msgstr "¼v¹³"
-
-#: src/config.c:428
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "·í·s¼v¹³³Q¿ï¨ú®É:"
-
-#: src/config.c:438
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "¼v¹³ÂàÅܨì­ì¨Ó¤j¤p"
-
-#: src/config.c:444 src/img-view.c:306 src/menu.c:473 src/menu.c:547
-#: src/menu.c:587 src/menu.c:678
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "¼v¹³¤j¤p©Mµøµ¡§k¦X"
-
-#: src/config.c:450
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "«O¯d¥H©¹¤j¤p³]©w"
-
-#: src/config.c:457
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "·í ÁôÂÃ/¯B°Ê ®É¥O¼v¹³¤j¤p©Mµøµ¡¤j¤p§k¦X"
-
-#: src/config.c:464
-msgid "Limit size when auto-sizing window"
-msgstr "·í¦Û°Ê§ïÅܵøµ¡¤j¤p®É­­¨î¤j¤p"
-
-#: src/config.c:474 src/menu.c:477
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "¤p¹Ï¥Ü"
-
-#: src/config.c:490
-msgid "Size:"
-msgstr "¤j¤p:"
-
-#: src/config.c:519
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "½Ä½w¤p¹Ï¥Ü"
-
-#: src/config.c:521
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "¥Î xvpics ¤p¹Ï¥Ü·í§ä¨ì®É (°ßŪ)"
-
-#: src/config.c:524
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "²Ö¶i¦¡Áä½L±²°Ê¼v¹³"
-
-#: src/config.c:526
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:533
-msgid "Filtering"
-msgstr "¹LÂo¾¹"
-
-#: src/config.c:542
-msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Åã¥Ü¥H¤@ÂI¶}©lªºÀÉ®×"
-
-#: src/config.c:544
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Ãö³¬ÀÉ®×¹LÂo¾¹"
-
-#: src/config.c:546
-msgid "Include files of type:"
-msgstr "¥]¬AÀɮ׺ØÃþ:"
-
-#: src/config.c:596
-msgid "Custom file types:"
-msgstr "¦Û­qÀÉ®×Ãþ«¬"
-
-#: src/config.c:609
-msgid "format: [.foo;.bar]"
-msgstr "®æ¦¡: [.foo;.bar]"
-
-#: src/config.c:618
-msgid "External Editors"
-msgstr "¥~±¾¦¡½s¿èµ{¦¡"
-
-#: src/config.c:630
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:633
-msgid "Menu name"
-msgstr "¦WºÙ"
-
-#: src/config.c:636
-msgid "Command Line"
-msgstr "«ü¥O"
-
-#: src/config.c:666 src/menu.c:500
-msgid "About"
-msgstr "Ãö©ó"
-
-#: src/config.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"GQview %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n"
-"http://gqview.sorceforge.net\n"
-"or http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@email.com\n"
-"\n"
-"Released under the GNU Public License"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:51
-#, fuzzy
-msgid " Slideshow"
-msgstr "§ë¼v¤ù"
-
-#: src/filelist.c:55
-#, c-format
-msgid "%d files (%d)%s"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:57
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:1025
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "¥¿¦b¸ü¤J¤p¹Ï¥Ü¤¤..."
-
-#: src/image.c:66
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %d bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %d ¦ì¤¸²Õ"
-
-#: src/image.c:68
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %d bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %d ¦ì¤¸²Õ"
-
-#: src/img-main.c:247
-msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview ¥þ¿Ã¹õ"
-
-#: src/img-view.c:303 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584
-#: src/menu.c:674
-msgid "Zoom in"
-msgstr "©ñ¤j"
-
-#: src/img-view.c:304 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585
-#: src/menu.c:676
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÁY¤p"
-
-#: src/img-view.c:305 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "¤ñ¨Ò 1:1"
-
-#. edit menu
-#: src/img-view.c:309 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550
-#: src/menu.c:590
-msgid "Edit"
-msgstr "½s¿è"
-
-#: src/img-view.c:314 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557
-#: src/menu.c:595
-msgid "Copy..."
-msgstr "½Æ»s..."
-
-#: src/img-view.c:315 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558
-#: src/menu.c:596
-msgid "Move..."
-msgstr "²¾°Ê..."
-
-#: src/img-view.c:316 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559
-#: src/menu.c:597
-msgid "Rename..."
-msgstr "§ó§ï¦WºÙ..."
-
-#: src/img-view.c:317 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560
-#: src/menu.c:598
-msgid "Delete..."
-msgstr "§R°£..."
-
-#: src/img-view.c:320
-msgid "Close window"
-msgstr "Ãö³¬µøµ¡"
-
-#: src/main.c:90 src/main.c:119
-#, c-format
-msgid "GQview running: %s\n"
-msgstr "GQview ¥¿¦b¶]: %s\n"
-
-#: src/main.c:330
-msgid ""
-"Usage: gqview [options] [path]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Usage: gqview [¿ï¶µ] [¸ôÍß]\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:331
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "¦³®Ä¤§¿ï¶µ¬°:\n"
-
-#: src/main.c:332
-#, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, +tools                 ±j¦æÅã¥Ü¤u¨ã\n"
-
-#: src/main.c:333
-#, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, -tools                 ±j¦æÁôÂäu¨ã\n"
-
-#: src/main.c:334
-#, fuzzy
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 ±j¦æÁôÂäu¨ã\n"
-
-#: src/main.c:335
-#, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 ±j¦æÁôÂäu¨ã\n"
-
-#: src/main.c:336
-#, fuzzy
-msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  -debug                     ±Ò°Ê°£Âοé¥X\n"
-
-#: src/main.c:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -help                      ³o­Ó«H®§\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use -help for options\n"
-msgstr ""
-"«D¦³®Ä ©Î ³Q©¿²¤: %s\n"
-"¥Î -help ¬Ý¿ï¶µ\n"
-
-#: src/main.c:369
-msgid "The Gimp"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:372
-msgid "Electric Eyes"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:375
-msgid "XV"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:378
-msgid "Xpaint"
-msgstr ""
-
-#: src/menu.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "¿ï¶µ..."
-
-#: src/menu.c:375
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr ""
-
-#: src/menu.c:394
-msgid "Options..."
-msgstr "¿ï¶µ..."
-
-#: src/menu.c:396
-msgid "Remove old thumbnails"
-msgstr "²¾°£Â¹ϥÜ"
-
-#: src/menu.c:398 src/menu.c:410 src/menu.c:422
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#. file menu
-#: src/menu.c:440
-msgid "File"
-msgstr "ÀÉ®×"
-
-#: src/menu.c:444
-msgid "Create Dir..."
-msgstr "»s³y·s¸ê®Æ§¨..."
-
-#: src/menu.c:451
-msgid "Exit"
-msgstr "Â÷¶}"
-
-#. view menu
-#: src/menu.c:466
-msgid "View"
-msgstr "À˵ø"
-
-#: src/menu.c:476 src/menu.c:563
-msgid "Full screen"
-msgstr "¥þ¿Ã¹õ"
-
-#: src/menu.c:485
-msgid "Refresh Lists"
-msgstr "­«·s¾ã²zÀɮצCªí"
-
-#: src/menu.c:486
-msgid "(Un)Float file list"
-msgstr "(¤Ï)¯B°ÊÀɮצCªí"
-
-#: src/menu.c:487 src/menu.c:562
-msgid "(Un)Hide file list"
-msgstr "(¤Ï)ÁôÂÃÀɮצCªí"
-
-#: src/menu.c:490
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "±Ò°Ê§ë¼v¤ù"
-
-#. help menu
-#: src/menu.c:496
-msgid "Help"
-msgstr "¨D§U"
-
-#: src/menu.c:523 src/menu.c:554
-msgid "View in new window"
-msgstr "¦b·sªºµøµ¡¤¤À˵ø"
-
-#: src/menu.c:531
-msgid "Refresh"
-msgstr "­«·s¾ã²z"
-
-#: src/menu.c:601
-msgid "Exit full screen"
-msgstr "Â÷¶}¥þ¿Ã¹õ"
-
-#: src/menu.c:661
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "²£¥Í¤p¹Ï¥Ü"
-
-#: src/menu.c:670
-msgid "Change to home directory"
-msgstr "§ï¨ì¬G¶m¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/menu.c:672
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "­«·s¾ã²zÀɮצCªí"
-
-#: src/menu.c:680
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "³]©w¤ñ¦C¬° 1:1"
-
-#: src/menu.c:682
-msgid "Configure options"
-msgstr "³]©w¿ï¶µ"
-
-#: src/menu.c:684
-msgid "Float Controls"
-msgstr "¯B°Ê±±¨î"
-
-#: src/rcfile.c:132
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151
-#, c-format
-msgid "create dir failed: %s\n"
-msgstr "»s³y¸ê®Æ§¨¥¢±Ñ: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete dir: %s\n"
-msgstr "¤£¯à§R°£¸ê®Æ§¨: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:249
-#, c-format
-msgid "failed to delete:%s\n"
-msgstr "¤£¯à§R°£:%s\n"
-
-#: src/utildlg.c:68
-msgid "     Ok     "
-msgstr "    ¦n    "
-
-#: src/utilops.c:166
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:171
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr "¤£¯à§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:175 src/utilops.c:231 src/utilops.c:516
-msgid "Continue"
-msgstr "Ä~Äò"
-
-#: src/utilops.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-" %s\n"
-" with:\b %s"
-msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:183 src/utilops.c:289 src/utilops.c:651 src/utilops.c:835
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×"
-
-#: src/utilops.c:186
-msgid "Skip"
-msgstr "©ñ±ó"
-
-#: src/utilops.c:187
-msgid "Yes to all"
-msgstr "¥þ³¡¶¥¬O"
-
-#: src/utilops.c:188
-msgid "Yes"
-msgstr "¬O"
-
-#: src/utilops.c:222 src/utilops.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Error copying file"
-msgstr "§ó§ïÀɮצWºÙ¿ù»~"
-
-#: src/utilops.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" during multiple file copy."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:227 src/utilops.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Error moving file"
-msgstr "§ó§ïÀɮצWºÙ¿ù»~"
-
-#: src/utilops.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" during multiple file move."
-msgstr ""
-"\n"
-" ·í¦h­ÓÀɮײ¾°Ê."
-
-#: src/utilops.c:282
-msgid "Source matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:283
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-" with:\n"
-"%s"
-msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:292 src/utilops.c:654 src/utilops.c:838
-msgid "Overwrite"
-msgstr "½Æ»\\"
-
-#: src/utilops.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§R°£ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:367
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "¤£¬O¦³®Äªº¥Øªº¦a"
-
-#: src/utilops.c:367
-msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-" a directory, not file."
-msgstr ""
-"·í³B²z¦h­ÓÀÉ®×®É, ½Ð¿ï¾Ü\n"
-" ¤@­Ó¸ê®Æ§¨, ¤£¬OÀÉ®×."
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Invalid directory"
-msgstr "¤£¬O¦³®Äªº¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Please select an existing directory"
-msgstr "½Ð¿ï¾Ü¤@­Ó¦s¦bªº¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/utilops.c:427
-msgid "GQview - copy"
-msgstr "GQview - ½Æ»s"
-
-#: src/utilops.c:428
-msgid "Copy"
-msgstr "½Æ»s"
-
-#: src/utilops.c:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copy multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " ¦h­ÓÀÉ®×¥Ñ:\n"
-
-#: src/utilops.c:436
-msgid "GQview - move"
-msgstr "GQview - ²¾°Ê"
-
-#: src/utilops.c:437
-msgid "Move"
-msgstr "²¾°Ê"
-
-#: src/utilops.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Move file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Move multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " ¦h­ÓÀÉ®×¥Ñ:\n"
-
-#: src/utilops.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"\n"
-"­nÄ~Äò²¾°£¦h­ÓÀÉ®×?"
-
-#: src/utilops.c:515 src/utilops.c:521
-msgid "Delete failed"
-msgstr "§R°£¥¢±Ñ"
-
-#: src/utilops.c:520 src/utilops.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§R°£ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:550
-msgid "Delete files"
-msgstr "§R°£ÀÉ®×"
-
-#: src/utilops.c:550
-msgid "About to delete multiple files..."
-msgstr "Ãö©ó§R°£¦h­ÓÀÉ®×..."
-
-#: src/utilops.c:551 src/utilops.c:596
-msgid "Delete"
-msgstr "§R°£"
-
-#: src/utilops.c:566
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "ÀɮקR°£¥¢±Ñ"
-
-#: src/utilops.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr "Ãö©ó§R°£ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:595
-msgid "Delete file"
-msgstr "§R°£ÀÉ®×"
-
-#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-"by renaming:\n"
-"%s"
-msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×:\n"
-
-#: src/utilops.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:847
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "§ó§ïÀɮצWºÙ¿ù»~"
-
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "GQview - rename"
-msgstr "GQview - §ó§ï¦WºÙ"
-
-#: src/utilops.c:754
-msgid "Rename multiple files:"
-msgstr "¦h­ÓÀɮקó§ï¦WºÙ:"
-
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "Rename"
-msgstr "§ó§ï¦WºÙ"
-
-#: src/utilops.c:790
-msgid "Rename:"
-msgstr "§ó§ï¦WºÙ:"
-
-#: src/utilops.c:799
-msgid "to:"
-msgstr "¬°:"
-
-#: src/utilops.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr "§ó§ïÀɮצWºÙ:\n"
-
-#: src/utilops.c:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
-msgstr ""
-"\n"
-" ¤w¦s¦bµÛ¤@­ÓÀÉ®×."
-
-#: src/utilops.c:929
-msgid "Could not create directory"
-msgstr "¤£¯à»s³y¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/utilops.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The directory:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"\n"
-" ¤w¸g¦s¦b."
-
-#: src/utilops.c:935
-msgid "Directory exists"
-msgstr "¸ê®Æ§¨¤w¦s¦b"
-
-#: src/utilops.c:942
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create directory:\n"
-"%s"
-msgstr "¤£¯à»s³y¸ê®Æ§¨:\n"
-
-#: src/utilops.c:943
-msgid "Error creating directory"
-msgstr "»s³y¸ê®Æ§¨µo¥Í¿ù»~"
-
-#: src/utilops.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create directory in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr "»s³y¸ê®Æ§¨¦b:\n"
-
-#: src/utilops.c:983
-msgid "GQview - new directory"
-msgstr "GQview - ·s¸ê®Æ§¨"
-
-#: src/utilops.c:983
-msgid "Create"
-msgstr "»s³y"
-
-#: src/window.c:151
-msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview ¤u¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "½Æ»\\ÀÉ®×:\n"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Àx¦s"
-
-#~ msgid "Save settings on exit"
-#~ msgstr "Â÷¶}®ÉÀx¦s³]©w"
-
-#~ msgid "files selected = %d\n"
-#~ msgstr "¿ï¨ú¤FªºÀÉ®× = %d\n"
-
-#~ msgid "row = %d, closest is %d\n"
-#~ msgstr "¦C = %d, ³Ì±µªñ¬O %d\n"
-
-#~ msgid "auto sized to %d x %d\n"
-#~ msgstr "¦Û°Ê§ïÅܤj¤p¦Ü %d x %d\n"
-
-#~ msgid "recalc %d x %d @ %f\n"
-#~ msgstr "¦A­pºâ %d x %d @ %f\n"
-
-#~ msgid "sized %d x %d (%d x %d)\n"
-#~ msgstr "§ïÅܤj¤p¦Ü %d x %d (%d x %d)\n"
-
-#~ msgid "debugging output enabled\n"
-#~ msgstr "±Ò°Ê°£Âοé¥X\n"
-
-#~ msgid "GQview version %d.%d.%d\n"
-#~ msgstr "GQview ª©¥» %d.%d.%d\n"
-
-#~ msgid "Save options"
-#~ msgstr "Àx¦s¿ï¶µ"
-
-#~ msgid "creating thumbnail dir:%s\n"
-#~ msgstr "»s§@¤l¹Ï¥Ü¸ê®Æ§¨¤¤:%s\n"
-
-#~ msgid "creating sub dir:%s\n"
-#~ msgstr "»s§@¦¸¸ê®Æ§¨¤¤:%s\n"
-
-#~ msgid "Saving thumb: %s\n"
-#~ msgstr "Àx¦s¤p¹Ï¥Ü¤¤: %s\n"
-
-#~ msgid "Deleting thumb dir: %s\n"
-#~ msgstr "§R°£¤p¹Ï¥Ü¸ê®Æ§¨¤¤: %s\n"
-
-#~ msgid "Deleting thumb: %s\n"
-#~ msgstr "§R°£¤p¹Ï¥Ü¤¤: %s\n"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "½Æ»s"
-
-#~ msgid "move"
-#~ msgstr "²¾°Ê"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " with:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ¸ò:\n"
-
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "¿ù»~ "
-
-#~ msgid "ing file"
-#~ msgstr "Àɮפ¤"
-
-#~ msgid "Unable to "
-#~ msgstr "¤£¯à¥h"
-
-#~ msgid " file:\n"
-#~ msgstr " ÀÉ®×:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ¨ì:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "¨ì:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " by renaming:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ¥H§ó§ï¦WºÙ:\n"
-
-#~ msgid "closed by #%d\n"
-#~ msgstr "³Q #%d Ãö³¬\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ¬°:"
-
-#~ msgid "The path:\n"
-#~ msgstr "¸ôÍß:\n"
-
-#~ msgid "The directory:\n"
-#~ msgstr "¸ê®Æ§¨:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " named:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ©R¦W¬°:"
index 8d445a8..ec072cd 100644 (file)
@@ -458,6 +458,7 @@ static void image_load_done_cb(ImageLoader *il, gpointer data)
        if (imd->delay_flip &&
            image_get_pixbuf(imd) != image_loader_get_pixbuf(imd->il))
                {
+               g_object_set(G_OBJECT(imd->pr), "complete", FALSE, NULL);
                image_change_pixbuf(imd, image_loader_get_pixbuf(imd->il), image_zoom_get(imd));
                }
 
index e8309e3..d708038 100644 (file)
@@ -3081,6 +3081,8 @@ void pixbuf_renderer_move(PixbufRenderer *pr, PixbufRenderer *source)
        g_object_set(object, "zoom_max", source->zoom_max, NULL);
        g_object_set(object, "loading", source->loading, NULL);
 
+       pr->complete = source->complete;
+
        pr->x_scroll = source->x_scroll;
        pr->y_scroll = source->y_scroll;
 
index 624cc3c..6291f60 100644 (file)
@@ -165,7 +165,7 @@ static void dest_populate(Dest_Data *dd, const gchar *path)
        GtkListStore *store;
        gchar *pathl;
 
-       if(!path) return;
+       if (!path) return;
 
        pathl = path_from_utf8(path);
        dp = opendir(pathl);
@@ -860,11 +860,11 @@ static void dest_entry_changed_cb(GtkEditable *editable, gpointer data)
        gchar *buf;
 
        path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(dd->entry));
-       if (strcmp(path, dd->path) == 0) return;
+       if (dd->path && strcmp(path, dd->path) == 0) return;
 
        buf = remove_level_from_path(path);
 
-       if (buf && strcmp(buf, dd->path) != 0)
+       if (buf && (!dd->path || strcmp(buf, dd->path) != 0))
                {
                gchar *tmp = remove_trailing_slash(path);
                if (isdir(tmp))
@@ -1249,14 +1249,14 @@ void path_selection_sync_to_entry(GtkWidget *entry)
 
        path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry));
        
-       if (isdir(path) && strcmp(path, dd->path) != 0)
+       if (isdir(path) && (!dd->path || strcmp(path, dd->path) != 0))
                {
                dest_populate(dd, path);
                }
        else
                {
                gchar *buf = remove_level_from_path(path);
-               if (isdir(buf) && strcmp(buf, dd->path) != 0)
+               if (isdir(buf) && (!dd->path || strcmp(buf, dd->path) != 0))
                        {
                        dest_populate(dd, buf);
                        }
index 5bc4ae2..d31900c 100644 (file)
@@ -300,6 +300,26 @@ GenericDialog *file_util_warning_dialog(const gchar *heading, const gchar *messa
        return gd;
 }
 
+static gint filename_base_length(const gchar *name)
+{
+       gint n;
+
+       if (!name) return 0;
+
+       n = strlen(name);
+
+       if (filter_name_exists(name))
+               {
+               const gchar *ext;
+
+               ext = extension_from_path(name);
+               if (ext) n -= strlen(ext);
+               }
+
+       return n;
+}
+
+
 /*
  *--------------------------------------------------------------------------
  * Move and Copy routines
@@ -459,7 +479,15 @@ static void file_util_move_multiple_rename_cb(GtkWidget *widget, gpointer data)
        gtk_widget_set_sensitive(fdm->rename_entry, fdm->rename);
        gtk_widget_set_sensitive(fdm->yes_all_button, !fdm->rename);
 
-       if (fdm->rename) gtk_widget_grab_focus(fdm->rename_entry);
+       if (fdm->rename)
+               {
+               const gchar *name;
+
+               gtk_widget_grab_focus(fdm->rename_entry);
+
+               name = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fdm->rename_entry));
+               gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fdm->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
+               }
 }
 
 static GenericDialog *file_util_move_multiple_confirm_dialog(FileDataMult *fdm)
@@ -764,7 +792,15 @@ static void file_util_move_single_rename_cb(GtkWidget *widget, gpointer data)
        fds->rename = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget));
        gtk_widget_set_sensitive(fds->rename_entry, fds->rename);
 
-       if (fds->rename) gtk_widget_grab_focus(fds->rename_entry);
+       if (fds->rename)
+               {
+               const gchar *name;
+
+               gtk_widget_grab_focus(fds->rename_entry);
+
+               name = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fds->rename_entry));
+               gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fds->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
+               }
 }
 
 static void file_util_move_single(FileDataSingle *fds)
@@ -892,6 +928,11 @@ static void file_util_move_do(FileDialog *fd)
 
 static void file_util_move_check(FileDialog *fd)
 {
+       if (fd->dest_path && strcmp(fd->dest_path, "~") == 0)
+               {
+               gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), homedir());
+               }
+
        if (fd->multiple_files && !isdir(fd->dest_path))
                {
                if (isfile(fd->dest_path))
@@ -907,6 +948,24 @@ static void file_util_move_check(FileDialog *fd)
                return;
                }
 
+       if (!fd->dest_path || fd->dest_path[0] != '/')
+               {
+               if (fd->source_path)
+                       {
+                       gchar *base;
+                       gchar *path;
+
+                       base = remove_level_from_path(fd->source_path);
+                       path = concat_dir_and_file(base, fd->dest_path);
+
+                       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), path);
+
+                       g_free(path);
+                       g_free(base);
+                       }
+               return;
+               }
+
        file_util_move_do(fd);
 }
 
@@ -1875,6 +1934,7 @@ static gboolean file_util_rename_multiple_select_cb(GtkTreeSelection *selection,
        if (GTK_WIDGET_VISIBLE(rd->rename_box))
                {
                gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry);
+               gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(rd->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
                }
 
        return TRUE;
@@ -2025,6 +2085,7 @@ static void file_util_rename_multiple_do(GList *source_list, GtkWidget *parent)
        GtkWidget *table;
        GtkWidget *combo;
        GList *work;
+       const gchar *name;
 
        rd = g_new0(RenameDataMult, 1);
 
@@ -2113,10 +2174,13 @@ static void file_util_rename_multiple_do(GList *source_list, GtkWidget *parent)
        pref_table_label(table, 0, 1, _("New name:"), 1.0);
 
        rd->rename_entry = gtk_entry_new();
-       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(rd->rename_entry), filename_from_path(rd->fd->source_path));
        gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), rd->rename_entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0);
        generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(rd->fd), rd->rename_entry);
        gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry);
+
+       name = filename_from_path(rd->fd->source_path);
+       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(rd->rename_entry), name);
+       gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(rd->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
        gtk_widget_show(rd->rename_entry);
 
        rd->auto_box = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_GAP);
@@ -2245,6 +2309,7 @@ static void file_util_rename_single_do(const gchar *source_path, GtkWidget *pare
 {
        FileDialog *fd;
        GtkWidget *table;
+       const gchar *name;
 
        fd = file_util_file_dlg(_("Rename - GQview"), "GQview", "dlg_rename", parent,
                             file_util_rename_single_close_cb, NULL);
@@ -2266,10 +2331,12 @@ static void file_util_rename_single_do(const gchar *source_path, GtkWidget *pare
 
        fd->entry = gtk_entry_new();
        gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), fd->entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0);
-       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), filename_from_path(fd->source_path));
-       gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fd->entry), 0, strlen(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fd->entry))));
        generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(fd), fd->entry);
        gtk_widget_grab_focus(fd->entry);
+
+       name = filename_from_path(fd->source_path);
+       gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), name);
+       gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fd->entry), 0, filename_base_length(name));
        gtk_widget_show(fd->entry);
 
        gtk_widget_show(GENERIC_DIALOG(fd)->dialog);