Update .po files
authorColin Clark <colin.clark@cclark.uk>
Thu, 25 Jan 2024 10:27:23 +0000 (10:27 +0000)
committerColin Clark <colin.clark@cclark.uk>
Thu, 25 Jan 2024 10:27:23 +0000 (10:27 +0000)
39 files changed:
po/POTFILES
po/ar.po
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/th.po
po/tlh.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 7a4e19b..edca970 100644 (file)
@@ -1,15 +1,17 @@
 org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in
 org.geeqie.Geeqie.desktop.in
 org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in
 org.geeqie.Geeqie.desktop.in
-plugins/camera-import/camera-import.desktop.in
-plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in
-plugins/image-crop/image-crop.desktop.in
-plugins/random-image/random-image.desktop.in
-plugins/resize-image/resize-image.desktop.in
-plugins/rotate/rotate.desktop.in
-plugins/symlink/symlink.desktop.in
-plugins/template.desktop.in
-plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in
-plugins/video-player/video-player.desktop.in
+plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in
+plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in
+plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in
+plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in
+plugins/org.geeqie.template.desktop.in
+plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in
+plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in
+plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in
+plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in
+plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in
+plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in
+plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in
 src/advanced-exif.cc
 src/bar.cc
 src/bar-comment.cc
 src/advanced-exif.cc
 src/bar.cc
 src/bar-comment.cc
@@ -116,7 +118,6 @@ src/ui-bookmark.cc
 src/ui-fileops.cc
 src/ui-help.cc
 src/ui-menu.cc
 src/ui-fileops.cc
 src/ui-help.cc
 src/ui-menu.cc
-src/ui/menu.ui
 src/ui-misc.cc
 src/ui-pathsel.cc
 src/ui/search-and-run.ui
 src/ui-misc.cc
 src/ui-pathsel.cc
 src/ui/search-and-run.ui
index 60d1522..24376e0 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team:  <youssef@devcabal.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team:  <youssef@devcabal.org>\n"
@@ -32,29 +32,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "صورة"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "صورة"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -68,83 +85,98 @@ msgstr "حجم الصورة: "
 msgid "View and manage images"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "كاميرا"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "كاميرا"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "تحيّز التعرّض"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "تحيّز التعرّض"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "خواص الصورة - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "خواص الصورة - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "افتح"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "عشوائى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "عشوائى"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "ملفات محذوفة - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "ملفات محذوفة - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
@@ -179,7 +211,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "بدون اسم"
 
 msgid "Title"
 msgstr "بدون اسم"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
@@ -188,7 +220,7 @@ msgstr "الكلمات الدليلية"
 msgid "Comment"
 msgstr "تعليق:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "تعليق:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "ترشيح"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "ترشيح"
@@ -244,11 +276,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "الإرتفاع"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "الإرتفاع"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "احذف"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "احذف"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "ضف"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "ضف"
@@ -412,7 +444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "نمط القياس"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "نمط القياس"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "ضخّم"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "ضخّم"
@@ -422,27 +454,27 @@ msgstr "ضخّم"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "ضخّم"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -601,8 +633,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -658,7 +690,7 @@ msgstr "مدير الترتيب"
 msgid "Folders"
 msgstr "دﻻئل"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "دﻻئل"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "مجاميع"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "مجاميع"
 
@@ -667,13 +699,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "حرك"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "حرك"
@@ -729,7 +761,7 @@ msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور"
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "منتهى"
 
 msgid "done"
 msgstr "منتهى"
 
@@ -755,7 +787,7 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -763,7 +795,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "أغلق"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "أغلق"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -774,12 +806,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "انهاء بأمر المستخدم"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "انهاء بأمر المستخدم"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -789,23 +821,23 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "رقم البداية"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "رقم البداية"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "دليل:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "دليل:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "دليل خاطئ"
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "دليل خاطئ"
@@ -815,7 +847,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -1013,7 +1045,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "احفظ المجموعة"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "احفظ المجموعة"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغى"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغى"
@@ -1053,32 +1085,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "إلى أعلى"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "إلى أعلى"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "عرض"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "عرض"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "الغى الاختيار"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "الغى الاختيار"
@@ -1158,8 +1190,8 @@ msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d الصور"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d الصور"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "فارغ"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "فارغ"
 
@@ -1169,7 +1201,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "اعرض"
 
 msgid "_View"
 msgstr "اعرض"
 
@@ -1203,21 +1235,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "إنسخ..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "إنسخ..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "حرك..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "حرك..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1236,8 +1268,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "انسخ"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "انسخ"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1283,12 +1315,12 @@ msgstr "إحفظ المجموعة"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
@@ -1409,13 +1441,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "المسار"
 
 msgid "Path"
 msgstr "المسار"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "غحذف"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "غحذف"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1527,7 +1559,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
@@ -1589,8 +1621,8 @@ msgstr "الرتبة"
 msgid "Thumb"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "بحث"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "بحث"
@@ -1599,7 +1631,7 @@ msgstr "بحث"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "قارن مع: "
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "قارن مع: "
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
@@ -1653,11 +1685,11 @@ msgstr "درجة تطابق"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "العرض"
 
 msgid "Width"
 msgstr "العرض"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "الإرتفاع"
 
 msgid "Height"
 msgstr "الإرتفاع"
 
@@ -2391,7 +2423,7 @@ msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة"
 msgid "Contrast"
 msgstr "صورة بالطول"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "صورة بالطول"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "عمل"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "عمل"
@@ -2414,11 +2446,11 @@ msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2661,35 +2693,35 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "الحجم الكامل"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "الحجم الكامل"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "الشاشة"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "الشاشة"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "سطح الشاشة"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "سطح الشاشة"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "سطح الشاشة الحالية"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "سطح الشاشة الحالية"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "الشاشة الحالية"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "الشاشة الحالية"
 
@@ -2812,58 +2844,58 @@ msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 msgid "Next"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 msgid "Next"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ضخّم"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2879,12 +2911,12 @@ msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم ا
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
@@ -2915,32 +2947,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "بُؤرة"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "بُؤرة"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "نوافذ"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "ضخّم"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
@@ -2950,7 +2982,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
@@ -2972,165 +3004,165 @@ msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "صاعد"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "صاعد"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "عرض شرائح"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "موقوف مؤقتا"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "موقوف مؤقتا"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d ملفات %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d ملفات %s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d ملفات %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d ملفات %s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s  بايتات"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s  بايتات"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s بايتات"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s بايتات"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "أبعاد الصورة"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "أبعاد الصورة"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "أدوات"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "أدوات"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "عام"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "عام"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "استخدم الحالى"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "استخدم الحالى"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "دليل جديد"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "دليل جديد"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "الدليل المبدأى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "الدليل المبدأى"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "انسخ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "التخطيط"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "التخطيط"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "ملفات"
 
 msgid "Files"
 msgstr "ملفات"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
@@ -3139,19 +3171,19 @@ msgstr "صورة"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "انسخ"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3170,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
@@ -3185,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
@@ -3228,1481 +3260,1490 @@ msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "التوجيه"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "التوجيه"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "إنسخ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "إنسخ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "انسخ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "انسخ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "حرر"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "حرر"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/ملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/ملف"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "يدوى"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "يدوى"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "يدوى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "يدوى"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/مساعدة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/مساعدة"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "الإعدادات"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "الإعدادات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "نوافذ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "نوافذ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "حرك..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "حرك..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "إحفظ المجموعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "إحفظ المجموعة"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "إحفظ المجموعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "إحفظ المجموعة"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "دليل جديد..."
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "دليل جديد..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "الإفتراضات"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "الإفتراضات"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "استخدم الحالى"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "استخدم الحالى"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "افتح مجموعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "افتح مجموعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "افتح مجموعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "افتح مجموعة"
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "التوجيه"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "التوجيه"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "إحذف..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "إحذف..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "الإعدادات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "الإعدادات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "الخواص:"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "الخواص:"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "الخواص:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "الخواص:"
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "الخواص:"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "الخواص:"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/ملف/إبحث..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/ملف/إبحث..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "النقاء"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "النقاء"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "النقاء"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "النقاء"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "ترشيح"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "انعش"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "انعش"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "انعش"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "انعش"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "أعد تسمية..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "أعد تسمية..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "در 180 درجة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "در 180 درجة"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "در 180 درجة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "در 180 درجة"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "جارى البحث..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "جارى البحث..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "جارى البحث..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "جارى البحث..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "عرض شرائح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "عرض شرائح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "الحجم"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "الحجم"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "الحجم"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "الحجم"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "دليل جديد..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ضخّم"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "التوجيه"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "التوجيه"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "إختيار مستطيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "إختيار مستطيل"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "الحجم"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "الحجم"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "جميع الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "جميع الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "الحجم"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "الحجم"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "الحجم"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "الحجم"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "partial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "أضف علامة"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "أضف علامة"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "أضف علامة"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "أضف علامة"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "الدليل لم يوجد"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "الدليل لم يوجد"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "الترشيح"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "الترشيح"
@@ -4760,7 +4801,7 @@ msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              أذكر رقم الإصدارة\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              أذكر رقم الإصدارة\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4813,77 +4854,77 @@ msgstr "  --debug                    عرض البيانات التنقيحية\
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    عرض البيانات التنقيحية\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    عرض البيانات التنقيحية\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "الدليل المبدأى"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "الدليل المبدأى"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "الدليل المبدأى"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "الدليل المبدأى"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "خروج"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "النقاء"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "النقاء"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت.  \n"
 "هل تريد الخروج؟"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت.  \n"
 "هل تريد الخروج؟"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4924,7 +4965,7 @@ msgstr "رتّب حسب حجم الملف"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة"
 
@@ -5227,11 +5268,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح مكتب الحاسب"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح مكتب الحاسب"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5412,7 +5453,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "إسم الملف:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "إسم الملف:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "عمل"
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "عمل"
@@ -5422,7 +5463,7 @@ msgstr "عمل"
 msgid "Date:"
 msgstr "التاريخ"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "الحجم:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "الحجم:"
 
@@ -5595,7 +5636,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "ترشيح"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "ترشيح"
 
@@ -5655,115 +5696,115 @@ msgstr "تعليق:"
 msgid "Archive"
 msgstr "بُؤرة"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "بلاط"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "بلاط"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "آلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "آلى"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "إلى:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "إلى:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5771,19 +5812,19 @@ msgstr ""
 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5792,244 +5833,262 @@ msgstr ""
 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "خلفية سوداء"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "النقاء:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "النقاء:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "جميع الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "العرض"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "العرض"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "الإرتفاع"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "ملفات المجموعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "ملفات المجموعة"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "الإفتراضات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "الإفتراضات"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "عرض شرائح"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "عشوائى"
 
 msgid "Random"
 msgstr "عشوائى"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "كرّر"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "كرّر"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "إسم القائمة"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "إسم القائمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "إسم القائمة"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "أدوات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "أدوات"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "رقم البداية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6038,12 +6097,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6052,21 +6111,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "حجم الملف: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "حجم الملف: "
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6074,176 +6133,176 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "أضف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "أضف"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "خلفية سوداء"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "رقم البداية"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة "
 "الرئيسية أو مخفاه"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة "
 "الرئيسية أو مخفاه"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "شغّال"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "شغّال"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "خلفية سوداء"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "الإفتراضات"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "الإفتراضات"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "التوجيه"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "التوجيه"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "المسار"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "المسار"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6251,191 +6310,191 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6443,509 +6502,514 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "تحيّز التعرّض"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "تحيّز التعرّض"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr ""
 "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة  لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr ""
 "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة  لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "جميع الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "إسم القائمة"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "إسم القائمة"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ترشيح:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ترشيح:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "جميع الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "سطح الشاشة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "سطح الشاشة"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "عد التسمية "
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "عد التسمية "
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "مكّن زر الDelete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "مكّن زر الDelete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "المجموعة فارغة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "المجموعة فارغة"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "افتح مجموعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "انسخ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "عمل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "عمل"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "نوافذ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "نوافذ"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "عمل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "عمل"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "أدوات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "أدوات"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "أدوات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "أدوات"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "أدوات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "أدوات"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "متطور"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "متطور"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "أنواع الملفات المعمول بها:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "أنواع الملفات المعمول بها:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "الإرتفاع"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "الإرتفاع"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "الخواص:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "الخواص:"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "عن - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "عن - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6978,19 +7042,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
@@ -7936,6 +8000,14 @@ msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 msgid "Filter:"
 msgstr "ترشيح:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "ترشيح:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8429,7 +8501,7 @@ msgstr "الغى الاختيار"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8496,10 +8568,6 @@ msgstr "بحث"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "حجم الصورة: "
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "حجم الصورة: "
@@ -9641,9 +9709,6 @@ msgstr "بحث"
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "افتح مجموعة من:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "افتح مجموعة من:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "افتح"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "اضف للمجموعة من:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "اضف للمجموعة من:"
 
index 693b17a..a372e9f 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@@ -30,29 +30,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Выява"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -66,82 +83,96 @@ msgstr "Файл выявы"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Мадэль фотаздымача"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Мадэль фотаздымача"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Зрушэнне экспазіцыі"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Зрушэнне экспазіцыі"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Уласцівасці выявы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Уласцівасці выявы"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Выпадкова"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Выпадкова"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Вялікія мініяцюры"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "наступная выява"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы."
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы."
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метададзеныя"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метададзеныя"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Апісанне"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Апісанне"
 
@@ -177,7 +208,7 @@ msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 msgid "Title"
 msgstr "Безназоўны"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Безназоўны"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключавыя словы"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключавыя словы"
 
@@ -186,7 +217,7 @@ msgstr "Ключавыя словы"
 msgid "Comment"
 msgstr "Каментар:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Каментар:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Памылка друку"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Памылка друку"
@@ -242,12 +273,12 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Вышыня"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Вышыня"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Вы_даліць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Вы_даліць"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -413,7 +444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Метад вымярэння"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Метад вымярэння"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Маштаб"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Маштаб"
 
@@ -422,32 +453,32 @@ msgstr "Маштаб"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Павялічыць"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Павялічыць"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "лінейная гістаграма па зялёным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "лінейная гістаграма па зялёным"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "лінейная гістаграма па блакітным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "лінейная гістаграма па блакітным"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 #, fuzzy
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "лінейная гістаграма па RGB"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "лінейная гістаграма па RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "лінейная гістаграма па значэнні"
 
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "лінейная гістаграма па значэнні"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 #, fuzzy
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 #, fuzzy
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
@@ -609,8 +640,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -664,7 +695,7 @@ msgstr "Кіраўнік упарадкавання"
 msgid "Folders"
 msgstr "Тэчкі"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Тэчкі"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Калекцыі"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Калекцыі"
 
@@ -673,13 +704,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Капіяваць"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Капіяваць"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Перамесціць"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Перамесціць"
@@ -735,7 +766,7 @@ msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "зроблена"
 
 msgid "done"
 msgstr "зроблена"
 
@@ -758,14 +789,14 @@ msgstr "Кіраванне"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -776,12 +807,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "прыпынена карыстальнікам"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "прыпынена карыстальнікам"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Нерэчаісная тэчка"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Нерэчаісная тэчка"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена."
 
@@ -790,21 +821,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Стварыць мініяцюры"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Стварыць мініяцюры"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "П_ачаць"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "П_ачаць"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Тэчка:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Тэчка:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Вылучыце тэчку"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Вылучыце тэчку"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Уключыць падтэчкі"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Уключыць падтэчкі"
 
@@ -813,7 +844,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "націсніце пачаць для пуску"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "націсніце пачаць для пуску"
 
@@ -1006,7 +1037,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Захаваць калекцыю"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Захаваць калекцыю"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Адмена"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Адмена"
@@ -1045,32 +1076,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "_Вышэй"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "_Вышэй"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Прагляд"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Прагляд"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Глядзець у _новым акне"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Глядзець у _новым акне"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Вылучыць усё"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Вылучыць усё"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Скасаваць вылучэнне"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Скасаваць вылучэнне"
@@ -1149,8 +1180,8 @@ msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d выяваў"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d выяваў"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Пуста"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Пуста"
 
@@ -1160,7 +1191,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Загружаем мініяцюры..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Загружаем мініяцюры..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "Пра_гляд"
 
 msgid "_View"
 msgstr "Пра_гляд"
 
@@ -1194,21 +1225,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Вылучэнне"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Вылучэнне"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Капіяваць..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Капіяваць..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Перамесціць"
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Перамесціць"
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1227,8 +1258,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Капіяваць"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Капіяваць"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1274,12 +1305,12 @@ msgstr "_Захаваць калекцыю"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Захаваць калекцыю _як..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Захаваць калекцыю _як..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Знайсці аднолькавыя..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Знайсці аднолькавыя..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Друк..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Друк..."
@@ -1400,13 +1431,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаленне"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаленне"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1516,7 +1547,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Імя без уліку рэгістру"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Імя без уліку рэгістру"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Памер"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Памер"
@@ -1577,8 +1608,8 @@ msgstr "Ранг"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Мініяцюры"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Мініяцюры"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Пошук:"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Пошук:"
@@ -1587,7 +1618,7 @@ msgstr "Пошук:"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Параўнаць з:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Параўнаць з:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Мініяцюры"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Мініяцюры"
 
@@ -1643,11 +1674,11 @@ msgstr "Падабенства"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Мініяцюры"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Мініяцюры"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Шырыня"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Шырыня"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Вышыня"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Вышыня"
 
@@ -2338,7 +2369,7 @@ msgstr "Адлучыць панэль кіравання"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Кантраст"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Кантраст"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насычанасць"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насычанасць"
 
@@ -2359,11 +2390,11 @@ msgstr "Прастора аб'екта"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Серыйны нумар выявы"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Серыйны нумар выявы"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2602,34 +2633,34 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Поўны экран"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Поўны памер"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Поўны памер"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Манітор"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Манітор"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Поўны экран"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Актыўны экран"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Актыўны экран"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Актыўны манітор"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Актыўны манітор"
 
@@ -2762,56 +2793,56 @@ msgstr "Папярэ_дняя выява"
 msgid "Next"
 msgstr "_Наступная выява"
 
 msgid "Next"
 msgstr "_Наступная выява"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Павялічыць"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Павялічыць"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Паменьшыць"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Паменьшыць"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Дапасаваць памер"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Дапасаваць памер"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Памер _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Памер _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Памер _2:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Памер _2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Памер _3:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Памер _3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Памер _4:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Памер _4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Памер 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Памер 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Памер 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Памер 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Памер 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Памер 1:2"
@@ -2826,12 +2857,12 @@ msgstr "_Дапасаваць памер"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Дапасаваць памер"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Дапасаваць памер"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў"
@@ -2862,32 +2893,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Прырода"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Прырода"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Немагчыма перайменаваць файл"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Немагчыма перайменаваць файл"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Вокны"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Вокны"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Па_вялічыць"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Па_вялічыць"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Па_меншыць"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Па_меншыць"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Памер _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Памер _1:1"
@@ -2897,7 +2928,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Ісці ў прагляд каталога"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Ісці ў прагляд каталога"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
 
@@ -2918,164 +2949,164 @@ msgstr "Выйсці з _поўнага экрану"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Поўны экран"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Поўны экран"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Па ўзрастанню"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Па ўзрастанню"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Паказ слайдаў"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Паказ слайдаў"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Прыпынена"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Прыпынена"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файлаў%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файлаў%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файлаў%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файлаў%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s байтаў"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s байтаў"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s байтаў"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s байтаў"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s байтаў"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s байтаў"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Вылучыце тэчку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Вылучыце тэчку"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Вымярэнні выявы"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Вымярэнні выявы"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Вылучыце тэчку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Вылучыце тэчку"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Прылады"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Прылады"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Агульныя"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Агульныя"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Ужываць цяперашнюю"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Ужываць цяперашнюю"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "_Ісці ў прагляд каталога"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "_Ісці ў прагляд каталога"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Вылучыце шлях"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Вылучыце шлях"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Капіяваць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Капіяваць"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Спалучэнне"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Спалучэнне"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Нерэчаісныя памеры\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Нерэчаісныя памеры\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Выява"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Выява"
@@ -3084,19 +3115,19 @@ msgstr "Выява"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Адкрыць _нядаўняе"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Адкрыць _нядаўняе"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Капіяваць"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Капіяваць"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3115,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Схаваць _спіс файлаў"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Схаваць _спіс файлаў"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
@@ -3130,7 +3161,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Ачысціць сметніцу"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Ачысціць сметніцу"
@@ -3173,1477 +3204,1486 @@ msgstr "_Адлюстраваць"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Файл з імем %s ужо існуе."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Файл з імем %s ужо існуе."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Новае _акно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Новае _акно"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Новае _акно"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Новае _акно"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Аб праграме"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Аб праграме"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Аб праграме"
 
 msgid "About"
 msgstr "Аб праграме"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "Па_чатковы стан"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "Па_чатковы стан"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Па_чатковы стан"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Па_чатковы стан"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Ачысціць сметніцу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Ачысціць сметніцу"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Кіраўнік упарадкавання"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Кіраўнік упарадкавання"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Памер _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Памер _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Памер 1:4"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Памер 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Памер _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Памер _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Памер 1:3"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Памер 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Памер _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Памер _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Памер 1:2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Памер 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Дапасаваць _вертыкальна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Дапасаваць _вертыкальна"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Дапасаваць памер"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Дапасаваць памер"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Дапасаваць памер"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Дапасаваць памер"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Паменьшыць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Паменьшыць"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Паменьшыць"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Паменьшыць"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Паменьшыць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Паменьшыць"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Капіяваць..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Капіяваць..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Капіяваць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Капіяваць"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Капіяваць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Капіяваць"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Праўка"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Праўка"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Новае _акно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Новае _акно"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Паказаць с_хаваныя"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Паказаць с_хаваныя"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "_Знайсці аднолькавыя..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "_Знайсці аднолькавыя..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "Пе_ршая выява"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "Пе_ршая выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "Пе_ршая выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "Пе_ршая выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Пе_ршая выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Пе_ршая выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Дагары нагамі"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Дагары нагамі"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Шырыня выявы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Шырыня выявы"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Файл выявы"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Файл выявы"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Поўны _экран"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Поўны _экран"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ісці"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ісці"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Пачатковая тэчка:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Пачатковая тэчка:"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Пачатковая тэчка:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Пачатковая тэчка:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "уручную"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "уручную"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "уручную"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "уручную"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Ключавыя словы"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Ключавыя словы"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Загружаем мініяцюры..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Загружаем мініяцюры..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Дапамога"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Дапамога"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Хуткія клавішы"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Хуткія клавішы"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Хуткія клавішы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Хуткія клавішы"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Схаваць спіс файлаў"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Схаваць спіс файлаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "_Схаваць спіс файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "_Схаваць спіс файлаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Хатняя дырэкторыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Хатняя дырэкторыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Хатняя дырэкторыя"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Хатняя дырэкторыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Пошук выяваў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Пошук выяваў"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Файл выявы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Файл выявы"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Ключавыя словы:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Ключавыя словы:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Ключавыя словы:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Ключавыя словы:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Ап_ошняя выява"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Ап_ошняя выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Ап_ошняя выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Ап_ошняя выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Ап_ошняя выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Ап_ошняя выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Канфігурацыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Канфігурацыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Канфігурацыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Канфігурацыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Вокны"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Вокны"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Вокны"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Вокны"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Кіраванне кэшам"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Кіраванне кэшам"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Кіраванне кэшам"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Кіраванне кэшам"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Адлюстраваць"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Адлюстраваць"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Шырыня выявы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Шырыня выявы"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Перамесціць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Перамесціць"
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Новая калекцыя"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Новая калекцыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "_Новая калекцыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "_Новая калекцыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Новая _тэчка..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Новая _тэчка..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Новая тэчка..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Новая тэчка..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Прадвызначанае"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Прадвызначанае"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Новае _акно"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Новае _акно"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Ужываць цяперашнюю"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Ужываць цяперашнюю"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Новае _акно"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Новае _акно"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Наступная выява"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Наступная выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "_Наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "_Наступная выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Наступная выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Адкрыць калекцыю"
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Адкрыць калекцыю"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Адкрыць калекцыю"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Адкрыць калекцыю"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Адкрыць _нядаўняе"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Адкрыць _нядаўняе"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Адкрыць калекцыю"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Адкрыць калекцыю"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "_Адкрыць калекцыю"
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Пошук выяваў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Пошук выяваў"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Пашыраны агляд"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Пашыраны агляд"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Пашыраны агляд"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Пашыраны агляд"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Выдаліць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Выдаліць"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Канфігурацыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Канфігурацыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Канфігурацыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Канфігурацыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Наладкі"
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Наладкі"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Наладкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Наладкі"
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "Наладкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "Наладкі"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Друк..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Друк..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйсце"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйсце"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Выйсце"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Выйсце"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Памылка друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Памылка друку"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Абнавіць"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Абнавіць"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Абнавіць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Абнавіць"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Перайменаваць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Перайменаваць"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Метададзеныя"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Метададзеныя"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Метададзеныя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Метададзеныя"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Знешня каманда Перамяшчэння"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Знешня каманда Перамяшчэння"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Пошук..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Пошук..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Пошук..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Пошук..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Вылучыць _усё"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Вылучыць _усё"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Вылучэнне"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Вылучэнне"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Вылучэнне"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Вылучэнне"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "Вы_лучыць"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "Вы_лучыць"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Скасаваць вылучэнне"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Скасаваць вылучэнне"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Паказ слайдаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Паказ слайдаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Паказ слайдаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Паказ слайдаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Наступная выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Адзіны"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Адзіны"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Раздзяліць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Раздзяліць"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Наступная выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "_Наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "_Наступная выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Наступная выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Адзіны"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Адзіны"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Новая тэчка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Новая тэчка"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Глядзець у _новым акне"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Глядзець у _новым акне"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Усталяваць як _шпалеры"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Усталяваць як _шпалеры"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Усталяваць як _шпалеры"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Усталяваць як _шпалеры"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Вокны"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Вокны"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Вертыкальны"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Вертыкальны"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Маштаб"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Маштаб"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "_Пераключыць закладку %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "_Пераключыць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Вылучыць усё"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Вылучыць усё"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Ужываць дату Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Ужываць дату Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Ужываць дату Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Ужываць дату Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Адлучыць спіс файлаў"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Адлучыць спіс файлаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "_Адлучыць спіс файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "_Адлучыць спіс файлаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Паказаць с_хаваныя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Паказаць с_хаваныя"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Пошук выяваў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Пошук выяваў"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Паказаць с_хаваныя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Паказаць с_хаваныя"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Фармат файла:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Фармат файла:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Паказаць скрытыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Паказаць скрытыя"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Паказаць па_знакі"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Паказаць па_знакі"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Паказаць па_знакі"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Паказаць па_знакі"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Адзіны"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Адзіны"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Паказаць _мініяцюры"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Паказаць _мініяцюры"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Паказаць мініяцюры"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Паказаць мініяцюры"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Ужываць профілі _колераў"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Ужываць профілі _колераў"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Ужываць профілі _колераў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Ужываць профілі _колераў"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 #, fuzzy
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Праглядаць як _іконкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Праглядаць як _іконкі"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Праглядаць як _іконкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Праглядаць як _іконкі"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Шырыня выявы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Шырыня выявы"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Праглядаць як _іконкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Праглядаць як _іконкі"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "Гарызантальны"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "Гарызантальны"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "_Quad"
 msgstr "Чатырны"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quad"
 msgstr "Чатырны"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "_Раздзяліць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "_Раздзяліць"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Адзіны"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Адзіны"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "наступная выява"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Вертыкальны"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Вертыкальны"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Вертыкальны"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Вертыкальны"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Вертыкальны"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Вертыкальны"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 #, fuzzy
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 #, fuzzy
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 #, fuzzy
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 #, fuzzy
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 #, fuzzy
 msgid "Input _2"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input _2"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 #, fuzzy
 msgid "Input 2"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input 2"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 #, fuzzy
 msgid "Input _3"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input _3"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 #, fuzzy
 msgid "Input 3"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input 3"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 #, fuzzy
 msgid "Input _4"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input _4"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 #, fuzzy
 msgid "Input 4"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input 4"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 #, fuzzy
 msgid "Input _5"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input _5"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 #, fuzzy
 msgid "Input 5"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input 5"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "лінейная гістаграма па блакітным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "лінейная гістаграма па блакітным"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "лінейная гістаграма па зялёным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "лінейная гістаграма па зялёным"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "лінейная гістаграма па RGB"
 
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "лінейная гістаграма па RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "лінейная гістаграма па значэнні"
 
 #, fuzzy
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "лінейная гістаграма па значэнні"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 #, fuzzy
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 #, fuzzy
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 #, fuzzy
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Закладка _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Закладка _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Устанавіць закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Устанавіць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "_Устанавіць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "_Устанавіць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Скінуць закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Скінуць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "_Скінуць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "_Скінуць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Пераключыць закладку %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Пераключыць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "_Пераключыць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "_Пераключыць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Вылучыць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Вылучыць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "_Вылучыць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "_Вылучыць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Вылучыць закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Вылучыць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Дадаць закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Дадаць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "_Дадаць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "_Дадаць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "_Скінуць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "_Скінуць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "_Вылучыць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "_Вылучыць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Устанавіць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Устанавіць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "_Устанавіць закладку %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "_Устанавіць закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Профілі колеру не падтрымліваюцца"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Профілі колеру не падтрымліваюцца"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Узровень адладкі:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Узровень адладкі:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Кола мышы пракручвае выявы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Кола мышы пракручвае выявы"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Дата файла:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Дата файла:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Фільтрацыя"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Фільтрацыя"
@@ -4703,7 +4743,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              вывесці звесткі пра версію\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              вывесці звесткі пра версію\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4757,46 +4797,46 @@ msgstr "  --debug[=level]            уключыць вывад debug\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug[=level]            уключыць вывад debug\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug[=level]            уключыць вывад debug\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4805,28 +4845,28 @@ msgstr ""
 "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 "памылка: %s\n"
 
 "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 "памылка: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "выхад"
 
 msgid "exit"
 msgstr "выхад"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Выйсці з %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Выйсці з %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4867,7 +4907,7 @@ msgstr "Сартаваць па памеры"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Дапасаваць выяву да акна"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Дапасаваць выяву да акна"
 
@@ -5170,11 +5210,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Варштат"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Варштат"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5352,7 +5392,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Імя файла:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Імя файла:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Змяшчэнне:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Змяшчэнне:"
 
@@ -5360,7 +5400,7 @@ msgstr "Змяшчэнне:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Памер:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Памер:"
 
@@ -5524,7 +5564,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Ключавыя словы:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Ключавыя словы:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр"
 
@@ -5581,114 +5621,114 @@ msgstr "Каментар:"
 msgid "Archive"
 msgstr "Апертура"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Апертура"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Брукаванкай"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Брукаванкай"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Іншае"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Іншае"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "наступная выява"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Знізу:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Знізу:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Скінуць фільтры"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Скінуць фільтры"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5696,19 +5736,19 @@ msgstr ""
 "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
 "Працягнуць?"
 
 "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
 "Працягнуць?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Ачысціць сметніцу"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Ачысціць сметніцу"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5717,246 +5757,264 @@ msgstr ""
 "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
 "Працягнуць?"
 
 "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
 "Працягнуць?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Пошук выяваў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Пошук выяваў"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Колер фону"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Колер фону"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Агульныя"
 
 msgid "General"
 msgstr "Агульныя"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Якасць:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Якасць:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Іншая друкарка:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Іншая друкарка:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Шырыня"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Шырыня"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Вышыня"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Вышыня"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Файлы калекцыі"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Файлы калекцыі"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Прадвызначанае"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Прадвызначанае"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Паказ слайдаў"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Паказ слайдаў"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Выпадкова"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Выпадкова"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Паўтор"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Паўтор"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Загрузка выяваў і кэшу"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Загрузка выяваў і кэшу"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Назва меню"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Назва меню"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Назва меню"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Прылады"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Прылады"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Статус"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Дата файла:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Дата файла:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Крок маштабавання:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Крок маштабавання:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Паменьшыць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Паменьшыць"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5965,12 +6023,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5979,21 +6037,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Памер файла:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Памер файла:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Фармат файла:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Фармат файла:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6001,169 +6059,169 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Выгляд"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Выгляд"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Іншы колер рамкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Іншы колер рамкі"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Колер рамкі"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Колер рамкі"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Вокны"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Вокны"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запомніць наладкі друку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запомніць наладкі друку"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Запамінаць пазіцыі акон"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Запамінаць пазіцыі акон"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Запамінаць пазіцыі акон"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Запамінаць пазіцыі акон"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Новае _акно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Новае _акно"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Адключыць зберагальнік экрану"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Адключыць зберагальнік экрану"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Шрыфт"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Шрыфт"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Тэкст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Тэкст"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Чорны фон"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Чорны фон"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Прадвызначанае"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Прадвызначанае"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Арыентацыя"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Арыентацыя"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6171,193 +6229,193 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Паказаць с_хаваныя"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Паказаць с_хаваныя"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Паказваць схаваныя файлы і тэчкі"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Паказваць схаваныя файлы і тэчкі"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Тыпы файлаў"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Тыпы файлаў"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Метададзеныя"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Метададзеныя"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Памылка запісу ў файл %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Памылка запісу ў файл %s"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разнастайнае"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разнастайнае"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6365,508 +6423,513 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Час экспазіцыі (секунд)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Час экспазіцыі (секунд)"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Метададзеныя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Метададзеныя"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Ключавыя словы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Ключавыя словы"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Профілі колеру"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Профілі колеру"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Тып"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тып"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Назва меню"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Назва меню"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Увод _%d:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Увод _%d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Вылучыце профіль колеру"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Вылучыце профіль колеру"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Профіль _экрану"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Профіль _экрану"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Экран:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Экран:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Стварыць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Стварыць"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Паводзіны"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Паводзіны"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Уключыць клавішу Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Уключыць клавішу Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Максімальны памер:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Максімальны памер:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Мб"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Мб"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Перайменаванне на месцы"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Перайменаванне на месцы"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Калекцыя існуе"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Калекцыя існуе"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Адкрыць калекцыю"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Адкрыць калекцыю"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Памер значкі перацягвання"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Памер значкі перацягвання"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Капіяваць"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Капіяваць"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Прагляд"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Прагляд"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Кола мышы пракручвае выявы"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Кола мышы пракручвае выявы"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Перапісаць файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Перапісаць файл"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Адладка"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Адладка"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Дата файла:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Дата файла:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Вокны"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Вокны"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Вокны"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "дзея"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "дзея"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Прылады"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Прылады"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Скінуць фільтры"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Скінуць фільтры"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Скінуць фільтры"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Скінуць фільтры"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Прылады"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Прылады"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Прылады"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Прылады"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Адмысловае"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Адмысловае"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 #, fuzzy
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Знешня каманда Новай тэчкі"
 
 #, fuzzy
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Знешня каманда Новай тэчкі"
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Тыпы файлаў"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Тыпы файлаў"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Ачысціць кэш"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Ачысціць кэш"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "першая выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "першая выява"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "наступная выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "наступная выява"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "першая выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "першая выява"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "першая выява"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "першая выява"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Поўны экран"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Поўны экран"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Злева:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Злева:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Злева:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Злева:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Справа:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Справа:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Справа:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Справа:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Наладкі"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Наладкі"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr ""
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6899,12 +6962,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6913,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 "памылка: %s\n"
 
 "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 "памылка: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
@@ -7836,6 +7899,14 @@ msgstr "Паказаць скрытыя"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фільтр:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фільтр:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
@@ -8337,7 +8408,7 @@ msgstr "Вылучыце тэчку"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Загружаем мініяцюры..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Загружаем мініяцюры..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8403,10 +8474,6 @@ msgstr "Пошук:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Файл выявы"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Файл выявы"
index 822f7bc..092563a 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -28,29 +28,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -64,83 +81,97 @@ msgstr "Графичен файл"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Презареждане на следващото изображение"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Презареждане на следващото изображение"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Камера"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Камера"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Отклонение на експозицията"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Отклонение на експозицията"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Свойства на изображението - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Свойства на изображението - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Произволно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Произволно"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Смалени изображения"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Моля въведете съществуващ файл за съдържание на изображението."
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Моля въведете съществуващ файл за съдържание на изображението."
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Изтриване на файлове - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Изтриване на файлове - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -175,7 +206,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Без заглавие"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Без заглавие"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключови думи"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключови думи"
 
@@ -184,7 +215,7 @@ msgstr "Ключови думи"
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Грешка при печатане"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Грешка при печатане"
@@ -240,12 +271,12 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Височина"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Височина"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Премахване"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Премахване"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -411,7 +442,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Метод на измерване"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Метод на измерване"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Мащаб"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Мащаб"
 
@@ -420,27 +451,27 @@ msgstr "Мащаб"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Увеличаване"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Увеличаване"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -599,8 +630,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -655,7 +686,7 @@ msgstr "Манипулатор за подреждане"
 msgid "Folders"
 msgstr "Папки"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Папки"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Колекции"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Колекции"
 
@@ -664,13 +695,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Преместване"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Преместване"
@@ -724,7 +755,7 @@ msgstr "Изчистване на смалени изображения..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "извършено"
 
 msgid "done"
 msgstr "извършено"
 
@@ -747,14 +778,14 @@ msgstr "Поддръжка"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -765,12 +796,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "спряно от потребител"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "спряно от потребител"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Невалидна папка"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Невалидна папка"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Указаната папка не може да бъде открита."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Указаната папка не може да бъде открита."
 
@@ -779,21 +810,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Създаване на смалени изображения"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Създаване на смалени изображения"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Стартиране"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Стартиране"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Папка:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Папка:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Избор на папка"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Избор на папка"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Включване на под-папки"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Включване на под-папки"
 
@@ -802,7 +833,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "щракни \"Стартиране\" за започване"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "щракни \"Стартиране\" за започване"
 
@@ -1000,7 +1031,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Запазване на колекция"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Запазване на колекция"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
@@ -1039,32 +1070,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "_Повдигане"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "_Повдигане"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "_Затваряне на прозореца"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "_Затваряне на прозореца"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Преглед"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Преглед"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Преглед в _нов прозорец"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Преглед в _нов прозорец"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Размаркиране на всички"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Размаркиране на всички"
@@ -1144,8 +1175,8 @@ msgstr "%s, %d файла (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d изображения"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d изображения"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Празно"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Празно"
 
@@ -1155,7 +1186,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Зареждане на смалени..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Зареждане на смалени..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "Пре_глед"
 
 msgid "_View"
 msgstr "Пре_глед"
 
@@ -1189,21 +1220,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Избор"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Избор"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Копиране..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Копиране..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Пре_местване..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Пре_местване..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1222,8 +1253,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Копиране"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Копиране"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1269,12 +1300,12 @@ msgstr "Запазване на колек_ция"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Запазване на колекция кат_о..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Запазване на колекция кат_о..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Откриване на _дубликати..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Откриване на _дубликати..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Печат..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Печат..."
@@ -1394,13 +1425,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Път"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Път"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1511,7 +1542,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Големина"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Големина"
@@ -1573,8 +1604,8 @@ msgstr "Класиране"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Смалени изображения"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Смалени изображения"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Търсене в:"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Търсене в:"
@@ -1583,7 +1614,7 @@ msgstr "Търсене в:"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Сравняване с:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Сравняване с:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Смалени изображения"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Смалени изображения"
 
@@ -1637,11 +1668,11 @@ msgstr "Прилика"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Смалени изображения"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Смалени изображения"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Височина"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Височина"
 
@@ -2374,7 +2405,7 @@ msgstr "Разделяне на елементите"
 msgid "Contrast"
 msgstr "портретна"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "портретна"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "действие"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "действие"
@@ -2397,11 +2428,11 @@ msgstr "Отдалеченост на предмета"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Графичен файл"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Графичен файл"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2644,34 +2675,34 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Цял екран"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Пълна големина"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Пълна големина"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Цял екран"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Определено от Мениджъра на прозорци"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Определено от Мениджъра на прозорци"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Активен екран"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Активен екран"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Активен монитор"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Активен монитор"
 
@@ -2794,58 +2825,58 @@ msgstr "предишно изображение"
 msgid "Next"
 msgstr "следващо изображение"
 
 msgid "Next"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Увеличаване"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Увеличаване"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Намаляване"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Намаляване"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Мащабиране до побиране"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Мащабиране до побиране"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2861,12 +2892,12 @@ msgstr "_Мащабиране до побиране"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Мащабиране до побиране"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Мащабиране до побиране"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Пауза на прожекция"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Пауза на прожекция"
@@ -2897,32 +2928,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Природа"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Природа"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Прозорци"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Увеличаване на мащаба"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Увеличаване на мащаба"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Намаляване на мащаба"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Намаляване на мащаба"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
@@ -2932,7 +2963,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
@@ -2953,163 +2984,163 @@ msgstr "Излизане от _цял екран"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Цял екран"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Цял екран"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Затваряне на прозореца"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Затваряне на прозореца"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Възходящо"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Възходящо"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Прожекция"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Пауза"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Пауза"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файла %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файла %s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файла%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файла%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(няма право за четене) %s байта"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(няма право за четене) %s байта"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s байта"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s байта"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d × %d ) %s байта"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d × %d ) %s байта"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s байта"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s байта"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Избор на папка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Избор на папка"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Включване на под-папки"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Включване на под-папки"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Изображения с размери"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Изображения с размери"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Избор на папка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Избор на папка"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменти"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменти"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Основни"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Основни"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Използване на текущата"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Използване на текущата"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Избор на път"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Избор на път"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Копиране"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Копиране"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Подредба"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Подредба"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Невалидна папка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Невалидна папка"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Файлове"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Файлове"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
@@ -3118,19 +3149,19 @@ msgstr "Изображение"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Отваряне на преди_шни"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Отваряне на преди_шни"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Копиране"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Копиране"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3149,7 +3180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Скриване на _файловия списък"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Скриване на _файловия списък"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
@@ -3164,7 +3195,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Изчистване на боклука"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Изчистване на боклука"
@@ -3207,1462 +3238,1471 @@ msgstr "О_гледално"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Вече съществува файл с име %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Вече съществува файл с име %s."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "_Затваряне на прозореца"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "_Затваряне на прозореца"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Относно"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Относно"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Относно"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Относно"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Първоначално име"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Първоначално име"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Първоначално име"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Първоначално име"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Изчистване на боклука"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Изчистване на боклука"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Манипулатор за подреждане"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Манипулатор за подреждане"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Мащабиране до побиране"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Мащабиране до побиране"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Мащабиране до побиране"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Мащабиране до побиране"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Намаляване"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Намаляване"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Намаляване"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Копиране..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Копиране..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Копиране"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Копиране"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Копиране"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Копиране"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie на цял екран"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie на цял екран"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie на цял екран"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie на цял екран"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Затваряне на прозореца"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Затваряне на прозореца"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Показване на скрити"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Откриване на _дубликати..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Откриване на _дубликати..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "първо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "първо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "първо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "първо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "първо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "първо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "О_бръщане"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "О_бръщане"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Графичен файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Графичен файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Графичен файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Графичен файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Цял екран"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Цял екран"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Преминаване в директорията:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Преминаване в директорията:"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Преминаване в директорията:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Преминаване в директорията:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ръчна"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ръчна"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ръчна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ръчна"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Кл_ючови думи"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Кл_ючови думи"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Зареждане на смалени..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Зареждане на смалени..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Бързи _клавиши"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Бързи _клавиши"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Бързи _клавиши"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Бързи _клавиши"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Скриване на _файловия списък"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Скриване на _файловия списък"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Скриване на _файловия списък"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Скриване на _файловия списък"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Домашна"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Домашна"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Домашна"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Домашна"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Графичен файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Графичен файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Ключови думи:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Ключови думи:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Ключови думи:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Ключови думи:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "последно изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "последно изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "последно изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "последно изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "последно изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "последно изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Избор на настройки"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Избор на настройки"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Избор на настройки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Избор на настройки"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Прозорци"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Прозорци"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "О_гледално"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "О_гледално"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Графичен файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Графичен файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Пре_местване..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Пре_местване..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Нова колекци_я"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Нова колекци_я"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Нова колекци_я"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Нова колекци_я"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Нова папка..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Нова папка..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Нова папка..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Нова папка..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Стандартни"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Стандартни"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Използване на текущата"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Използване на текущата"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Отваряне на колекция..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Отваряне на колекция..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Отваряне на колекция..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Отваряне на колекция..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Отваряне на преди_шни"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Отваряне на преди_шни"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Отваряне на колекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Отваряне на колекция"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "_Отваряне на колекция..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Подробен преглед"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Подробен преглед"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Подробен преглед"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Подробен преглед"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Изтриван_е..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Изтриван_е..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Избор на настройки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Избор на настройки"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Избор на настройки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Избор на настройки"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Настройки..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Настройки..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Настройки..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "предишно изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "предишно изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "предишно изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "предишно изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "предишно изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "предишно изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Печат..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Печат..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изход"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изход"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Изход"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Изход"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Презаре_ждане"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Презаре_ждане"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Презаре_ждане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Презаре_ждане"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "П_реименуване..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "П_реименуване..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Завъртане·на·1_80°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Завъртане·на·1_80°"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Завъртане·на·1_80°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Завъртане·на·1_80°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Завъ_ртане ↺"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Завъ_ртане ↺"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Завъ_ртане ↺"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Завъ_ртане ↺"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Завъртане ↻"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Завъртане ↻"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Завъртане ↻"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Завъртане ↻"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Търсене..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Търсене..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Търсене..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Търсене..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Маркиране на всичко"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Маркиране на всичко"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Избор"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Избор"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Избор"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Размаркиране на всичко"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Размаркиране на всичко"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Прожекция"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Пауза на прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Пауза на прожекция"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Прожекция"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Големина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Големина"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "предишно изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "предишно изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "предишно изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "предишно изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Големина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Големина"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Нова папка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Нова папка"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Преглед в _нов прозорец"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Преглед в _нов прозорец"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Поставяне _като тапет"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Поставяне _като тапет"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Поставяне _като тапет"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Поставяне _като тапет"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Мащаб"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Мащаб"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Ориентация"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif д_анни"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif д_анни"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif д_анни"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif д_анни"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Отлепване файловия списък"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Отлепване файловия списък"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "_Отлепване файловия списък"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "_Отлепване файловия списък"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Показване на скрити"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Манипулатор _за подреждане"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Манипулатор _за подреждане"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Манипулатор _за подреждане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Манипулатор _за подреждане"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Показване на скрити"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Формат на файл:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Формат на файл:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Показване на скрити"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Показване на скрити"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Показване на скрити"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Големина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Големина"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Пока_зване на смалени изображения"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Пока_зване на смалени изображения"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Показване на смалени изображения"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Показване на смалени изображения"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Всички файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Всички файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Преглед като _икони"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Преглед като _икони"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Преглед като _икони"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Преглед като _икони"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Графичен файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Графичен файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Преглед като _икони"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Преглед като _икони"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Големина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Големина"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Големина"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Големина"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "частично"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Добавяне на отметка"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Добавяне на отметка"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Добавяне на отметка"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Добавяне на отметка"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Папката не е открита"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Папката не е открита"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Дата на файл:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Дата на файл:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Филтриране"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Филтриране"
@@ -4722,7 +4762,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              извеждане на информация за версията\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              извеждане на информация за версията\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4780,74 +4820,74 @@ msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 "  --debug                    включване на изход за изчистване на грешки\n"
 
 msgstr ""
 "  --debug                    включване на изход за изчистване на грешки\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Не можа да бъде създадена директория:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Не можа да бъде създадена директория:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Текст"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Изход"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Изход"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Колекциите са променени. Излизане?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Колекциите са променени. Излизане?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4888,7 +4928,7 @@ msgstr "Подреждане по големина"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Вместване на изображението в прозореца"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Вместване на изображението в прозореца"
 
@@ -5190,11 +5230,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Работно пространство"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Работно пространство"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5375,7 +5415,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Име на файл:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Име на файл:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Местоположение:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Местоположение:"
 
@@ -5384,7 +5424,7 @@ msgstr "Местоположение:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Големина:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Големина:"
 
@@ -5557,7 +5597,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Ключови думи:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Ключови думи:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтър"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтър"
 
@@ -5617,114 +5657,114 @@ msgstr "Коментар:"
 msgid "Archive"
 msgstr "Бленда"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Бленда"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Приблизително (най-лошото, но най-бързо)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Приблизително (най-лошото, но най-бързо)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Плочки"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Плочки"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Превъзходно (най-доброто, но най-бавно)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Превъзходно (най-доброто, но най-бавно)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Потребителско"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Потребителско"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Долу:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Долу:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5732,19 +5772,19 @@ msgstr ""
 "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
 "Продължаване?"
 
 "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
 "Продължаване?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Изчистване на боклука"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Изчистване на боклука"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5753,246 +5793,264 @@ msgstr ""
 "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
 "Продължаване?"
 
 "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
 "Продължаване?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Черен фон"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Черен фон"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Основни"
 
 msgid "General"
 msgstr "Основни"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Потребителски принтер:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Потребителски принтер:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Височина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Височина"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Кеширане на смалени изображения в .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Кеширане на смалени изображения в .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Манипулатор _за подреждане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Манипулатор _за подреждане"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Файлове-колекции"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Файлове-колекции"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартни"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартни"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Прожекция"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Прожекция"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Закъснение между смените на изображения:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Закъснение между смените на изображения:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Произволно"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Произволно"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтаряне"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтаряне"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Размер на извън-екранния кеш (МБ за изображение):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Размер на извън-екранния кеш (МБ за изображение):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Презареждане на следващото изображение"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Презареждане на следващото изображение"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Опресняване при смяна на файл"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Опресняване при смяна на файл"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Име на меню"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Име на меню"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Име на меню"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Инструменти"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Инструменти"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Състояние"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Дата на файл:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Дата на файл:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Намаляване"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6001,12 +6059,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6015,21 +6073,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Големина на файл:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Големина на файл:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Формат на файл:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Формат на файл:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6037,172 +6095,172 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Външен вид"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Външен вид"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Потребителски принтер"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Потребителски принтер"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Черен фон"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Черен фон"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
 
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запаметяване на настройките на принтера"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запаметяване на настройките на принтера"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Запаметяване на положението на прозорците"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Запаметяване на положението на прозорците"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запаметяване на състоянието на инструментите (отделени/залепени)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запаметяване на състоянието на инструментите (отделени/залепени)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Запаметяване на положението на прозорците"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Запаметяване на положението на прозорците"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/"
 "отделени"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/"
 "отделени"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Плавно обръщане на изображения"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Плавно обръщане на изображения"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Забрана на екранния предпазител"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Забрана на екранния предпазител"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Черен фон"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Черен фон"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Стандартни"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Стандартни"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Ориентация"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6210,193 +6268,193 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Показване на скрити"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Типове файлове"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Типове файлове"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Мета-данни"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Мета-данни"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Неуспешно записване на файла %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Неуспешно записване на файла %s"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Други"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Други"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6404,509 +6462,514 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Отклонение на експозицията"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Отклонение на експозицията"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Закъснение между смените на изображения:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Закъснение между смените на изображения:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Четене на контролни суми..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Четене на контролни суми..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Ключови думи"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Ключови думи"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене в:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене в:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Манипулатор _за подреждане"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Манипулатор _за подреждане"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Всички файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Име на меню"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Име на меню"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Избор на папка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Избор на папка"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Всички файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Екран"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Екран"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Рендване"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Рендване"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Разрешаване на клавиша Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Разрешаване на клавиша Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Максимална големина:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Максимална големина:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "МБ"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "МБ"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Спускане в папките в дървовидния преглед"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Спускане в папките в дървовидния преглед"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Преименуване на място"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Преименуване на място"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Колекцията съществува"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Колекцията съществува"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Отваряне на колекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Отваряне на колекция"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Копиране"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Копиране"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Презаписване на файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Презаписване на файл"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Дата на файл:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Дата на файл:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Прозорци"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Прозорци"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "действие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "действие"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Инструменти"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Инструменти"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Инструменти"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Инструменти"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Инструменти"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Инструменти"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Допълнителни"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Допълнителни"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Типове файлове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Типове файлове"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Изчистване на кеш"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Изчистване на кеш"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Включване на _прожекция"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "първо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "първо изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "следващо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "първо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "първо изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "първо изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "първо изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Цял екран"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Цял екран"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Ляво:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Ляво:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Ляво:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Ляво:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Дясно:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Дясно:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Дясно:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Дясно:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Настройки..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Относно - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Относно - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6939,19 +7002,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
@@ -7883,6 +7946,14 @@ msgstr "Показване на скрити"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Филтър:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Филтър:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8373,7 +8444,7 @@ msgstr "Избор на папка"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Зареждане на смалени..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Зареждане на смалени..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8439,10 +8510,6 @@ msgstr "Търсене в:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Графичен файл"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Графичен файл"
index 8e9ecfc..72bc455 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net> <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net> <>\n"
@@ -37,34 +37,51 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr "Un visualitzador d'imatges lleuger"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr "Un visualitzador d'imatges lleuger"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-"Geeqie és un visualitzador d'imatges lleuger per Linux, BSDs i compatibles."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 "Pot ser usat com a visualitzador d'imatges simple, ràpid i sense base de "
 "dades, però també pot ser utilitzat per gestionar col·leccions d'imatges "
 "grans."
 
 msgstr ""
 "Pot ser usat com a visualitzador d'imatges simple, ràpid i sense base de "
 "dades, però també pot ser utilitzat per gestionar col·leccions d'imatges "
 "grans."
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Imatge"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Imatge"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Fotografia tethered"
 
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Fotografia tethered"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -76,78 +93,92 @@ msgstr "Visor d'imatges"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Visualitza i gestiona imatges"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Visualitza i gestiona imatges"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr "Importa de la càmera"
 
 msgid "Camera import"
 msgstr "Importa de la càmera"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Importar totes les imatges de la càmera"
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Importar totes les imatges de la càmera"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exportar jpeg"
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exportar jpeg"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extreure jpegs encastats dels fitxers raw"
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extreure jpegs encastats dels fitxers raw"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr "Escapça imatge"
 
 msgid "Image crop"
 msgstr "Escapça imatge"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Escapça la imatge del rectangle marcat"
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Escapça la imatge del rectangle marcat"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr "Imatge aleatòria"
 
 msgid "Random image"
 msgstr "Imatge aleatòria"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Mostra una imatge aleatòria de Col·leccions i de la carpeta actual"
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Mostra una imatge aleatòria de Col·leccions i de la carpeta actual"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Miniatures Grans"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Una sola imatge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Una sola imatge"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Aplica la orientació al contingut de la imatge"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Aplica la orientació al contingut de la imatge"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Enllaç simbòlic"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Enllaç simbòlic"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Fotografia tethered"
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Fotografia tethered"
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Suprimeix fitxers - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Suprimeix fitxers - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadades"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadades"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
@@ -181,7 +212,7 @@ msgstr "Histograma"
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraules clau"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraules clau"
 
@@ -189,7 +220,7 @@ msgstr "Paraules clau"
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentari"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentari"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Puntuació per estrelles"
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Puntuació per estrelles"
 
@@ -238,11 +269,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Alçada..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Alçada..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
@@ -416,7 +447,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centra mapa"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centra mapa"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliació"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliació"
 
@@ -424,27 +455,27 @@ msgstr "Ampliació"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nivell de zoom"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nivell de zoom"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histograma del ve_rmell"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histograma del ve_rmell"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histograma del _verd"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histograma del _verd"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histograma del _blau"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histograma del _blau"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histograma del RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histograma del RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histograma _segons el valor"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histograma _segons el valor"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histograma li_neal"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histograma li_neal"
 
@@ -600,8 +631,8 @@ msgstr ""
 "al fitxer del connector."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 "al fitxer del connector."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -655,7 +686,7 @@ msgstr "Gestor d'ordenació"
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetes"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetes"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Col·leccions"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Col·leccions"
 
@@ -664,13 +695,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
@@ -723,7 +754,7 @@ msgstr "Geeqie: netejant miniatures..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "fet"
 
 msgid "done"
 msgstr "fet"
 
@@ -746,7 +777,7 @@ msgstr "Manteniment"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -754,7 +785,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "tancat"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "tancat"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -764,12 +795,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "aturat"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "aturat"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Carpeta no vàlida"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Carpeta no vàlida"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada."
 
@@ -778,21 +809,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Crea miniatures"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Crea miniatures"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "I_nici"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "I_nici"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Carpeta:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Carpeta:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleccioneu una carpeta"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleccioneu una carpeta"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclou les subcarpetes"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclou les subcarpetes"
 
@@ -801,7 +832,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "feu clic a inici per començar"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "feu clic a inici per començar"
 
@@ -987,7 +1018,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Selecciona col·leció"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Selecciona col·leció"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
@@ -1025,30 +1056,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mou a la Paperera"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Mou a la Paperera"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Visualització"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Visualització"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visualitza en una finestra nova"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visualitza en una finestra nova"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Desfés la selecció"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Desfés la selecció"
@@ -1120,8 +1151,8 @@ msgstr "%s, %d imatges (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d imatges"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d imatges"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Buida"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Buida"
 
@@ -1131,7 +1162,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "S'estan carregant les miniatures..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "S'estan carregant les miniatures..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
@@ -1162,21 +1193,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverteix la selecció"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Inverteix la selecció"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copia..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copia..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mou..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mou..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1193,8 +1224,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Copia el camí sense cometes"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Copia el camí sense cometes"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Mou a la Paperera..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Mou a la Paperera..."
@@ -1237,12 +1268,12 @@ msgstr "_Desa la col·lecció"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "_Anomena i desa la col·lecció..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "_Anomena i desa la col·lecció..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Cerca imatges duplicades..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Cerca imatges duplicades..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimeix..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimeix..."
@@ -1357,13 +1388,13 @@ msgstr "Ocult"
 msgid "Path"
 msgstr "Camí"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Camí"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
@@ -1465,7 +1496,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "El nom no distingeix entre majúscules i minúscules"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "El nom no distingeix entre majúscules i minúscules"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
@@ -1520,8 +1551,8 @@ msgstr "Rang"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniatures"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr "Estableix"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Estableix"
 
@@ -1529,7 +1560,7 @@ msgstr "Estableix"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Compara amb:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Compara amb:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
@@ -1579,11 +1610,11 @@ msgstr "Semblança"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatures"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
@@ -2260,7 +2291,7 @@ msgstr "Control del guany"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturació"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturació"
 
@@ -2280,12 +2311,12 @@ msgstr "Distància al subjecte"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Número de sèrie de la imatge"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Número de sèrie de la imatge"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "No es pot obtenir el comentari a la imatge: sense compil·lació amb Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "No es pot obtenir el comentari a la imatge: sense compil·lació amb Exiv2.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "No es pot establir el comentari a la imatge: sense compil·lació amb Exiv2.\n"
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "No es pot establir el comentari a la imatge: sense compil·lació amb Exiv2.\n"
@@ -2503,34 +2534,34 @@ msgstr "un altre fitxer del destí té el mateix nom"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Error: No és possible escriure la llista de marques a: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Error: No és possible escriure la llista de marques a: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Mida Màxima"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Mida Màxima"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinat pel gestor de finestres"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinat pel gestor de finestres"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Pantalla activa"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Pantalla activa"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor actiu"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor actiu"
 
@@ -2647,51 +2678,51 @@ msgstr "Previ"
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Apropa"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Apropa"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Allunya"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Allunya"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Amplia fins que encaixi"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Amplia fins que encaixi"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Escala 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Escala 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Escala 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Escala 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Escala 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Escala 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Escala 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Escala 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Escala 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Escala 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Escala 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Escala 1:2"
@@ -2704,11 +2735,11 @@ msgstr "Zoom fins que encaixi amb l'amplada de la finestra"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Amplia fins que encaixi amb l'alçada de la finestra"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Amplia fins que encaixi amb l'alçada de la finestra"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Commuta la projecció de diapositives"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Commuta la projecció de diapositives"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pausa la seqüència de diapositives"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pausa la seqüència de diapositives"
 
@@ -2733,30 +2764,30 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Desatura"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Desatura"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer d'arxiu"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer d'arxiu"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Veure la Finestra de Registre"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Veure la Finestra de Registre"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Apropa"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Apropa"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Allunya"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Allunya"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Escala real"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Escala real"
@@ -2766,7 +2797,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Ves a la vista de directoris"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Ves a la vista de directoris"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
 
@@ -2787,79 +2818,79 @@ msgstr "Sortir del mode _pantalla completa"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Tanca la finestra"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Tanca la finestra"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendent"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendent"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr "Diferència majúscules/minúscules"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr "Diferència majúscules/minúscules"
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Desplaça a la cantonada superior esquerra"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Desplaça a la cantonada superior esquerra"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Desplaça't al centre de la imatge"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Desplaça't al centre de la imatge"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Conserva la zona de la imàtge prèvia"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Conserva la zona de la imàtge prèvia"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Projecció de diapositives ["
 
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Projecció de diapositives ["
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 msgid " Paused ["
 msgstr " En pausa ["
 
 msgid " Paused ["
 msgstr " En pausa ["
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fitxers%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fitxers%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fitxers%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fitxers%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Seleccioneu tipus d'ordenació"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Seleccioneu tipus d'ordenació"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
@@ -2867,75 +2898,75 @@ msgstr ""
 "Contingut de la carpeta (fitxers seleccionats)\n"
 "Diapositives [interval de temps]"
 
 "Contingut de la carpeta (fitxers seleccionats)\n"
 "Diapositives [interval de temps]"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Dimensions d'imatge) Mida d'imatge [pàgina n de m]"
 
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Dimensions d'imatge) Mida d'imatge [pàgina n de m]"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Seleccioneu zoom i tipus de desplaçament"
 
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Seleccioneu zoom i tipus de desplaçament"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Eines"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Eines"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opcions de finestra i distribució"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opcions de finestra i distribució"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Opcions Generals"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opcions Generals"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Directori de l'usuari (deixeu-ho buit per indicar el vostre)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Directori de l'usuari (deixeu-ho buit per indicar el vostre)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Fes servir l'actual"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Fes servir l'actual"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Mostra la data a la llista de directoris"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Mostra la data a la llista de directoris"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Directori inicial:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Directori inicial:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Sense canvi"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Sense canvi"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaura l'últim camí"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaura l'últim camí"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Directori de l'usuari"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Directori de l'usuari"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposició"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposició"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geometria invàlida\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geometria invàlida\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
@@ -2944,17 +2975,17 @@ msgstr "Imatge"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Obre arxiu"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Obre arxiu"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copia el camí al porta-retalls"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copia el camí al porta-retalls"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copia el camí sense cometes al porta-retalls"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copia el camí sense cometes al porta-retalls"
@@ -2971,7 +3002,7 @@ msgstr "_Animació GIF"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Oculta Barres"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Oculta Barres"
@@ -2986,7 +3017,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Netejar marques"
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Netejar marques"
 
@@ -3022,1224 +3053,1233 @@ msgstr "Error de Mogrify\n"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientació d'imatge"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientació d'imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Error: la disposició de finestra amb nom: %s no existeix\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Error: la disposició de finestra amb nom: %s no existeix\n"
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Ja existeix una disposició de finestra anomenada «%s»."
 
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Ja existeix una disposició de finestra anomenada «%s»."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 msgid "Rename window"
 msgstr "Canvia el nom de la finestra"
 
 msgid "Rename window"
 msgstr "Canvia el nom de la finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 msgid "Delete window"
 msgstr "Suprimeix la finestra"
 
 msgid "Delete window"
 msgstr "Suprimeix la finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 msgid "rename window"
 msgstr "canvia el nom de la finestra"
 
 msgid "rename window"
 msgstr "canvia el nom de la finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Suprimeix la disposició de la finestra"
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Suprimeix la disposició de la finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "Estat _original"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "Estat _original"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Gira la imatge Estat original"
 
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Gira la imatge Estat original"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Enrere"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Enrere"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Enrera a la història de carpetes"
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Enrera a la història de carpetes"
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Neteja Marques..."
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Neteja Marques..."
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestió del _color"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestió del _color"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Escala real connectada"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Escala real connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Escala _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Escala _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Escala 2:1 connectada"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Escala 2:1 connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Escala 1:4 connectada"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Escala 1:4 connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Escala _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Escala _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Escala 3:1 connectada"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Escala 3:1 connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Escala 1:3 connectada"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Escala 1:3 connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Escala _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Escala _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Escala 4:1 connectada"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Escala 4:1 connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Escala 1:2 connectada"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Escala 1:2 connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Ajusta _Horitzontalment"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Ajusta _Horitzontalment"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Ajusta Horitzontalment connectat"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Ajusta Horitzontalment connectat"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Ajusta _Verticalment"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Ajusta _Verticalment"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Ajusta Verticalment connectat"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Ajusta Verticalment connectat"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Amplia fins que encaixi"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Amplia fins que encaixi"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Ampliació fins que encaixi connectada"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Ampliació fins que encaixi connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Ampliació connectada"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Ampliació connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Ampliació _connectada"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Ampliació _connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Reducció connectada"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Reducció connectada"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copia..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copia..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copia el camí al porta-retalls"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copia el camí al porta-retalls"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copia el camí sense cometes al porta-retalls"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copia el camí sense cometes al porta-retalls"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "I_nhabilita els grups de fitxers"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "I_nhabilita els grups de fitxers"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Inhabilita els grups de fitxers"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Inhabilita els grups de fitxers"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Habilita els _grups de fitxers"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Habilita els _grups de fitxers"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Habilita els grups de fitxers"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Habilita els grups de fitxers"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Surt de la pantalla completa"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Surt de la pantalla completa"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Surt de la pantalla completa"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Surt de la pantalla completa"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Finestra _Exif"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Finestra _Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Finestra Exif"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Finestra Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Fitxers i carpetes"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Fitxers i carpetes"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Cerca imatges duplicades..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Cerca imatges duplicades..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Primera imatge"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Primera imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Primera imatge"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Primera imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "_First Page"
 msgstr "Pàgina Primera"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "Pàgina Primera"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "Primera pàgina d'una imatge multi-pàgina"
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "Primera pàgina d'una imatge multi-pàgina"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Inverteix"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Inverteix"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Capgira la Imatge"
 
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Capgira la Imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "Avança"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "Avança"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Endavant a la història de carpetes"
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Endavant a la història de carpetes"
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ves"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ves"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Registre de canvis"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Registre de canvis"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Registre de canvis"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Registre de canvis"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr "Manual d'_ajuda"
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr "Manual d'_ajuda"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr "Manual d'ajuda"
 
 msgid "Help manual"
 msgstr "Manual d'ajuda"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Mapa de teclat"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Mapa de teclat"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapa de teclat"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapa de teclat"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr "_Llegeix-me"
 
 msgid "_Readme"
 msgstr "_Llegeix-me"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr "Llegeix-me"
 
 msgid "Readme"
 msgstr "Llegeix-me"
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Cerca d'ajuda en línia"
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Cerca d'ajuda en línia"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tecles de drecera"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tecles de drecera"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tecles de drecera"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tecles de drecera"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Oculta la llista de fitxers"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Oculta la llista de fitxers"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Commuta a través dels c_anals  d'histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Commuta a través dels c_anals  d'histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Commuta a través dels canals  d'histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Commuta a través dels canals  d'histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Commuta a través dels mo_des  d'histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Commuta a través dels mo_des  d'histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Commuta a través dels modes  d'histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Commuta a través dels modes  d'histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Directori de l'usuari"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Directori de l'usuari"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Directori de l'usuari"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Directori de l'usuari"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Image Back"
 msgstr "Imatge Anterior"
 
 msgid "Image Back"
 msgstr "Imatge Anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Anterior a l'història d'imatge"
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Anterior a l'història d'imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Avança Imatge"
 
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Avança Imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Avança a la història d'imatge"
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Avança a la història d'imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Commuta a través dels modes de capa"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Commuta a través dels modes de capa"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Commuta a través dels modes de capa"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Commuta a través dels modes de capa"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Autocompleta paraules clau"
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Autocompleta paraules clau"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Auto-completació de Paraules Clau"
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Auto-completació de Paraules Clau"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Última imatge"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Última imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Última imatge"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Última imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Pàgina Última"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Pàgina Última"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Última Pàgina d'una imatge multi-pàgina"
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Última Pàgina d'una imatge multi-pàgina"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configura aquesta finestra..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configura aquesta finestra..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configura aquesta finestra..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configura aquesta finestra..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Finestra de _Registre"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Finestra de _Registre"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Finestra de Registre"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Finestra de Registre"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Manteniment de la memòria _cau..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Manteniment de la memòria _cau..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Manteniment de la memòria cau..."
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Manteniment de la memòria cau..."
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Reflexa"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Reflexa"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Reflexa la Imatge"
 
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Reflexa la Imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Mou..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Mou..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nova col·lecció"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nova col·lecció"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova col·lecció"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova col·lecció"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Nova carpeta..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Nova carpeta..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nova carpeta..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nova carpeta..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr "per defecte"
 
 msgid "default"
 msgstr "per defecte"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nova finestra (omissió)"
 
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nova finestra (omissió)"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 msgid "from current"
 msgstr "de l'actual"
 
 msgid "from current"
 msgstr "de l'actual"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Nova finestra"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Nova finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Imatge _següent"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Imatge _següent"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Imatge següent"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Imatge següent"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Pàgina Següent"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Pàgina Següent"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Pàgina Següent d'una imatge multi-pàgina"
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Pàgina Següent d'una imatge multi-pàgina"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Obre una col·lecció..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Obre una col·lecció..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Obre una col·lecció..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Obre una col·lecció..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Obre recen_ts"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Obre recen_ts"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "_Obre una col·lecció recent"
 
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "_Obre una col·lecció recent"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Obre una col·lecció..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientació"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientació"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Imatge _sobreposada"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Imatge _sobreposada"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Vista pa_noràmica"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Vista pa_noràmica"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Vista panoràmica"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Vista panoràmica"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Suprimeix..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Suprimeix..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configura els Connectors..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configura els Connectors..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configura els Connectors..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configura els Connectors..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "Connectors"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "Connectors"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referències..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referències..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferències..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferències..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referències"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referències"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Imatge _anterior"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Imatge _anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Imatge anterior"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Imatge anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Pàgina Prèvia"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Pàgina Prèvia"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Pàgina prèvia d'una imatge multi-pàgina"
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Pàgina prèvia d'una imatge multi-pàgina"
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimeix..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimeix..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Surt"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Surt"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Puntuació 0"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Puntuació 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Puntuació 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Puntuació 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Puntuació 1"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Puntuació 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Puntuació 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Puntuació 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Puntuació 2"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Puntuació 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Puntuació 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Puntuació 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Puntuació 3"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Puntuació 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Puntuació 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Puntuació 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Puntuació 4"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Puntuació 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Puntuació 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Puntuació 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Puntuació 5"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Puntuació 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Puntuació 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Puntuació 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Puntuació -1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Puntuació -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Puntuació -1"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Puntuació -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Puntuació"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Puntuació"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Actualitza"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Actualitza"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualitza"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Canvia el nom..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Canvia el nom..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Gira 1_80°"
 
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Gira 1_80°"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Gira la Imatge 180°"
 
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Gira la Imatge 180°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Gira en sentit _antihorari 90°"
 
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Gira en sentit _antihorari 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Gira en sentit antihorari 90°"
 
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Gira en sentit antihorari 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Gira en sentit horari"
 
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Gira en sentit horari"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Gira la imatge en sentit horari"
 
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Gira la imatge en sentit horari"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "De_sa les metadades"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "De_sa les metadades"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Desa les metadades"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Desa les metadades"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Cerca i Executa commanda"
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Cerca i Executa commanda"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Cerca comandes per paraules clau i execute-les"
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Cerca comandes per paraules clau i execute-les"
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Cerca..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Cerca..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecciona-ho _tot"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecciona-ho _tot"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverteix la Selecció"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverteix la Selecció"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverteix la Selecció"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverteix la Selecció"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecció"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecció"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Desfés la selecció"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Desfés la selecció"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Més ràpid"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Més ràpid"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Projecció de Diapositives més Ràpida"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Projecció de Diapositives més Ràpida"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Més lent"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Més lent"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Projecció de Diapositives més Lenta"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Projecció de Diapositives més Lenta"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Panell A_vall"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Panell A_vall"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Panell Avall Dividit"
 
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Panell Avall Dividit"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Dividir"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Dividir"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Panell següent"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Panell següent"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Panell Següent Dividit"
 
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Panell Següent Dividit"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Panell Previ"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Panell Previ"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Panell Previ Dividit"
 
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Panell Previ Dividit"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Panell _Amunt"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Panell _Amunt"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Panell Amunt Dividit"
 
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Panell Amunt Dividit"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Commuta a través dels modes estèreo"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Commuta a través dels modes estèreo"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Commuta a través dels modes estèreo"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Commuta a través dels modes estèreo"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Estère_o"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Estère_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "Amunt"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Una carpeta amunt"
 
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Una carpeta amunt"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Visualitza en una finestra nova"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Visualitza en una finestra nova"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Estableix com a _fons d'escriptori"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Estableix com a _fons d'escriptori"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Posa com a fons d'escriptori"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Posa com a fons d'escriptori"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "_Windows"
 msgstr "Finestres"
 
 msgid "_Windows"
 msgstr "Finestres"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Escriu l'orientació al fitxer"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Escriu l'orientació al fitxer"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Escriu l'orientació al fitxer"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Escriu l'orientació al fitxer"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Ajusta Horitzontalment"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Ajusta Horitzontalment"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Ajusta Verticalment"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Ajusta Verticalment"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Lupa"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Lupa"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animar"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Commuta animació GIF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Commuta animació GIF"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Dibuixa rectangle"
 
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Dibuixa rectangle"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Gira Exif"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Gira Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Commute rotació Exif"
 
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Commute rotació Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Llista de fitxers flotant"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Llista de fitxers flotant"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Llista de fitxers flotant"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Llista de fitxers flotant"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Commuta l'escala de _grisos"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Commuta l'escala de _grisos"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Commuta l'escala de grisos"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Commuta l'escala de grisos"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Fitxers i carpetes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Fitxers i carpetes"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Oculta _alpha"
 
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Oculta _alpha"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Amaga canal alfa"
 
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Amaga canal alfa"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Mostra l'histograma"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Mostra l'histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Mostra l'histograma"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Mostra l'histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Imatge sobreposada"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Imatge sobreposada"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Sobre/Sota Exposat"
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Sobre/Sota Exposat"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Ressalta sobre/sota exposat"
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Ressalta sobre/sota exposat"
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Selecció Rectangular"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Selecció Rectangular"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral d'_informació"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral d'_informació"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral d'informació"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral d'informació"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Gestor d'ordenació"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Gestor d'ordenació"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Gestor d'ordenació"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Gestor d'ordenació"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Mostra filtre de fitxers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Mostra filtre de fitxers"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informació del pí_xel"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informació del pí_xel"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Mostra la informació del píxel"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Mostra la informació del píxel"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostra les _marques"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostra les _marques"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Mostra les Marques"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Mostra les Marques"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Sincronitza Panell Dividit"
 
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Sincronitza Panell Dividit"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Mostra les _miniatures"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Mostra les _miniatures"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Mostra les miniatures"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Mostra les miniatures"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Utilitza els perfils de _color"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Utilitza els perfils de _color"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Utilitza els perfils de color"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Utilitza els perfils de color"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Utilitza els perfils de la _imatge"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Utilitza els perfils de la _imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Utilitza els perfils de la imatge"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Utilitza els perfils de la imatge"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Imatges com a i_cones"
 
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Imatges com a i_cones"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Mostra les imatges com a icones"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Mostra les imatges com a icones"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Imatges com a _llista"
 
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Imatges com a _llista"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Mostra les imatges en una llista"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Mostra les imatges en una llista"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Commuta Vista de Carpetes"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Commuta Vista de Carpetes"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Commuta Vista de Carpetes"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Commuta Vista de Carpetes"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horitzontal"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horitzontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Divideix els panells en horitzontal."
 
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Divideix els panells en horitzontal."
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quatre"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quatre"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Divideix els panells en quarts"
 
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Divideix els panells en quarts"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "Sola"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "Sola"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "Single pane"
 msgstr "Panell sol"
 
 msgid "Single pane"
 msgstr "Panell sol"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Divideix els panells en vertical"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Divideix els panells en vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Divideix els panells en vertical"
 
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Divideix els panells en vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrada _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrada _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrada 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrada 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrada _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrada _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrada 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrada 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrada _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrada _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrada 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrada 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrada _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrada _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrada 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrada 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrada _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrada _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrada 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrada 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histograma del Blau"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histograma del Blau"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histograma del Verd"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histograma del Verd"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histograma del RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histograma del RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histograma del Vermell"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histograma del Vermell"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histograma de Valor"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histograma de Valor"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histograma Lineal"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histograma Lineal"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histograma _logarítmic"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histograma _logarítmic"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histograma logarítmic"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histograma logarítmic"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Estèreo Auto"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Estèreo Auto"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Creuat"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Creuat"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Estèreo creuat"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Estèreo creuat"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "A_pagat"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "A_pagat"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Estèreo apagat"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Estèreo apagat"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_De costat"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_De costat"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Estèreo de costat"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Estèreo de costat"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marca _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marca _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Posa marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Posa marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Posa marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Posa marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Esborra marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Esborra marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Esborra marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Esborra marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Commuta la marca %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Commuta la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Commuta la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Commuta la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Se_lecciona la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Se_lecciona la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Selecciona la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Selecciona la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Selecciona la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Selecciona la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Afegeix la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Afegeix la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Afegeix la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Afegeix la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersecció amb la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersecció amb la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersecció amb la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersecció amb la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Deselecciona la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Deselecciona la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Deselecciona la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Deselecciona la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtra la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtra la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtra la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtra la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Número de fitxers amb medades sense desar: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Número de fitxers amb medades sense desar: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "No hi ha metadades sense desar"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "No hi ha metadades sense desar"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4248,56 +4288,56 @@ msgstr ""
 "Perfil d'imatge: %s\n"
 "Perfil de pantalla: %s"
 
 "Perfil d'imatge: %s\n"
 "Perfil de pantalla: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Fes clic per habilitar la gestió de color"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Fes clic per habilitar la gestió de color"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Perfils de color no suportats"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Perfils de color no suportats"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrada _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrada _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Registre"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Registre"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Pausa desplaçament"
 
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Pausa desplaçament"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Activa ajust de línies"
 
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Activa ajust de línies"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Activa dades del temporitzador"
 
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Activa dades del temporitzador"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Cerca pel text a la finestra de registre"
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Cerca pel text a la finestra de registre"
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Cerca endarrera"
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Cerca endarrera"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Cerca endavant"
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Cerca endavant"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Ressalta tot"
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Ressalta tot"
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtre expressió regular"
 
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtre expressió regular"
 
@@ -4359,7 +4399,8 @@ msgstr ""
 "línia de comandes\n"
 
 #: src/main.cc:519
 "línia de comandes\n"
 
 #: src/main.cc:519
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -n, --new-instance               obre una nova instància de Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -n, --new-instance               obre una nova instància de Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4410,42 +4451,42 @@ msgstr "      --debug[=level]              activa la sortida de depuració\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filtre la sortida de depuració\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filtre la sortida de depuració\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 msgid "Cannot load "
 msgstr "No es pot carregar: "
 
 msgid "Cannot load "
 msgstr "No es pot carregar: "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Camí al fitxer de configuració "
 
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Camí al fitxer de configuració "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " no és un fitxer\n"
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " no és un fitxer\n"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " %s no és un directori\n"
 
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " %s no és un directori\n"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "No s'ha donat paràmetre camí\n"
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "No s'ha donat paràmetre camí\n"
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "S'està creant el directori %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "S'està creant el directori %s:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4454,28 +4495,28 @@ msgstr ""
 "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n"
 "error: %s\n"
 
 "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n"
 "error: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "surt"
 
 msgid "exit"
 msgstr "surt"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Surt %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Surt %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4511,7 +4552,7 @@ msgstr "Ordena per tipus de fitxer"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Mostra en la mida original"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Mostra en la mida original"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ajusta la imatge a la finestra"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ajusta la imatge a la finestra"
 
@@ -4791,11 +4832,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Codi d'error: "
 
 "\n"
 "Codi d'error: "
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escriptori"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escriptori"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Marca "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Marca "
@@ -4954,7 +4995,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nom del fitxer:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Nom del fitxer:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Ubicació:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Ubicació:"
 
@@ -4962,7 +5003,7 @@ msgstr "Ubicació:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Mida:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Mida:"
 
@@ -5124,7 +5165,7 @@ msgstr "G"
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filtre per Paraula clau:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filtre per Paraula clau:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -5176,111 +5217,111 @@ msgstr "Document"
 msgid "Archive"
 msgstr "Arxiva"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Arxiva"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Mosaic"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Mosaic"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilineal (el millor, però el més lent)"
 
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilineal (el millor, però el més lent)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr "Pregunta"
 
 msgid "Ask"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr "Primàri"
 
 msgid "Primary"
 msgstr "Primàri"
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Porta-retalls"
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Porta-retalls"
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometria"
 
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometria"
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Aritmètica"
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Aritmètica"
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Una sola imatge"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Una sola imatge"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anàglif vermell-cian"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anàglif vermell-cian"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anàglif Verd-Magenta"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anàglif Verd-Magenta"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anàglif Groc-Blau"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anàglif Groc-Blau"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anàglif Gris Vermell-Cian"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anàglif Gris Vermell-Cian"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anàglif Gris Verd-Magenta"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anàglif Gris Verd-Magenta"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anàglif Gris Groc-Blau"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anàglif Gris Groc-Blau"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anàglif Dubois Vermell-Cian"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anàglif Dubois Vermell-Cian"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anàglif Dubois Verd-Magenta"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anàglif Dubois Verd-Magenta"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anàglif Dubois Groc-Blau"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anàglif Dubois Groc-Blau"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "De costat"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "De costat"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "De costat i la meitat de petites"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "De costat i la meitat de petites"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "De dalt a baix"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "De dalt a baix"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "De dalt a baix i la meitat de petites"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "De dalt a baix i la meitat de petites"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Posició fixa"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Posició fixa"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reinicia els filtres"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reinicia els filtres"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5288,19 +5329,19 @@ msgstr ""
 "Això establirà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
 "Voleu continuar?"
 
 "Això establirà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
 "Voleu continuar?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Buida la paperera"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Buida la paperera"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Reiniciar el text de la plantilla que es superposarà a la imatge"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Reiniciar el text de la plantilla que es superposarà a la imatge"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5309,89 +5350,89 @@ msgstr ""
 "per defecte.\n"
 "Voleu continuar?"
 
 "per defecte.\n"
 "Voleu continuar?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Imatge sobreposada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Imatge sobreposada"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Color del fons"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Color del fons"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualitat:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualitat:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Mida personalitzada: "
 
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Mida personalitzada: "
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr "Amplada:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Amplada:"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 msgid "Height:"
 msgstr "Alçada:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "Alçada:"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Memòria cau de miniatures i de semblances"
 
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Memòria cau de miniatures i de semblances"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Utilitza la memòria cau per miniatures estil Geeqie"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Utilitza la memòria cau per miniatures estil Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Fes servir la memòria cau i de miniatures estàndard, compartit amb altres "
 "aplicacions"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Fes servir la memòria cau i de miniatures estàndard, compartit amb altres "
 "aplicacions"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Fes servir les miniatures de EXID quan estiguin disponibles (poden no estar "
 "actualitzades)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Fes servir les miniatures de EXID quan estiguin disponibles (poden no estar "
 "actualitzades)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestió del color de les miniatures"
 
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestió del color de les miniatures"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Previsualització de col·lecció:"
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Previsualització de col·lecció:"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 "El màxim número de miniatures mostrades a la previsualització del muntatge "
 "de la Col·lecció"
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 "El màxim número de miniatures mostrades a la previsualització del muntatge "
 "de la Col·lecció"
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Usa les dades encastades als fitxers de vídeo com a miniatures quan siguin "
 "disponibles"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Usa les dades encastades als fitxers de vídeo com a miniatures quan siguin "
 "disponibles"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr "Caràcter estrella: "
 
 msgid "Star character: "
 msgstr "Caràcter estrella: "
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Mostra el caràcter seleccionat"
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Mostra el caràcter seleccionat"
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
@@ -5399,118 +5440,141 @@ msgstr ""
 "Representació hexadecimal del caràcter Unicode. A Internet es pot trobar un "
 "llistat de tots els caràcters Unicode."
 
 "Representació hexadecimal del caràcter Unicode. A Internet es pot trobar un "
 "llistat de tots els caràcters Unicode."
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr "Opcions per defecte"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Opcions per defecte"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Caràcter rebutjat: "
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Caràcter rebutjat: "
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Projecció de diapositives"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Projecció de diapositives"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Retard abans del canvi d'imatge hores:minuts:seconds.decimes"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Retard abans del canvi d'imatge hores:minuts:seconds.decimes"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatori"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatori"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repeteix"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repeteix"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Lectura de les imatges i memòria cau"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Lectura de les imatges i memòria cau"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Mida de la memòria cau de la imatge descodificada (MB):"
 
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Mida de la memòria cau de la imatge descodificada (MB):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precarrega la següent imatge"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precarrega la següent imatge"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualitza quant hi hagi un canvi a l'arxiu"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualitza quant hi hagi un canvi a l'arxiu"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nom del menú"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"Expandeix el menú i la barra d'eines (COMPTE! Cal reiniciar Geeqie perquè "
+"aquest canvi tingui efecte)"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
 msgstr "Expandeix el menú i la barra d'eines"
 
 msgstr "Expandeix el menú i la barra d'eines"
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2157
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 "Expandeix el menú i la barra d'eines (COMPTE! Cal reiniciar Geeqie perquè "
 "aquest canvi tingui efecte)"
 
 "effect)"
 msgstr ""
 "Expandeix el menú i la barra d'eines (COMPTE! Cal reiniciar Geeqie perquè "
 "aquest canvi tingui efecte)"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 "Expandeix el menú i la barra d'eines a l'amplada completa de la finestra"
 
 msgstr ""
 "Expandeix el menú i la barra d'eines a l'amplada completa de la finestra"
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nom del menú"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nom del menú"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Barra d'eines Principal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Barra d'eines Principal"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Estat: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Estat: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Desactivat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Desactivat"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Base de dades de zones horàries"
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Base de dades de zones horàries"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr "Actualitza"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr "Instal·la"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Instal·la"
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Descarrega la base de dades des de: "
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Descarrega la base de dades des de: "
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
@@ -5520,7 +5584,7 @@ msgstr ""
 "La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n"
 "corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum"
 
 "La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n"
 "corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum"
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
@@ -5528,11 +5592,11 @@ msgstr ""
 "La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n"
 "corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum"
 
 "La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n"
 "corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum"
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Motor de cerca en línia"
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Motor de cerca en línia"
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
@@ -5542,25 +5606,25 @@ msgstr ""
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Renderització en dos passos (aplica ampliació HQ i correcció de color al "
 "segon pas)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Renderització en dos passos (aplica ampliació HQ i correcció de color al "
 "segon pas)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Increment de l'ampliació:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Increment de l'ampliació:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Estil de zoom:"
 
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Estil de zoom:"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permet l'ampliació de la imatge (màx. mida en %)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permet l'ampliació de la imatge (màx. mida en %)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5573,12 +5637,12 @@ msgstr ""
 "a la finestra». Aquest valor estableix el número màxim d'expansió permès en "
 "percentatge p.ex. 100% és mida completa."
 
 "a la finestra». Aquest valor estableix el número màxim d'expansió permès en "
 "percentatge p.ex. 100% és mida completa."
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Mida de la finestra virtual (% de la finestra actual):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Mida de la finestra virtual (% de la finestra actual):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5593,19 +5657,19 @@ msgstr ""
 "fer zoom automàtic de la imatge (valors més grans de 100%). També afecta al "
 "mode en pantalla completa."
 
 "fer zoom automàtic de la imatge (valors més grans de 100%). També afecta al "
 "mode en pantalla completa."
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 msgid "Tile size"
 msgstr "Mida de la rajola"
 
 msgid "Tile size"
 msgstr "Mida de la rajola"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "Pixels"
 msgstr "Píxels"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "Píxels"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(cal reiniciar)"
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(cal reiniciar)"
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5613,68 +5677,68 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspecte"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspecte"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode finestra"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode finestra"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode pantalla completa"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode pantalla completa"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Color de la vora"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Color de la vora"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Canal alfa color 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Canal alfa color 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Canal alfa color 2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Canal alfa color 2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 msgid "Remember session"
 msgstr "Recorda sessió"
 
 msgid "Remember session"
 msgstr "Recorda sessió"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 "Utilitza les posicions desades de la finestra també per les noves finestres"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 "Utilitza les posicions desades de la finestra també per les noves finestres"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Recorda la posició de les finestres"
 
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Recorda la posició de les finestres"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Recorda l'estat de les eines (en pantalla/ocult)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Recorda l'estat de les eines (en pantalla/ocult)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Recorda la posició dels diàlegs"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Recorda la posició dels diàlegs"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Mostra ID de la finestra"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Mostra ID de la finestra"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Utilitza la disposició actual per omissió: "
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Utilitza la disposició actual per omissió: "
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
@@ -5682,68 +5746,68 @@ msgstr ""
 "La disposició de la finestra actual\n"
 "s'ha establert com a per omissió"
 
 "La disposició de la finestra actual\n"
 "s'ha establert com a per omissió"
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limita la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limita la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Inverteix la imatge suaument"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Inverteix la imatge suaument"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Desactiva l'estalvi de pantalla"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Desactiva l'estalvi de pantalla"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Pantalla d'imatge sobreposada"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Pantalla d'imatge sobreposada"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Plantilla d'imatge sobreposada"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Plantilla d'imatge sobreposada"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda"
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda"
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Opcions per defecte"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Opcions per defecte"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP o etiquetes IPTC"
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP o etiquetes IPTC"
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Imatge.Orientació%"
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Imatge.Orientació%"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr "Separadors de camp"
 
 msgid "Field separators"
 msgstr "Separadors de camp"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
@@ -5751,19 +5815,19 @@ msgstr ""
 "Separador mostrat només si ambdós camps no son null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
 "Separador mostrat només si ambdós camps no son null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Longitud màxima de camp"
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Longitud màxima de camp"
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%camí:39%"
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%camí:39%"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Text pre- i post-"
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Text pre- i post-"
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
@@ -5773,11 +5837,11 @@ msgstr ""
 "%format.Obertura:F nú. * paràmetre%\n"
 " %format.Obertura10:F nú. * paràmetre%"
 
 "%format.Obertura:F nú. * paràmetre%\n"
 " %format.Obertura10:F nú. * paràmetre%"
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Markup Pango"
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Markup Pango"
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5789,83 +5853,83 @@ msgstr ""
 "<i>cursiva</i>\n"
 "<s>ratllat</s>"
 
 "<i>cursiva</i>\n"
 "<s>ratllat</s>"
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Mostra Filtre de Fitxers"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Mostra Filtre de Fitxers"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Mostra els fitxers ocults"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Mostra els fitxers ocults"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Mostra la carpeta pare (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Mostra la carpeta pare (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Desactivar les comprovacions d'extensions"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Desactivar les comprovacions d'extensions"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desactivar els filtres de fitxers"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desactivar els filtres de fitxers"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Agrupant les extensions sidecar"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Agrupant les extensions sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Tipus de fitxers"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Tipus de fitxers"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Desactivat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Desactivat"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Clase"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Clase"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "S'hi pot escriure"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "S'hi pot escriure"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Es permet sidecar"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Es permet sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Procés d'escriptura de les metadades"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Procés d'escriptura de les metadades"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Atenció: Geeqie s'ha compilat sense Exiv2. Algunes opcions estan "
 "desabilitades."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Atenció: Geeqie s'ha compilat sense Exiv2. Algunes opcions estan "
 "desabilitades."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda"
 
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -5874,51 +5938,51 @@ msgstr ""
 "1) Desa les metadades als fitxers d'imatge, o fitxers sidecar, seguint "
 "l'estàndard XMP"
 
 "1) Desa les metadades als fitxers d'imatge, o fitxers sidecar, seguint "
 "l'estàndard XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Es permet sidecar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Es permet sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -5927,37 +5991,37 @@ msgstr ""
 "Desa-les també en les antigues etiquetes IPTC (convertides segons "
 "l'estàndard IPTC4XMP)"
 
 "Desa-les també en les antigues etiquetes IPTC (convertides segons "
 "l'estàndard IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Avisa si no es pot escriure als fitxers de imatge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Avisa si no es pot escriure als fitxers de imatge"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Pregunta abans d'escriure als fitxers d'imatge"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Pregunta abans d'escriure als fitxers d'imatge"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Crear fitxers de semblances"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Crear fitxers de semblances"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -5966,34 +6030,34 @@ msgstr ""
 "Antic format de metadades de GQview (només paraules clau i comentaris) en "
 "comptes de XMP"
 
 "Antic format de metadades de GQview (només paraules clau i comentaris) en "
 "comptes de XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscel·lània"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscel·lània"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Escriu les mateixes etiquetes (paraules, comentaris, etc.) a tots els "
 "fitxers sidecars agrupats"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Escriu les mateixes etiquetes (paraules, comentaris, etc.) a tots els "
 "fitxers sidecars agrupats"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Desa la orientació de la imatge alterada a les metadades"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Desa la orientació de la imatge alterada a les metadades"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6001,472 +6065,477 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opcions de desat automàtic"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opcions de desat automàtic"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Escriu les metadades periòdicament"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Escriu les metadades periòdicament"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Període (segons):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Període (segons):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Escriu les metadades en canviar d'imatge"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Escriu les metadades en canviar d'imatge"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Escriu les metadades en canviar de directori"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Escriu les metadades en canviar de directori"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "(cal reiniciar)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "(cal reiniciar)"
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Pre-carrega les metadades"
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Pre-carrega les metadades"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Llegeix les metadades en segon pla"
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Llegeix les metadades en segon pla"
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Cerca per paraules clau"
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Cerca per paraules clau"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Edita el llistat de paraules clau"
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Edita el llistat de paraules clau"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptual"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptual"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Colorimètric Relatiu"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Colorimètric Relatiu"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Colorimètric Absolut"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Colorimètric Absolut"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestió del color"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestió del color"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Entrada de perfils"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Entrada de perfils"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom del menú"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom del menú"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrada %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrada %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Seleccioneu un perfil de color"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Seleccioneu un perfil de color"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Perfil de pantalla"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Perfil de pantalla"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Fes servir el perfil de pantalla del sistema si està disponible"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Fes servir el perfil de pantalla del sistema si està disponible"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Pantalla:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Pantalla:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Intenció del Renderitzat:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Intenció del Renderitzat:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportament"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportament"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Demana confirmació al suprimir un fitxer permanentment"
 
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Demana confirmació al suprimir un fitxer permanentment"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Demana confirmació al moure un fitxer a la Paperera"
 
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Demana confirmació al moure un fitxer a la Paperera"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activa la tecla de supressió"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activa la tecla de supressió"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Utilitza el lloc de paperera de Geeqie"
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Utilitza el lloc de paperera de Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Mida màxima:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Mida màxima:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar una mida il·limitada"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar una mida il·limitada"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Utilitza el lloc de la Paperera del sistema"
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Utilitza el lloc de la Paperera del sistema"
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "No utilitzis la paperera"
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "No utilitzis la paperera"
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Canvia el nom en el lloc"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Canvia el nom en el lloc"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Utilitza un clic per entrar a la vista de directori"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Utilitza un clic per entrar a la vista de directori"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Llistes de selecció circular"
 
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Llistes de selecció circular"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Recórrer les llistes de selecció de manera circular"
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Recórrer les llistes de selecció de manera circular"
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Desa marques al sortir"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Desa marques al sortir"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr "Utilitza «Amb Canvi de Nom» per defecte pels diàlegs de Copiar/Moure"
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr "Utilitza «Amb Canvi de Nom» per defecte pels diàlegs de Copiar/Moure"
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Obre una col·lecció al damunt"
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Obre una col·lecció al damunt"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Amaga la finestra de pantalla completa"
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Amaga la finestra de pantalla completa"
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Mida de la icona d'arrossegar i deixar anar"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Mida de la icona d'arrossegar i deixar anar"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Acció per defecte d'arrossegar i deixar anar:"
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Acció per defecte d'arrossegar i deixar anar:"
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copia el camí al porta-retalls:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copia el camí al porta-retalls:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Multiplicador passos de desplaçament del teclat:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Multiplicador passos de desplaçament del teclat:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "La rodeta del ratolí desplaça la imatge"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "La rodeta del ratolí desplaça la imatge"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navegació via clic esquerre o centre a la imatge"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navegació via clic esquerre o centre a la imatge"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Obre l'arxiu clicant amb l'esquerre a l'imatge"
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Obre l'arxiu clicant amb l'esquerre a l'imatge"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Reproduir el vídeo mitjançant el clic esquerre a la imatge"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Reproduir el vídeo mitjançant el clic esquerre a la imatge"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Reproduir amb:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Reproduir amb:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Botó del ratolí Enrera:"
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Botó del ratolí Enrera:"
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Botó del ratolí Avança:"
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Botó del ratolí Avança:"
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Sobrescriur desactivació de la GPU"
 
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Sobrescriur desactivació de la GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depuració"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depuració"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "Dades del temporitzador"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "Dades del temporitzador"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Finestra de Registre màx. núm. de línies:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Finestra de Registre màx. núm. de línies:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Finestra de Registre màx. núm. de línies:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclat"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclat"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Tecles de drecera"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Tecles de drecera"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "Tecla"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "Tecla"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Indicador de funció"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Indicador de funció"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reinicia els seleccionats"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reinicia els seleccionats"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reinicia els seleccionats"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reinicia els seleccionats"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Barra d'eines Principal"
 
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Barra d'eines Principal"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Estat de la Barra d'Eines"
 
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Estat de la Barra d'Eines"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Extracció de la vista prèvia externament"
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Extracció de la vista prèvia externament"
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 "Utilitza extracció de les vistes prèvies externament -  Necessita reiniciar"
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 "Utilitza extracció de les vistes prèvies externament -  Necessita reiniciar"
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Tipus de fitxers usables:\n"
 
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Tipus de fitxers usables:\n"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Eina d'identificació de fitxer"
 
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Eina d'identificació de fitxer"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Selecciona eina per identificar fitxers"
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Selecciona eina per identificar fitxers"
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Eina d'extracció de vistes prèvia"
 
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Eina d'extracció de vistes prèvia"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Selecciona eina per extreure les vistes prèvies"
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Selecciona eina per extreure les vistes prèvies"
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Límits de compartició de fils"
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Límits de compartició de fils"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Examina duplicats:"
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Examina duplicats:"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr "número màxim de fils"
 
 msgid "max. threads"
 msgstr "número màxim de fils"
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar il·limitat"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar il·limitat"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Memòria cau de semblances"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Memòria cau de semblances"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Commuta l'escala de grisos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Commuta l'escala de grisos"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estèreo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estèreo"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Mode estèreo en finestra"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Mode estèreo en finestra"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Mirall de la imatge esquerra"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Mirall de la imatge esquerra"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Inversió de la imatge esquerra"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Inversió de la imatge esquerra"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Mirall de la imatge dreta"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Mirall de la imatge dreta"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Inversió de la imatge dreta"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Inversió de la imatge dreta"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Intercanvia les imatges dreta i esquerra"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Intercanvia les imatges dreta i esquerra"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Deshabilita el mode estèreo a les imatges d'una sola font"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Deshabilita el mode estèreo a les imatges d'una sola font"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Mode estèreo de pantalla completa"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Mode estèreo de pantalla completa"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Fes servir una configuració diferent per la pantalla completa"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Fes servir una configuració diferent per la pantalla completa"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "X esquerra"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "X esquerra"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Y esquerra"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Y esquerra"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "X dreta"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "X dreta"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Y dreta"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Y dreta"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Sobre Geeqie"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Sobre Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 "Atenció: no es pot obrir el fitxer de la base de dades de zones horàries"
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 "Atenció: no es pot obrir el fitxer de la base de dades de zones horàries"
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Error: ha fallat la descàrrega de la base de dades de zones horàries"
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Error: ha fallat la descàrrega de la base de dades de zones horàries"
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Ha fallat la baixada de la base de dades de zones horària"
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Ha fallat la baixada de la base de dades de zones horària"
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Baixant la base de dades de zones horàries"
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Baixant la base de dades de zones horàries"
 
@@ -6495,12 +6564,12 @@ msgstr "Text mostrat a cada pàgina d"
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Opció %s ignorada: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Opció %s ignorada: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6509,7 +6578,7 @@ msgstr ""
 "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
 "error: %s\n"
 
 "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
 "error: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de disposició: %s\n"
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de disposició: %s\n"
@@ -7407,6 +7476,14 @@ msgstr "Mostra els ocults"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtra:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtra:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
@@ -7863,7 +7940,7 @@ msgstr "Selecciona el filtre de Classe"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "S'està carregant meta..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "S'està carregant meta..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [NO S'AGRUPEN]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [NO S'AGRUPEN]"
 
@@ -7900,6 +7977,12 @@ msgstr "Motor de cerca:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Cerca de termes:"
 
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Cerca de termes:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie és un visualitzador d'imatges lleuger per Linux, BSDs i "
+#~ "compatibles."
+
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
index b74ec80..85d22a8 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -28,31 +28,48 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr "Jednoduchý prohlížeč obrázků"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr "Jednoduchý prohlížeč obrázků"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-"Geeqie je lehký prohlížeč obrázků pro Linux, BSD a kompatibilní systémy."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 "Lze jej použít jako jednoduchý, rychlý prohlížeč obrázků, bez databáze, ale "
 "stejně tak jej lze použít ke správě velkých sbírek obrázků."
 
 msgstr ""
 "Lze jej použít jako jednoduchý, rychlý prohlížeč obrázků, bez databáze, ale "
 "stejně tak jej lze použít ke správě velkých sbírek obrázků."
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 msgid "image"
 msgstr "image"
 
 msgid "image"
 msgstr "image"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr "photography"
 
 msgid "photography"
 msgstr "photography"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr "fast"
 
 msgid "fast"
 msgstr "fast"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr "graphics"
 
 msgid "graphics"
 msgstr "graphics"
 
@@ -64,78 +81,92 @@ msgstr "Prohlížeč obrázků"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Prohlížet and spravovat obrázky"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Prohlížet and spravovat obrázky"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr "Stažení z foťáku"
 
 msgid "Camera import"
 msgstr "Stažení z foťáku"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Stáhnout všechny obrázky z foťáku"
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Stáhnout všechny obrázky z foťáku"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Export jpeg"
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Export jpeg"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extrakce vložených jpegů ze souboru raw"
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extrakce vložených jpegů ze souboru raw"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr "Oříznout"
 
 msgid "Image crop"
 msgstr "Oříznout"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Oříznutí obrázku z označeného obdélníku"
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Oříznutí obrázku z označeného obdélníku"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "Vzor"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr "Náhodný Obrázek"
 
 msgid "Random image"
 msgstr "Náhodný Obrázek"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Zobrazení náhodného obrázku ze Sbírek a aktuální složky"
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Zobrazení náhodného obrázku ze Sbírek a aktuální složky"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Velké náhledy"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Jeden obrázek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Jeden obrázek"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Otočit obsah obrázku dle metadat"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Otočit obsah obrázku dle metadat"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Symbolický odkaz"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Symbolický odkaz"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "Vzor"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Ovládání fotoaparátu"
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Ovládání fotoaparátu"
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Odstranit soubory - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Odstranit soubory - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -169,7 +200,7 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Klíčová slova"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Klíčová slova"
 
@@ -177,7 +208,7 @@ msgstr "Klíčová slova"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Hodnocení hvězdičkou"
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Hodnocení hvězdičkou"
 
@@ -226,11 +257,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Výška..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Výška..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "O_dstranit"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "O_dstranit"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
@@ -404,7 +435,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrování mapy"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrování mapy"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zvětšení"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zvětšení"
 
@@ -412,27 +443,27 @@ msgstr "Zvětšení"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Úroveň zvětšení"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Úroveň zvětšení"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram pro če_rvenou"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram pro če_rvenou"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram pro _zelenou"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram pro _zelenou"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram pro _modrou"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram pro _modrou"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram pro RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram pro RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram pro _jas"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram pro _jas"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_neární Histogram"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_neární Histogram"
 
@@ -586,8 +617,8 @@ msgstr ""
 "v souboru rozšíření."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 "v souboru rozšíření."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -641,7 +672,7 @@ msgstr "Správce třídění"
 msgid "Folders"
 msgstr "Adresáře"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Adresáře"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolekce"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolekce"
 
@@ -650,13 +681,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr "Další funkce naleznete v souboru nápovědy"
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr "Další funkce naleznete v souboru nápovědy"
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
@@ -708,7 +739,7 @@ msgstr "Geeqie: Čištění náhledů..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "hotovo"
 
 msgid "done"
 msgstr "hotovo"
 
@@ -731,7 +762,7 @@ msgstr "Správa"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -739,7 +770,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "blízký"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "blízký"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -749,12 +780,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "zastaveno"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "zastaveno"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Neplatný adresář"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Neplatný adresář"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen."
 
@@ -763,21 +794,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Vytvořit náhledy"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Vytvořit náhledy"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "Spustit"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "Spustit"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Adresář:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Adresář:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Vybrat adresář"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Vybrat adresář"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Včetně podadresářů"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Včetně podadresářů"
 
@@ -786,7 +817,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "pro spuštění klepni na začít"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "pro spuštění klepni na začít"
 
@@ -970,7 +1001,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Vybrat kolekci"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Vybrat kolekci"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
@@ -1008,30 +1039,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Přesunout do koše"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Přesunout do koše"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazení"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Zobrazit v novém okně"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Zobrazit v novém okně"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat vše"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat vše"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Zrušit výběr"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Zrušit výběr"
@@ -1103,8 +1134,8 @@ msgstr "%s, soubor(ů): %d (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d obrázků"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d obrázků"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdná"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdná"
 
@@ -1114,7 +1145,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Nahrávám náhledy..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Nahrávám náhledy..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
@@ -1145,21 +1176,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertovat Výběr"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Invertovat Výběr"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Ko_pírovat..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Ko_pírovat..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Pře_sunout..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Pře_sunout..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1176,8 +1207,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Kopírovat cestu bez uvozovek"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Kopírovat cestu bez uvozovek"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Přesun do koše..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Přesun do koše..."
@@ -1220,12 +1251,12 @@ msgstr "_Uložit kolekci"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Uložit kolekci j_ako..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Uložit kolekci j_ako..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Tisk..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Tisk..."
@@ -1339,13 +1370,13 @@ msgstr "Skrytý"
 msgid "Path"
 msgstr "Cesty"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Cesty"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
@@ -1447,7 +1478,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Jméno bez rozlišení velikosti písmen"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Jméno bez rozlišení velikosti písmen"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
@@ -1502,8 +1533,8 @@ msgstr "Hodnocení"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Náhled"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Náhled"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavit"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavit"
 
@@ -1511,7 +1542,7 @@ msgstr "Nastavit"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Porovnat s:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Porovnat s:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Náhledy"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Náhledy"
 
@@ -1560,11 +1591,11 @@ msgstr "Podobnost"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Náhled"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Náhled"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Šířka"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Šířka"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Délka"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Délka"
 
@@ -2239,7 +2270,7 @@ msgstr "Řízení zisku"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturace"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturace"
 
@@ -2259,11 +2290,11 @@ msgstr "Rozsah subjektu"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Pořadové číslo obrázku"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Pořadové číslo obrázku"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nelze získat komentář k obrázku: není zkompilován s Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nelze získat komentář k obrázku: není zkompilován s Exiv2.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nelze nastavit komentář k obrázku: není zkompilováno s Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nelze nastavit komentář k obrázku: není zkompilováno s Exiv2.\n"
 
@@ -2480,34 +2511,34 @@ msgstr "jiný cílový soubor má stejné jméno"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze zapsat seznam značek do: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nelze zapsat seznam značek do: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Plná velikost"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Plná velikost"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Určeno správcem oken"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Určeno správcem oken"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktuální obrazovka"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktuální obrazovka"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktuální monitor"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktuální monitor"
 
@@ -2623,51 +2654,51 @@ msgstr "Předchozí"
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zvětšit"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zmenšit"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zmenšit"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Do okna"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Do okna"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zobrazení 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zobrazení 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zobrazení 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zobrazení 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zobrazení 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zobrazení 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zobrazení 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zobrazení 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zobrazení 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zobrazení 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zobrazení 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zobrazení 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zobrazení 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zobrazení 1:2"
@@ -2680,11 +2711,11 @@ msgstr "Zobrazit dle šířky okna"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zobrazit dle výšky okna"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zobrazit dle výšky okna"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Přepnout prezentaci"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Přepnout prezentaci"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Zastavit prezentaci"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Zastavit prezentaci"
 
@@ -2709,30 +2740,30 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Desaturace"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Desaturace"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nelze otevřít archívní soubor"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nelze otevřít archívní soubor"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Okno se záznamem"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Okno se záznamem"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Z_většit"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Z_většit"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Z_menšit"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Z_menšit"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zobrazení _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zobrazení _1:1"
@@ -2742,7 +2773,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Přejít do pohledu na adresář"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Přejít do pohledu na adresář"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Přepnout prezentaci"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Přepnout prezentaci"
 
@@ -2763,79 +2794,79 @@ msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Zavřít okno"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Zavřít okno"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzestupně"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzestupně"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr "Velikost"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Posunout do levého horního rohu"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Posunout do levého horního rohu"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Posunout na střed"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Posunout na střed"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Zachovat oblast z předchozího obrázku"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Zachovat oblast z předchozího obrázku"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Prezentace ["
 
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Prezentace ["
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pozastavené ["
 
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pozastavené ["
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, souborů: %d %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, souborů: %d %s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "souborů: %d %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "souborů: %d %s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ?) %s bajtů"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ?) %s bajtů"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d) %s bajtů %s%d%s%d%s"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d) %s bajtů %s%d%s%d%s"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d) %s bajtů"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d) %s bajtů"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Zvolte pořadí řazení"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Zvolte pořadí řazení"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
@@ -2843,75 +2874,75 @@ msgstr ""
 "Obsah složky (vybrané soubory)\n"
 "Prezentace [časový interval]"
 
 "Obsah složky (vybrané soubory)\n"
 "Prezentace [časový interval]"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Rozměry obrázku) Velikost obrázku [strana n z m]"
 
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Rozměry obrázku) Velikost obrázku [strana n z m]"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Výběr režimu zoomu a posouvání"
 
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Výběr režimu zoomu a posouvání"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Volby a rozvržení oken"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Volby a rozvržení oken"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Všeobecné volby"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Všeobecné volby"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Domovský adresář"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Domovský adresář"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Použít aktuální"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Použít aktuální"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Ukázat datumy v seznamu adresářů"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Ukázat datumy v seznamu adresářů"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Počáteční adresář:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Počáteční adresář:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Beze změny"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Beze změny"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Obnovit poslední adresář"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Obnovit poslední adresář"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Domovský adresář"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Domovský adresář"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozvržení"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozvržení"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Neplatné umístění\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Neplatné umístění\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
@@ -2920,17 +2951,17 @@ msgstr "Obrázek"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(pořadí změníte přetažením)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(pořadí změníte přetažením)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otevřít archiv"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otevřít archiv"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopírovat cestu do schránky"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopírovat cestu do schránky"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopírovat cestu do schránky bez uvozovek"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopírovat cestu do schránky bez uvozovek"
@@ -2947,7 +2978,7 @@ msgstr "GIF _animace"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Skrýt panely"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Skrýt panely"
@@ -2962,7 +2993,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Smazat značky"
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Smazat značky"
 
@@ -2998,1220 +3029,1229 @@ msgstr "Chyba Mogrify\n"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientace obrázku"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientace obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Chyba: rozvržení okna s názvem: %s neexistuje\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Chyba: rozvržení okna s názvem: %s neexistuje\n"
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Rozvržení oken s názvem %s již existuje."
 
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Rozvržení oken s názvem %s již existuje."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 msgid "Rename window"
 msgstr "Přejmenovat okno"
 
 msgid "Rename window"
 msgstr "Přejmenovat okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 msgid "Delete window"
 msgstr "Smazat okno"
 
 msgid "Delete window"
 msgstr "Smazat okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 msgid "rename window"
 msgstr "přejmenovat okno"
 
 msgid "rename window"
 msgstr "přejmenovat okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Odstranění rozvržení okna"
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Odstranění rozvržení okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Původní stav"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Původní stav"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Otočení dle původního stavu"
 
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Otočení dle původního stavu"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zpět"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Zpět do historie složek"
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Zpět do historie složek"
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Smazat značky..."
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Smazat značky..."
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Správa _barev"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Správa _barev"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Společné zvětšení 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Společné zvětšení 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zobrazení _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zobrazení _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Společné zvětšení 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Společné zvětšení 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Společné zvětšení 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Společné zvětšení 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zobrazení _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zobrazení _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Společné zvětšení 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Společné zvětšení 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Společné zvětšení 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Společné zvětšení 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zobrazení _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zobrazení _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Společné zvětšení 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Společné zvětšení 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Společné zvětšení 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Společné zvětšení 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Dle _šířky okna"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Dle _šířky okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Společné zvětšení do okna horizontálně"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Společné zvětšení do okna horizontálně"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Dle _výšky okna"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Dle _výšky okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Společné zvětšení do okna vertikálně"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Společné zvětšení do okna vertikálně"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Do _okna"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Do _okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Společné zvětšení do okna"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Společné zvětšení do okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Společné zvětšení"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Společné zvětšení"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Společné zvětšení"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Společné zvětšení"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Společné zmenšení"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Společné zmenšení"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopírovat..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopírovat..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopírovat cestu do schránky"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopírovat cestu do schránky"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopírovat cestu do schránky bez uvozovek"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopírovat cestu do schránky bez uvozovek"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Vypnout sdružování soubo_rů"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Vypnout sdružování soubo_rů"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Vypnout sdružování souborů"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Vypnout sdružování souborů"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "Úpr_avy"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "Úpr_avy"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Povolit sdružování _souborů"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Povolit sdružování _souborů"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Povolit sdružování souborů"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Povolit sdružování souborů"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Ukončit celoobrazovkový režim"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Ukončit celoobrazovkový režim"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Okno E_XIFu"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Okno E_XIFu"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Okno EXIFu"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Okno EXIFu"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Soubory a Složky"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Soubory a Složky"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Hledat duplikáty..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Hledat duplikáty..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_První obrázek"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_První obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "První obrázek"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "První obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "_First Page"
 msgstr "_První strana"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "_První strana"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "První strana více-stránkového souboru"
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "První strana více-stránkového souboru"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "Pře_klopit"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "Pře_klopit"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Překlopit"
 
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Překlopit"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Další"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Další"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Další v historii adresářů"
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Další v historii adresářů"
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Přejít"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Přejít"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Soupis změn"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Soupis změn"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Soupis změn poznámky"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Soupis změn poznámky"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr "_Nápověda"
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr "Nápověda"
 
 msgid "Help manual"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Mapa _klávesnice"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Mapa _klávesnice"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapa klávesnice"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapa klávesnice"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "Nápo_věda"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "Nápo_věda"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr "Čtimne"
 
 msgid "_Readme"
 msgstr "Čtimne"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr "Č_timne"
 
 msgid "Readme"
 msgstr "Č_timne"
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Vyhledávání nápovědy on-line"
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Vyhledávání nápovědy on-line"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klávesové zkratky"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klávesové zkratky"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Skrýt seznam souborů"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Skrýt seznam souborů"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Přepínat _kanály histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Přepínat _kanály histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Přepínat kanály histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Přepínat kanály histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Přepínat reži_my histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Přepínat reži_my histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Přepínat režimy histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Přepínat režimy histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Domů"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Domů"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Domů"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Domů"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Image Back"
 msgstr "Předchozí obrázek"
 
 msgid "Image Back"
 msgstr "Předchozí obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Zpět do historie obrázků"
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Zpět do historie obrázků"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Další obrázek"
 
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Další obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Další v historii obrázků"
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Další v historii obrázků"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Přepínat režimy informací v obrázku"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Přepínat režimy informací v obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Přepínat režimy informací v obrázku"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Přepínat režimy informací v obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Doplňovat klíčová slova"
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Doplňovat klíčová slova"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Doplňovat klíčová slova"
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Doplňovat klíčová slova"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Po_slední obrázek"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Po_slední obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Poslední obrázek"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Poslední obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Po_slední strana"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Po_slední strana"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "První strana více-stránkového souboru"
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "První strana více-stránkového souboru"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Nastavení rozvržení oken..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Nastavení rozvržení oken..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Nastavit toto okno..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Nastavit toto okno..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Okno se _záznamem"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Okno se _záznamem"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Okno se záznamem"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Okno se záznamem"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Správa cache..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Správa cache..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Správa cache..."
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Správa cache..."
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrcadlit"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrcadlit"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Zrcadlit obrázek"
 
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Zrcadlit obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Přesunout..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Přesunout..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nová kolekce"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nová kolekce"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Nová kolekce"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Nová kolekce"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nový _adresář..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nový _adresář..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nový adresář..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nový adresář..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr "výchozí"
 
 msgid "default"
 msgstr "výchozí"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nové okno (výchozí)"
 
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nové okno (výchozí)"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 msgid "from current"
 msgstr "od aktuální"
 
 msgid "from current"
 msgstr "od aktuální"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Nové okno"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Nové okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Da_lší obrázek"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Da_lší obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Další obrázek"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Další obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Da_lší strana"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Da_lší strana"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Další strana více-stránkového souboru"
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Další strana více-stránkového souboru"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Otevřít kolekci..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Otevřít kolekci..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Otevřít kolekci..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Otevřít kolekci..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "O_tevřít nedávné"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "O_tevřít nedávné"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Otevřít nedávné kolekce"
 
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Otevřít nedávné kolekce"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otevřít kolekci..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientace"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientace"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Informace v _obrázku"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Informace v _obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_n view"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_n view"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Pan view"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Pan view"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Odstranit..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Odstranit..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Nastavení _rozšíření..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Nastavení _rozšíření..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Nastavení rozšíření..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Nastavení rozšíření..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Rozšíření"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Rozšíření"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Nastavení..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Nastavení..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "_Nastavení"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "_Nastavení"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Předchozí obrázek"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Předchozí obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Předchozí obrázek"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Předchozí obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Předchozí strana"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Předchozí strana"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Předchozí strana více-stránkového souboru"
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Předchozí strana více-stránkového souboru"
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tisk..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tisk..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Hodnocení 0"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Hodnocení 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Hodnocení 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Hodnocení 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Hodnocení 1"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Hodnocení 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Hodnocení 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Hodnocení 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Hodnocení 2"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Hodnocení 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Hodnocení 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Hodnocení 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Hodnocení 3"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Hodnocení 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Hodnocení 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Hodnocení 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Hodnocení 4"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Hodnocení 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Hodnocení 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Hodnocení 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Hodnocení 5"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Hodnocení 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Hodnocení 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Hodnocení 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Hodnocení-1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Hodnocení-1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Hodnocení-1"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Hodnocení-1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "Hodnocení"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "Hodnocení"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "O_bnovit"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "O_bnovit"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Přejmenovat..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Přejmenovat..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotace 1_80°"
 
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotace 1_80°"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Otočení obrázku o 180°"
 
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Otočení obrázku o 180°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotace vlevo 90°"
 
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotace vlevo 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotace vlevo 90°"
 
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotace vlevo 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotace vpravo 90°"
 
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotace vpravo 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Otočení ve směru hodinových ručiček o 90°"
 
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Otočení ve směru hodinových ručiček o 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Zap_sat metadata"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Zap_sat metadata"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Zapsat metadata"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Zapsat metadata"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Hledat a spustit funkci"
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Hledat a spustit funkci"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Hledání funkcí pomocí klíčových slov a jejich spuštění"
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Hledání funkcí pomocí klíčových slov a jejich spuštění"
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Hledat..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Hledat..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Hledat..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Hledat..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vybr_at vše"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vybr_at vše"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertovat výběr"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertovat výběr"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertovat výběr"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertovat výběr"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Výběr"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Výběr"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Zrušit výběr"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Zrušit výběr"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Rychleji"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Rychleji"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Prezentace rychleji"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Prezentace rychleji"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Zastavit prezentaci"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Zastavit prezentaci"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomaleji"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomaleji"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Zpomalit"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Zpomalit"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Pole _dole"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Pole _dole"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Rozdělené pole dole"
 
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Rozdělené pole dole"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Rozdělit"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Rozdělit"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Další pole"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Další pole"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Další rozdělené pole"
 
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Další rozdělené pole"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Předchozí pole"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Předchozí pole"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Předchozí dělené pole"
 
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Předchozí dělené pole"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Pole nahoře"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Pole nahoře"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Rozdělené pole nahoře"
 
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Rozdělené pole nahoře"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Přepínat režimy stereo zobrazení"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Přepínat režimy stereo zobrazení"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Přepínat režimy stereo zobrazení"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Přepínat režimy stereo zobrazení"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "_Nahoru"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "_Nahoru"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Up one folder"
 msgstr "O adresář nahoru"
 
 msgid "Up one folder"
 msgstr "O adresář nahoru"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Zobrazit v novém okně"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Zobrazit v novém okně"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Nastavit jako _pozadí"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Nastavit jako _pozadí"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Nastavit jako pozadí"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Nastavit jako pozadí"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "_Windows"
 msgstr "Okna"
 
 msgid "_Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Zapsat orientaci do souboru (zachovat čas změny)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Zapsat orientaci do souboru (zachovat čas změny)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Zapsat orientaci do souboru (zachovat čas změny)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Zapsat orientaci do souboru (zachovat čas změny)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Zapsat orientaci do souboru"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Zapsat orientaci do souboru"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Zapsat orientaci do souboru"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Zapsat orientaci do souboru"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Dle šířky okna"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Dle šířky okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Dle výšky okna"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Dle výšky okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zvětšení"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zvětšení"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animace"
 
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animace"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Přepnout animaci"
 
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Přepnout animaci"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Nakreslit obdélník"
 
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Nakreslit obdélník"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Rotace z _Exif"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Rotace z _Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Použít Exif k rotaci"
 
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Použít Exif k rotaci"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Plovoucí seznam souborů"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Plovoucí seznam souborů"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Plovoucí seznam souborů"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Plovoucí seznam souborů"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Zobrazit černo_bíle"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Zobrazit černo_bíle"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Zobrazit černo_bíle"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Zobrazit černo_bíle"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Soubory a Složky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Soubory a Složky"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Skrýt _alfa"
 
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Skrýt _alfa"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Skrýt alfa kanál"
 
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Skrýt alfa kanál"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Ukázat Histogram"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Ukázat Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Ukázat Histogram"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Ukázat Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Informace v obrázku"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Informace v obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Pře/pod exponováno"
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Pře/pod exponováno"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Zvýraznění nad/pod expozice"
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Zvýraznění nad/pod expozice"
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Obdélníkový výběr"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Obdélníkový výběr"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Informační panel"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Informační panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Informační panel"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Informační panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Správc_e třídění"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Správc_e třídění"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Správce třídění"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Správce třídění"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Zobrazit filtr souborů"
 
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Zobrazit filtr souborů"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Zobrazit informace o pi_xelech"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Zobrazit informace o pi_xelech"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Zobrazit informace o pixelech"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Zobrazit informace o pixelech"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Zobrazit _značky"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Zobrazit _značky"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Zobrazit značky"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Zobrazit značky"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Synchronizace polí"
 
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Synchronizace polí"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Zobrazit ná_hledy"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Zobrazit ná_hledy"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Zobrazit náhledy"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Zobrazit náhledy"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Použít profily _barev"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Použít profily _barev"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Použít profily barev"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Použít profily barev"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Použít profil z _obrázku"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Použít profil z _obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Použít profil z obrázku"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Použít profil z obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Obrázky jako i_kony"
 
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Obrázky jako i_kony"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Zobrazit jako ikony"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Zobrazit jako ikony"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Obrázky jako _seznam"
 
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Obrázky jako _seznam"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Zobrazit jako seznam"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Zobrazit jako seznam"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Přepnout z_obrazení složek"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Přepnout z_obrazení složek"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Přepnout zobrazení složek"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Přepnout zobrazení složek"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "2 _Horizontálně"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "2 _Horizontálně"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Rozdělit pole horizontálně."
 
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Rozdělit pole horizontálně."
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_4 obrázky"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_4 obrázky"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Rozdělit na 4 pole"
 
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Rozdělit na 4 pole"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Jeden obrázek"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Jeden obrázek"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "Single pane"
 msgstr "Jedno pole"
 
 msgid "Single pane"
 msgstr "Jedno pole"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr "_3 Vertikálně"
 
 msgid "_Triple"
 msgstr "_3 Vertikálně"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Rozdělit na 3 pole"
 
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Rozdělit na 3 pole"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_2 Vertikálně"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_2 Vertikálně"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Rozdělit pole vertikálně"
 
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Rozdělit pole vertikálně"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Vstup _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Vstup _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Vstup 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Vstup 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Vstup _1: kompatibilní s AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Vstup _1: kompatibilní s AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Vstup 1: kompatibilní s AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Vstup 1: kompatibilní s AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Vstup _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Vstup _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Vstup 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Vstup 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Vstup _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Vstup _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Vstup 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Vstup 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Vstup _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Vstup _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Vstup 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Vstup 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Vstup _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Vstup _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Vstup 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Vstup 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram pro modrou"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram pro modrou"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram pro zelenou"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram pro zelenou"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram pro RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram pro RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram pro červenou"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram pro červenou"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram pro jas"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram pro jas"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Linearní Histogram"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Linearní Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Log Histogram"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Log Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log Histogram"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo auto"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo auto"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Cross"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Cross"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stero kříž"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stero kříž"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "_Vyp"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "_Vyp"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo vyp"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo vyp"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Vedle sebe"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Vedle sebe"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo vedle sebe"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo vedle sebe"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Značka _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Značka _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Nastavit značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Nastavit značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Nastavit značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Nastavit značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Vynu_lovat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Vynu_lovat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vynulovat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vynulovat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Překlopit značku %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Překlopit značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Překlopit značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Překlopit značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Vybrat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Vybrat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Vybrat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Vybrat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Vybrat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Vybrat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Přidat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Přidat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Přidat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Přidat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "Průni_k se značkou %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "Průni_k se značkou %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Průnik se značkou %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Průnik se značkou %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Odebrat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Odebrat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Odebrat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Odebrat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrovat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrovat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrovat značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrovat značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Počet souborů s neuloženými metadaty: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Počet souborů s neuloženými metadaty: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Žádná neuložená metadata"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Žádná neuložená metadata"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4220,56 +4260,56 @@ msgstr ""
 "Profil obrázku: %s\n"
 "Profil monitoru: %s"
 
 "Profil obrázku: %s\n"
 "Profil monitoru: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Klikni pro zapnutí správy barev"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Klikni pro zapnutí správy barev"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Barevné profily nejsou podporovány"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Barevné profily nejsou podporovány"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Vstup _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Vstup _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Záznam"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Záznam"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Úroveň ladících výpisů:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Úroveň ladících výpisů:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Zastavit skrolování"
 
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Zastavit skrolování"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Povolit zalamování řádků"
 
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Povolit zalamování řádků"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Povolení dat časovače"
 
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Povolení dat časovače"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Hledání textu v okně protokolu"
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Hledání textu v okně protokolu"
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Hledat zpět"
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Hledat zpět"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Hledat další"
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Hledat další"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Zvýraznit vše"
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Zvýraznit vše"
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtr regulárním výrazem"
 
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtr regulárním výrazem"
 
@@ -4326,7 +4366,8 @@ msgstr ""
 "  -l, --list [soubory] [kolekce]   otevřít okno kolekce z příkazové řádky\n"
 
 #: src/main.cc:519
 "  -l, --list [soubory] [kolekce]   otevřít okno kolekce z příkazové řádky\n"
 
 #: src/main.cc:519
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -n, --new-instance               nová instance Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -n, --new-instance               nová instance Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4375,42 +4416,42 @@ msgstr "       --debug[=level]             povolit ladící výstup\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>     filtr ladícího výstupu\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>     filtr ladícího výstupu\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Nelze číst soubor "
 
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Nelze číst soubor "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Cesta ke konfiguračnímu souboru "
 
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Cesta ke konfiguračnímu souboru "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " není soubor\n"
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " není soubor\n"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " není adresář\n"
 
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " není adresář\n"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "Chybí zadání paramatru cesty\n"
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "Chybí zadání paramatru cesty\n"
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Vytváří se adresář %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Vytváří se adresář %s:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "chyba při ukládání souboru: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "chyba při ukládání souboru: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4419,28 +4460,28 @@ msgstr ""
 "chyba při ukládání souboru: %s\n"
 "chyba: %s\n"
 
 "chyba při ukládání souboru: %s\n"
 "chyba: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "ukončit"
 
 msgid "exit"
 msgstr "ukončit"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Ukončit %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Ukončit %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kolekce byla změněna. Opravdu skončit?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kolekce byla změněna. Opravdu skončit?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4476,7 +4517,7 @@ msgstr "Třídit dle třídy"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zobrazit v původní velikosti"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zobrazit v původní velikosti"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Dle okna"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Dle okna"
 
@@ -4756,11 +4797,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Kód chyby: "
 
 "\n"
 "  Kód chyby: "
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Značka "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Značka "
@@ -4917,7 +4958,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Název souboru:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Název souboru:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
 
@@ -4925,7 +4966,7 @@ msgstr "Umístění:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
@@ -5087,7 +5128,7 @@ msgstr "G"
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filtr klíčových slov:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filtr klíčových slov:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Maska"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Maska"
 
@@ -5139,111 +5180,111 @@ msgstr "Dokument"
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiv"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiv"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Dlaždice"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Dlaždice"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilineární (nejlepší, ale nejpomalejší)"
 
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilineární (nejlepší, ale nejpomalejší)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr "Ptát se"
 
 msgid "Ask"
 msgstr "Ptát se"
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr "Primární"
 
 msgid "Primary"
 msgstr "Primární"
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Schránka"
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Schránka"
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr "Obě"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Obě"
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometrie"
 
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Aritmetický"
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Aritmetický"
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Volitelný"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Volitelný"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Jeden obrázek"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Jeden obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph červeno-azurová"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph červeno-azurová"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph zelená-purpurová"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph zelená-purpurová"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph červeno-azurová"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph červeno-azurová"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph šedá červeno-azurová"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph šedá červeno-azurová"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph šedá Zeleno-purpurová"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph šedá Zeleno-purpurová"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph šedá  červeno-azurová"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph šedá  červeno-azurová"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Dubois červeno-azurová"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Dubois červeno-azurová"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Dubois zelená-purpurová"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Dubois zelená-purpurová"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Dubois červeno-azurová"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Dubois červeno-azurová"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Vedle sebe"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Vedle sebe"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Vedle sebe poloviční velikost"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Vedle sebe poloviční velikost"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Nahoře - dole"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Nahoře - dole"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Nahoře-dole poloviční velikost"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Nahoře-dole poloviční velikost"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Pevná pozice"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Pevná pozice"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulovat filtry"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulovat filtry"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5251,19 +5292,19 @@ msgstr ""
 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
 "Chcete pokračovat?"
 
 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vysypat koš"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vysypat koš"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Toto odstraní obsah z koše."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Toto odstraní obsah z koše."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Obnovit původní konfigurační řetězec"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Obnovit původní konfigurační řetězec"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5271,85 +5312,85 @@ msgstr ""
 "Hodláte obnovit konfigurační řetězec pro overlay na výchozí hodnoty.\n"
 "Chcete pokračovat?"
 
 "Hodláte obnovit konfigurační řetězec pro overlay na výchozí hodnoty.\n"
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Informace v obrázku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Informace v obrázku"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Informace v obrázku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Informace v obrázku"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Volitelná velikost: "
 
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Volitelná velikost: "
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr "Šířka:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Šířka:"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 msgid "Height:"
 msgstr "Výška:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "Výška:"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Povolit cache náhledů a podobností"
 
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Povolit cache náhledů a podobností"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie cache náhledů a podobností"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie cache náhledů a podobností"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Ukládat náhledy v adresáři s obrázky (neodpovídá standardu)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Ukládat náhledy v adresáři s obrázky (neodpovídá standardu)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Použití standardního stylu miniatur a mezipaměti sdílené s ostatními "
 "aplikacemi"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Použití standardního stylu miniatur a mezipaměti sdílené s ostatními "
 "aplikacemi"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Používat náhledy z EXIFu, pokud existují (náhledy z EXIFu mohou být "
 "zastaralé)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Používat náhledy z EXIFu, pokud existují (náhledy z EXIFu mohou být "
 "zastaralé)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Správa barev náhledů"
 
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Správa barev náhledů"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Náhled kolekce:"
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Náhled kolekce:"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "Maximální počet miniatur zobrazených v náhledu kolekce"
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "Maximální počet miniatur zobrazených v náhledu kolekce"
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr "Použit metadata z video souborů jako náhled, pokud jsou k dispozici"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr "Použit metadata z video souborů jako náhled, pokud jsou k dispozici"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr "Znak hvězdičky: "
 
 msgid "Star character: "
 msgstr "Znak hvězdičky: "
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Zobrazení vybraného znaku"
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Zobrazení vybraného znaku"
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
@@ -5357,94 +5398,117 @@ msgstr ""
 "Hexadecimální reprezentace znaku Unicode. Seznam všech znaků Unicode lze "
 "nalézt na internetu."
 
 "Hexadecimální reprezentace znaku Unicode. Seznam všech znaků Unicode lze "
 "nalézt na internetu."
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Znak zamítnutí: "
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Znak zamítnutí: "
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Prezentace"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Prezentace"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Prodleva mezi změnami obrázků hod:min:sec.tis"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Prodleva mezi změnami obrázků hod:min:sec.tis"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodně"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodně"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Načítání obrázků a vyrovnávací paměť"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Načítání obrázků a vyrovnávací paměť"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Velikost paměti pro dekódované obrázky (MiB):"
 
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Velikost paměti pro dekódované obrázky (MiB):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Předčítat další obrázek"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Předčítat další obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Obnovit při změně souboru"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Obnovit při změně souboru"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Název menu"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"Rozbalení nabídky a panelu nástrojů (POZNÁMKA! Aby se změna projevila, musí "
+"být Geeqie restartován)"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
 msgstr "Rozbalení nabídky a panelu nástrojů"
 
 msgstr "Rozbalení nabídky a panelu nástrojů"
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2157
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 "Rozbalení nabídky a panelu nástrojů (POZNÁMKA! Aby se změna projevila, musí "
 "být Geeqie restartován)"
 
 "effect)"
 msgstr ""
 "Rozbalení nabídky a panelu nástrojů (POZNÁMKA! Aby se změna projevila, musí "
 "být Geeqie restartován)"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr "Rozšíření nabídky a panelu nástrojů na celou šířku okna"
 
 msgstr "Rozšíření nabídky a panelu nástrojů na celou šířku okna"
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Název menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Název menu"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Hlavní nástroje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Hlavní nástroje"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stav: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stav: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr "Upozornění na aktualizaci AppImage"
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr "Upozornění na aktualizaci AppImage"
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
@@ -5452,23 +5516,23 @@ msgstr ""
 "Zobrazení oznámení při spuštění, pokud má server novější verzi než aktuální. "
 "Vyžaduje připojení k internetu"
 
 "Zobrazení oznámení při spuštění, pokud má server novější verzi než aktuální. "
 "Vyžaduje připojení k internetu"
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Databáze časových zón"
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Databáze časových zón"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovat"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr "Instalovat"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Instalovat"
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Databáze ke stažení z: "
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Databáze ke stažení z: "
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
@@ -5478,7 +5542,7 @@ msgstr ""
 "Databáze časových pásem slouží k zobrazení času a data exifu\n"
 "s korekcí na posun UTC a letní čas"
 
 "Databáze časových pásem slouží k zobrazení času a data exifu\n"
 "s korekcí na posun UTC a letní čas"
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
@@ -5486,11 +5550,11 @@ msgstr ""
 "Databáze časových pásem se používá k zobrazení času a data exif\n"
 "opravené o posun UTC a letní čas"
 
 "Databáze časových pásem se používá k zobrazení času a data exif\n"
 "opravené o posun UTC a letní čas"
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "On-line vyhledávač nápovědy"
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "On-line vyhledávač nápovědy"
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
@@ -5501,25 +5565,25 @@ msgstr ""
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Zobrazovat ve dvou průchodech (kvalitní zoom a korekce barev bude provedena "
 "ve druhém průchodu)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Zobrazovat ve dvou průchodech (kvalitní zoom a korekce barev bude provedena "
 "ve druhém průchodu)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Krok zvětšení:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Krok zvětšení:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Způsob zvětšování:"
 
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Způsob zvětšování:"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Povolit zvětšení obrázku (max. velikost v %)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Povolit zvětšení obrázku (max. velikost v %)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5532,12 +5596,12 @@ msgstr ""
 "nastaveno na \"Přizpůsobit obrázek oknu\". Tato hodnota nastavuje maximální "
 "povolené zvětšení v procentech, tj. 100% is plnou velikostí."
 
 "nastaveno na \"Přizpůsobit obrázek oknu\". Tato hodnota nastavuje maximální "
 "povolené zvětšení v procentech, tj. 100% is plnou velikostí."
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Velikost virtuálního okna (% of aktuálního okno):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Velikost virtuálního okna (% of aktuálního okno):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5551,19 +5615,19 @@ msgstr ""
 "než 100 %) nebo automaticky zvětšit obrázek (hodnoty větší než 100 %). "
 "Ovlivňuje také celoobrazovkový režim."
 
 "než 100 %) nebo automaticky zvětšit obrázek (hodnoty větší než 100 %). "
 "Ovlivňuje také celoobrazovkový režim."
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 msgid "Tile size"
 msgstr "Velikost dlaždice"
 
 msgid "Tile size"
 msgstr "Velikost dlaždice"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixely"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixely"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(Vyžaduje restart)"
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(Vyžaduje restart)"
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5575,67 +5639,67 @@ msgstr ""
 "změnách obrázků, ale také mírně prodlouží prodlevu, než se zobrazí první "
 "část velkého obrázku."
 
 "změnách obrázků, ale také mírně prodlouží prodlevu, než se zobrazí první "
 "část velkého obrázku."
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Použít uživatelskou barvu okraje v okně"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Použít uživatelskou barvu okraje v okně"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Použít uživatelskou barvu okraje v celoobrazovkovém režimu"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Použít uživatelskou barvu okraje v celoobrazovkovém režimu"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Barva okraje"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Barva okraje"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Barva alfa kanálu 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Barva alfa kanálu 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Barva kanálu alfa 2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Barva kanálu alfa 2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 msgid "Remember session"
 msgstr "Pamatovat sezení"
 
 msgid "Remember session"
 msgstr "Pamatovat sezení"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Použití uložených pozic oken i pro nová okna"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Použití uložených pozic oken i pro nová okna"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
 
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Zapamatovat si pozice dialogových oken"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Zapamatovat si pozice dialogových oken"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Zobrazit ID oken"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Zobrazit ID oken"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Použít aktuální rozvržení jako výchozí: "
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Použít aktuální rozvržení jako výchozí: "
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
@@ -5643,67 +5707,67 @@ msgstr ""
 "Aktuální rozvržení oken\n"
 "bylo nastaveno jako výchozí"
 
 "Aktuální rozvržení oken\n"
 "bylo nastaveno jako výchozí"
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Hladký přechod na další obrázek"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Hladký přechod na další obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Zakázat spořič obrazovky"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Zakázat spořič obrazovky"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Informace v okně obrázku"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Informace v okně obrázku"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Šablona textu v obrázku"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Šablona textu v obrázku"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Rozsáhlé možnosti formátování jsou uvedeny v souboru nápovědy"
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Rozsáhlé možnosti formátování jsou uvedeny v souboru nápovědy"
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadí"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadí"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Výchozí"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Značky Exif, XMP nebo IPTC"
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Značky Exif, XMP nebo IPTC"
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr "Oddělovače"
 
 msgid "Field separators"
 msgstr "Oddělovače"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
@@ -5711,19 +5775,19 @@ msgstr ""
 "Oddělovač se zobrazí pouze v případě, že obě pole nejsou nulová:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
 "Oddělovač se zobrazí pouze v případě, že obě pole nejsou nulová:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Maximální délka pole"
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Maximální délka pole"
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Před a po textu"
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Před a po textu"
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
@@ -5733,11 +5797,11 @@ msgstr ""
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Značení Pango"
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Značení Pango"
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5749,65 +5813,65 @@ msgstr ""
 "<i>italic</i>\n"
 "<s>strikethrough</s>"
 
 "<i>italic</i>\n"
 "<s>strikethrough</s>"
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 msgid "File Filters"
 msgstr "Filtr souboru"
 
 msgid "File Filters"
 msgstr "Filtr souboru"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zobrazit skryté soubory a adresáře"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zobrazit skryté soubory a adresáře"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Zobrazit nadřazenou složku (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Zobrazit nadřazenou složku (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Zakázat kontrolu přípon souborů"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Zakázat kontrolu přípon souborů"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Vypnout filtrování souborů"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Vypnout filtrování souborů"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Sdružovat přípony přidružených souborů"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Sdružovat přípony přidružených souborů"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Typ souboru"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Typ souboru"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Třída"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Třída"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Zapisovatelný"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Zapisovatelný"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Přidružený soubor povolen"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Přidružený soubor povolen"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proces zápisu metadat"
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proces zápisu metadat"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Upozornění: Geeqie je sestaven bez podpory Exivě. Některé volby nejsou "
 "funkční."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Upozornění: Geeqie je sestaven bez podpory Exivě. Některé volby nejsou "
 "funkční."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
@@ -5815,15 +5879,15 @@ msgstr ""
 "Při zápisu metadat bude Geeqie postupovat dle těchto kroků, pokud je "
 "zvoleno. Tento proces se zastaví, jakmile dojde k prvnímu úspěšnému zápisu."
 
 "Při zápisu metadat bude Geeqie postupovat dle těchto kroků, pokud je "
 "zvoleno. Tento proces se zastaví, jakmile dojde k prvnímu úspěšnému zápisu."
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Blokové schéma sekvence je uvedeno v souboru nápovědy"
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Blokové schéma sekvence je uvedeno v souboru nápovědy"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr "Krok 1"
 
 msgid "Step 1"
 msgstr "Krok 1"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
@@ -5831,82 +5895,82 @@ msgstr ""
 ") Uložit metadata buď do obrázku, nebo do přidruženého souboru dle standardu "
 "XMP"
 
 ") Uložit metadata buď do obrázku, nebo do přidruženého souboru dle standardu "
 "XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr "Cílová destinace závisí na nastavení v "
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr "Cílová destinace závisí na nastavení v "
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr " a "
 
 msgid " and "
 msgstr " a "
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Přidružený soubor povolen"
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Přidružený soubor povolen"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr " sloupce na kartě Filtry souborů)"
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr " sloupce na kartě Filtry souborů)"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr "Krok 2"
 
 msgid "Step 2"
 msgstr "Krok 2"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ") Uložit metadata do adresáře "
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ") Uložit metadata do adresáře "
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr " místní do složky obrázku (nestandardní)"
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr " místní do složky obrázku (nestandardní)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr "Krok 3"
 
 msgid "Step 3"
 msgstr "Krok 3"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ") Uložit metadata do Geeqie privátního adresáře "
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ") Uložit metadata do Geeqie privátního adresáře "
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr "Krok 1 parametry:"
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr "Krok 1 parametry:"
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 "Ukládat metadata také jako značky IPTC (konvertovaná dle standardu IPTC4XMP)"
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 "Ukládat metadata také jako značky IPTC (konvertovaná dle standardu IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr "Zjednodušený seznam převodů je uveden v souboru nápovědy"
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr "Zjednodušený seznam převodů je uveden v souboru nápovědy"
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Upozornit pokud nelze zapsat do obrázku, nebo přidruženého souboru"
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Upozornit pokud nelze zapsat do obrázku, nebo přidruženého souboru"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Požádat o potvrzení před zápisem do souborů s obrázky"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Požádat o potvrzení před zápisem do souborů s obrázky"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr "Tuto jmennou konvenci používá Darktable"
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr "Tuto jmennou konvenci používá Darktable"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Vytvořit přidružený soubor pojmenovaný "
 
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Vytvořit přidružený soubor pojmenovaný "
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr " (na rozdíl od běžného "
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr " (na rozdíl od běžného "
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr "Kroky 2 a 3  parametry:"
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr "Kroky 2 a 3  parametry:"
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
@@ -5914,33 +5978,33 @@ msgstr ""
 "Použití staršího formátu metadat GQview místo formátu XMP (podporuje pouze "
 "klíčová slova a komentáře)"
 
 "Použití staršího formátu metadat GQview místo formátu XMP (podporuje pouze "
 "klíčová slova a komentáře)"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr "Zapisovat stejné popisné značky do všech přidružených souborů"
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr "Zapisovat stejné popisné značky do všech přidružených souborů"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr "Seznam použitých značek naleznete v souboru nápovědy"
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr "Seznam použitých značek naleznete v souboru nápovědy"
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr "Povolit rozlišování velkých a malých písmen u klíčových slov"
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr "Povolit rozlišování velkých a malých písmen u klíčových slov"
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 "Pokud je vybrána možnost \"Místo\" a \"místo\", jedná se o dvě různá klíčová "
 "slova"
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 "Pokud je vybrána možnost \"Místo\" a \"místo\", jedná se o dvě různá klíčová "
 "slova"
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Zapisovat změněnou orientaci souboru do metadat"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Zapisovat změněnou orientaci souboru do metadat"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -5952,35 +6016,35 @@ msgstr ""
 "Poznámka: Pokud tato možnost není zaškrtnuta, budou výsledky příkazů "
 "orientace ztraceny, když se Geeqie zavře"
 
 "Poznámka: Pokud tato možnost není zaškrtnuta, budou výsledky příkazů "
 "orientace ztraceny, když se Geeqie zavře"
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Volby pro automatické ukládání"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Volby pro automatické ukládání"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zapsat metadata po daném čase"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zapsat metadata po daném čase"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Čas (s)"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Čas (s)"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Zapsat metadata po přechodu na další obrázek"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Zapsat metadata po přechodu na další obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Zapsat metadata po přechodu do dalšího adresáře"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Zapsat metadata po přechodu do dalšího adresáře"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Kontroly pravopisu"
 
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Kontroly pravopisu"
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "Kontrola pravopisu - Vyžaduje restart"
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "Kontrola pravopisu - Vyžaduje restart"
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
@@ -5988,174 +6052,174 @@ msgstr ""
 "Kontrola pravopisu se provádí v informačních panelech Komentář, Nadpis a "
 "Nadpis"
 
 "Kontrola pravopisu se provádí v informačních panelech Komentář, Nadpis a "
 "Nadpis"
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Přednahrát metadata"
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Přednahrát metadata"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Načítat metadata na pozadí"
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Načítat metadata na pozadí"
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Hledání klíčových slov"
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Hledání klíčových slov"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Úprava seznamu automatického dokončování klíčových slov"
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Úprava seznamu automatického dokončování klíčových slov"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Vnímání"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Vnímání"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relativní kolometrie"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relativní kolometrie"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolutní kolorimetrie"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolutní kolorimetrie"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Správa barev"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Správa barev"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Vstupní profily"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Vstupní profily"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Název menu"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Název menu"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Vstup _%d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Vstup _%d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Vybrat barevný profil"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Vybrat barevný profil"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil monitoru"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil monitoru"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Použít systémový profil monitoru pokud je k dispozici"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Použít systémový profil monitoru pokud je k dispozici"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Obrazovka:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Obrazovka:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Záměr vykreslování:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Záměr vykreslování:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Chování"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Chování"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potvrdit trvalé smazání souboru"
 
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potvrdit trvalé smazání souboru"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potvrdit přesun souboru do koše"
 
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potvrdit přesun souboru do koše"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Povolit klávesu Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Povolit klávesu Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Použít následují adresář jako koš"
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Použít následují adresář jako koš"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximální velikost:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximální velikost:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Nastav na 0 pro neomezenou velikost"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Nastav na 0 pro neomezenou velikost"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Použít koš systému"
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Použít koš systému"
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Koš vůbec nepoužívat"
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Koš vůbec nepoužívat"
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Přejmenovat na místě"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Přejmenovat na místě"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Procházení seznamu adresářů pomocí jedno kliknutí"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Procházení seznamu adresářů pomocí jedno kliknutí"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kruhové výběrové seznamy"
 
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kruhové výběrové seznamy"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Kruhové procházení výběrových seznamů"
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Kruhové procházení výběrových seznamů"
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Uložení značek při ukončení"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Uložení značek při ukončení"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 "Použít možnost \"S přejmenováním\" jako výchozí pro dialogová okna Kopírovat/"
 "Přesunout"
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 "Použít možnost \"S přejmenováním\" jako výchozí pro dialogová okna Kopírovat/"
 "Přesunout"
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Otevřít kolekce nahoře"
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Otevřít kolekce nahoře"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Skrýt okno při zobrazení na celou obrazovku"
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Skrýt okno při zobrazení na celou obrazovku"
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maximální velikost seznamu posledních složek"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maximální velikost seznamu posledních složek"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maximální velikost seznamu nedávných složek a obrázků"
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maximální velikost seznamu nedávných složek a obrázků"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
@@ -6164,261 +6228,266 @@ msgstr ""
 "Při opětovném otevření složky se zobrazení nastaví na naposledy zobrazený "
 "obrázek."
 
 "Při opětovném otevření složky se zobrazení nastaví na naposledy zobrazený "
 "obrázek."
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Velikost ikony při přesunutí myší"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Velikost ikony při přesunutí myší"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Výchozí akce při přesunutí myší:"
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Výchozí akce při přesunutí myší:"
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopírovat cestu do schránky:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopírovat cestu do schránky:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Posouvání"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Posouvání"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Násobitel kroků při posouvání klávesnice:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Násobitel kroků při posouvání klávesnice:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Přechod mezi obrázky kliknutím levým a prostředním tlačítkem myši"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Přechod mezi obrázky kliknutím levým a prostředním tlačítkem myši"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Otevřete archiv kliknutím levým tlačítkem myši na obrázek"
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Otevřete archiv kliknutím levým tlačítkem myši na obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Přehrát video kliknutím levým tlačítkem myši na obrázek"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Přehrát video kliknutím levým tlačítkem myši na obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Hrát pomocí:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Hrát pomocí:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Tlačítko myši Zpět:"
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Tlačítko myši Zpět:"
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Tlačítko myši Další:"
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Tlačítko myši Další:"
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Potlačit zakáz GPU"
 
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Potlačit zakáz GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Ladění"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Ladění"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "Časové údaje"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "Časové údaje"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Maximální počet řádků okna protokolu:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Maximální počet řádků okna protokolu:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Maximální počet řádků okna protokolu:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Akcelerátory"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Akcelerátory"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "Klávesa"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "Klávesa"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Plovoucí tip"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Plovoucí tip"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Vynulovat vybrané"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Vynulovat vybrané"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr "Obnoví pouze změny provedené před uložením nastavení"
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr "Obnoví pouze změny provedené před uložením nastavení"
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Vyčistit vybrané"
 
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Vyčistit vybrané"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Hlavní nástroje"
 
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Hlavní nástroje"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Status Nástroje"
 
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Status Nástroje"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Externí extrakce náhledů"
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Externí extrakce náhledů"
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "Použití externí extrakce náhledu -  vyžaduje restartování aplikace"
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "Použití externí extrakce náhledu -  vyžaduje restartování aplikace"
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Použitelné typy souborů\n"
 
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Použitelné typy souborů\n"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Nástroj pro identifikaci souborů"
 
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Nástroj pro identifikaci souborů"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Vyberte nástroj pro identifikaci souborů"
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Vyberte nástroj pro identifikaci souborů"
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Nástroj pro získání náhledů"
 
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Nástroj pro získání náhledů"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Vybrat nástroj pro získání náhledů"
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Vybrat nástroj pro získání náhledů"
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Omezení počtu vláken"
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Omezení počtu vláken"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Kontrola duplicit :"
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Kontrola duplicit :"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr "max. vláken"
 
 msgid "max. threads"
 msgstr "max. vláken"
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Nastav 0 pro neomezený počet"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Nastav 0 pro neomezený počet"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Cache podobnosti souborů"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Cache podobnosti souborů"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Zobrazit černo_bíle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Zobrazit černo_bíle"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Režim Windowed stereo"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Režim Windowed stereo"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Zrcadlit levý obrázek"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Zrcadlit levý obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Překlopit levý"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Překlopit levý"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Zrcadlit pravý obrázek"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Zrcadlit pravý obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Překlopit pravý"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Překlopit pravý"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Prohodit levý a pravý obrázek"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Prohodit levý a pravý obrázek"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Zakázání stereofonního režimu u jednoho zdroje obrazu"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Zakázání stereofonního režimu u jednoho zdroje obrazu"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Celá obrazovka stereo"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Celá obrazovka stereo"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Použít jiné nastavení při zobrazení na celou obrazovku"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Použít jiné nastavení při zobrazení na celou obrazovku"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "Levé X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "Levé X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Levé Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Levé Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "Pravé X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "Pravé X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Pravé Y"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Pravé Y"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "O programu Geeqie"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "O programu Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Varování: Nelze otevřít soubor databáze časových zón"
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Varování: Nelze otevřít soubor databáze časových zón"
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Chyba: Stažení databáze časových pásem se nezdařilo"
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Chyba: Stažení databáze časových pásem se nezdařilo"
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Stažení databáze časových zón selhalo"
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Stažení databáze časových zón selhalo"
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Stažení databáze časových pásem"
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Stažení databáze časových pásem"
 
@@ -6447,12 +6516,12 @@ msgstr "Text zobrazený na každé stránce jedné nebo vícestránkové tiskov
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Možnost %s se ignoruje: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Možnost %s se ignoruje: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6461,7 +6530,7 @@ msgstr ""
 "chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 "chyba: %s\n"
 
 "chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 "chyba: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "chyba při ukládání souboru výchozího rozvržení: %s\n"
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "chyba při ukládání souboru výchozího rozvržení: %s\n"
@@ -7353,6 +7422,14 @@ msgstr "Zobrazit skryté"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Maska:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Maska:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
@@ -7808,7 +7885,7 @@ msgstr "Vybrat filtr třídy"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Nahrávám metadata..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Nahrávám metadata..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [BEZ SDRUŽOVÁNÍ]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [BEZ SDRUŽOVÁNÍ]"
 
@@ -7845,6 +7922,11 @@ msgstr "Vyhledávač:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Vyhledávací termíny:"
 
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Vyhledávací termíny:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie je lehký prohlížeč obrázků pro Linux, BSD a kompatibilní systémy."
+
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
index 9257cf3..1404d5f 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@@ -26,29 +26,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Billede"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -62,82 +79,97 @@ msgstr "Billede"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Navn"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Tilføj indhold"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Tilføj indhold"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Åbn"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Tilfældig"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Udrens miniaturer"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Slet filer"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Slet filer"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -173,7 +205,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Unavngivet"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Unavngivet"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -182,7 +214,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
@@ -241,11 +273,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Billede"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Billede"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -411,7 +443,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Ditheringsmetode:"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Ditheringsmetode:"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom ind"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom ind"
@@ -421,27 +453,27 @@ msgstr "Zoom ind"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom ind"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom ind"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -604,8 +636,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -662,7 +694,7 @@ msgstr "Sortér efter navn"
 msgid "Folders"
 msgstr "Fliser"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Samlinger"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Samlinger"
 
@@ -671,13 +703,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
@@ -733,7 +765,7 @@ msgstr "Rydder miniaturer..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Ingen"
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Ingen"
@@ -760,7 +792,7 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -768,7 +800,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "Luk"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -779,13 +811,13 @@ msgid "stopped"
 msgstr "Sortér efter nummer"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "Sortér efter nummer"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -795,24 +827,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Gem miniaturer"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dato"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dato"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Fliser"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Fliser"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
@@ -822,7 +854,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -1021,7 +1053,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Gem samling"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Gem samling"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
@@ -1061,32 +1093,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Flyt"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Flyt"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Luk vindue"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Vis i nyt vindue"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Vis i nyt vindue"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Vælg ingen"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Vælg ingen"
@@ -1170,8 +1202,8 @@ msgstr "%d filer (%d)%s"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d billeder"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
@@ -1181,7 +1213,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Indlæser miniaturer..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Indlæser miniaturer..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_Vis"
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_Vis"
@@ -1218,7 +1250,7 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
@@ -1226,7 +1258,7 @@ msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopiér..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 msgstr "Kopiér..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
@@ -1234,7 +1266,7 @@ msgid "_Move..."
 msgstr "Flyt..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 msgstr "Flyt..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
@@ -1254,8 +1286,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Kopiér"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Kopiér"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1307,13 +1339,13 @@ msgstr "Gem samling"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Gem samling som..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Gem samling som..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Find dubletter..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Find dubletter..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
@@ -1438,13 +1470,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1555,7 +1587,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
@@ -1618,8 +1650,8 @@ msgstr "Tilfældig"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturer"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturer"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Sammenligner..."
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Sammenligner..."
@@ -1628,7 +1660,7 @@ msgstr "Sammenligner..."
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturer"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturer"
 
@@ -1680,11 +1712,11 @@ msgstr "Lighed"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturer"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturer"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
@@ -2421,7 +2453,7 @@ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Fortsæt"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -2443,11 +2475,11 @@ msgstr "Vælg ingen"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Billede"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2686,36 +2718,36 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
 "%s"
 
 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "Fuldskærm"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
@@ -2840,58 +2872,58 @@ msgstr "%d billeder"
 msgid "Next"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom ind"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom ind"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom ud"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom ud"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2907,12 +2939,12 @@ msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Stop billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Stop billedserie"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Afbryd billedserie"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Afbryd billedserie"
@@ -2943,34 +2975,34 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Dato"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Dato"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom ind"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom ind"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom ud"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom ud"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
@@ -2981,7 +3013,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Stop billedserie"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Stop billedserie"
@@ -3007,168 +3039,168 @@ msgstr "Forlad fuldskærm"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Luk vindue"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Billedserie"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Afbrudt"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Afbrudt"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d filer (%d)%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d filer (%d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Tjekker dimensioner..."
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Tjekker dimensioner..."
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Generelt"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Brug nuværende"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Brug nuværende"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Ny mappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startmappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startmappe"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Kopiér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Billede"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Billede"
@@ -3177,19 +3209,19 @@ msgstr "Billede"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiér"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3209,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Vis/tear1"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Vis/tear1"
@@ -3224,7 +3256,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Ryd mellemlager"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Ryd mellemlager"
@@ -3266,1471 +3298,1480 @@ msgstr "Spejl"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Dimensioner"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Luk vindue"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Hjælp/Om"
 
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Hjælp/Om"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Hjælp/Om"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Hjælp/Om"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Omdøb:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Omdøb:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Ryd mellemlager"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Ryd mellemlager"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Vælg zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Vælg zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Vælg zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Vælg zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Vælg zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Vælg zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Vælg zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Vælg zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zoom ud"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zoom ud"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zoom ud"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zoom ud"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zoom ud"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zoom ud"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopiér..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopiér..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopiér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Inkludér filer af typen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Inkludér filer af typen:"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/Redigér"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/Redigér"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Tillad delete-knap"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Tillad delete-knap"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie fuldskærm"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie fuldskærm"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie fuldskærm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie fuldskærm"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Luk vindue"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Filer"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Find dubletter..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Find dubletter..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Omvendt"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Omvendt"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Indlæser miniaturer..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Indlæser miniaturer..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Hjælp"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Hjælp"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Hjem"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Usorteret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Usorteret"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Usorteret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Usorteret"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Ændr indstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Ændr indstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Ændr indstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Ændr indstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Flyt..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Flyt..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Gem samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Gem samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Gem samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Gem samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Brug nuværende"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Brug nuværende"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Åbn samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Åbn samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Åbn samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Åbn samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Åbn samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Åbn samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Åbn samling"
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Dimensioner"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Slet..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Slet..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Ændr indstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Ændr indstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Ændr indstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Ændr indstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Genindlæs"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Genindlæs"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Genindlæs"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Genindlæs"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Omdøb..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Omdøb..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotér 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotér 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotér 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotér 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotér mod uret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotér mod uret"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotér mod uret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotér mod uret"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotér med uret"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotér med uret"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotér med uret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotér med uret"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Billedserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Afbryd billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Afbryd billedserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Billedserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Vis i nyt vindue"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Vis i nyt vindue"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Brug som baggrund"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Brug som baggrund"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Brug som baggrund"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Brug som baggrund"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom ind"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom ind"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Dimensioner"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Stop billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Stop billedserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Stop billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Stop billedserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Firkantet markering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Firkantet markering"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Dimensioner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Dimensioner"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Stop billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Stop billedserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Stop billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Stop billedserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Redigerer"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Redigerer"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Redigerer"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Redigerer"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Afbryd billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Afbryd billedserie"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tillad delete-knap"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tillad delete-knap"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrering"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrering"
@@ -4787,7 +4828,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              vis versionsinformation\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              vis versionsinformation\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4840,77 +4881,77 @@ msgstr ""
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Bekræft slet billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Bekræft slet billede"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Startmappe"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Startmappe"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Startmappe"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Startmappe"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Afslut"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kvalitet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Samlinger er blevet ændret.\n"
 "Afslut alligevel?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Samlinger er blevet ændret.\n"
 "Afslut alligevel?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4952,7 +4993,7 @@ msgstr "Sortér efter størrelse"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Pas til vindue"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Pas til vindue"
 
@@ -5248,12 +5289,12 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "til:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "til:"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5431,7 +5472,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Omdøb:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Omdøb:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Samlinger"
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Samlinger"
@@ -5441,7 +5482,7 @@ msgstr "Samlinger"
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
@@ -5613,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Usorteret"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Usorteret"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
@@ -5673,375 +5714,393 @@ msgstr "Sammenlign med:"
 msgid "Archive"
 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Fliser"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "til:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "til:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Slet filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Slet filer"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Ryd mellemlager"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Ryd mellemlager"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Brugerfiltyper:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Brugerfiltyper:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Samlingsfiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Samlingsfiler"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Billedserie"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Billedserie"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Genindlæs filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Genindlæs filliste"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menunavn"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "/Vis/tear1"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menunavn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menunavn"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Dato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoom ud"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoom ud"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6050,12 +6109,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6064,21 +6123,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6086,173 +6145,173 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tilføj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Brugerfiltyper:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Brugerfiltyper:"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Dato"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Dimensioner"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Sti"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Sti"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6260,190 +6319,190 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6451,501 +6510,506 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 msgid "Spelling checks"
 msgstr ""
 
 msgid "Spelling checks"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Dimensioner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Sammenligner..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunavn"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunavn"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Vælg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Alle filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Omdøb"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Bekræft slet billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Bekræft slet billede"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Bekræft slet billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Bekræft slet billede"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Tillad delete-knap"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Tillad delete-knap"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr ""
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tom samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tom samling"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Åbn samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Åbn samling"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopiér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr ""
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Vinduer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Vinduer"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Samlinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Slet filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Slet filer"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Slet filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Slet filer"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Inkludér filer af typen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Inkludér filer af typen:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Ryd mellemlager"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Ryd mellemlager"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Stop billedserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Stop billedserie"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d billeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Fuldskærm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6977,19 +7041,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
@@ -7952,6 +8016,14 @@ msgstr "Vis skjulte"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8436,7 +8508,7 @@ msgstr "Vælg ingen"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Indlæser miniaturer..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Indlæser miniaturer..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8502,10 +8574,6 @@ msgstr "Sammenligner..."
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Vis/tear1"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Vis/tear1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "/Vis/tear1"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Billede"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Billede"
@@ -9455,9 +9523,6 @@ msgstr "Sammenligner..."
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Åbn"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
 
index ed2fddd..97f9050 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -32,33 +32,49 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr "Ein leichtgewichtiger Bildbetrachter"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr "Ein leichtgewichtiger Bildbetrachter"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-"Geeqie ist ein leichtgewichtiger Bildbetrachter für Linux, BSDs und "
-"kompatible Geräte."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 "Es kann als einfacher, schneller und datenbankfreier Bildbetrachter "
 "verwendet werden, aber auch zum Verwalten großer Bildersammlungen."
 
 msgstr ""
 "Es kann als einfacher, schneller und datenbankfreier Bildbetrachter "
 "verwendet werden, aber auch zum Verwalten großer Bildersammlungen."
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Bild"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -70,78 +86,92 @@ msgstr "Bildbetrachter"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Betrachte und manage Bilder"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Betrachte und manage Bilder"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kameraimport"
 
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kameraimport"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Importieren Sie alle Bilder von der Kamera"
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Importieren Sie alle Bilder von der Kamera"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exportiere jpeg"
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exportiere jpeg"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extrahieren Sie eingebettete JPEGs aus einer raw Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extrahieren Sie eingebettete JPEGs aus einer raw Datei"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr "Bildausschnitt"
 
 msgid "Image crop"
 msgstr "Bildausschnitt"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Bild auf markiertes Rechteck zuschneiden"
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Bild auf markiertes Rechteck zuschneiden"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr "Zufälliges Bild"
 
 msgid "Random image"
 msgstr "Zufälliges Bild"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Zeigt zufällige Bilder aus Sammlungen und dem aktuellen Ordner an"
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Zeigt zufällige Bilder aus Sammlungen und dem aktuellen Ordner an"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Große Vorschaubilder"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Einzelnes Bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Einzelnes Bild"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Wende die Drehung auf den Bildinhalt an"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Wende die Drehung auf den Bildinhalt an"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Erstelle symbolischen Link"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Erstelle symbolischen Link"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Schlüsselwörter und Kommentare"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Schlüsselwörter und Kommentare"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -175,7 +205,7 @@ msgstr "Histogramm"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Schlüsselwörter"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Schlüsselwörter"
 
@@ -183,7 +213,7 @@ msgstr "Schlüsselwörter"
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Bewertung in Sternen"
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Bewertung in Sternen"
 
@@ -233,11 +263,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Höhe"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Höhe"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -410,7 +440,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Kartenzentrierung"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Kartenzentrierung"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -419,27 +449,27 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom-Einstellung %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom-Einstellung %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramm für _Rot"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramm für _Rot"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogramm für _Grün"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogramm für _Grün"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramm für _Blau"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramm für _Blau"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramm für RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramm für RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramm für _Wert"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramm für _Wert"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_neares Histogramm"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_neares Histogramm"
 
@@ -587,8 +617,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -642,7 +672,7 @@ msgstr "Sortier-Manager"
 msgid "Folders"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Sammlungen"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Sammlungen"
 
@@ -651,13 +681,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
@@ -713,7 +743,7 @@ msgstr "Lösche Vorschaubilder..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "fertig"
 
 msgid "done"
 msgstr "fertig"
 
@@ -736,7 +766,7 @@ msgstr "Bereinigung"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -744,7 +774,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "nah"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "nah"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -754,12 +784,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "gestoppt"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "gestoppt"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Fehler! Das angegebene Verzeichnis konnte nicht gefunden werden."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Fehler! Das angegebene Verzeichnis konnte nicht gefunden werden."
 
@@ -768,21 +798,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder erzeugen"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Vorschaubilder erzeugen"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Verzeichnisauswahl"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Verzeichnisauswahl"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)"
 
@@ -792,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "Vorschaubilder innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (.thumbnails)"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 "Vorschaubilder innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (.thumbnails)"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "Klicke Start zum Beginnen"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "Klicke Start zum Beginnen"
 
@@ -979,7 +1009,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Sammlung auswählen"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Sammlung auswählen"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
@@ -1017,30 +1047,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "In den Papierkorb Verschieben"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "In den Papierkorb Verschieben"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "In neuem Fenster anzeigen"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "In neuem Fenster anzeigen"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Nichts auswählen"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Nichts auswählen"
@@ -1117,8 +1147,8 @@ msgstr "%s, %d Bilder (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d Bilder"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d Bilder"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
@@ -1128,7 +1158,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Lade Vorschaubilder..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Lade Vorschaubilder..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
@@ -1159,21 +1189,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopieren..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopieren..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Verschieben..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Verschieben..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1190,8 +1220,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Kopiere Pfad ohne Anführungszeichen"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Kopiere Pfad ohne Anführungszeichen"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "In den Papierkorb Verschieben ..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "In den Papierkorb Verschieben ..."
@@ -1234,12 +1264,12 @@ msgstr "Sammlung _speichern"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Sammlung speichern _als..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Sammlung speichern _als..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikate suchen..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikate suchen..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "D_rucken..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "D_rucken..."
@@ -1354,13 +1384,13 @@ msgstr "Versteckt"
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
@@ -1468,7 +1498,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Name, ignoriere Groß-/Kleinschreibung"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Name, ignoriere Groß-/Kleinschreibung"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
@@ -1526,8 +1556,8 @@ msgstr "Rang"
 msgid "Thumb"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumb"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -1535,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vergleiche mit:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vergleiche mit:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
@@ -1584,11 +1614,11 @@ msgstr "Ähnlichkeit"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vorschaubild"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vorschaubild"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
@@ -2275,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
@@ -2295,12 +2325,12 @@ msgstr "Objectentfernung"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bild-Seriennummer"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bild-Seriennummer"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Bildkommentar kann nicht abgerufen werden: Nicht mit Exiv2 kompiliert.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Bildkommentar kann nicht abgerufen werden: Nicht mit Exiv2 kompiliert.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Bildkommentar kann nicht festgelegt werden: nicht mit Exiv2 kompiliert.\n"
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Bildkommentar kann nicht festgelegt werden: nicht mit Exiv2 kompiliert.\n"
@@ -2518,34 +2548,34 @@ msgstr "Eine andere Zieldatei hat den selben Dateinamen"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Fehler: Markierungslisten können nicht geschrieben werden an: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Fehler: Markierungslisten können nicht geschrieben werden an: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Vollbildmodus"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Vollbild"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Bild"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Vom Fenster-Manager festgelegt"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Vom Fenster-Manager festgelegt"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktives Bild"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktives Bild"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiver Monitor"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiver Monitor"
 
@@ -2671,51 +2701,51 @@ msgstr "Vorherige Seite"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste Seite"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste Seite"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Vergrößern"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Vergrößern"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Verkleinern"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Verkleinern"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoomen zum einpassen"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoomen zum einpassen"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Originalgröße"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Originalgröße"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
@@ -2730,11 +2760,11 @@ msgstr "Zoomen zum einpassen"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoomen zum einpassen"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoomen zum einpassen"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Diashow ein-/ausschalten"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Diashow ein-/ausschalten"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diashow anhalten"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diashow anhalten"
 
@@ -2764,32 +2794,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Natur"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Natur"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Protokollfenster"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Protokollfenster"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Ver_größern"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Ver_größern"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_Originalgröße"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_Originalgröße"
@@ -2799,7 +2829,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Gehe zur Verzeichnisansicht"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Gehe zur Verzeichnisansicht"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Dia_show ein-/ausschalten"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Dia_show ein-/ausschalten"
 
@@ -2820,156 +2850,156 @@ msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fenster s_chließen"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fenster s_chließen"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Zur Bildmitte bewegen"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Zur Bildmitte bewegen"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diashow"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diashow"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausiert"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausiert"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d Dateien%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d Dateien%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d Dateien%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d Dateien%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(keine Leserechte) %s Byte"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(keine Leserechte) %s Byte"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s Byte"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s Byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s Bytes %s%d%s%d%s"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s Bytes %s%d%s%d%s"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s Byte"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s Byte"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sortierreigenfolge wählen"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sortierreigenfolge wählen"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Inhalt des Verzeichnis (Selektierte Dateien)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Inhalt des Verzeichnis (Selektierte Dateien)"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Bild-Dimensionen) Bildgröße  [Seite n von m]"
 
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Bild-Dimensionen) Bildgröße  [Seite n von m]"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Wähle den Zoom- und Bildlaufmodus"
 
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Wähle den Zoom- und Bildlaufmodus"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Fensteroptionen und Layout"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Fensteroptionen und Layout"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Anfangsverzeichnis (leer lassen für $HOME)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Anfangsverzeichnis (leer lassen für $HOME)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Aktuelles benutzen"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Aktuelles benutzen"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Zeige Datum in der Verzeichnis-Listenansicht"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Zeige Datum in der Verzeichnis-Listenansicht"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startverzeichnis:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startverzeichnis:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Keine Änderung"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Keine Änderung"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Letzten Pfad wiederherstellen"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Letzten Pfad wiederherstellen"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Anfangsverzeichnis"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Anfangsverzeichnis"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ungültige Geometrie\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ungültige Geometrie\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
@@ -2978,18 +3008,18 @@ msgstr "Bild"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Letzte Sammlung öffnen"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Letzte Sammlung öffnen"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Pfad in die Zwischenablage _kopieren"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Pfad in die Zwischenablage _kopieren"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Pfad nicht zitiert in die Zwischenablage _kopieren"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Pfad nicht zitiert in die Zwischenablage _kopieren"
@@ -3007,7 +3037,7 @@ msgstr "GIF _Animation"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Datei_liste verbergen"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Datei_liste verbergen"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Bars ausblenden"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Bars ausblenden"
@@ -3022,7 +3052,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Makierungen löschen"
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Makierungen löschen"
 
@@ -3058,1239 +3088,1248 @@ msgstr ""
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Bildausrichtung"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Bildausrichtung"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Fehler: Fensterlayoutname: %s existiert nicht\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Fehler: Fensterlayoutname: %s existiert nicht\n"
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Fensterlayoutname \"%s\" existiert bereits."
 
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Fensterlayoutname \"%s\" existiert bereits."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 msgid "Rename window"
 msgstr "Fenster umbenennen"
 
 msgid "Rename window"
 msgstr "Fenster umbenennen"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fenster löschen"
 
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fenster löschen"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 msgid "rename window"
 msgstr "Fenster umbenennen"
 
 msgid "rename window"
 msgstr "Fenster umbenennen"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Lösche Fensterlayout"
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Lösche Fensterlayout"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Über Geeqie"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Über Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Über Geeqie"
 
 msgid "About"
 msgstr "Über Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Originalzustand"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Originalzustand"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Bild in Originalzustand drehen"
 
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Bild in Originalzustand drehen"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zurück"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Zurück im Ordnerverlauf"
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Zurück im Ordnerverlauf"
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Makierungen löschen..."
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Makierungen löschen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Farbverwaltung"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Farbverwaltung"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Alle auf Originalgröße zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Alle auf Originalgröße zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Alle auf 2:1 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Alle auf 2:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Alle auf 1:4 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Alle auf 1:4 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Alle auf 3:1 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Alle auf 3:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Alle auf 1:3 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Alle auf 1:3 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Alle auf 4:1 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Alle auf 4:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Alle auf 1:2 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Alle auf 1:2 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "_Horizontal einpassen"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "_Horizontal einpassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Alle horizontal einpassen"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Alle horizontal einpassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Vertikal einpassen"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Vertikal einpassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Alle vertikal einpassen"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Alle vertikal einpassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "In _Fenster einpassen"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "In _Fenster einpassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Alle einpassen"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Alle einpassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Alle vergrößern"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Alle vergrößern"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Verbundenes zoomen"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Verbundenes zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Alle verkleinern"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Alle verkleinern"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopieren ..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopieren ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Pfad nicht zitiert in die Zwischenablage kopieren"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Pfad nicht zitiert in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Gruppierung von Dateien _ausschalten"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Gruppierung von Dateien _ausschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Gruppierung von Dateien ausschalten"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Gruppierung von Dateien ausschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Gruppierung von Dateien _einschalten"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Gruppierung von Dateien _einschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Vollbild _verlassen"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Vollbild _verlassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Vollbild verlassen"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Vollbild verlassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_EXIF-Fenster"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_EXIF-Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "EXIF-Fenster"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "EXIF-Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Dateien und Verzeichnisse"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Duplikate suchen ..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Duplikate suchen ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Erstes Bild"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Erstes Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Erstes Bild"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Erstes Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Erste Seite"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Erste Seite"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "Erste Seite des mehrseitigen Bildes"
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "Erste Seite des mehrseitigen Bildes"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Wenden"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Wenden"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Bild Flip"
 
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Bild Flip"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Vorwärts"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Vorwärts"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Vorwärts im Ordnerverlauf"
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Vorwärts im Ordnerverlauf"
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_ChangeLog"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_ChangeLog"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "ChangeLog-Notizen"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "ChangeLog-Notizen"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manuell"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manuell"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manuell"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manuell"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Tastatur"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tastatur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Durchsuchen Online-Hilfedateien"
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Durchsuchen Online-Hilfedateien"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tastenkürzel"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tastenkürzel"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Datei_liste verbergen"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Datei_liste verbergen"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Dateiliste verbergen"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Dateiliste verbergen"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Verschiedene Histogramm_kanäle umschalten"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Verschiedene Histogramm_kanäle umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Verschiedene Histogrammkanäle umschalten"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Verschiedene Histogrammkanäle umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Verschiedene Histogram_modi umschalten"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Verschiedene Histogram_modi umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Verschiedene Histogrammodi umschalten"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Verschiedene Histogrammodi umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Anfang"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Anfang"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Anfang"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Anfang"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Image Back"
 msgstr "Bild Zurück"
 
 msgid "Image Back"
 msgstr "Bild Zurück"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Zurück in der Bildhistorie"
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Zurück in der Bildhistorie"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Bild Vorwärts"
 
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Bild Vorwärts"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Vorwärts in der Bildhistorie"
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Vorwärts in der Bildhistorie"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "Verschiedene Ü_berlagerungsanzeigen umschalten"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "Verschiedene Ü_berlagerungsanzeigen umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Schlüsselwort automatisch vervollständigen"
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Schlüsselwort automatisch vervollständigen"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Schlüsselwort Automatisch Vervollständigen"
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Schlüsselwort Automatisch Vervollständigen"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Letztes Bild"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Letztes Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Letztes Bild"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Letztes Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Letzte Seite"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Letzte Seite"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Letzte Seite des mehrseitigen Bildes"
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Letzte Seite des mehrseitigen Bildes"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Dieses Fenster einrichten..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Dieses Fenster einrichten..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Dieses Fenster einrichten ..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Dieses Fenster einrichten ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Protokollfenster"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Protokollfenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Protokollfenster"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Protokollfenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "_Cachewartung..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "_Cachewartung..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Cachewartung..."
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Cachewartung..."
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "S_piegeln"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "S_piegeln"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Bild spiegeln"
 
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Bild spiegeln"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Verschieben ..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Verschieben ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Neue Sa_mmlung"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Neue Sa_mmlung"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Neue Sammlung"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Neue Sammlung"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Neues _Verzeichnis..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Neues _Verzeichnis..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Neues Verzeichnis ..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Neues Verzeichnis ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Neues Fenster"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Neues Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 msgid "from current"
 msgstr "vom aktuellen"
 
 msgid "from current"
 msgstr "vom aktuellen"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Neues Fenster"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Neues Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Nächstes Bild"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Nächstes Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Nächstes Bild"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Nächstes Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Nächste Seite"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Nächste Seite"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Nächste Seite des mehrseitigen Bildes"
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Nächste Seite des mehrseitigen Bildes"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Sammlung öffnen..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Sammlung öffnen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Sammlung öffnen ..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Sammlung öffnen ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Letzte Sammlung öffnen"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Letzte Sammlung öffnen"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Öffne letzte Sammlung"
 
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Öffne letzte Sammlung"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Sammlung öffnen ..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Ausrichtung"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Ausrichtung"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Anzeige im Bild"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Anzeige im Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Ansicht als _Panel"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Ansicht als _Panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Ansicht als Panel"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Ansicht als Panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Löschen ..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Löschen ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "_Plugins konfigurieren ..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "_Plugins konfigurieren ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Plugins konfigurieren ..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Plugins konfigurieren ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Einstellungen..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Einstellungen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen ..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "_Einstellungen"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Vorheriges Bild"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Vorheriges Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Vorheriges Bild"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Vorheriges Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Vorherige Seite"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Vorherige Seite"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Vorherige Seite des mehrseitigen Bildes"
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Vorherige Seite des mehrseitigen Bildes"
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "D_rucken..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "D_rucken..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Bewertung 0"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Bewertung 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Bewertung 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Bewertung 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Bewertung 1"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Bewertung 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Bewertung 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Bewertung 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Bewertung 2"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Bewertung 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Bewertung 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Bewertung 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Bewertung 3"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Bewertung 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Bewertung 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Bewertung 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Bewertung 4"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Bewertung 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Bewertung 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Bewertung 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Bewertung 5"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Bewertung 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Bewertung 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Bewertung 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Bewertung -1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Bewertung -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Bewertung -1"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Bewertung -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Bewertung"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Bewertung"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Dateiliste a_ktualisieren"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Dateiliste a_ktualisieren"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen ..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Drehen um _180°"
 
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Drehen um _180°"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Bild um 180° drehen"
 
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Bild um 180° drehen"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Bild um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Bild um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Bild um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Bild um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Um 90° im Uhrzeigersinn drehen"
 
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Um 90° im Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Bild um 90° im Uhrzeigersinn drehen"
 
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Bild um 90° im Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metadaten _speichern"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metadaten _speichern"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metadaten speichern"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metadaten speichern"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Suchen und Ausführen Befehl"
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Suchen und Ausführen Befehl"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Suchen Sie Befehle nach Schlüsselwörtern und führen Sie sie aus"
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Suchen Sie Befehle nach Schlüsselwörtern und führen Sie sie aus"
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Suchen..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Suchen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Suchen ..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Suchen ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Alles auswählen"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Alles auswählen"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Auswahl"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Auswahl"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Nichts auswählen"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Nichts auswählen"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Schneller"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Schneller"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Diashow Schneller"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Diashow Schneller"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Diashow unterbrechen"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Diashow unterbrechen"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsamer"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsamer"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Diashow Langsamer"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Diashow Langsamer"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Fenster nach unten"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Fenster nach unten"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Geteiltes Fenster nach unten"
 
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Geteiltes Fenster nach unten"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Auf_teilen"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Auf_teilen"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Nächstes Fenster"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Nächstes Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Nächstes geteiltes Fenster"
 
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Nächstes geteiltes Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Vorheriges Fenster"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Vorheriges Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Vorheriges geteiltes Fenster"
 
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Vorheriges geteiltes Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Fenster nach oben"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Fenster nach oben"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Geteiltes Fenster nach oben"
 
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Geteiltes Fenster nach oben"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Verschiedene _Stereomodi umschalten"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Verschiedene _Stereomodi umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Verschiedene Stereomodi umschalten"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Verschiedene Stereomodi umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "Hoch"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Einen Ordner hoch"
 
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Einen Ordner hoch"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Als Hindergrundbild verwenden"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Als Hindergrundbild verwenden"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Fenster"
 
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Orientierung In Datei schreiben (Zeitstempel beibehalten)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Orientierung In Datei schreiben (Zeitstempel beibehalten)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Orientierung In Datei schreiben (Zeitstempel beibehalten)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Orientierung In Datei schreiben (Zeitstempel beibehalten)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Orientierung In Datei schreiben"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Orientierung In Datei schreiben"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Orientierung In Datei schreiben"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Orientierung In Datei schreiben"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Horizontal einpassen"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Horizontal einpassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Vertikal einpassen"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Vertikal einpassen"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animieren"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "GIF-Animation umschalten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "GIF-Animation umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Rechteck zeichnen"
 
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Rechteck zeichnen"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Drehen nach Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Drehen nach Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Drehen nach Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Drehen nach Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Dateiliste als eigenständiges Fenster"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Dateiliste als eigenständiges Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Dateiliste als eigenständiges Fenster"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Dateiliste als eigenständiges Fenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Graustufen ein-/ausschalten"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Graustufen ein-/ausschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Graustufen ein-/ausschalten"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Graustufen ein-/ausschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Dateien und Verzeichnisse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Verstecke _alpha"
 
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Verstecke _alpha"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Verstecke alpha Kanal"
 
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Verstecke alpha Kanal"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Zeige Histogramm"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Zeige Histogramm"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Zeige Histogramm"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Zeige Histogramm"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Über/Unter belichtet"
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Über/Unter belichtet"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 #, fuzzy
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Über/Unter belichtet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Über/Unter belichtet"
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rechteckige Auswahl"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rechteckige Auswahl"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Informationsseitenleiste"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Informationsseitenleiste"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Informationsseitenleiste"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Informationsseitenleiste"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sortier_manager"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sortier_manager"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sortiermanager"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sortiermanager"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Zeige Dateifilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Zeige Dateifilter"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_xelinformationen"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_xelinformationen"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Zeige Pixelinformationen"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Zeige Pixelinformationen"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Zeige Markierungen"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Zeige Markierungen"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Zeige Markierungen"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Zeige Markierungen"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Geteiltes Fenster Synchronisieren"
 
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Geteiltes Fenster Synchronisieren"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Farbverwaltung verwenden"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Farbverwaltung verwenden"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Farbverwaltung verwenden"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Farbverwaltung verwenden"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Bild_liste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Bild_liste"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Zeige Bilder als Liste"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Zeige Bilder als Liste"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Verzeichnisansicht ein-/ausschalten"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Verzeichnisansicht ein-/ausschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Verzeichnisansicht ein-/ausschalten"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Verzeichnisansicht ein-/ausschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Übereinander"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Übereinander"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Zwei Ansichten übereinander"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Zwei Ansichten übereinander"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "Vierfach"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "Vierfach"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Vier Ansichten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Vier Ansichten"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Einzeln"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Einzeln"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Einzelnes Bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Einzelnes Bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Zwei Ansichten nebeneinander"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Zwei Ansichten nebeneinander"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Nebeneinander"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Nebeneinander"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Zwei Ansichten nebeneinander"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Zwei Ansichten nebeneinander"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Profil _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Profil _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Profil 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Profil 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil _1: AdobeRGB-kompatibel"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil _1: AdobeRGB-kompatibel"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil 1: AdobeRGB kompatibel"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil 1: AdobeRGB kompatibel"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Profil _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Profil _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Profil 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Profil 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Profil _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Profil _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Profil 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Profil 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Profil _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Profil _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Profil 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Profil 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Profil _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Profil _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Profil 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Profil 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramm für Blau"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramm für Blau"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramm für Grün"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramm für Grün"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramm für RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramm für RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramm für Rot"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramm für Rot"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramm für Wert"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramm für Wert"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Lineares Histogramm"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Lineares Histogramm"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Log. Histogramm"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Log. Histogramm"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log. Histogramm"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log. Histogramm"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Automatisches Stereo"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Automatisches Stereo"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Automatisches Stereo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Automatisches Stereo"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo aus"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo aus"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Nebeneinander"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Nebeneinander"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo nebeneinander"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo nebeneinander"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Markierung _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Markierung _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Setze Markierung %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Setze Markierung %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Setze Markierung %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Setze Markierung %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Entfe_rne Markierung %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Entfe_rne Markierung %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Markierung %d zurücksetzen"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Markierung %d zurücksetzen"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Markierung %d umschal_ten"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Markierung %d umschal_ten"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Selektierung für Markierung %d umschalten"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Selektierung für Markierung %d umschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Markierung %d auswählen"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Markierung %d auswählen"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Markierung %d selektieren"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Markierung %d selektieren"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Füge Bilder mit Markierung %d zur Auswahl hinzu"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Füge Bilder mit Markierung %d zur Auswahl hinzu"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Markierung %d hinzufügen"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Markierung %d hinzufügen"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d bilden"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d bilden"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Markierung %d abwählen"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Markierung %d abwählen"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Nach Markierung %d _filtern"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Nach Markierung %d _filtern"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Nach Markierung %d filtern"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Nach Markierung %d filtern"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Anzahl Dateien mit ungesicherten Metadaten: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Anzahl Dateien mit ungesicherten Metadaten: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Keine ungespeicherten Metadaten"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Keine ungespeicherten Metadaten"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4299,62 +4338,62 @@ msgstr ""
 "Bildprofil: %s\n"
 "Bildschirmprofil: %s"
 
 "Bildprofil: %s\n"
 "Bildschirmprofil: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Klicken um Farbverwaltung einzuschalten"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Klicken um Farbverwaltung einzuschalten"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Farbprofil nicht unterstützt"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Farbprofil nicht unterstützt"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Input _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Input _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Protokoll"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debuglevel:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debuglevel:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Zeitmesser Daten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Zeitmesser Daten"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Such nach Schlüsselwörtern"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Such nach Schlüsselwörtern"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Such nach Schlüsselwörtern"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Such nach Schlüsselwörtern"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter"
@@ -4411,7 +4450,8 @@ msgstr ""
 "erstellen\n"
 
 #: src/main.cc:519
 "erstellen\n"
 
 #: src/main.cc:519
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr ""
 "  -n --new-instance               öffnet eine neue Instanz von Geeqie\n"
 
 msgstr ""
 "  -n --new-instance               öffnet eine neue Instanz von Geeqie\n"
 
@@ -4464,48 +4504,48 @@ msgstr "      --debug[=Stufe]              Diagnoseausgabe einschalten\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     Debug-Ausgabe filtern\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     Debug-Ausgabe filtern\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Datei kann nicht gelesen werden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Datei kann nicht gelesen werden"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Bestätige, dass die Datei in den Papierkorb verschoben wird"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Bestätige, dass die Datei in den Papierkorb verschoben wird"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Erstelle %s Verzeichnis: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Erstelle %s Verzeichnis: %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
 "%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4514,30 +4554,30 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n"
 "Fehler: %s\n"
 
 "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n"
 "Fehler: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "beenden"
 
 msgid "exit"
 msgstr "beenden"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Beende %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Beende %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Sammlungen wurden verändert.\n"
 "Trotzdem beenden?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Sammlungen wurden verändert.\n"
 "Trotzdem beenden?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4573,7 +4613,7 @@ msgstr "Sortieren nach Klasse"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "In Fenster einpassen"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "In Fenster einpassen"
 
@@ -4852,11 +4892,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Markierung "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Markierung "
@@ -5024,7 +5064,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Dateiname:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Position:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Position:"
 
@@ -5032,7 +5072,7 @@ msgstr "Position:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
@@ -5194,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Schlüsselwortfilter:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Schlüsselwortfilter:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -5247,111 +5287,111 @@ msgstr "Dokument"
 msgid "Archive"
 msgstr "Architektur"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Architektur"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kacheln"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kacheln"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilinear (das beste, aber langsam)"
 
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilinear (das beste, aber langsam)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr "Frag"
 
 msgid "Ask"
 msgstr "Frag"
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Zwischenablage"
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Zwischenablage"
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Einzelnes Bild"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Einzelnes Bild"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Nebeneinander"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Nebeneinander"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Nebeneinander, halbiert"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Nebeneinander, halbiert"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Oben - Unten"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Oben - Unten"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Oben- Unten, halbiert"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Oben- Unten, halbiert"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Feste Position"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Feste Position"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filter entfernen"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filter entfernen"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5359,21 +5399,21 @@ msgstr ""
 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Papierkorb leeren"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Papierkorb leeren"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
 "Verzeichnis wird gelöscht."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
 "Verzeichnis wird gelöscht."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Zurücksetzen der Anzeige im Bild"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Zurücksetzen der Anzeige im Bild"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5382,92 +5422,92 @@ msgstr ""
 "zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
 "zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Spezielle Größe: "
 
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Spezielle Größe: "
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache-Miniaturansichten und gleiche Dateien"
 
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache-Miniaturansichten und gleiche Dateien"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Verwende den Geeqie-Miniaturbildstil und den Cache"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Verwende den Geeqie-Miniaturbildstil und den Cache"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Vorschaubilder im lokal innerhalb des Bildverzeichnis speichern (kein "
 "Standard)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Vorschaubilder im lokal innerhalb des Bildverzeichnis speichern (kein "
 "Standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen "
 "Anwendungen geteilt wird"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen "
 "Anwendungen geteilt wird"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten "
 "veraltet sein)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten "
 "veraltet sein)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Sammlungsvorschau:"
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Sammlungsvorschau:"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 "Die maximale Anzahl von Miniaturansichten, die in einer Sammlungsvorschau-"
 "Montage angezeigt werden"
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 "Die maximale Anzahl von Miniaturansichten, die in einer Sammlungsvorschau-"
 "Montage angezeigt werden"
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie eingebettete Metadaten in Videodateien als Miniaturansichten, "
 "sofern verfügbar"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie eingebettete Metadaten in Videodateien als Miniaturansichten, "
 "sofern verfügbar"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Ausgewähltes Zeichen anzeigen"
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Ausgewähltes Zeichen anzeigen"
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
@@ -5475,163 +5515,185 @@ msgstr ""
 "Hexadezimale Darstellung eines Unicode-Zeichens. Eine Liste aller Unicode-"
 "Zeichen finden Sie im Internet."
 
 "Hexadezimale Darstellung eines Unicode-Zeichens. Eine Liste aller Unicode-"
 "Zeichen finden Sie im Internet."
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr "Standardeinstellung"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standardeinstellung"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 #, fuzzy
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Ausgewähltes Zeichen anzeigen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Ausgewähltes Zeichen anzeigen"
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diashow"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diashow"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel  hrs:mins:secs.dec"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel  hrs:mins:secs.dec"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menüname"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"Erweitere Menü und Symbolleiste (HINWEIS! Geeqie muss neu gestartet werden, "
+"damit die Änderung wirksam wird.)"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
 msgstr "Erweitere Menü und Symbolleiste"
 
 msgstr "Erweitere Menü und Symbolleiste"
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2157
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 "Erweitere Menü und Symbolleiste (HINWEIS! Geeqie muss neu gestartet werden, "
 "damit die Änderung wirksam wird.)"
 
 "effect)"
 msgstr ""
 "Erweitere Menü und Symbolleiste (HINWEIS! Geeqie muss neu gestartet werden, "
 "damit die Änderung wirksam wird.)"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menüname"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menüname"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Haupt Werkzeugleiste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Haupt Werkzeugleiste"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Deaktiviert"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Zeitzonendatenbank"
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Zeitzonendatenbank"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 #, fuzzy
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Lade Zeitzonen Datenbank"
 
 #, fuzzy
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Lade Zeitzonen Datenbank"
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im "
 "zweiten Durchgang)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im "
 "zweiten Durchgang)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomstufen:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomstufen:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Verkleinern"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Bildvergrößerung zulassen (max. Größe in%)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Bildvergrößerung zulassen (max. Größe in%)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5640,12 +5702,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5654,21 +5716,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dateigröße"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dateigröße"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixelinformationen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixelinformationen"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5676,166 +5738,166 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Bildansicht"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Bildansicht"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Fenstermodus verwenden"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Fenstermodus verwenden"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Vollbildmodus verwenden"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Vollbildmodus verwenden"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alpha Kanal Farbe 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alpha Kanal Farbe 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alpha Kanal Farbe 2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alpha Kanal Farbe 2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Druckeinstellungen merken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Druckeinstellungen merken"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Verwenden Sie gespeicherte Fensterpositionen auch für neue Fenster"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Verwenden Sie gespeicherte Fensterpositionen auch für neue Fenster"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Fensterarbeitsbereich merken"
 
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Fensterarbeitsbereich merken"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Positionen von Dialogfenstern merken"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Positionen von Dialogfenstern merken"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Zeige Fenster IDs"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Zeige Fenster IDs"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen "
 "ist)"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen "
 "ist)"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Umfangreiche Formatierungsoptionen werden in der Hilfedatei angezeigt"
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Umfangreiche Formatierungsoptionen werden in der Hilfedatei angezeigt"
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
 # Nicht klar, warum das übersetzt werden soll...
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
 # Nicht klar, warum das übersetzt werden soll...
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr ""
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr "Feldtrennzeichen"
 
 msgid "Field separators"
 msgstr "Feldtrennzeichen"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5843,83 +5905,83 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Zeige Dateifilter"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Zeige Dateifilter"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Zeige übergeordnetes Verzeichnis (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Zeige übergeordnetes Verzeichnis (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Prüfung der Dateiendung abschalten"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Prüfung der Dateiendung abschalten"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dateifilter abschalten"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dateifilter abschalten"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Dateitypen"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Dateitypen"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Schreibbar"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Schreibbar"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Vorgehen zum Speichern der Metadaten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Vorgehen zum Speichern der Metadaten"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Warnung: Geeqie wurde ohne Exiv2 übersetzt. Manche Einstellungsmöglichkeiten "
 "sind abgeschaltet."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Warnung: Geeqie wurde ohne Exiv2 übersetzt. Manche Einstellungsmöglichkeiten "
 "sind abgeschaltet."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Umfangreiche Formatierungsoptionen werden in der Hilfedatei angezeigt"
 
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Umfangreiche Formatierungsoptionen werden in der Hilfedatei angezeigt"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -5928,53 +5990,53 @@ msgstr ""
 "1) Speicher Metadaten in Bilddateien oder Sidecar-Dateien gemäß dem XMP-"
 "Standard"
 
 "1) Speicher Metadaten in Bilddateien oder Sidecar-Dateien gemäß dem XMP-"
 "Standard"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Vorschaubilder im lokal innerhalb des Bildverzeichnis speichern (kein "
 "Standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Vorschaubilder im lokal innerhalb des Bildverzeichnis speichern (kein "
 "Standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -5983,37 +6045,37 @@ msgstr ""
 "Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-"
 "Standard umgewandelt)"
 
 "Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-"
 "Standard umgewandelt)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Erstellen Sie Ähnlichkeitsdateien Dateien"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Erstellen Sie Ähnlichkeitsdateien Dateien"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6022,35 +6084,35 @@ msgstr ""
 "Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur "
 "Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP"
 
 "Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur "
 "Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
 # Gefällt mir noch nicht
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
 # Gefällt mir noch nicht
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Speichere die selben Tags (Schlüsselwörter, Kommentare, ...) in alle "
 "gruppierten Dateien"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Speichere die selben Tags (Schlüsselwörter, Kommentare, ...) in alle "
 "gruppierten Dateien"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6058,479 +6120,484 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Optionen zum automatischen Speichern"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Optionen zum automatischen Speichern"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Lese Prüfsummen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Lese Prüfsummen..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metadaten vorladen"
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metadaten vorladen"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Lesen Metadaten im Hintergrund"
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Lesen Metadaten im Hintergrund"
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Such nach Schlüsselwörtern"
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Such nach Schlüsselwörtern"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Bearbeite die Autovervollständigungsliste für Schlüsselwörter"
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Bearbeite die Autovervollständigungsliste für Schlüsselwörter"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Wahrnehmung"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Wahrnehmung"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relativ Farbmetrisch"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relativ Farbmetrisch"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolut Farbmetrisch"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolut Farbmetrisch"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Quellprofil"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Quellprofil"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüname"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüname"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Profil %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Profil %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Farbprofil wählen"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Farbprofil wählen"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Bildschirmprofil"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Bildschirmprofil"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Bildschirmprofil:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Bildschirmprofil:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr ""
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Bestätige das permanente Löschen der Datei"
 
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Bestätige das permanente Löschen der Datei"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Bestätige, dass die Datei in den Papierkorb verschoben wird"
 
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Bestätige, dass die Datei in den Papierkorb verschoben wird"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Benutze Geeqies Papierkorbstandort"
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Benutze Geeqies Papierkorbstandort"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximale Größe:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximale Größe:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Benutze den Papierkorb des Systems"
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Benutze den Papierkorb des Systems"
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Verwende überhaupt keinen Papierkorb"
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Verwende überhaupt keinen Papierkorb"
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Umbenennung an Ort und Stelle (ohne Dialogfenster)"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Umbenennung an Ort und Stelle (ohne Dialogfenster)"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Listenverzeichnisansicht wird mit einem Klick betreten"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Listenverzeichnisansicht wird mit einem Klick betreten"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Sammlung existiert"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Sammlung existiert"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Speiche Markierungen beim Beenden"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Speiche Markierungen beim Beenden"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Öffne Sammlungen oben drauf"
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Öffne Sammlungen oben drauf"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Fenster im Vollbildmodus ausblenden"
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Fenster im Vollbildmodus ausblenden"
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maximale Größe der Liste der letzten Ordner"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maximale Größe der Liste der letzten Ordner"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maximale Größe der Liste der letzten Ordner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maximale Größe der Liste der letzten Ordner"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Standardaktion ziehen und ablegen:"
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Standardaktion ziehen und ablegen:"
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Steuerung"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Tastatur Scroll-Schritt-Multiplikator:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Tastatur Scroll-Schritt-Multiplikator:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navigiere mit einem Links- oder Mittel-Klick auf das Bild"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navigiere mit einem Links- oder Mittel-Klick auf das Bild"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Video mit einem Klick der linken Maustaste auf das Bild abspielen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Video mit einem Klick der linken Maustaste auf das Bild abspielen"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Video mit einem Klick der linken Maustaste auf das Bild abspielen"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Video mit einem Klick der linken Maustaste auf das Bild abspielen"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Abspielen mit:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Abspielen mit:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Maustaste zurück:"
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Maustaste zurück:"
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Maustaste nach vorne:"
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Maustaste nach vorne:"
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Überschreibe deaktiviere GPU"
 
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Überschreibe deaktiviere GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "Zeitmesser Daten"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "Zeitmesser Daten"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Protokollfenster maximale Zeilen:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Protokollfenster maximale Zeilen:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Protokollfenster maximale Zeilen:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "SCHLÜSSEL"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "SCHLÜSSEL"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Aktive Hilfe (Sprechblasen)"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Aktive Hilfe (Sprechblasen)"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Auswahl zurücksetzen"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Auswahl zurücksetzen"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Auswahl zurücksetzen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Auswahl zurücksetzen"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Haupt Werkzeugleiste"
 
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Haupt Werkzeugleiste"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Werkzeugleisten Status"
 
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Werkzeugleisten Status"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Dateitypen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Dateitypen"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Orientierung In Datei schreiben"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Orientierung In Datei schreiben"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Orientierung In Datei schreiben"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Orientierung In Datei schreiben"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Dateiähnlichkeits-Cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Dateiähnlichkeits-Cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Graustufen ein-/ausschalten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Graustufen ein-/ausschalten"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Fenster-Stereo-Modi"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Fenster-Stereo-Modi"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Linkes Bild spiegeln"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Linkes Bild spiegeln"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Linkes Bild wenden"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Linkes Bild wenden"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Rechtes Bild spiegeln"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Rechtes Bild spiegeln"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Rechtes Bild wenden"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Rechtes Bild wenden"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Linkes und rechtes Bild vertauschen"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Linkes und rechtes Bild vertauschen"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Stereo-Modi bei einzelner Bilddatei abschalten"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Stereo-Modi bei einzelner Bilddatei abschalten"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Stereo-Vollbildmodus"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Stereo-Vollbildmodus"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Unterschiedliche Einstellungen für Vollbild verwenden"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Unterschiedliche Einstellungen für Vollbild verwenden"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "Links X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "Links X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Links Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Links Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "Rechts X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "Rechts X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Rechts Y"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Rechts Y"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Über Geeqie"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Über Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Lade Zeitzonen Datenbank"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Lade Zeitzonen Datenbank"
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 #, fuzzy
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Zeitzonen Datenbankdownload fehlgeschlagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Zeitzonen Datenbankdownload fehlgeschlagen"
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Zeitzonen Datenbankdownload fehlgeschlagen"
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Zeitzonen Datenbankdownload fehlgeschlagen"
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Lade Zeitzonen Datenbank"
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Lade Zeitzonen Datenbank"
 
@@ -6559,12 +6626,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Option %s ignoriert: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Option %s ignoriert: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6573,7 +6640,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Konfigurationdatei %s.\n"
 "Fehler: %s\n"
 
 "Fehler beim Speichern der Konfigurationdatei %s.\n"
 "Fehler: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n"
@@ -7474,6 +7541,14 @@ msgstr "Versteckte Objekte anzeigen"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
@@ -7929,7 +8004,7 @@ msgstr "Wählen einen Klassenfilter"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Lade Meta..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Lade Meta..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [KEINE GRUPPIERUNG]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [KEINE GRUPPIERUNG]"
 
@@ -7966,6 +8041,12 @@ msgstr "Suchmaschine:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Suchbegriff:"
 
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Suchbegriff:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie ist ein leichtgewichtiger Bildbetrachter für Linux, BSDs und "
+#~ "kompatible Geräte."
+
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
index 21b660a..612b89d 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Greek <231036448@freemail.gr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Greek <231036448@freemail.gr>\n"
@@ -25,29 +25,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -59,81 +76,95 @@ msgstr "Προβολέας Εικόνων"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Προβολή και διαχείριση εικόνων"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Προβολή και διαχείριση εικόνων"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Μοντέλο της Κάμερας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Μοντέλο της Κάμερας"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Βαθμός έκθεσης"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Βαθμός έκθεσης"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Περιγραφή εικόνας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Περιγραφή εικόνας"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Τυχαιοποίηση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Τυχαιοποίηση"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Μεγάλες Μικρογραφίες"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Μονή εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Μονή εικόνα"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Εφαρμογή του προσανατολισμού στο περιεχόμενο της εικόνας"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Εφαρμογή του προσανατολισμού στο περιεχόμενο της εικόνας"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Εσωτερικός Δεσμός"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Εσωτερικός Δεσμός"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -167,7 +198,7 @@ msgstr "Ιστόγραμμα"
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
 
@@ -175,7 +206,7 @@ msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Ζωγραφική"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Ζωγραφική"
@@ -227,11 +258,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Ύψος"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Ύψος"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Απομάκρυνση"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Απομάκρυνση"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -395,7 +426,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Κεντράρισμα του Χάρτη"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Κεντράρισμα του Χάρτη"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Εστίαση"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Εστίαση"
 
@@ -404,27 +435,27 @@ msgstr "Εστίαση"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Μέγεθος εστίασης %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Μέγεθος εστίασης %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Ιστόγ_ραμμα στο Κόκκινο"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Ιστόγ_ραμμα στο Κόκκινο"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Ιστό_γραμμα στο Πράσινο"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Ιστό_γραμμα στο Πράσινο"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπ_λε"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπ_λε"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Ιστόγραμμα στο RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Ιστόγραμμα στο RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Ιστόγραμμα στην _Τιμή"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Ιστόγραμμα στην _Τιμή"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Γραμ_μικό Ιστόγραμμα"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Γραμ_μικό Ιστόγραμμα"
 
@@ -578,8 +609,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -633,7 +664,7 @@ msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης"
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Συλλογές"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Συλλογές"
 
@@ -642,13 +673,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
@@ -704,7 +735,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση των μικρογραφιών..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "έγινε"
 
 msgid "done"
 msgstr "έγινε"
 
@@ -727,7 +758,7 @@ msgstr "Διατήρηση"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -735,7 +766,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "κλείσιμο"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "κλείσιμο"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -746,12 +777,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "διακόπηκε από το χρήστη"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "διακόπηκε από το χρήστη"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Μη έγκυρος φάκελος"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Μη έγκυρος φάκελος"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δε μπορεί να βρεθεί."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δε μπορεί να βρεθεί."
 
@@ -760,21 +791,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "Έναρ_ξη"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "Έναρ_ξη"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Φάκελος:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Φάκελος:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Να συμπεριληφθούν και οι υποφάκελοι"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Να συμπεριληφθούν και οι υποφάκελοι"
 
@@ -783,7 +814,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών, τοπικά, στις πηγαίες εικόνες"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών, τοπικά, στις πηγαίες εικόνες"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "πάτησε το «Έναρξη» για να ξεκινήσεις"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "πάτησε το «Έναρξη» για να ξεκινήσεις"
 
@@ -976,7 +1007,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
@@ -1015,30 +1046,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Προβολή σε νέο παράθυρο"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Προβολή σε νέο παράθυρο"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Επιλογή κανενός"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Επιλογή κανενός"
@@ -1117,8 +1148,8 @@ msgstr "%s, %d εικόνες (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d εικόνες"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d εικόνες"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Κενό"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Κενό"
 
@@ -1128,7 +1159,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
@@ -1160,21 +1191,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Αντιστροφή της επιλογής"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Αντιστροφή της επιλογής"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Αντιγρα_φή..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Αντιγρα_φή..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Μετα_κίνηση..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Μετα_κίνηση..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1192,8 +1223,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1238,12 +1269,12 @@ msgstr "Απο_θήκευση της συλλογής"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Αποθήκευση της συλλογής _ως..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Αποθήκευση της συλλογής _ως..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Ανα_ζήτηση πανομοιότυπων..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Ανα_ζήτηση πανομοιότυπων..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Εκτύπωση..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Εκτύπωση..."
@@ -1360,13 +1391,13 @@ msgstr "Κρυφό"
 msgid "Path"
 msgstr "Διαδρομή"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Διαδρομή"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1476,7 +1507,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
@@ -1537,8 +1568,8 @@ msgstr "Κατάταξη"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Θάλασσα"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Θάλασσα"
@@ -1547,7 +1578,7 @@ msgstr "Θάλασσα"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Σύγκριση με:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Σύγκριση με:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
@@ -1602,11 +1633,11 @@ msgstr "Ομοιότητα"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
@@ -2287,7 +2318,7 @@ msgstr "Ελεγκτής Κέρδους"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Κορεσμός"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Κορεσμός"
 
@@ -2307,11 +2338,11 @@ msgstr "Εύρος υποκειμένου"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Σειριακός αριθμός της εικόνας"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Σειριακός αριθμός της εικόνας"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2540,34 +2571,34 @@ msgstr "ένα άλλο αρχείου προορισμού έχει το ίδι
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Πλήρη οθόνη"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Πλήρες μέγεθος"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Πλήρες μέγεθος"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Οθόνη"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Πλήρη οθόνη"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Να ορίζεται από το διαχειριστή παραθύρων"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Να ορίζεται από το διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Ενεργή οθόνη"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Ενεργή οθόνη"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Ενεργή οθόνη"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Ενεργή οθόνη"
 
@@ -2690,51 +2721,51 @@ msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενη Εικόνα"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Εστίαση 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Εστίαση 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Εστίαση 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Εστίαση 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Εστίαση 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Εστίαση 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Εστίαση 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Εστίαση 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Εστίαση 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Εστίαση 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Εστίαση 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Εστίαση 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Εστίαση 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Εστίαση 1:2"
@@ -2749,11 +2780,11 @@ msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
@@ -2783,32 +2814,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Φύση"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Φύση"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Με_γέθυνση"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Με_γέθυνση"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Σ_μίκρυνση"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Σ_μίκρυνση"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Εστίαση _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Εστίαση _1:1"
@@ -2818,7 +2849,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Μετάβαση στην προβολή καταλόγου"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Μετάβαση στην προβολή καταλόγου"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
@@ -2839,160 +2870,160 @@ msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Πλήρης οθόνη"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Πλήρης οθόνη"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Κ_λείσιμο του παραθύρου"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Κ_λείσιμο του παραθύρου"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Αύξουσα"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Αύξουσα"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Διατήρησε την περιοχή από προηγούμενη εικόνα"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Διατήρησε την περιοχή από προηγούμενη εικόνα"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "Παυμένο"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "Παυμένο"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d αρχεία%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d αρχεία%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d αρχεία%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d αρχεία%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Εργαλεία"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Επιλογές παράθυρου και διάταξης"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Επιλογές παράθυρου και διάταξης"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Γενικές επιλογές"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Γενικές επιλογές"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 "Διαδρομή στο Σπίτι (άδειο, για να χρησιμοποιηθεί ο σπιτικός κατάλογός σου)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 "Διαδρομή στο Σπίτι (άδειο, για να χρησιμοποιηθεί ο σπιτικός κατάλογός σου)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Χρήση παρόντος"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Χρήση παρόντος"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας στην προβολή του κατάστιχου των καταλόγων"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας στην προβολή του κατάστιχου των καταλόγων"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Αρχικός κατάλογος:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Αρχικός κατάλογος:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Καμία αλλαγή"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Καμία αλλαγή"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Αποκατάσταση της τελευταίας διαδρομής"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Αποκατάσταση της τελευταίας διαδρομής"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Διαδρομή στο Σπίτι"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Διαδρομή στο Σπίτι"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
@@ -3001,18 +3032,18 @@ msgstr "Εικόνα"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3031,7 +3062,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Κρύψιμο του _κατάστιχου των αρχείων"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Κρύψιμο του _κατάστιχου των αρχείων"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Απόκρυψη του \"%s\""
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Απόκρυψη του \"%s\""
@@ -3046,7 +3077,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
@@ -3090,1307 +3121,1316 @@ msgstr "Καθρεπτισμός"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "Σ_χετικά με"
 
 msgid "_About"
 msgstr "Σ_χετικά με"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Σχετικά με"
 
 msgid "About"
 msgstr "Σχετικά με"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Αρχική κατάσταση"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Αρχική κατάσταση"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Αρχική κατάσταση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Αρχική κατάσταση"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "Πί_σω"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "Πί_σω"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Διαχείριση Χρωμάτων"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Διαχείριση Χρωμάτων"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Εστίαση _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Εστίαση _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Εστίαση _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Εστίαση _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Εστίαση _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Εστίαση _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση :1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση :1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Οριζόντια Προσαρμο_γή"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Οριζόντια Προσαρμο_γή"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Οριζόντιο"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Οριζόντιο"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Κάθε_τη Προσαρμογή"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Κάθε_τη Προσαρμογή"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Κάθετο"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Κάθετο"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση ώστε να χωράει"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Συνδεμένη Εστίαση ώστε να χωράει"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Συνδεμένη Εστιακό Πλησίασμα"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Συνδεμένη Εστιακό Πλησίασμα"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Συνδεμένη Εστίαση"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Συνδεμένη Εστίαση"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Συνδεμένη Εστιακή Απομάκρυνση"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Συνδεμένη Εστιακή Απομάκρυνση"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Αντιγραφή..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Αντιγραφή..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης τω_ν αρχείων"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης τω_ν αρχείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Απενερ_γοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Απενερ_γοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Έξοδος από την π_λήρη οθόνη"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Έξοδος από την π_λήρη οθόνη"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Έξοδος από την πλήρη οθόνη"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Έξοδος από την πλήρη οθόνη"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Παράθυρο πληροφοριών Exif"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Παράθυρο πληροφοριών Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Πρώτη Εικόνα"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Πρώτη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Αναποδογύρισμα"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Αναποδογύρισμα"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Προβολέας Εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Προβολέας Εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Π_λήρης οθόνη"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Π_λήρης οθόνη"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Καμία αλλαγή"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Καμία αλλαγή"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "χειροκίνητο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "χειροκίνητο"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "χειροκίνητο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "χειροκίνητο"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Απόκρυψη του κατάστιχου των αρχείων"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Απόκρυψη του κατάστιχου των αρχείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Κρύψιμο του κατάστιχου των αρχείων"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Κρύψιμο του κατάστιχου των αρχείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κ_ανάλια ιστογράμματος"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κ_ανάλια ιστογράμματος"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κανάλια ιστογράμματος"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κανάλια ιστογράμματος"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις _λειτουργίες ιστογράμματος"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις _λειτουργίες ιστογράμματος"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες ιστογράμματος"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες ιστογράμματος"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Σπίτι"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Σπίτι"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Αρχική"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Αρχική"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Προβολέας Εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Προβολέας Εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες υπερκάλυ_ψης"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες υπερκάλυ_ψης"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες Υπερκάλυψης"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες Υπερκάλυψης"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Τελευταία Εικόνα"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Τελευταία Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Ρύθμιση του παρόντος παράθυρου..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Ρύθμιση του παρόντος παράθυρου..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Παράθυρο Καταγραφών"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Παράθυρο Καταγραφών"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Καθρεπτισμός"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Καθρεπτισμός"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Μετακίνηση..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Μετακίνηση..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Νέα συλλογή"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Νέα συλλογή"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Νέα συλλογή"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Νέα συλλογή"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Νέος φάκελος..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Νέος φάκελος..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Νέος φάκελος..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Νέος φάκελος..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Προκαθορισμένα"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Προκαθορισμένα"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Χρήση παρόντος"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Χρήση παρόντος"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Επόμενη Εικόνα"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Άνοιγμα συλλογής..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Άνοιγμα συλλογής..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Άνοιγμα συλλογής..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Προσανατολισμός"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Προσανατολισμός"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Επι_κάλυψη Εικόνας"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Επι_κάλυψη Εικόνας"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Πα_νόψη"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Πα_νόψη"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Πανόψη"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Πανόψη"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Διαγραφή..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Διαγραφή..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Ρύθμιση των _Επεξεργαστών..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Ρύθμιση των _Επεξεργαστών..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Ρύθμιση των Επεξεργαστών..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Ρύθμιση των Επεξεργαστών..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Εκτύπωση..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Εκτύπωση..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Τερματισμός"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Τερματισμός"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Τερματισμός"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Τερματισμός"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ανανέωση"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ανανέωση"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Μετονομασία..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Μετονομασία..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Περιστροφή 1_80"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Περιστροφή 1_80"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Περιστροφή 180°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Περιστροφή 180°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Αναζήτηση..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Αναζήτηση..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Αναζήτηση..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Αναζήτηση..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλ_ογή όλων"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλ_ογή όλων"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Αντιστροφή της Επιλογής"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Αντιστροφή της Επιλογής"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Αντιστροφή της Επιλογής"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Αντιστροφή της Επιλογής"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Επιλογή"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Επιλογή"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "Επιλογή _κανενός"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "Επιλογή _κανενός"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Λουλούδι"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Λουλούδι"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Δια_χωρισμός"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Δια_χωρισμός"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Επόμενη Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Περι_φορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Περι_φορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Στερεοσκ_οπικό"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Στερεοσκ_οπικό"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "_Πάνω"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "_Πάνω"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Νέος φάκελος"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Νέος φάκελος"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Προβολή σε νέο παράθυρο"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Προβολή σε νέο παράθυρο"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Εστίαση"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Εστίαση"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Ζώοο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Ζώοο"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif έκδοση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif έκδοση"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif έκδοση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif έκδοση"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Επιπλέον κατάστιχο αρχείων"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Επιπλέον κατάστιχο αρχείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Εμφάνι_ση Ιστογράμματος"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Εμφάνι_ση Ιστογράμματος"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Εμφάνιση Ιστογράμματος"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Εμφάνιση Ιστογράμματος"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Πλευρ_ική στήλη πληροφοριών"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Πλευρ_ική στήλη πληροφοριών"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Διαχειριστής ταξινόμησης"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Διαχειριστής ταξινόμησης"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Προβολή των Πιξελικών Πληροφοριών "
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Προβολή των Πιξελικών Πληροφοριών "
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Προβολή Ση_μαδιών"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Προβολή Ση_μαδιών"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Προβολή Σημαδιών"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Προβολή Σημαδιών"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Προβολή των _Μικρογραφιών"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Προβολή των _Μικρογραφιών"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Προβολή  των μικρογραφιών"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Προβολή  των μικρογραφιών"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Χρήση προφίλ από την εικόνα"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Χρήση προφίλ από την εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "Ορι_ζόντια"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "Ορι_ζόντια"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Οριζόντιος Διαχωρισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Οριζόντιος Διαχωρισμός"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Τετραπλά"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Τετραπλά"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Τετραπλή Διαίρεση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Τετραπλή Διαίρεση"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Μονό"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Μονό"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Μονή εικόνα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Μονή εικόνα"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Κάθετα"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Κάθετα"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Εισαγωγή _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Εισαγωγή _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Εισαγωγή 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Εισαγωγή 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Εισαγωγή _1: συμβατό με AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Εισαγωγή _1: συμβατό με AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Εισαγωγή 1: συμβατό με AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Εισαγωγή 1: συμβατό με AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Εισαγωγή _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Εισαγωγή _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Εισαγωγή 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Εισαγωγή 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Εισαγωγή _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Εισαγωγή _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Εισαγωγή 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Εισαγωγή 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Εισαγωγή _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Εισαγωγή _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Εισαγωγή 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Εισαγωγή 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Εισαγωγή _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Εισαγωγή _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Εισαγωγή 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Εισαγωγή 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπλε"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπλε"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Ιστόγραμμα στην Τιμή"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Ιστόγραμμα στην Τιμή"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Αυτόματο"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Αυτόματο"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Στερεοσκοπικό Αυτόματο"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Στερεοσκοπικό Αυτόματο"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Σαυρός"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Σαυρός"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Στεροσκοπικό Σταυρός"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Στεροσκοπικό Σταυρός"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "_Απενεργοποιημένο"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "_Απενεργοποιημένο"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Στερεοσκοπικό Απενεργοποιημένο"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Στερεοσκοπικό Απενεργοποιημένο"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Δίπλα-Δίπλα"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Δίπλα-Δίπλα"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Στερεοσκοπικό Δίπλα-Δίπλα"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Στερεοσκοπικό Δίπλα-Δίπλα"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Σημάδι _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Σημάδι _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "Όρι_σε το σημάδι %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "Όρι_σε το σημάδι %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Επαναπρο_σδιορισμός του σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Επαναπρο_σδιορισμός του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Επαναπροσδιορισμός του σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Επαναπροσδιορισμός του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Εναλλαγή _του σημαδιού %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Εναλλαγή _του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Επι_λογή του σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Επι_λογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Επιλογή του σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Επιλογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Επιλογή του _σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Επιλογή του _σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Προσθήκη του σημ_αδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Προσθήκη του σημ_αδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "Δ_ιασταύρωση με το σημάδι %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "Δ_ιασταύρωση με το σημάδι %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Διασταύρωση με το σημάδι %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Διασταύρωση με το σημάδι %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "Αποεπιλογή του σημα_διού %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "Αποεπιλογή του σημα_διού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Αποεπιλογή του σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Αποεπιλογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Διαλογή του σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Διαλογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Διαλογή του σημαδιού %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Διαλογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Σύνολο αρχείων με μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Σύνολο αρχείων με μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Καθόλου μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Καθόλου μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4399,59 +4439,59 @@ msgstr ""
 "Προφίλ εικόνας: %s\n"
 "Προφίλ οθόνης: %s"
 
 "Προφίλ εικόνας: %s\n"
 "Προφίλ οθόνης: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Κλίκαρε για να ενεργοποιήσεις τη διαχείριση των χρωμάτων"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Κλίκαρε για να ενεργοποιήσεις τη διαχείριση των χρωμάτων"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζονται τα προφίλ χρωμάτων"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζονται τα προφίλ χρωμάτων"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Εισαγωγή _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Εισαγωγή _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Καταγραφές"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Καταγραφές"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Επίπεδο αποσφαλμάτωσης:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Επίπεδο αποσφαλμάτωσης:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Φίλτρο"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Φίλτρο"
@@ -4514,7 +4554,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version                    εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version                    εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4574,46 +4614,46 @@ msgstr ""
 "      --debug[=επίπεδο]         ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
 "αποσφαλμάτωσης\n"
 
 "      --debug[=επίπεδο]         ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
 "αποσφαλμάτωσης\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Δημιουργία του %s κατάλογος:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Δημιουργία του %s κατάλογος:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4622,28 +4662,28 @@ msgstr ""
 "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
 "σφάλμα: %s\n"
 
 "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
 "σφάλμα: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "έξοδος"
 
 msgid "exit"
 msgstr "έξοδος"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Τερματισμός %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Τερματισμός %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Οι συλλογές έχουν μετατραπεί. Να γίνει τερματισμός, έτσι κι αλλιώς;"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Οι συλλογές έχουν μετατραπεί. Να γίνει τερματισμός, έτσι κι αλλιώς;"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4683,7 +4723,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος "
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο παράθυρο"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο παράθυρο"
 
@@ -4964,11 +5004,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5147,7 +5187,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Τοποθεσία:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Τοποθεσία:"
 
@@ -5155,7 +5195,7 @@ msgstr "Τοποθεσία:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Ημερομηνία:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Ημερομηνία:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
@@ -5319,7 +5359,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
@@ -5374,112 +5414,112 @@ msgstr "Σχόλιο"
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχιτεκτονική"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχιτεκτονική"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Κοντινότερη (χειρότερο, αλλά γρηγορότερο)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Κοντινότερη (χειρότερο, αλλά γρηγορότερο)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Πλακίδια"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Πλακίδια"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Υψηλή (το καλύτερο, αλλά το πιο αργό)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Υψηλή (το καλύτερο, αλλά το πιο αργό)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Μονή εικόνα"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Μονή εικόνα"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Ανάγλυφο Κόκκινο-Γαλάζιο"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Ανάγλυφο Κόκκινο-Γαλάζιο"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Ανάγλυφο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Ανάγλυφο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Ανάγλυφο Κίτρινο-Μπλε"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Ανάγλυφο Κίτρινο-Μπλε"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κόκκινο-Γαλάζιο"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κόκκινο-Γαλάζιο"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κίτρινο-Μπλε"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κίτρινο-Μπλε"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Δίπλα-Δίπλα"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Δίπλα-Δίπλα"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Δίπλα-Δίπλα Μισό μέγεθος"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Δίπλα-Δίπλα Μισό μέγεθος"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Κορυφή - Πάτος"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Κορυφή - Πάτος"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Πάνω - Κάτω Μισό μέγεθος"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Πάνω - Κάτω Μισό μέγεθος"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Σταθερή θέση"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Σταθερή θέση"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Επαναφορά των φίλτρων"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Επαναφορά των φίλτρων"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5487,19 +5527,19 @@ msgstr ""
 "Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n"
 "Να συνεχίσω;"
 
 "Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n"
 "Να συνεχίσω;"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Επαναφορά του στίχου του πρότυπου της υπερκάλυψης της εικόνας"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Επαναφορά του στίχου του πρότυπου της υπερκάλυψης της εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5508,258 +5548,276 @@ msgstr ""
 "προεπιλεγμένα.\n"
 "Να συνεχίσω;"
 
 "προεπιλεγμένα.\n"
 "Να συνεχίσω;"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Ποιότητα:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Ποιότητα:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
 "εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
 "εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποίησε την προσδιορισμένη μικροαποθήκευση μικρογραφιών, κοινή με "
 "άλλες εφαρμογές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποίησε την προσδιορισμένη μικροαποθήκευση μικρογραφιών, κοινή με "
 "άλλες εφαρμογές"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Χρήση των μικρογραφιών EXIF, όταν είναι διαθέσιμες (οι μικρογραφίες ΕΞΙΦ "
 "ίσως να είναι ξεπερασμένες)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Χρήση των μικρογραφιών EXIF, όταν είναι διαθέσιμες (οι μικρογραφίες ΕΞΙΦ "
 "ίσως να είναι ξεπερασμένες)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Αρχεία συλλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Αρχεία συλλογής"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένα"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Καθυστέρηση ανάμεσα στην αλλαγή των εικόνων:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Καθυστέρηση ανάμεσα στην αλλαγή των εικόνων:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Στη τύχη"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Στη τύχη"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Φόρτωση και μικροαποθήκευση της εικόνας"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Φόρτωση και μικροαποθήκευση της εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Μέγεθος μικροαποθήκευσης της αποκωδικοποιημένης εικόνας (Mb):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Μέγεθος μικροαποθήκευσης της αποκωδικοποιημένης εικόνας (Mb):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Επαναφόρτωση κατά την αλλαγή του αρχείου"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Επαναφόρτωση κατά την αλλαγή του αρχείου"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Ονομασία στο μενού"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Ονομασία στο μενού"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Ονομασία στο μενού"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Εργαλεία"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Κατάσταση: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Κατάσταση: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Εγγράψιμο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Εγγράψιμο"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Αποτύπωση διπλού περάσματος (εφαρμογή εστίασης  Υψηλής Ευκρίνειας, και "
 "διόρθωση χρώματος, στο δεύτερο πέρασμα)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Αποτύπωση διπλού περάσματος (εφαρμογή εστίασης  Υψηλής Ευκρίνειας, και "
 "διόρθωση χρώματος, στο δεύτερο πέρασμα)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5768,12 +5826,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5782,21 +5840,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5804,172 +5862,172 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία παράθυρου"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία παράθυρου"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία πλήρους οθόνης"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία πλήρους οθόνης"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Χρώμα συνόρου"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Χρώμα συνόρου"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Κατάσταση"
 
 msgid "State"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Απομνημόνευση των ρυθμίσεων του εκτυπωτή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Απομνημόνευση των ρυθμίσεων του εκτυπωτή"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr ""
 "Απομνημόνευση της κατάστασης λειτουργίας των εργαλείων (επιπλέοντα/κρυφά)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr ""
 "Απομνημόνευση της κατάστασης λειτουργίας των εργαλείων (επιπλέοντα/κρυφά)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ταίριασμα του παράθυρου στην εικόνα, όταν τα εργαλεία είναι κρυφά ή "
 "επιπλέοντα"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ταίριασμα του παράθυρου στην εικόνα, όταν τα εργαλεία είναι κρυφά ή "
 "επιπλέοντα"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr ""
 "Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr ""
 "Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Προβολή Οθόνης με Υπερκάλυψη "
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Προβολή Οθόνης με Υπερκάλυψη "
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Πρότυπο υπερκάλυψης εικόνας"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Πρότυπο υπερκάλυψης εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Προκαθορισμένα"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Προκαθορισμένα"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Επιταχυντές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Επιταχυντές"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5977,82 +6035,82 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Εμφάνιση του γονικού φακέλου (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Εμφάνιση του γονικού φακέλου (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Τύποι αρχείων"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Τύποι αρχείων"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Εγγράψιμο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Εγγράψιμο"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Κατάταξη"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Κατάταξη"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Εγγράψιμο"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Εγγράψιμο"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Διεργασία εγγραφής μεταδεδομένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Διεργασία εγγραφής μεταδεδομένων"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Προειδοποίηση: το Τζήκιυ έχει συντεθεί χωρίς το Exiv2. Κάποιες επιλογές "
 "είναι απενεργοποιημένες."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Προειδοποίηση: το Τζήκιυ έχει συντεθεί χωρίς το Exiv2. Κάποιες επιλογές "
 "είναι απενεργοποιημένες."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6061,52 +6119,52 @@ msgstr ""
 "Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
 "μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
 
 "Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
 "μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
 "εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
 "εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6115,37 +6173,37 @@ msgstr ""
 "Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
 "μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
 
 "Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
 "μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Προειδοποίηση αν τα αρχεία εικόνας δεν είναι εγγράψιμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Προειδοποίηση αν τα αρχεία εικόνας δεν είναι εγγράψιμα"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Ερώτηση πριν την εγγραφή στα αρχεία των εικόνων"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Ερώτηση πριν την εγγραφή στα αρχεία των εικόνων"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6154,31 +6212,31 @@ msgstr ""
 "Χρήση της κληρονομημένης μορφής δεδομένων του GQview (που υποστηρίζει μόνο "
 "λέξεις κλειδιά και σχόλια), αντί για XMP"
 
 "Χρήση της κληρονομημένης μορφής δεδομένων του GQview (που υποστηρίζει μόνο "
 "λέξεις κλειδιά και σχόλια), αντί για XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορα"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Εγγραφή στα μεταδεδομένα του αλλαγμένου προσανατολισμού της εικόνας"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Εγγραφή στα μεταδεδομένα του αλλαγμένου προσανατολισμού της εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6186,492 +6244,497 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση των επιλογών"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση των επιλογών"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων μετά τη λήξη του χρόνου"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων μετά τη λήξη του χρόνου"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Λήξη χρόνου (δευτερόλεπτα):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Λήξη χρόνου (δευτερόλεπτα):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή της εικόνας"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή της εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή του καταλόγου"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή του καταλόγου"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Ανάγνωση των αθροισμάτων ακεραιότητας (checksums)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Ανάγνωση των αθροισμάτων ακεραιότητας (checksums)..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Προφίλ εισαγωγής"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Προφίλ εισαγωγής"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Ονομασία στο μενού"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Ονομασία στο μενού"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Εισαγωγή %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Εισαγωγή %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Προφίλ οθόνης"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Προφίλ οθόνης"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Χρήση του προφίλ οθόνης του συστήματος, αν είναι διαθέσιμο"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Χρήση του προφίλ οθόνης του συστήματος, αν είναι διαθέσιμο"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Οθόνη:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Οθόνη:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Αποτύπωση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Αποτύπωση"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου διαγραφής (Delete)"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου διαγραφής (Delete)"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Μετονομασία στη θέση"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Μετονομασία στη θέση"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Η συλλογή υπάρχει"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Η συλλογή υπάρχει"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Αρπαγή και σύρσιμο του μέγεθους του εικονίδιου"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Αρπαγή και σύρσιμο του μέγεθους του εικονίδιου"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης πληκτρολογίου"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης πληκτρολογίου"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Επιταχυντές"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Επιταχυντές"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "ΚΛΕΙΔΙ"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "ΚΛΕΙΔΙ"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Επισήμανση"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Επισήμανση"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Εργαλεία"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Εργαλεία"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Τύποι αρχείων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Τύποι αρχείων"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Εκκαθάριση της μικροαποθήκευσης"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Εκκαθάριση της μικροαποθήκευσης"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Στερεοσκοπικό"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Στερεοσκοπικό"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Σε παράθυρο, στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Σε παράθυρο, στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Καθρεφτισμός της αριστερής εικόνας"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Καθρεφτισμός της αριστερής εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Καθρεφτισμός της δεξιάς εικόνας"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Καθρεφτισμός της δεξιάς εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Περιστροφή της δεξιάς εικόνας"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Περιστροφή της δεξιάς εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Εναλλαγή της αριστερής και της δεξιάς εικόνας"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Εναλλαγή της αριστερής και της δεξιάς εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 "Απενεργοποίηση της στερεοσκοπικής λειτουργίας όταν σε μονή πηγή εικόνας"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 "Απενεργοποίηση της στερεοσκοπικής λειτουργίας όταν σε μονή πηγή εικόνας"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας πλήρης οθόνης"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας πλήρης οθόνης"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Χρήση διαφορετικών ρυθμίσεων για την πλήρη οθόνη"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Χρήση διαφορετικών ρυθμίσεων για την πλήρη οθόνη"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "Αριστερό Χ"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "Αριστερό Χ"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Αριστερό Υ"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Αριστερό Υ"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "Δεξί Χ"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "Δεξί Χ"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Δεξί Υ"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Δεξί Υ"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Τζήκιυ"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Τζήκιυ"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6704,12 +6767,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Η επιλογή %s αγνοήθηκε: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Η επιλογή %s αγνοήθηκε: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6718,7 +6781,7 @@ msgstr ""
 "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου ρυθμίσεων: %s\n"
 "σφάλμα: %s\n"
 
 "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου ρυθμίσεων: %s\n"
 "σφάλμα: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
@@ -7662,6 +7725,14 @@ msgstr "Προβολή κρυφών"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Φίλτρο:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Φίλτρο:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8127,7 +8198,7 @@ msgstr "Επιλογή φακέλου"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr "[ΧΩΡΙΣ ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr "[ΧΩΡΙΣ ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ]"
 
@@ -8202,9 +8273,6 @@ msgstr "Αναζήτηση:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Πίσω"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Πίσω"
 
index a7a908e..34f58ab 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: English <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: English <>\n"
@@ -28,32 +28,50 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr "A lightweight image viewer"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr "A lightweight image viewer"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
 "can be used to manage large collections of images."
 
 msgstr ""
 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
 "can be used to manage large collections of images."
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Image"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Image"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Tethered photography"
 
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Tethered photography"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -65,77 +83,91 @@ msgstr "Image Viewer"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "View and manage images"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "View and manage images"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr "Camera import"
 
 msgid "Camera import"
 msgstr "Camera import"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Import all images from camera"
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Import all images from camera"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Export jpeg"
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Export jpeg"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extract embedded jpegs from a raw file"
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extract embedded jpegs from a raw file"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr "Image crop"
 
 msgid "Image crop"
 msgstr "Image crop"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Crop image from marked rectangle"
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Crop image from marked rectangle"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "Template"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr "Random image"
 
 msgid "Random image"
 msgstr "Random image"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Display random image from Collections and current folder"
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Display random image from Collections and current folder"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Large Thumbnails"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Single image"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Single image"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Apply the orientation to image content"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Apply the orientation to image content"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Symlink"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Symlink"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "Template"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Tethered photography"
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Tethered photography"
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -169,7 +201,7 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
@@ -177,7 +209,7 @@ msgstr "Keywords"
 msgid "Comment"
 msgstr "Comment"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comment"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Star Rating"
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Star Rating"
 
@@ -226,11 +258,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Height..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Height..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -403,7 +435,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Map centering"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Map centering"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -411,27 +443,27 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom level"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom level"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram on _Red"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram on _Red"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram on _Green"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram on _Green"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram on _Blue"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram on _Blue"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram on RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram on RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram on _Value"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram on _Value"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_near Histogram"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_near Histogram"
 
@@ -585,8 +617,8 @@ msgstr ""
 "in the plugin file."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 "in the plugin file."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -640,7 +672,7 @@ msgstr "Sort Manager"
 msgid "Folders"
 msgstr "Folders"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Folders"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Collections"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Collections"
 
@@ -649,13 +681,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copy"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copy"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Move"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Move"
@@ -708,7 +740,7 @@ msgstr "Geeqie: Cleaning thumbs..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "done"
 
 msgid "done"
 msgstr "done"
 
@@ -731,7 +763,7 @@ msgstr "Maintenance"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -739,7 +771,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "close"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "close"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -749,12 +781,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "stopped"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "stopped"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Invalid folder"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Invalid folder"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "The specified folder can not be found."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "The specified folder can not be found."
 
@@ -763,21 +795,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Create thumbnails"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Create thumbnails"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Folder:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Folder:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Select folder"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Select folder"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Include subfolders"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Include subfolders"
 
@@ -786,7 +818,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Store thumbnails local to source images"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Store thumbnails local to source images"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "click start to begin"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "click start to begin"
 
@@ -971,7 +1003,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Select collection"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Select collection"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
@@ -1009,30 +1041,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Move to Rubbish bin"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Move to Rubbish bin"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Close window"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Close window"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "View"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "View"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "View in new window"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "View in new window"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Select all"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Select all"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Select none"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Select none"
@@ -1109,8 +1141,8 @@ msgstr "%s, %d images (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d images"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d images"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Empty"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Empty"
 
@@ -1120,7 +1152,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Loading thumbs..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Loading thumbs..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
@@ -1151,21 +1183,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Invert selection"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Invert selection"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copy..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copy..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Move..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Move..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1182,8 +1214,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Copy path unquoted"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Copy path unquoted"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Move to Rubbish bin..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Move to Rubbish bin..."
@@ -1226,12 +1258,12 @@ msgstr "_Save collection"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Save collection _as..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Save collection _as..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Find duplicates..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Find duplicates..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Print..."
@@ -1346,13 +1378,13 @@ msgstr "Hidden"
 msgid "Path"
 msgstr "Path"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Path"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
@@ -1459,7 +1491,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Name case-insensitive"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Name case-insensitive"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
@@ -1514,8 +1546,8 @@ msgstr "Rank"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Thumb"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Thumb"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
@@ -1523,7 +1555,7 @@ msgstr "Set"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Compare to:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Compare to:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
@@ -1572,11 +1604,11 @@ msgstr "Similarity"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Thumbnail"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Thumbnail"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Width"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Width"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Height"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Height"
 
@@ -2253,7 +2285,7 @@ msgstr "Gain control"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
@@ -2273,11 +2305,11 @@ msgstr "Subject range"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Image serial number"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Image serial number"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 
@@ -2494,34 +2526,34 @@ msgstr "another destination file has the same filename"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Full screen"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Full size"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Full size"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Full screen"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determined by Window Manager"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determined by Window Manager"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Active screen"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Active screen"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Active monitor"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Active monitor"
 
@@ -2643,51 +2675,51 @@ msgstr "Previous Page"
 msgid "Next"
 msgstr "Next page"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Next page"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom in"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom in"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom out"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom out"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoom to fit"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoom to fit"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
@@ -2702,11 +2734,11 @@ msgstr "Zoom to fit"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoom to fit"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoom to fit"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Toggle slideshow"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Toggle slideshow"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pause slideshow"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pause slideshow"
 
@@ -2736,30 +2768,30 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Nature"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Nature"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Cannot open archive file"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Cannot open archive file"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "See the Log Window"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "See the Log Window"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom _in"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom _in"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom _out"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom _out"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zoom _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zoom _1:1"
@@ -2769,7 +2801,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Go to directory view"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Go to directory view"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Toggle _slideshow"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Toggle _slideshow"
 
@@ -2790,79 +2822,79 @@ msgstr "Exit _full screen"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Full screen"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Full screen"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "C_lose window"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "C_lose window"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascending"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascending"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Scroll to top left corner"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Scroll to top left corner"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Scroll to image center"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Scroll to image center"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Keep the region from previous image"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Keep the region from previous image"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Slideshow ["
 
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Slideshow ["
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 msgid " Paused ["
 msgstr " Paused ["
 
 msgid " Paused ["
 msgstr " Paused ["
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d files (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d files (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d files%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d files%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d files%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d files%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(no read permission) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(no read permission) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Select sort order"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Select sort order"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
@@ -2870,75 +2902,75 @@ msgstr ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Select zoom and scroll mode"
 
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Select zoom and scroll mode"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Window options and layout"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Window options and layout"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "General options"
 
 msgid "General options"
 msgstr "General options"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Home path (empty to use your home directory)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Home path (empty to use your home directory)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Use current"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Use current"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Show date in directories list view"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Show date in directories list view"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Start-up directory:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Start-up directory:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "No change"
 
 msgid "No change"
 msgstr "No change"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restore last path"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restore last path"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Home path"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Home path"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Invalid geometry\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Invalid geometry\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
@@ -2947,17 +2979,17 @@ msgstr "Image"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(drag to change order)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(drag to change order)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Open archive"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Open archive"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copy path to clipboard"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copy path to clipboard"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -2975,7 +3007,7 @@ msgstr "GIF _animation"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Hide file _list"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Hide file _list"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Hide Bars"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Hide Bars"
@@ -2990,7 +3022,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Clear Marks"
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Clear Marks"
 
@@ -3026,1235 +3058,1244 @@ msgstr "Mogrify error\n"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Image orientation"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Image orientation"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Window layout name \"%s\" already exists."
 
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Window layout name \"%s\" already exists."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 msgid "Rename window"
 msgstr "Rename window"
 
 msgid "Rename window"
 msgstr "Rename window"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 msgid "Delete window"
 msgstr "Delete window"
 
 msgid "Delete window"
 msgstr "Delete window"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 msgid "rename window"
 msgstr "rename window"
 
 msgid "rename window"
 msgstr "rename window"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Delete window layout"
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Delete window layout"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "About"
 
 msgid "About"
 msgstr "About"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Original state"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Original state"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Image rotate Original state"
 
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Image rotate Original state"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Back"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Back"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Back in folder history"
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Back in folder history"
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Clear Marks..."
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Clear Marks..."
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Colour Management"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Colour Management"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Connected Zoom 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Connected Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Connected Zoom 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Connected Zoom 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Connected Zoom 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Connected Zoom 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Connected Zoom 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Connected Zoom 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Connected Zoom 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Connected Zoom 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Connected Zoom 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Connected Zoom 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Connected Zoom 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Connected Zoom 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Fit _Horizontally"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Fit _Horizontally"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Connected Fit Horizontally"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Connected Fit Horizontally"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Fit _Vertically"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Fit _Vertically"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Connected Fit Vertically"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Connected Fit Vertically"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zoom to fit"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zoom to fit"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Connected Zoom to fit"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Connected Zoom to fit"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Connected Zoom in"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Connected Zoom in"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Connected Zoom"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Connected Zoom"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Connected Zoom out"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Connected Zoom out"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copy..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copy..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copy path to clipboard"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copy path to clipboard"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copy path unquoted to clipboard"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copy path unquoted to clipboard"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Disable file groupi_ng"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Disable file groupi_ng"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Disable file grouping"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Disable file grouping"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Enable file _grouping"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Enable file _grouping"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Enable file grouping"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Enable file grouping"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Leave full screen"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Leave full screen"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Leave full screen"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Leave full screen"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Exif window"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Exif window"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif window"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif window"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Files and Folders"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Files and Folders"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Find duplicates..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Find duplicates..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_First Image"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_First Image"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "First Image"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "First Image"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "First Page of multi-page image"
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "First Page of multi-page image"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Flip"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Flip"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Image Flip"
 
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Image Flip"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Forward"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Forward"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Forward in folder history"
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Forward in folder history"
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "F_ull screen"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "F_ull screen"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_ChangeLog"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_ChangeLog"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "ChangeLog notes"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "ChangeLog notes"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manual"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manual"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manual"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manual"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Keyboard map"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Keyboard map"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Keyboard map"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Keyboard map"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "On-line help search"
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr "On-line help search"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Keyboard shortcuts"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Keyboard shortcuts"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Keyboard shortcuts"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Keyboard shortcuts"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Hide file list"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Hide file list"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Hide file list"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Hide file list"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Cycle through histogram ch_annels"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Cycle through histogram ch_annels"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Cycle through histogram channels"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Cycle through histogram channels"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Cycle through histogram mo_des"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Cycle through histogram mo_des"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Cycle through histogram modes"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Cycle through histogram modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Home"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Home"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Image Back"
 msgstr "Image Back"
 
 msgid "Image Back"
 msgstr "Image Back"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Back in image history"
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Back in image history"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Image Forward"
 
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Image Forward"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Forward in image history"
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Forward in image history"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Cycle through overlay modes"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Cycle through overlay modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Cycle through Overlay modes"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Cycle through Overlay modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Keyword autocomplete"
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Keyword autocomplete"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Keyword Autocomplete"
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Keyword Autocomplete"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Last Image"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Last Image"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Last Image"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Last Image"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Last Page of multi-page image"
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Last Page of multi-page image"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configure this window..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configure this window..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configure this window..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configure this window..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Log Window"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Log Window"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Log Window"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Log Window"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "_Cache maintenance..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "_Cache maintenance..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Cache maintenance..."
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Cache maintenance..."
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Mirror"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Mirror"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Image Mirror"
 
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Image Mirror"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Move..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Move..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "_New collection"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "_New collection"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "New collection"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "New collection"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_ew folder..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_ew folder..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "New folder..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "New folder..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr "default"
 
 msgid "default"
 msgstr "default"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "New window"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "New window"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 msgid "from current"
 msgstr "from current"
 
 msgid "from current"
 msgstr "from current"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "New window"
 
 msgid "New window"
 msgstr "New window"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Next Image"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Next Image"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Next Image"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Next Image"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Next Page"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Next Page"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Next Page of multi-page image"
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Next Page of multi-page image"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Open collection..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Open collection..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Open collection..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Open collection..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Open recen_t"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Open recen_t"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Open recent collection"
 
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Open recent collection"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Open collection..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientation"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientation"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Image _Overlay"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Image _Overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_n view"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_n view"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Pan view"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Pan view"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Delete..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Delete..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configure _Plugins..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configure _Plugins..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configure Plugins..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configure Plugins..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Plugins"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Plugins"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_references..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_references..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferences..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferences..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "P_references"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "P_references"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Previous Image"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Previous Image"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Previous Image"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Previous Image"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Previous Page"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Previous Page"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Previous Page of multi-page image"
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Previous Page of multi-page image"
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Print..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Print..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quit"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quit"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Rating 0"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Rating 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Rating 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Rating 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Rating 1"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Rating 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Rating 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Rating 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Rating 2"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Rating 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Rating 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Rating 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Rating 3"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Rating 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Rating 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Rating 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Rating 4"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Rating 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Rating 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Rating 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Rating 5"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Rating 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Rating 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Rating 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Rating -1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Rating -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Rating -1"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Rating -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Rating"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Rating"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Refresh"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Refresh"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rename..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rename..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotate 1_80°"
 
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotate 1_80°"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Image Rotate 180°"
 
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Image Rotate 180°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotate anti-_clockwise 90°"
 
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotate anti-_clockwise 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotate anti-clockwise 90°"
 
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotate anti-clockwise 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Rotate clockwise 90°"
 
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Rotate clockwise 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Image Rotate anti-clockwise 90°"
 
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Image Rotate anti-clockwise 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Save metadata"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Save metadata"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Save metadata"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Save metadata"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Search and Run command"
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Search and Run command"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Search commands by keyword and run them"
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Search commands by keyword and run them"
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Search..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Search..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Search..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Search..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Select _all"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Select _all"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invert Selection"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invert Selection"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invert Selection"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invert Selection"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Select"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Select"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "Select _none"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "Select _none"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Faster"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Faster"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Slideshow Faster"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Slideshow Faster"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pause slideshow"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pause slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Slower"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Slower"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Slideshow Slower"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Slideshow Slower"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Down Pane"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Down Pane"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Down Split Pane"
 
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Down Split Pane"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Spli_t"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Spli_t"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Next Pane"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Next Pane"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Next Split Pane"
 
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Next Split Pane"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Previous Pane"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Previous Pane"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Previous Split Pane"
 
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Previous Split Pane"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Up Pane"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Up Pane"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Up Split Pane"
 
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Up Split Pane"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Cycle through stereo modes"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Cycle through stereo modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Cycle through stereo modes"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Cycle through stereo modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "_Up"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "_Up"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Up one folder"
 
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Up one folder"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_View in new window"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_View in new window"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Set as _wallpaper"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Set as _wallpaper"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Set as wallpaper"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Set as wallpaper"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Windows"
 
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Windows"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Write orientation to file"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Write orientation to file"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Write orientation to file"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Write orientation to file"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Fit Horizontally"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Fit Horizontally"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Fit Vertically"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Fit Vertically"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animate"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animate"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Toggle GIF animation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Toggle GIF animation"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Draw Rectangle"
 
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Draw Rectangle"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "_Exif rotate"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "_Exif rotate"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif rotate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif rotate"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Float file list"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Float file list"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Float file list"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Float file list"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Toggle _greyscale"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Toggle _greyscale"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Toggle greyscale"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Toggle greyscale"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Files and Folders"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Files and Folders"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Hide _alpha"
 
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Hide _alpha"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Hide alpha channel"
 
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Hide alpha channel"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Show Histogram"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Show Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Show Histogram"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Show Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Image Overlay"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Image Overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Over/Under Exposed"
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Over/Under Exposed"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 #, fuzzy
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Over/Under Exposed"
 
 #, fuzzy
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Over/Under Exposed"
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rectangular Selection"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rectangular Selection"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Info sidebar"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Info sidebar"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Info sidebar"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Info sidebar"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sort _manager"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sort _manager"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sort manager"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sort manager"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Show file filter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Show file filter"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_xel Info"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_xel Info"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Show Pixel Info"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Show Pixel Info"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Show _Marks"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Show _Marks"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Show Marks"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Show Marks"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Split Pane Sync"
 
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Split Pane Sync"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Show _Thumbnails"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Show _Thumbnails"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Show Thumbnails"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Show Thumbnails"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Use _colour profiles"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Use _colour profiles"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Use colour profiles"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Use colour profiles"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Use profile from _image"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Use profile from _image"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Use profile from image"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Use profile from image"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "View Images as Icons"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "View Images as Icons"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "View Images as Icons"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "View Images as Icons"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Image _List"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Image _List"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "View Images as List"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "View Images as List"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "T_oggle Folder View"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "T_oggle Folder View"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Toggle Folders View"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Toggle Folders View"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Split Horizontal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Split Horizontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quad"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quad"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Split Quad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Split Quad"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Single"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Single"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Single image"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Single image"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Split Vertical"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Split Vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Split Vertical"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Split Vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Input _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Input _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Input 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Input 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Input _1: AdobeRGB compatible"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Input _1: AdobeRGB compatible"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Input 1: AdobeRGB compatible"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Input 1: AdobeRGB compatible"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Input _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Input _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Input 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Input 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Input _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Input _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Input 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Input 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Input _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Input _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Input 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Input 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Input _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Input _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Input 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Input 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram on Blue"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram on Blue"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram on Green"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram on Green"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram on RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram on RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram on Red"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram on Red"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram on Value"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram on Value"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Linear Histogram"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Linear Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Log Histogram"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Log Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log Histogram"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo Auto"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo Auto"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Cross"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Cross"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo Cross"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo Cross"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "_Off"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "_Off"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo Off"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo Off"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Side by Side"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Side by Side"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo Side by Side"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo Side by Side"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Mark _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Mark _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Set mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Set mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Set mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Set mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Reset mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Reset mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Reset mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Reset mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Toggle mark %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Toggle mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Toggle mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Toggle mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Se_lect mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Se_lect mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Select mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Select mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Select mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Select mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Add mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Add mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Add mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Add mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersection with mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersection with mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersection with mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersection with mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Unselect mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Unselect mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Unselect mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Unselect mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filter mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filter mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filter mark %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filter mark %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Number of files with unsaved metadata: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Number of files with unsaved metadata: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "No unsaved metadata"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "No unsaved metadata"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4263,56 +4304,56 @@ msgstr ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Click to enable colour management"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Click to enable colour management"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Colour profiles not supported"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Colour profiles not supported"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Input _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Input _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debug level:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debug level:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Pause scrolling"
 
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Pause scrolling"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Enable line wrap"
 
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Enable line wrap"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Enable timer data"
 
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Enable timer data"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Search for text in log window"
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Search for text in log window"
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Search backwards"
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Search backwards"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Search forwards"
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Search forwards"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Highlight all"
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Highlight all"
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter regexp"
 
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter regexp"
 
@@ -4366,7 +4407,8 @@ msgstr ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 
 #: src/main.cc:519
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 
 #: src/main.cc:519
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4413,42 +4455,42 @@ msgstr "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Cannot load "
 
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Cannot load "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Configuration file path "
 
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Configuration file path "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " is not a file\n"
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " is not a file\n"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " is not a folder\n"
 
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " is not a folder\n"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "No path parameter given\n"
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "No path parameter given\n"
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Creating %s dir:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Creating %s dir:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Could not create dir:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Could not create dir:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "error saving file: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "error saving file: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4457,28 +4499,28 @@ msgstr ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "exit"
 
 msgid "exit"
 msgstr "exit"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Quit %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Quit %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Collections have been modified. Quit anyway?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Collections have been modified. Quit anyway?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4514,7 +4556,7 @@ msgstr "Sort by class"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom to original size"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom to original size"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Fit image to window"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Fit image to window"
 
@@ -4794,11 +4836,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Error code: "
 
 "\n"
 "  Error code: "
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Mark "
@@ -4965,7 +5007,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Filename:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Filename:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Location:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Location:"
 
@@ -4973,7 +5015,7 @@ msgstr "Location:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Size:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Size:"
 
@@ -5135,7 +5177,7 @@ msgstr "G"
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Keyword Filter:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Keyword Filter:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -5187,111 +5229,111 @@ msgstr "Document"
 msgid "Archive"
 msgstr "Archive"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Archive"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nearest (worst, but fastest)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nearest (worst, but fastest)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tiles"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilinear (best, but slowest)"
 
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilinear (best, but slowest)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr "Ask"
 
 msgid "Ask"
 msgstr "Ask"
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr "Primary"
 
 msgid "Primary"
 msgstr "Primary"
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Clipboard"
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Clipboard"
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr "Both"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Both"
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometric"
 
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometric"
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Arithmetic"
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Arithmetic"
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Single image"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Single image"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Red-Cyan"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Red-Cyan"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Green-Magenta"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Green-Magenta"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Yellow-Blue"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Yellow-Blue"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Grey Red-Cyan"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Grey Red-Cyan"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Grey Green-Magenta"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Grey Green-Magenta"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Grey Yellow-Blue"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Grey Yellow-Blue"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Side by Side"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Side by Side"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Side by Side Half size"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Side by Side Half size"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Top - Bottom"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Top - Bottom"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Top - Bottom Half size"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Top - Bottom Half size"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Fixed position"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Fixed position"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reset filters"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reset filters"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5299,19 +5341,19 @@ msgstr ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Clear Rubbish Bin"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Clear Rubbish Bin"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "This will remove the Rubbish Bin contents."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "This will remove the Rubbish Bin contents."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Reset image overlay template string"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Reset image overlay template string"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5319,81 +5361,81 @@ msgstr ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Image Overlay"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Image Overlay"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Image Overlay"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Image Overlay"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Quality:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Quality:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Custom size: "
 
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Custom size: "
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr "Width:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Width:"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 msgid "Height:"
 msgstr "Height:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "Height:"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache thumbnails and sim. files"
 
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache thumbnails and sim. files"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Thumbnail color management"
 
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Thumbnail color management"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Collection preview:"
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Collection preview:"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr "Star character: "
 
 msgid "Star character: "
 msgstr "Star character: "
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Display selected character"
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Display selected character"
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
@@ -5401,118 +5443,141 @@ msgstr ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Rejected character: "
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Rejected character: "
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slide show"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slide show"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Random"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Random"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repeat"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repeat"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Image loading and caching"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Image loading and caching"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Decoded image cache size (MiB):"
 
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Decoded image cache size (MiB):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Preload next image"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Preload next image"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Refresh on file change"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Refresh on file change"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
-msgstr "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menu name"
 
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Expand menu and toolbar"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 
 msgstr ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 
 msgstr "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menu name"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menu name"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Toolbar Main"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Toolbar Main"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Disabled"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Disabled"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Timezone database"
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Timezone database"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 #, fuzzy
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Downloading timezone database"
 
 #, fuzzy
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Downloading timezone database"
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
@@ -5522,7 +5587,7 @@ msgstr ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
@@ -5530,11 +5595,11 @@ msgstr ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "On-line help search engine"
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "On-line help search engine"
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
@@ -5544,24 +5609,24 @@ msgstr ""
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Two pass rendering (apply HQ zoom and colour correction in second pass)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Two pass rendering (apply HQ zoom and colour correction in second pass)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoom increment:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoom increment:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoom style:"
 
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoom style:"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5574,12 +5639,12 @@ msgstr ""
 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
 "100% is full-size."
 
 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
 "100% is full-size."
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Virtual window size (% of actual window):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Virtual window size (% of actual window):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5593,19 +5658,19 @@ msgstr ""
 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 
 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tile size"
 
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tile size"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(Requires restart)"
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(Requires restart)"
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5617,67 +5682,67 @@ msgstr ""
 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
 "a large image is seen."
 
 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
 "a large image is seen."
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Appearance"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Appearance"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Use custom border colour in window mode"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Use custom border colour in window mode"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Use custom border colour in fullscreen mode"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Use custom border colour in fullscreen mode"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Border colour"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Border colour"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alpha channel colour 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alpha channel colour 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alpha channel colour 2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alpha channel colour 2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 msgid "Remember session"
 msgstr "Remember session"
 
 msgid "Remember session"
 msgstr "Remember session"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Use saved window positions also for new windows"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Use saved window positions also for new windows"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Remember window workspace"
 
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Remember window workspace"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Remember tool state (float/hidden)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Remember tool state (float/hidden)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Remember dialogue window positions"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Remember dialogue window positions"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Show window IDs"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Show window IDs"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Use current layout for default: "
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Use current layout for default: "
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
@@ -5685,67 +5750,67 @@ msgstr ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Smooth image flip"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Smooth image flip"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Disable screen saver"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Disable screen saver"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Overlay Screen Display"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Overlay Screen Display"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Image overlay template"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Image overlay template"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Background"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Background"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Defaults"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Defaults"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP or IPTC tags"
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP or IPTC tags"
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr "Field separators"
 
 msgid "Field separators"
 msgstr "Field separators"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
@@ -5753,19 +5818,19 @@ msgstr ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Field maximum length"
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Field maximum length"
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Pre- and post- text"
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Pre- and post- text"
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
@@ -5775,11 +5840,11 @@ msgstr ""
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pango markup"
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pango markup"
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5791,81 +5856,81 @@ msgstr ""
 "<i>italic</i>\n"
 "<s>strikethrough</s>"
 
 "<i>italic</i>\n"
 "<s>strikethrough</s>"
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Show File Filter"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Show File Filter"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Show hidden files or folders"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Show hidden files or folders"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Show parent folder (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Show parent folder (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Disable file extension checks"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Disable file extension checks"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Disable File Filtering"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Disable File Filtering"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grouping sidecar extensions"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grouping sidecar extensions"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "File types"
 
 msgid "File types"
 msgstr "File types"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Disabled"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Disabled"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Class"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Class"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Writable"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Writable"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar is allowed"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar is allowed"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Metadata writing process"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Metadata writing process"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -5874,51 +5939,51 @@ msgstr ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
 
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar is allowed"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar is allowed"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -5927,37 +5992,37 @@ msgstr ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
 
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Warn if the image files are unwritable"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Warn if the image files are unwritable"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Ask before writing to image files"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Ask before writing to image files"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Create sim. files"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Create sim. files"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -5966,34 +6031,34 @@ msgstr ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
 
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellaneous"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellaneous"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Write altered image orientation to the metadata"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Write altered image orientation to the metadata"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6001,472 +6066,477 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Auto-save options"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Auto-save options"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Write metadata after timeout"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Write metadata after timeout"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Timeout (seconds):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Timeout (seconds):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Write metadata on image change"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Write metadata on image change"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Write metadata on directory change"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Write metadata on directory change"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Reading checksums..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Reading checksums..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "(Requires restart)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "(Requires restart)"
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Pre-load metadata"
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Pre-load metadata"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Read metadata in background"
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Read metadata in background"
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Search for keywords"
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Search for keywords"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Edit keywords autocompletion list"
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Edit keywords autocompletion list"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptual"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptual"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relative Colourimetric"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relative Colourimetric"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolute Colourimetric"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolute Colourimetric"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Colour management"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Colour management"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Input profiles"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Input profiles"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menu name"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menu name"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Input %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Input %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Select colour profile"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Select colour profile"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Screen profile"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Screen profile"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Use system screen profile if available"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Use system screen profile if available"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Screen:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Screen:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Render Intent:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Render Intent:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Behaviour"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Behaviour"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirm permanent file delete"
 
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirm permanent file delete"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirm file move to Rubbish bin"
 
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirm file move to Rubbish bin"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Enable Delete key"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Enable Delete key"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Use Geeqie Rubbish bin location"
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Use Geeqie Rubbish bin location"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximum size:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximum size:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Set to 0 for unlimited size"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Set to 0 for unlimited size"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Use system Rubbish bin"
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Use system Rubbish bin"
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Use no trash at all"
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Use no trash at all"
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Descend folders in tree view"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Descend folders in tree view"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "In place renaming"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "In place renaming"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "List directory view uses single click to enter"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "List directory view uses single click to enter"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Circular selection lists"
 
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Circular selection lists"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Traverse selection lists in a circular manner"
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Traverse selection lists in a circular manner"
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Save marks on exit"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Save marks on exit"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogues"
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogues"
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Open collections on top"
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Open collections on top"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Hide window in fullscreen"
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Hide window in fullscreen"
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Recent folder list maximum size"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Recent folder list maximum size"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Recent folder list maximum size"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Recent folder list maximum size"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Drag'n drop icon size"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Drag'n drop icon size"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Drag`n drop default action:"
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Drag`n drop default action:"
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copy path clipboard selection:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copy path clipboard selection:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Keyboard scrolling step multiplier:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Keyboard scrolling step multiplier:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Mouse wheel scrolls image"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Mouse wheel scrolls image"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navigation by left or middle click on image"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navigation by left or middle click on image"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Open archive by left click on image"
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Open archive by left click on image"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Play video by left click on image"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Play video by left click on image"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Play with:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Play with:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Mouse button Back:"
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Mouse button Back:"
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Mouse button Forward:"
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Mouse button Forward:"
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Override disable GPU"
 
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Override disable GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "Timer data"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "Timer data"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Log Window max. lines:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Log Window max. lines:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Log Window max. lines:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Keyboard"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Keyboard"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Accelerators"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Accelerators"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "KEY"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "KEY"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reset selected"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reset selected"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reset selected"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reset selected"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Toolbar Main"
 
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Toolbar Main"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Toolbar Status"
 
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Toolbar Status"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "External preview extraction"
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "External preview extraction"
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "Use external preview extraction -  Requires restart"
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "Use external preview extraction -  Requires restart"
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Usable file types:\n"
 
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Usable file types:\n"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 msgid "File identification tool"
 msgstr "File identification tool"
 
 msgid "File identification tool"
 msgstr "File identification tool"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Select file identification tool"
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Select file identification tool"
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Preview extraction tool"
 
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Preview extraction tool"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Select preview extraction tool"
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Select preview extraction tool"
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Thread pool limits"
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Thread pool limits"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Duplicate check:"
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Duplicate check:"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr "max. threads"
 
 msgid "max. threads"
 msgstr "max. threads"
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Set to 0 for unlimited"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Set to 0 for unlimited"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "File similarity cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "File similarity cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Toggle greyscale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Toggle greyscale"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Windowed stereo mode"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Windowed stereo mode"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Mirror left image"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Mirror left image"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Flip left image"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Flip left image"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Mirror right image"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Mirror right image"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Flip right image"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Flip right image"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Swap left and right images"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Swap left and right images"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Disable stereo mode on single image source"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Disable stereo mode on single image source"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Fullscreen stereo mode"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Fullscreen stereo mode"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Use different settings for fullscreen"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Use different settings for fullscreen"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "Left X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "Left X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Left Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Left Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "Right X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "Right X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Right Y"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Right Y"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferences"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "About Geeqie"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "About Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Downloading timezone database"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Downloading timezone database"
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 #, fuzzy
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Timezone database download failed"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Timezone database download failed"
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Timezone database download failed"
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Timezone database download failed"
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Downloading timezone database"
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Downloading timezone database"
 
@@ -6495,12 +6565,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Option %s ignored: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Option %s ignored: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "error saving config file: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "error saving config file: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6509,7 +6579,7 @@ msgstr ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "error saving default layout file: %s\n"
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "error saving default layout file: %s\n"
@@ -7404,6 +7474,14 @@ msgstr "Show hidden"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
@@ -7860,7 +7938,7 @@ msgstr "Select Class filter"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Loading meta..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Loading meta..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [NO GROUPING]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [NO GROUPING]"
 
@@ -7897,6 +7975,11 @@ msgstr "Search engine:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Search terms:"
 
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Search terms:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
index 3b4cae9..24a00c2 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -32,29 +32,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Bildo"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -68,83 +85,97 @@ msgstr "Bildodosiero"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Antaŭŝargu sekvan bildon"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Antaŭŝargu sekvan bildon"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Fotoaparato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Fotoaparato"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Ekspona erareto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Ekspona erareto"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Bildaj ecoj - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Bildaj ecoj - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Hazarda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Hazarda"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Miniaturegoj"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Bonvolu, enigu ekzistantan dosieron kiel bilda enteno."
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Bonvolu, enigu ekzistantan dosieron kiel bilda enteno."
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Forigu dosierojn - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Forigu dosierojn - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatumoj"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatumoj"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Priscribo"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Priscribo"
 
@@ -179,7 +210,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Sen titola"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Sen titola"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj"
 
@@ -188,7 +219,7 @@ msgstr "Ŝlosilaj Vortoj"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komento:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komento:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Presanta eraro"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Presanta eraro"
@@ -244,12 +275,12 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Alto"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Alto"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Formovu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Formovu"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -415,7 +446,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Mezurada maniero"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Mezurada maniero"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zomo"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zomo"
 
@@ -424,27 +455,27 @@ msgstr "Zomo"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zomu"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zomu"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -603,8 +634,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -659,7 +690,7 @@ msgstr "Ordigilo"
 msgid "Folders"
 msgstr "Dosierujoj"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Dosierujoj"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolektoj"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolektoj"
 
@@ -668,13 +699,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiu"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiu"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Movu"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Movu"
@@ -728,7 +759,7 @@ msgstr "Vakigante miniaturojn..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "farite"
 
 msgid "done"
 msgstr "farite"
 
@@ -751,14 +782,14 @@ msgstr "Bontenado"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -769,12 +800,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "estis fermita de la uzanto"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "estis fermita de la uzanto"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nevalida dosierujo"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nevalida dosierujo"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Specifita dosierujo ne estis trovita."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Specifita dosierujo ne estis trovita."
 
@@ -783,21 +814,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Kreu miniaturojn"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Kreu miniaturojn"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tartu"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tartu"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dosierujo:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dosierujo:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn"
 
@@ -806,7 +837,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Storu miniaturojn kun fontaj bildoj"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Storu miniaturojn kun fontaj bildoj"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "kliku starto-butonon por komenci"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "kliku starto-butonon por komenci"
 
@@ -1000,7 +1031,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Konservu kolekton"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Konservu kolekton"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligu"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligu"
@@ -1039,32 +1070,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Movu s_upren"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Movu s_upren"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Fe_rmu fenestron"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Fe_rmu fenestron"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Videbligo"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Videbligo"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Videbligu en _nova fenestro"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Videbligu en _nova fenestro"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Elektu nenion"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Elektu nenion"
@@ -1144,8 +1175,8 @@ msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d bildoj"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d bildoj"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Malplena"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Malplena"
 
@@ -1155,7 +1186,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Ŝargante miniaturojn..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Ŝargante miniaturojn..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Videbligu"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Videbligu"
 
@@ -1189,21 +1220,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Elekto"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Elekto"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiu..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiu..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Movu..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Movu..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1222,8 +1253,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Kopiu"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Kopiu"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1269,12 +1300,12 @@ msgstr "_Konservu kolekton"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Ko_nservu kolekton kiel..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Ko_nservu kolekton kiel..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Trovu _duplikatojn..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Trovu _duplikatojn..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Presu..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Presu..."
@@ -1394,13 +1425,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Raŭto"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Raŭto"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1511,7 +1542,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Ordigu per majusklo-minusklo"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Ordigu per majusklo-minusklo"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Grandeco"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Grandeco"
@@ -1573,8 +1604,8 @@ msgstr "Rango"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturoj"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Serĉu:"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Serĉu:"
@@ -1583,7 +1614,7 @@ msgstr "Serĉu:"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Komparu kun:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Komparu kun:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
@@ -1637,11 +1668,11 @@ msgstr "Simileco"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturoj"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Larĝo"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Larĝo"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
@@ -2374,7 +2405,7 @@ msgstr "Flosantaj Regoj"
 msgid "Contrast"
 msgstr "portreta"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "portreta"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ago"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ago"
@@ -2397,11 +2428,11 @@ msgstr "Distanco de subjekto"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bildodosiero"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bildodosiero"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2644,34 +2675,34 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Estas neeble skribi historion en: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Estas neeble skribi historion en: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Plenekrano"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Plengrandecon"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Plengrandecon"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitoro"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitoro"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrano"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrano"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Plenekrano"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Decidita far Fenestra Manaĝilo"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Decidita far Fenestra Manaĝilo"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiva ekrano"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiva ekrano"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiva monitoro"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiva monitoro"
 
@@ -2794,58 +2825,58 @@ msgstr "antaŭa bildo"
 msgid "Next"
 msgstr "sekva bildo"
 
 msgid "Next"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zomu"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zomu"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Malzomu"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Malzomu"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2861,12 +2892,12 @@ msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion"
@@ -2897,32 +2928,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Naturo"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Naturo"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Fenestroj"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zomu"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zomu"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Malzomu"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Malzomu"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
@@ -2932,7 +2963,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
@@ -2953,163 +2984,163 @@ msgstr "_Fermu plenekranon"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Plena ekrano"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Plena ekrano"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fe_rmu fenestron"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fe_rmu fenestron"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendante"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendante"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "Diapozitiva Strio"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "Diapozitiva Strio"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "Paŭze"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "Paŭze"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d dosieroj%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d dosieroj%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosiero%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosiero%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(neniu rajtigo por lego) %s bajtoj"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(neniu rajtigo por lego) %s bajtoj"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtoj"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtoj"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtoj"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtoj"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtoj"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtoj"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Bildaj dimensioj estas"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Bildaj dimensioj estas"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Iloj"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Iloj"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Ĝenerala"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Ĝenerala"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Uzu nuna dosierujo"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Uzu nuna dosierujo"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Elektu raŭton"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Elektu raŭton"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Kopiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Kopiu"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Dismeto"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Dismeto"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nevalida dosierujo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nevalida dosierujo"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Dosieroj"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Dosieroj"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Bildo"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Bildo"
@@ -3118,19 +3149,19 @@ msgstr "Bildo"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trenu por ŝanĝi ordon)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trenu por ŝanĝi ordon)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Malfermu _freŝdataĵon"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Malfermu _freŝdataĵon"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopiu"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopiu"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3149,7 +3180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Kaŝu dosier_liston"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Kaŝu dosier_liston"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
@@ -3164,7 +3195,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Vakigu rubujon"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Vakigu rubujon"
@@ -3207,1462 +3238,1471 @@ msgstr "_Spegule"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientado"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientado"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Jam ekzistas dosiero nomiĝita %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Jam ekzistas dosiero nomiĝita %s."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fe_rmu fenestron"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fe_rmu fenestron"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Pri"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Pri"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Pri"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Pri"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Originala Nomo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Originala Nomo"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Originala Nomo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Originala Nomo"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Vakigu rubujon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Vakigu rubujon"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Ordigilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Ordigilo"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Agordu zomon je 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Agordu zomon je 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Agordu zomon je 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Agordu zomon je 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Agordu zomon je 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Agordu zomon je 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Agordu zomon je 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Agordu zomon je 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Malzomu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Malzomu"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Malzomu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Malzomu"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Malzomu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Malzomu"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Kopiu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Kopiu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopiu"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Kopiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Kopiu"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edaktu"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edaktu"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie plenekrane"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie plenekrane"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie plenekrane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie plenekrane"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Fe_rmu fenestron"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Fe_rmu fenestron"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Trovu _duplikatojn..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Trovu _duplikatojn..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "unua bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "unua bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "unua bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "unua bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "unua bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "unua bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Inversigite"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Inversigite"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Bildodosiero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Bildodosiero"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Bildodosiero"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Bildodosiero"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Plena ekrano"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Plena ekrano"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Al dosierujo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Al dosierujo:"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Al dosierujo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Al dosierujo:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "mane"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "mane"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "mane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "mane"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Ŝlosilvortoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Ŝlosilvortoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Ŝargante miniaturojn..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Ŝargante miniaturojn..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klavarkurtvojoj"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klavarkurtvojoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klavarkurtvojoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klavarkurtvojoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ka_ŝu dosierliston"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ka_ŝu dosierliston"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ka_ŝu dosierliston"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ka_ŝu dosierliston"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Hejmo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Hejmo"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Hejmo"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Hejmo"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Bildodosiero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Bildodosiero"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "lasta bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "lasta bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "lasta bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "lasta bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "lasta bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "lasta bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Agordaj opcioj"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Agordaj opcioj"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Agordaj opcioj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Agordaj opcioj"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Fenestroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Fenestroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Kaŝmemora Bontenado - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Kaŝmemora Bontenado - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Kaŝmemora Bontenado - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Kaŝmemora Bontenado - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Spegule"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Spegule"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Bildodosiero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Bildodosiero"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Movu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Movu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nova _kolekto"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nova _kolekto"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova _kolekto"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova _kolekto"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_ova dosierujo..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_ova dosierujo..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Nova dosierujo..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Nova dosierujo..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Defaŭltoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Defaŭltoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Uzu nuna dosierujo"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Uzu nuna dosierujo"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Malfermu k_olekton..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Malfermu k_olekton..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Malfermu k_olekton..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Malfermu k_olekton..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Malfermu _freŝdataĵon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Malfermu _freŝdataĵon"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Malfermu kolekton"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Malfermu kolekton"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Malfermu k_olekton..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Orientado"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Orientado"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Larĝ_vido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Larĝ_vido"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Larĝ_vido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Larĝ_vido"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Fori_gu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Fori_gu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Agordaj opcioj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Agordaj opcioj"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Agordaj opcioj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Agordaj opcioj"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Agordoj..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Agordoj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Agordoj..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Agordoj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Agordoj..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Agordoj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Presu..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Presu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Eliro"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Eliro"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Eliro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Eliro"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Presanta eraro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ĝis_datigu"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ĝis_datigu"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ĝis_datigu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ĝis_datigu"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Renomu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Renomu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Ruota je 1_80 gradoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Ruota je 1_80 gradoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Ruota je 1_80 gradoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Ruota je 1_80 gradoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Turnu kontraŭ_montrile"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Turnu kontraŭ_montrile"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Turnu kontraŭ_montrile"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Turnu kontraŭ_montrile"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Turnu dektrogire"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Turnu dektrogire"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Turnu dektrogire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Turnu dektrogire"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metadatumoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metadatumoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metadatumoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metadatumoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Serĉu..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Serĉu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Serĉu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Serĉu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Elektu _ĉion"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Elektu _ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Elekto"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Elekto"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Elekto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Elekto"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Elekto"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Elekto"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "Elektu _nenion"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "Elektu _nenion"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Diapozitiva Strio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Diapozitiva Strio"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Diapozitiva Strio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Diapozitiva Strio"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Grandeco"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Grandeco"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Grandeco"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Grandeco"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nova dosierujo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nova dosierujo"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Videbligu en _nova fenestro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Videbligu en _nova fenestro"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Agordu kiel _Fono"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Agordu kiel _Fono"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Agordu kiel _Fono"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Agordu kiel _Fono"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zomo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zomo"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Orientado"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Orientado"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Uzu Exif daton"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Uzu Exif daton"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Uzu Exif daton"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Uzu Exif daton"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Flosanta dosierlisto"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Flosanta dosierlisto"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "_Flosanta dosierlisto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "_Flosanta dosierlisto"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Ordinu laŭ dato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Ordinu laŭ dato"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rektangula elekto por ikona videbligo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rektangula elekto por ikona videbligo"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Or_digilo"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Or_digilo"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Or_digilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Or_digilo"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Dosierformato:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Dosierformato:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Grandeco"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Grandeco"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Montru _miniaturojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Montru _miniaturojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Montru miniaturojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Montru miniaturojn"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Montru kiel _ikonoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Montru kiel _ikonoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Montru kiel _ikonoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Montru kiel _ikonoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Bildodosiero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Bildodosiero"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Montru kiel _ikonoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Montru kiel _ikonoj"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Grandeco"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Grandeco"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Grandeco"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Grandeco"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "parta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Aldonu Legosignon"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Aldonu Legosignon"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Aldonu Legosignon"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Aldonu Legosignon"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Nesubtenita dosierujo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Nesubtenita dosierujo"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Bilda rulumo per musradeto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Bilda rulumo per musradeto"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Dosierdato:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Dosierdato:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrado"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrado"
@@ -4721,7 +4761,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version                presu informojn pri versio\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version                presu informojn pri versio\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4775,74 +4815,74 @@ msgstr " --debug                 taŭgigu eligon de cimokorektado\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr " --debug                 taŭgigu eligon de cimokorektado\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr " --debug                 taŭgigu eligon de cimokorektado\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Konfirmu dosierforigon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Konfirmu dosierforigon"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "La enigita raŭto ne estas dosierujo"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "La enigita raŭto ne estas dosierujo"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Kreante Geeqie dosierujon: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Kreante Geeqie dosierujon: %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon: %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Teksto"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Teksto"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Eliro"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Eliro"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kolektoj estis modifitaj. Ĉu oni eliras ĉiukaze?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kolektoj estis modifitaj. Ĉu oni eliras ĉiukaze?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4883,7 +4923,7 @@ msgstr "Ordigu laŭ grandeco"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zomu al origina grandeco"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zomu al origina grandeco"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro"
 
@@ -5185,11 +5225,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Tabulo"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Tabulo"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5367,7 +5407,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Dosiernomo:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Dosiernomo:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokado:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokado:"
 
@@ -5375,7 +5415,7 @@ msgstr "Lokado:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Grandeco:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Grandeco:"
 
@@ -5542,7 +5582,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrilo"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrilo"
 
@@ -5599,114 +5639,114 @@ msgstr "Komento:"
 msgid "Archive"
 msgstr "Aperturo"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Aperturo"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Proksimega (pli aĉe, sed pli rapide)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Proksimega (pli aĉe, sed pli rapide)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kaheloj"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kaheloj"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Ultra (pli bone, sed pli lante)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Ultra (pli bone, sed pli lante)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Personigita"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personigita"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Suba:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Suba:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Resetu filtrilojn"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Resetu filtrilojn"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5714,19 +5754,19 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
 "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
 "Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
 "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vakigu rubujon"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vakigu rubujon"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ĉi tiu formovos rubujan entenon."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ĉi tiu formovos rubujan entenon."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5735,246 +5775,264 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
 "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
 "Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
 "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Nigra fono"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Nigra fono"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Ĝenerala"
 
 msgid "General"
 msgstr "Ĝenerala"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalito:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalito:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Personogita printilo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Personogita printilo:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Larĝo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Larĝo"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Kaŝmemorigu miniaturojn en .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Kaŝmemorigu miniaturojn en .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Uzu komunan kaŝmemoron por miniaturoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Uzu komunan kaŝmemoron por miniaturoj"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Storu miniaturojn kun fontaj bildoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Storu miniaturojn kun fontaj bildoj"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Or_digilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Or_digilo"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Kolekta Dosiero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Kolekta Dosiero"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Defaŭltoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Defaŭltoj"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diapozitiva strio"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diapozitiva strio"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Malfruo de bilda ŝanĝo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Malfruo de bilda ŝanĝo:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Hazarda"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Hazarda"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripetu"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripetu"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Grando de elekrana kaŝmemoro (MB laŭ bildo) :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Grando de elekrana kaŝmemoro (MB laŭ bildo) :"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Antaŭŝargu sekvan bildon"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Antaŭŝargu sekvan bildon"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Ĝisdatigu kiam dosiero sanĝiĝas"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Ĝisdatigu kiam dosiero sanĝiĝas"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menunomo"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menunomo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menunomo"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Iloj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Iloj"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Stato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Dosierdato:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Dosierdato:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoma pliigo:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoma pliigo:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Malzomu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Malzomu"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Taŭgigu bildan plilarĝigon por adapti al zomo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Taŭgigu bildan plilarĝigon por adapti al zomo"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5983,12 +6041,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5997,21 +6055,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dosiergrando:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dosiergrando:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Dosierformato:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Dosierformato:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6019,170 +6077,170 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspekto"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspekto"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Personigita printilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Personigita printilo"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nigra fono"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nigra fono"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Memoru printilajn agordojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Memoru printilajn agordojn"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Memori fenestrajn lokadojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Memori fenestrajn lokadojn"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Memori ilon staton (flosanta aŭ kaŝita)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Memori ilon staton (flosanta aŭ kaŝita)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Memori fenestrajn lokadojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Memori fenestrajn lokadojn"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Adaptu bildon al fenestro kiam la iloj estas kaŝitaj aŭ flosantaj"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Adaptu bildon al fenestro kiam la iloj estas kaŝitaj aŭ flosantaj"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Stompu renversitan bildon"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Stompu renversitan bildon"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Malaktivigu savekranon"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Malaktivigu savekranon"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Tiparo"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Tiparo"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Teksto"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Teksto"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Nigra fono"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Nigra fono"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Defaŭltoj"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Defaŭltoj"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientado"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientado"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6190,193 +6248,193 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Dosierspecoj"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Dosierspecoj"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Metadatumoj"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Metadatumoj"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Storu miniaturojn kun fontaj bildoj"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Storu miniaturojn kun fontaj bildoj"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Malsukcesis skribo de dosiero %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Malsukcesis skribo de dosiero %s"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diversaĵoj"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diversaĵoj"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6384,509 +6442,514 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Ekspona erareto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Ekspona erareto"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Malfruo de bilda ŝanĝo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Malfruo de bilda ŝanĝo:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Legante kontrolsumojn..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Legante kontrolsumojn..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metadatumoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metadatumoj"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉu:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Or_digilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Or_digilo"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunomo"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunomo"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekrano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekrano"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Transdono"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Transdono"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Agmaniero"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Agmaniero"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Konfirmu dosierforigon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Konfirmu dosierforigon"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Konfirmu dosierforigon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Konfirmu dosierforigon"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Taŭgigu Forigo-klavon"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Taŭgigu Forigo-klavon"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maksimuma grando:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maksimuma grando:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Ordigu dosierujojn per arbuma vido"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Ordigu dosierujojn per arbuma vido"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renomu surloke"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renomu surloke"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "La kolekto jam ekzistas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "La kolekto jam ekzistas"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Malfermu kolekton"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Malfermu kolekton"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Kopiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Kopiu"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigado"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigado"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Rulumo per klavaro"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Rulumo per klavaro"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Bilda rulumo per musradeto"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Bilda rulumo per musradeto"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Surskribu Dosieron"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Surskribu Dosieron"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Dosierdato:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Dosierdato:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Fenestroj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Fenestroj"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "ago"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "ago"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Iloj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Iloj"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Resetu filtrilojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Resetu filtrilojn"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Resetu filtrilojn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Resetu filtrilojn"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Iloj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Iloj"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Iloj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Iloj"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avana"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avana"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Dosierspecoj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Dosierspecoj"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Vakigu kaŝmemoron"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Vakigu kaŝmemoron"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "unua bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "unua bildo"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "sekva bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "unua bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "unua bildo"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "unua bildo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "unua bildo"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Plenekrano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Plenekrano"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Maldekstra:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Maldekstra:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Maldekstra:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Maldekstra:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Dekstra:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Dekstra:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Dekstra:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Dekstra:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Agordoj..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Agordoj..."
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Pri Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Pri Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6919,19 +6982,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Kreante Geeqie dosierujon: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Kreante Geeqie dosierujon: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
@@ -7861,6 +7924,14 @@ msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtrilo:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtrilo:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8351,7 +8422,7 @@ msgstr "Elektu dosierujon"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Ŝargante miniaturojn..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Ŝargante miniaturojn..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8417,10 +8488,6 @@ msgstr "Serĉu:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Bildodosiero"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Bildodosiero"
index 29664d0..69c4f12 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -33,29 +33,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -67,82 +84,96 @@ msgstr "Visor de imágenes"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Vea y gestione imágenes"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Vea y gestione imágenes"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Modelo de cámara"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Modelo de cámara"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Margen de exposición"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Margen de exposición"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Propiedades de imagen - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Propiedades de imagen - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Aleatorio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Miniaturas grandes"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Una sola imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Una sola imagen"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Aplicar la orientación de la imagen al archivo"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Aplicar la orientación de la imagen al archivo"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Enlace simbólico"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Enlace simbólico"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Borrar archivos - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Borrar archivos - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -176,7 +207,7 @@ msgstr "Histograma"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palabras clave"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palabras clave"
 
@@ -184,7 +215,7 @@ msgstr "Palabras clave"
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Valoración"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Valoración"
@@ -237,11 +268,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Altura"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Altura"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
@@ -415,7 +446,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrado del mapa"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrado del mapa"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
@@ -424,27 +455,27 @@ msgstr "Zum"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nivel de zum %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nivel de zum %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histograma sobre _Rojo"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histograma sobre _Rojo"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histograma sobre (_G) Verde"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histograma sobre (_G) Verde"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histograma sobre (_B) Azul"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histograma sobre (_B) Azul"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histograma sobre RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histograma sobre RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histograma sobre _Valor"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histograma sobre _Valor"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histograma li_neal"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histograma li_neal"
 
@@ -595,8 +626,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -650,7 +681,7 @@ msgstr "Clasificador"
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetas"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Colecciones"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Colecciones"
 
@@ -659,13 +690,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -721,7 +752,7 @@ msgstr "Borrando miniaturas..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "listo"
 
 msgid "done"
 msgstr "listo"
 
@@ -744,7 +775,7 @@ msgstr "Mantenimiento"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -752,7 +783,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "cercano"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "cercano"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -763,12 +794,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "detenido por el usuario"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "detenido por el usuario"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Carpeta no válida"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Carpeta no válida"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "La carpeta especificada no se puede encontrar."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "La carpeta especificada no se puede encontrar."
 
@@ -777,21 +808,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Crear miniaturas"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Crear miniaturas"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Iniciar"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Iniciar"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Carpeta:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Carpeta:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Incluir subcarpetas"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Incluir subcarpetas"
 
@@ -800,7 +831,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Almacenar miniaturas junto a las imágenes de origen"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Almacenar miniaturas junto a las imágenes de origen"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "haga clic en Iniciar para comenzar"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "haga clic en Iniciar para comenzar"
 
@@ -992,7 +1023,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Guardar colección"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Guardar colección"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -1031,30 +1062,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mover al principio"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Mover al principio"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar la ventana"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar la ventana"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Ver en una ventana nueva"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Ver en una ventana nueva"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "No seleccionar nada"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "No seleccionar nada"
@@ -1131,8 +1162,8 @@ msgstr "%s, %d imágenes (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d imágenes"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d imágenes"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Vacía"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Vacía"
 
@@ -1142,7 +1173,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Cargando miniaturas..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Cargando miniaturas..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1173,21 +1204,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertir la selección"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Invertir la selección"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiar..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiar..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mover..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mover..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1204,8 +1235,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Copiar la ruta sin entrecomillarla"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Copiar la ruta sin entrecomillarla"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1250,12 +1281,12 @@ msgstr "_Guardar colección"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "G_uardar colección como..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "G_uardar colección como..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Buscar _duplicados..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Buscar _duplicados..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir..."
@@ -1371,13 +1402,13 @@ msgstr "Oculto"
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
@@ -1486,7 +1517,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nombre sin distinguir mayúsculas de minúsculas"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Nombre sin distinguir mayúsculas de minúsculas"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
@@ -1549,8 +1580,8 @@ msgstr "Similitud"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturas"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mar"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mar"
@@ -1559,7 +1590,7 @@ msgstr "Mar"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparar con:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparar con:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
@@ -1613,11 +1644,11 @@ msgstr "Similitud"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturas"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
@@ -2304,7 +2335,7 @@ msgstr "Control de ganancia"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
@@ -2324,13 +2355,13 @@ msgstr "Rango del materias"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Número de serie de imagen"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Número de serie de imagen"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "No se puede obtener el comentario de la imagen: no se ha compilado con "
 "Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "No se puede obtener el comentario de la imagen: no se ha compilado con "
 "Exiv2.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "No se puede establecer el comentario de la imagen: no se ha compilado con "
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "No se puede establecer el comentario de la imagen: no se ha compilado con "
@@ -2560,34 +2591,34 @@ msgstr "otro archivo tiene el mismo nombre en el destino"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Error: no se pueden escribir listas de historial en: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Error: no se pueden escribir listas de historial en: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Tamaño real"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Tamaño real"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinado por el administrador de ventanas"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinado por el administrador de ventanas"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Pantalla activa"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Pantalla activa"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor activo"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor activo"
 
@@ -2710,51 +2741,51 @@ msgstr "Panel anterior"
 msgid "Next"
 msgstr "Imagen siguiente"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Imagen siguiente"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Ampliar"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Ampliar"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Reducir"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Reducir"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zum para ajustar"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zum para ajustar"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zum 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zum 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zum 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zum 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zum 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zum 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zum 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zum 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zum 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zum 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zum 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zum 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zum 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zum 1:2"
@@ -2769,11 +2800,11 @@ msgstr "Zum para ajustar"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zum para ajustar"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zum para ajustar"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Conmutar el pase de diapositivas"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Conmutar el pase de diapositivas"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pausar el pase de diapositivas"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pausar el pase de diapositivas"
 
@@ -2803,32 +2834,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Naturaleza"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Naturaleza"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "No se puede renombrar archivo"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "No se puede renombrar archivo"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Ventana del registro"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Ventana del registro"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Ampl_iar"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Ampl_iar"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Reducir"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Reducir"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zum _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zum _1:1"
@@ -2838,7 +2869,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Ir a la vista de directorio"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Ir a la vista de directorio"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Conmutar el pase de diapo_sitivas"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Conmutar el pase de diapo_sitivas"
 
@@ -2859,158 +2890,158 @@ msgstr "_Salir de pantalla completa"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Pan_talla completa"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Pan_talla completa"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Cerrar la _ventana"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Cerrar la _ventana"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Deslizar a la esquina superior izquierda"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Deslizar a la esquina superior izquierda"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Deslizar al centro de la imagen"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Deslizar al centro de la imagen"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Mantener la zona de la imagen anterior"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Mantener la zona de la imagen anterior"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Pase de diapositivas"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Pase de diapositivas"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausado"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausado"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d archivos%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d archivos%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d archivos%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d archivos%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(sin permiso de lectura) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(sin permiso de lectura) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Seleccionar el tipo de ordenación"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Seleccionar el tipo de ordenación"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Contenido de la carpeta (archivos seleccionados)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Contenido de la carpeta (archivos seleccionados)"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Dimensiones de la imagen) Tamaño de imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Dimensiones de la imagen) Tamaño de imagen"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Seleccionar el modo de zum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Seleccionar el modo de zum"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Píxel x,y coord]: (Valor R,G,B del píxel)"
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Píxel x,y coord]: (Valor R,G,B del píxel)"
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opciones de ventana y disposición"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opciones de ventana y disposición"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Opciones generales"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opciones generales"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Carpeta inicial (vacío para usar su directorio personal)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Carpeta inicial (vacío para usar su directorio personal)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Utilizar la actual"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Utilizar la actual"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Mostrar fechas en la vista de directorios"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Mostrar fechas en la vista de directorios"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Directorio de inicio:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Directorio de inicio:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Sin cambios"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Sin cambios"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurar la última ruta"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurar la última ruta"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Carpeta personal"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Carpeta personal"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposición"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposición"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geometría inválida\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geometría inválida\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
@@ -3019,18 +3050,18 @@ msgstr "Imagen"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(arrastre para cambiar el orden)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(arrastre para cambiar el orden)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Abrir reciente"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Abrir reciente"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copiar la ruta al portapapeles"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copiar la ruta al portapapeles"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copiar la ruta sin entrecomillar al portapapeles"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copiar la ruta sin entrecomillar al portapapeles"
@@ -3048,7 +3079,7 @@ msgstr "_Animación GIF"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ocultar la _lista de archivos"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ocultar la _lista de archivos"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ocultar las barras"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ocultar las barras"
@@ -3063,7 +3094,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Borrar las marcas"
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Borrar las marcas"
 
@@ -3099,1269 +3130,1278 @@ msgstr "Error de Mogrify\n"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientación de la imagen"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientación de la imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "nueva ventana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "nueva ventana"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Cerrar la ventana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Cerrar la ventana"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "nueva ventana"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "nueva ventana"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "Estado _original"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "Estado _original"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Estado original"
 
 # Cambia al un directorio anteriormente seleccionado si existe. No es la orden para ver la imagen anterior de la lista.
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Estado original"
 
 # Cambia al un directorio anteriormente seleccionado si existe. No es la orden para ver la imagen anterior de la lista.
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "U_bicación anterior"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "U_bicación anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Borrar las marcas..."
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Borrar las marcas..."
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestión de _color"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestión de _color"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zum a 1:1 conectado"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zum a 1:1 conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zum _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zum _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zum 2:1 conectado"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zum 2:1 conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zum 1:4 conectado"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zum 1:4 conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zum _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zum _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zum 3:1 conectado"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zum 3:1 conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zum 1:3 conectado"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zum 1:3 conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zum _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zum _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zum 4:1 conectado"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zum 4:1 conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zum 1:2 conectado"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zum 1:2 conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Encajar _horizontalmente"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Encajar _horizontalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Encajar horizontalmente conectado"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Encajar horizontalmente conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Encajar _verticalmente"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Encajar _verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Encajar verticalmente conectado"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Encajar verticalmente conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Zum para a_justar"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Zum para a_justar"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zum para ajustar conectado"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zum para ajustar conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Ampliar el zum conectado"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Ampliar el zum conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zum _conectado"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zum _conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Reducir el zum conectado"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Reducir el zum conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copiar..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copiar..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copiar la ruta al portapapeles"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copiar la ruta al portapapeles"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copiar la ruta sin entrecomillar al portapapeles"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copiar la ruta sin entrecomillar al portapapeles"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Desactivar la agrupación de archivos"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Desactivar la agrupación de archivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Desactivar la agrupación de archivos"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Desactivar la agrupación de archivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Activar la a_grupación de archivos"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Activar la a_grupación de archivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Activar la agrupación de archivos"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Activar la agrupación de archivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Sa_lir de pantalla completa"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Sa_lir de pantalla completa"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Salir de pantalla completa"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Salir de pantalla completa"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Ventana _Exif"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Ventana _Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Ventana Exif"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Ventana Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Archivos y carpetas"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Archivos y carpetas"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Buscar duplicados..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Buscar duplicados..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Primera imagen"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Primera imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Primera imagen"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Primera imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Primera imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Primera imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "Reflejar _verticalmente"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "Reflejar _verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "La imagen es"
 
 # Cambia al directorio siguiente de los que se han ido visitando, si existe. No es la orden para ver la imagen siguiente de la lista.
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "La imagen es"
 
 # Cambia al directorio siguiente de los que se han ido visitando, si existe. No es la orden para ver la imagen siguiente de la lista.
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ubicación siguiente"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ubicación siguiente"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Registro de _cambios"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Registro de _cambios"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Notas del registro de cambios"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Notas del registro de cambios"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manual"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manual"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manual"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manual"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Mapa de teclado"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Mapa de teclado"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapa de teclado"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapa de teclado"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Búsqueda de ayuda en línea"
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Búsqueda de ayuda en línea"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de _teclado"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de _teclado"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ocultar la lista de arc_hivos"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ocultar la lista de arc_hivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ocultar la lista de archivos"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ocultar la lista de archivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Alternar entre los c_anales del histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Alternar entre los c_anales del histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Alternar entre los canales del histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Alternar entre los canales del histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Alternar ente los mo_dos del histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Alternar ente los mo_dos del histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Alternar entre los modos del histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Alternar entre los modos del histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "Carpeta de inicio"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "Carpeta de inicio"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Carpeta de inicio"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Carpeta de inicio"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Búsqueda de imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Búsqueda de imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Ubicación siguiente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Ubicación siguiente"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "Alternar ente los modos de superposi_ción"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "Alternar ente los modos de superposi_ción"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Alternar entre los modos de superposición"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Alternar entre los modos de superposición"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Tipo de palabra clave:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Tipo de palabra clave:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Tipo de palabra clave:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Tipo de palabra clave:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Última imagen"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Última imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Última imagen"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Última imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Última imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Última imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurar esta ventana..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurar esta ventana..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurar esta ventana..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurar esta ventana..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Ventana del registro"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Ventana del registro"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Ventana del registro"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Ventana del registro"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Mantenimiento de la _caché..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Mantenimiento de la _caché..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Mantenimiento de la caché..."
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Mantenimiento de la caché..."
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Reflejar _horizontalmente"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Reflejar _horizontalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "La imagen es"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "La imagen es"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Mover..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Mover..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nueva co_lección"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nueva co_lección"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Nueva _colección"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Nueva _colección"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_ueva carpeta..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_ueva carpeta..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nueva carpeta..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nueva carpeta..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Por omisión"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Por omisión"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nueva ventana"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nueva ventana"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Utilizar la actual"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Utilizar la actual"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Nueva ventana"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Nueva ventana"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Imagen siguiente"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Imagen siguiente"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Imagen siguiente"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Imagen siguiente"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Pa_nel siguiente"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Pa_nel siguiente"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Abrir c_olección..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Abrir c_olección..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Abrir colección..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Abrir colección..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Abrir recien_te"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Abrir recien_te"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Abrir colección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Abrir colección"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Abrir colección..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientación"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientación"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Inf_ormación superpuesta"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Inf_ormación superpuesta"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Vista panorámica"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Vista panorámica"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Vista panorámica"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Vista panorámica"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Borrar..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Borrar..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configurar los com_plementos..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configurar los com_plementos..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurar los complementos..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurar los complementos..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referencias..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referencias..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referencias"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referencias"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Imagen anterior"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Imagen anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Imagen siguiente"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Imagen siguiente"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Panel anterior"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Panel anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimir..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimir..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Valoración 0"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Valoración 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Valoración 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Valoración 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Valoración 1"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Valoración 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Valoración 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Valoración 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Valoración 2"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Valoración 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Valoración 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Valoración 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Valoración 3"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Valoración 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Valoración 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Valoración 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Valoración 4"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Valoración 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Valoración 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Valoración 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Valoración 5"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Valoración 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Valoración 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Valoración 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Valoración -1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Valoración -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Valoración -1"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Valoración -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Valoración"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Valoración"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Actualiza_r"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Actualiza_r"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renombrar..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renombrar..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotar _180°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotar _180°"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotar 180°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotar 180°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotar en sentido _antihorario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotar en sentido _antihorario"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotar en sentido antihorario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotar en sentido antihorario"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Rotar en sentido horario"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Rotar en sentido horario"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotar en sentido horario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotar en sentido horario"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Guardar metadatos"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Guardar metadatos"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Guardar metadatos"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Guardar metadatos"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Buscar..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Buscar..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Bu_scar..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Bu_scar..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertir la selección"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertir la selección"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertir la selección"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertir la selección"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleccionar"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleccionar"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "No seleccionar _nada"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "No seleccionar _nada"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Más rápido"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Más rápido"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Pase de diapositivas más rápido"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Pase de diapositivas más rápido"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pausar el pase de diapositivas"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pausar el pase de diapositivas"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Más lento"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Más lento"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Pase de diapositivas más lento"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Pase de diapositivas más lento"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Bajar el panel"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Bajar el panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Bajar el panel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Bajar el panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Dividir"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Dividir"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Pa_nel siguiente"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Pa_nel siguiente"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Panel siguiente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Panel siguiente"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Panel anterior"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Panel anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Panel anterior"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Panel anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "S_ubir el panel"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "S_ubir el panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Subir el panel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Subir el panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Alternar entre los modos estéreo"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Alternar entre los modos estéreo"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Alternar entre los modos estéreo"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Alternar entre los modos estéreo"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Estéreo"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "Arriba"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nueva carpeta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nueva carpeta"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Ver en una ventana nueva"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Ver en una ventana nueva"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Establecer como fondo de escritorio"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Establecer como fondo de escritorio"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Establecer como fondo de escritorio"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Establecer como fondo de escritorio"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo (mantener la marca de tiempo)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo (mantener la marca de tiempo)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo (mantener la marca de tiempo)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo (mantener la marca de tiempo)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Encajar horizontalmente"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Encajar horizontalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Encajar verticalmente"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Encajar verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zum"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zum"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animar"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Conmutar la animación GIF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Conmutar la animación GIF"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Rotación _Exif"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Rotación _Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Rotación Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Rotación Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Lista de archivos flotante"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Lista de archivos flotante"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Lista de archivos flotante"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Lista de archivos flotante"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Conmutar escala de _grises"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Conmutar escala de _grises"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Conmutar escala de grises"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Conmutar escala de grises"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Archivos y carpetas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Archivos y carpetas"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ocultar la barra de herramientas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ocultar la barra de herramientas"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Color 1 del canal alfa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Color 1 del canal alfa"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Mostrar el hi_stograma"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Mostrar el hi_stograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Mostrar el histograma"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Mostrar el histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Información superpuesta"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Información superpuesta"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Selección rectangular"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Selección rectangular"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral de _información"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral de _información"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral de información"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral de información"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Clas_ificador"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Clas_ificador"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Clasificador"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Clasificador"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Mostrar los arc_hivos ocultos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Mostrar los arc_hivos ocultos"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informac_ión del píxel"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informac_ión del píxel"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Mostrar información del píxel"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Mostrar información del píxel"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostrar las _marcas"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostrar las _marcas"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Mostrar las marcas"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Mostrar las marcas"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Subir el panel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Subir el panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Mostrar las minia_turas"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Mostrar las minia_turas"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Mostrar las miniaturas"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Mostrar las miniaturas"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Usar perfiles de color"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Usar perfiles de color"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Usar perfiles de color"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Usar perfiles de color"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Usar el perfil de la _imagen"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Usar el perfil de la _imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Usar el perfil de la imagen"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Usar el perfil de la imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Ver imágenes como iconos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Ver imágenes como iconos"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Ver imágenes como iconos"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Ver imágenes como iconos"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Lista de imágenes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Lista de imágenes"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Ver imágenes como lista"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Ver imágenes como lista"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Conmutar la vista de carpeta"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Conmutar la vista de carpeta"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Conmutar la vista de carpetas"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Conmutar la vista de carpetas"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Partido horizontalmente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Partido horizontalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Cuádruple"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Cuádruple"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Partido en cuatro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Partido en cuatro"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Simple"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Simple"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Una sola imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Una sola imagen"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Partir verticalmente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Partir verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Partir verticalmente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Partir verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrada _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrada _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrada 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrada 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada _1: compatible con AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada _1: compatible con AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada 1: compatible con AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada 1: compatible con AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrada _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrada _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrada 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrada 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrada _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrada _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrada 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrada 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrada _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrada _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrada 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrada 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrada _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrada _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrada 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrada 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histograma sobre Azul"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histograma sobre Azul"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histograma sobre Verde"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histograma sobre Verde"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histograma sobre RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histograma sobre RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histograma sobre Rojo"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histograma sobre Rojo"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histograma sobre Valor"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histograma sobre Valor"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histograma lineal"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histograma lineal"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histograma _logarítmico"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histograma _logarítmico"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histograma logarítmico"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histograma logarítmico"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automático"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automático"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Estéreo automático"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Estéreo automático"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Cruz"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Cruz"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Estéreo en cruz"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Estéreo en cruz"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "Desactivad_o"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "Desactivad_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Estéreo desactivado"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Estéreo desactivado"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "Lado a lado"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "Lado a lado"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Estéreo lado a lado"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Estéreo lado a lado"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marca _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marca _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "Poner la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "Poner la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Poner la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Poner la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Quitar la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Quitar la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Quitar la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Quitar la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Conmutar la marca %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Conmutar la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Conmutar la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Conmutar la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Seleccionar marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Seleccionar marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Seleccionar marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Seleccionar marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Seleccionar la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Seleccionar la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Añadir marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Añadir marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Añadir marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Añadir marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersección con la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersección con la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersección con la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersección con la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Deseleccionar la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Deseleccionar la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Deseleccionar la marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Deseleccionar la marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrar marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrar marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrar marca %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrar marca %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Número de archivos con metadatos sin guardar: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Número de archivos con metadatos sin guardar: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "No hay metadatos sin guardar"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "No hay metadatos sin guardar"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4370,61 +4410,61 @@ msgstr ""
 "Perfil de imagen: %s\n"
 "Perfil de pantalla: %s"
 
 "Perfil de imagen: %s\n"
 "Perfil de pantalla: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Clic para activar la gestión de color"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Clic para activar la gestión de color"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Perfiles de color no soportados"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Perfiles de color no soportados"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrada _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrada _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivel de depuración:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivel de depuración:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "La rueda del ratón desplaza la imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "La rueda del ratón desplaza la imagen"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Activar la agrupación de archivos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Activar la agrupación de archivos"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Datos del temporizador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Datos del temporizador"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Términos de búsqueda:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Términos de búsqueda:"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Términos de búsqueda:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Términos de búsqueda:"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrado"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrado"
@@ -4487,7 +4527,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr ""
 "  -v, --version                      mostrar información de la versión\n"
 
 msgstr ""
 "  -v, --version                      mostrar información de la versión\n"
 
@@ -4546,46 +4586,46 @@ msgstr ""
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>       filtrar la salida de depuración\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>       filtrar la salida de depuración\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "No se puede leer el archivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "No se puede leer el archivo"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Confirmar el borrado de archivos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Confirmar el borrado de archivos"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s no es un directorio"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s no es un directorio"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s no es un directorio"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s no es un directorio"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Creando el directorio %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Creando el directorio %s:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "No se puede crear el directorio:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "No se puede crear el directorio:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "error al guardar archivo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "error al guardar archivo: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4594,30 +4634,30 @@ msgstr ""
 "error al guardar archivo: %s\n"
 "error: %s\n"
 
 "error al guardar archivo: %s\n"
 "error: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "salir"
 
 msgid "exit"
 msgstr "salir"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Finalizar %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Finalizar %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Algunas colecciones han sido modificadas.\n"
 "¿Quiere salir de todos modos?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Algunas colecciones han sido modificadas.\n"
 "¿Quiere salir de todos modos?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4653,7 +4693,7 @@ msgstr "Ordenar por clase"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Hacer zum al tamaño original"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Hacer zum al tamaño original"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ajustar la imagen a la ventana"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ajustar la imagen a la ventana"
 
@@ -4935,11 +4975,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Marca"
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Marca"
@@ -5116,7 +5156,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nombre del archivo:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Nombre del archivo:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Ubicación:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Ubicación:"
 
@@ -5124,7 +5164,7 @@ msgstr "Ubicación:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
@@ -5285,7 +5325,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filtro de palabra clave:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filtro de palabra clave:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -5339,112 +5379,112 @@ msgstr "Comentario"
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquitectura"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquitectura"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Más cercano (el peor, pero el más rápido)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Más cercano (el peor, pero el más rápido)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Cuadros"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Cuadros"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (la mejor, pero la más lenta)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (la mejor, pero la más lenta)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Una sola imagen"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Una sola imagen"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Lado a lado"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Lado a lado"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Lado a lado a mitad de tamaño"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Lado a lado a mitad de tamaño"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Arriba - Izquierda"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Arriba - Izquierda"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Arriba - Abajo mitad de tamaño"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Arriba - Abajo mitad de tamaño"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Posición fija"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Posición fija"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reiniciar filtros"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reiniciar filtros"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5452,19 +5492,19 @@ msgstr ""
 "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n"
 "¿Quiere continuar?"
 
 "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n"
 "¿Quiere continuar?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Borrar basura"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Borrar basura"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Esto borrará el contenido de la papelera."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Esto borrará el contenido de la papelera."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Reiniciar la cadena de plantilla de información superpuesta"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Reiniciar la cadena de plantilla de información superpuesta"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5472,226 +5512,245 @@ msgstr ""
 "Esto reinicia la plantilla de información superpuesta a su estado inicial.\n"
 "¿Quiere continuar?"
 
 "Esto reinicia la plantilla de información superpuesta a su estado inicial.\n"
 "¿Quiere continuar?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Información superpuesta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Información superpuesta"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Fondo negro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Fondo negro"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calidad:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calidad:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Impresora personalizada:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Impresora personalizada:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Anchura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Anchura"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Hacer caché de miniaturas en .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Hacer caché de miniaturas en .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Utilizar el estilo de miniaturas y la caché de Geeqie"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Utilizar el estilo de miniaturas y la caché de Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Almacenar las miniaturas en la carpeta de las imágenes (no estándar)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Almacenar las miniaturas en la carpeta de las imágenes (no estándar)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Usar el estilo de miniaturas y la caché estándares, compartido con otras "
 "aplicaciones"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Usar el estilo de miniaturas y la caché estándares, compartido con otras "
 "aplicaciones"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Usar las miniaturas EXIF si están disponibles (pueden estar desactualizadas)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Usar las miniaturas EXIF si están disponibles (pueden estar desactualizadas)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestión de color"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestión de color"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Archivos de colección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Archivos de colección"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Usar los metadatos embebidos en archivos de vídeo como miniaturas cuando sea "
 "posible"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Usar los metadatos embebidos en archivos de vídeo como miniaturas cuando sea "
 "posible"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr "Por omisión"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Por omisión"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Pase de diapositivas"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Pase de diapositivas"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Espera entre cambios de imagen hrs:mins:secs.dec"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Espera entre cambios de imagen hrs:mins:secs.dec"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Cargando imagen"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Cargando imagen"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Tamaño de caché de imágenes decodificadas (MB):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Tamaño de caché de imágenes decodificadas (MB):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precargar la siguiente imagen"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precargar la siguiente imagen"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualizar si cambian los archivos"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualizar si cambian los archivos"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nombre en el menú"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr "NOTA: debe reiniciar Geeqie para que los cambios tengan efecto"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Ocultar la barra de herramientas"
+
+#: src/preferences.cc:2157
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr "NOTA: debe reiniciar Geeqie para que los cambios tengan efecto"
 
 "effect)"
 msgstr "NOTA: debe reiniciar Geeqie para que los cambios tengan efecto"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nombre en el menú"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nombre en el menú"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Estado: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Estado: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Se puede escribir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Se puede escribir"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Datos del temporizador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Datos del temporizador"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Motor de búsqueda de ayuda en línea"
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Motor de búsqueda de ayuda en línea"
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
@@ -5701,26 +5760,26 @@ msgstr ""
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Visualización en dos pasos (aplicar el zum de alta calidad y la corrección "
 "de color en un segundo paso)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Visualización en dos pasos (aplicar el zum de alta calidad y la corrección "
 "de color en un segundo paso)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incremento del zum:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incremento del zum:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Reducir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Reducir"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permitir agrandar la imagen (tamaño máximo en %)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permitir agrandar la imagen (tamaño máximo en %)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5733,12 +5792,12 @@ msgstr ""
 "imagen a la ventana». Este valor establece la expansión máxima permitida en "
 "porcentaje, es decir que 100% es el tamaño real."
 
 "imagen a la ventana». Este valor establece la expansión máxima permitida en "
 "porcentaje, es decir que 100% es el tamaño real."
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Tamaño de ventana virtual (% del actual de la ventana):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Tamaño de ventana virtual (% del actual de la ventana):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5753,21 +5812,21 @@ msgstr ""
 "el zum de la imagen (valores mayores que 100%). También afecta al modo "
 "pantalla completa."
 
 "el zum de la imagen (valores mayores que 100%). También afecta al modo "
 "pantalla completa."
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tamaño del archivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tamaño del archivo"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Informac_ión del píxel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Informac_ión del píxel"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5775,169 +5834,169 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Usar el borde del color elegido en modo ventana"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Usar el borde del color elegido en modo ventana"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Usar borde de color personalizado en pantalla completa"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Usar borde de color personalizado en pantalla completa"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Color del borde"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Color del borde"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Color 1 del canal alfa"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Color 1 del canal alfa"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Color 2 del canal alfa"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Color 2 del canal alfa"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Recordar la configuración de impresión"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Recordar la configuración de impresión"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Usar también las posiciones guardadas de ventana para ventanas nuevas"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Usar también las posiciones guardadas de ventana para ventanas nuevas"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Recordar el estado de las herramientas (flotantes/escondidas)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Recordar el estado de las herramientas (flotantes/escondidas)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas de diálogo"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas de diálogo"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Mostrar los ID de ventanas"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Mostrar los ID de ventanas"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ajustar ventana a la imagen cuando las herramientas están escondidas o "
 "flotando"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ajustar ventana a la imagen cuando las herramientas están escondidas o "
 "flotando"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Tamaño límite cuando se autoredimensione la ventana (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Tamaño límite cuando se autoredimensione la ventana (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Transición de imágenes suave"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Transición de imágenes suave"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Deshabilitar el salvapantallas"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Deshabilitar el salvapantallas"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Mostrar información superpuesta en pantalla"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Mostrar información superpuesta en pantalla"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Plantilla de información superpuesta"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Plantilla de información superpuesta"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predeterminados"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predeterminados"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientación de la imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientación de la imagen"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Atajos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Atajos"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 #, fuzzy
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Cualquier marca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Cualquier marca"
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5945,82 +6004,82 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Mostrar los arc_hivos ocultos"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Mostrar los arc_hivos ocultos"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Mostrar archivos y carpetas ocultos"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Mostrar archivos y carpetas ocultos"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Mostrar el directorio padre (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Mostrar el directorio padre (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Desactivar la comprobación de extensión de archivo"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Desactivar la comprobación de extensión de archivo"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desactivar el filtrado de archivos"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desactivar el filtrado de archivos"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Agrupación de extensiones de adjuntos (sidecars)"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Agrupación de extensiones de adjuntos (sidecars)"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Tipos de archivo"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Tipos de archivo"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Se puede escribir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Se puede escribir"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Clase"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Clase"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Se puede escribir"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Se puede escribir"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Admite adjuntos (sidecar)"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Admite adjuntos (sidecar)"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proceso de escritura de metadatos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proceso de escritura de metadatos"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Aviso: Geeqie se ha compilado sin Exiv2. Algunas opciones están "
 "deshabilitadas."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Aviso: Geeqie se ha compilado sin Exiv2. Algunas opciones están "
 "deshabilitadas."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6029,51 +6088,51 @@ msgstr ""
 "1) Guardar los metadatos en los archivos de imagen, o archivos adjuntos, "
 "(sidecar) conforme al estándar XMP"
 
 "1) Guardar los metadatos en los archivos de imagen, o archivos adjuntos, "
 "(sidecar) conforme al estándar XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Admite adjuntos (sidecar)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Admite adjuntos (sidecar)"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Guardar los metadatos el el directorio privado de Geeqie «%s»"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Guardar los metadatos el el directorio privado de Geeqie «%s»"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Almacenar las miniaturas en la carpeta de las imágenes (no estándar)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Almacenar las miniaturas en la carpeta de las imágenes (no estándar)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Guardar los metadatos el el directorio privado de Geeqie «%s»"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Guardar los metadatos el el directorio privado de Geeqie «%s»"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6082,37 +6141,37 @@ msgstr ""
 "Guardar metadatos también en etiquetas IPCT (convertidas según el  estándar "
 "IPTC4XMP)"
 
 "Guardar metadatos también en etiquetas IPCT (convertidas según el  estándar "
 "IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Avisar si no se puede escribir en los archivos de imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Avisar si no se puede escribir en los archivos de imagen"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Preguntar antes de grabar"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Preguntar antes de grabar"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "No se puede crear archivo temporal\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "No se puede crear archivo temporal\n"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6121,34 +6180,34 @@ msgstr ""
 "Usar el formato de metadatos de GQview (solo permite palabras clave y "
 "comentarios) en lugar de XMP"
 
 "Usar el formato de metadatos de GQview (solo permite palabras clave y "
 "comentarios) en lugar de XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Misceláneos"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Misceláneos"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Escribir las mismas etiquetas de descripción (palabras clave, comentarios, "
 "etc.) en todos los adjuntos (sidecars) agrupados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Escribir las mismas etiquetas de descripción (palabras clave, comentarios, "
 "etc.) en todos los adjuntos (sidecars) agrupados"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Escribir en metadatos el cambio de orientación de la imagen"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Escribir en metadatos el cambio de orientación de la imagen"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6156,485 +6215,490 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opciones de autoguardado"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opciones de autoguardado"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Guardar metadatos después de un tiempo"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Guardar metadatos después de un tiempo"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Tiempo límite (segundos):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Tiempo límite (segundos):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Grabar los metadatos al cambiar de imagen"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Grabar los metadatos al cambiar de imagen"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Guardar metadatos al cambiar de directorio"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Guardar metadatos al cambiar de directorio"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Leyendo sumas de verificación..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Leyendo sumas de verificación..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Guardar los metadatos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Guardar los metadatos"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Términos de búsqueda:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Términos de búsqueda:"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Colorimétrico relativo"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Colorimétrico relativo"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Colorimétrico absoluto"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Colorimétrico absoluto"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestión de color"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestión de color"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Perfiles de entrada"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Perfiles de entrada"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nombre en el menú"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nombre en el menú"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrada %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrada %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Seleccionar perfil de color"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Seleccionar perfil de color"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Perfil de pantalla"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Perfil de pantalla"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Usar el perfil de pantalla del sistema si está disponible"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Usar el perfil de pantalla del sistema si está disponible"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Pantalla:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Pantalla:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Propuesta de visualización:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Propuesta de visualización:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmar el borrado de archivos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmar el borrado de archivos"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmar el borrado de archivos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmar el borrado de archivos"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activar la tecla Suprimir"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activar la tecla Suprimir"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Tamaño máximo:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Tamaño máximo:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Poner a 0 para tamaño ilimitado"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Poner a 0 para tamaño ilimitado"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Descender carpetas en vista de árbol"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Descender carpetas en vista de árbol"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renombrar in situ"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renombrar in situ"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "La vista de lista de directorios usa un clic para entrar"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "La vista de lista de directorios usa un clic para entrar"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "La colección existe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "La colección existe"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Guardar las marcas al salir"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Guardar las marcas al salir"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Abrir colección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Abrir colección"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Tamaño máximo de la lista de carpetas recientes"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Tamaño máximo de la lista de carpetas recientes"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Tamaño máximo de la lista de carpetas recientes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Tamaño máximo de la lista de carpetas recientes"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Tamaño del icono de arrastrar y soltar"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Tamaño del icono de arrastrar y soltar"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Selección del portapapeles para copia de rutas:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Selección del portapapeles para copia de rutas:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Desplazamiento progresivo con el teclado"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Desplazamiento progresivo con el teclado"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Multiplicador de paso al desplazarse con el teclado:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Multiplicador de paso al desplazarse con el teclado:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "La rueda del ratón desplaza la imagen"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "La rueda del ratón desplaza la imagen"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navegar mediante clic derecho o central en la imagen"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navegar mediante clic derecho o central en la imagen"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Reproducir vídeos haciendo clic izquierdo en la imagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Reproducir vídeos haciendo clic izquierdo en la imagen"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Reproducir vídeos haciendo clic izquierdo en la imagen"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Reproducir vídeos haciendo clic izquierdo en la imagen"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Reproducir con:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Reproducir con:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Sobrescribir archivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Sobrescribir archivo"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depuración"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depuración"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "Datos del temporizador"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "Datos del temporizador"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Número máximo de líneas en la ventana del registro:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Número máximo de líneas en la ventana del registro:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Número máximo de líneas en la ventana del registro:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Atajos"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Atajos"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "TECLA"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "TECLA"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Descripción emergente"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Descripción emergente"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reiniciar selección"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reiniciar selección"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reiniciar selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reiniciar selección"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Tipos de archivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Tipos de archivo"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Escribir la orientación en un archivo"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Poner a 0 para tamaño ilimitado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Poner a 0 para tamaño ilimitado"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Borrar la caché"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Borrar la caché"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Conmutar escala de grises"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Conmutar escala de grises"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Modo estéreo en ventana"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Modo estéreo en ventana"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Reflejar la imagen izquierda"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Reflejar la imagen izquierda"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Voltear la imagen izquierda"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Voltear la imagen izquierda"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Reflejar la imagen derecha"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Reflejar la imagen derecha"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Voltear la imagen derecha"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Voltear la imagen derecha"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Intercambiar las imágenes izquierda y derecha"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Intercambiar las imágenes izquierda y derecha"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Desactivar el modo estéreo para fuentes con una sola imagen"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Desactivar el modo estéreo para fuentes con una sola imagen"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Modo estéreo en pantalla completa"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Modo estéreo en pantalla completa"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Usar una configuración distinta para pantalla completa"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Usar una configuración distinta para pantalla completa"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "X izquierdo"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "X izquierdo"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Y izquierdo"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Y izquierdo"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "X derecho"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "X derecho"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Y derecho"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Y derecho"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Acerca de Geeqie"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Acerca de Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6667,12 +6731,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Se ignora la opción %s: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Se ignora la opción %s: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6681,7 +6745,7 @@ msgstr ""
 "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
 "error: %s\n"
 
 "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
 "error: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "error al guardar archivo: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "error al guardar archivo: %s\n"
@@ -7606,6 +7670,14 @@ msgstr "Mostrar ocultos"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8067,7 +8139,7 @@ msgstr "Seleccionar carpeta"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Cargando mapa"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Cargando mapa"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [NO AGRUPAR]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [NO AGRUPAR]"
 
@@ -8140,9 +8212,6 @@ msgstr "Términos de búsqueda:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ocultar la _barra de herramientas"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ocultar la _barra de herramientas"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Ocultar la barra de herramientas"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Ubicación anterior"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Ubicación anterior"
 
index bf26e53..96e55b8 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -27,29 +27,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Pilt"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Pilt"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -63,82 +80,97 @@ msgstr "Pildi suurus:"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Nimi"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Ava"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Segamini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Segamini"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Puhasta pisipildid"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Palun vali eksisteeriv kataloog"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Palun vali eksisteeriv kataloog"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Kustuta failid"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Kustuta failid"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -174,7 +206,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkirjata"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkirjata"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr "Võrdle millega:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Võrdle millega:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
@@ -242,11 +274,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -412,7 +444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Virvtoonimise meetod:"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Virvtoonimise meetod:"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurenda"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurenda"
@@ -422,27 +454,27 @@ msgstr "Suurenda"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Suurenda"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -603,8 +635,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -664,7 +696,7 @@ msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 msgid "Folders"
 msgstr "Failid"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Kollektsioonid"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Kollektsioonid"
 
@@ -673,13 +705,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Liiguta"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Liiguta"
@@ -735,7 +767,7 @@ msgstr "Eemaldan pisipilte..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Puudub"
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Puudub"
@@ -762,7 +794,7 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -770,7 +802,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "Sulge"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -781,13 +813,13 @@ msgid "stopped"
 msgstr "Sorteeritud numbri järgi"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "Sorteeritud numbri järgi"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -797,24 +829,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Puhverda pisipildid"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Puhverda pisipildid"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Algus #"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Algus #"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Failid"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Failid"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Tühista valik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Vigane failinimi"
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Vigane failinimi"
@@ -824,7 +856,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -1023,7 +1055,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Loobu"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Loobu"
@@ -1063,32 +1095,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Liiguta"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Liiguta"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Sulge aken"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vaade"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vaade"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Ava uues aknas"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Ava uues aknas"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Tühista valik"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Tühista valik"
@@ -1172,8 +1204,8 @@ msgstr "%s, %d faili (%s, %d)%s"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d pilti"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Tühi"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Tühi"
 
@@ -1183,7 +1215,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Laen pisipilte..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Laen pisipilte..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_Vaade"
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_Vaade"
@@ -1220,7 +1252,7 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Tühista valik"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Tühista valik"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
@@ -1228,7 +1260,7 @@ msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopeeri..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 msgstr "Kopeeri..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
@@ -1236,7 +1268,7 @@ msgid "_Move..."
 msgstr "Liiguta..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 msgstr "Liiguta..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
@@ -1256,8 +1288,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Kopeeri"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Kopeeri"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1309,13 +1341,13 @@ msgstr "Salvesta kollektsioon"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salvesta kollektsioon kui..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salvesta kollektsioon kui..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Otsi duplikaadid..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Otsi duplikaadid..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
@@ -1440,13 +1472,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Kataloogitee"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Kataloogitee"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1557,7 +1589,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
@@ -1619,8 +1651,8 @@ msgstr "Segamini"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Pisipildid"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Pisipildid"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Võrdlen..."
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Võrdlen..."
@@ -1629,7 +1661,7 @@ msgstr "Võrdlen..."
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Võrdle millega:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Võrdle millega:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pisipildid"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pisipildid"
 
@@ -1682,11 +1714,11 @@ msgstr "Sarnasus"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Pisipildid"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Pisipildid"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
@@ -2421,7 +2453,7 @@ msgstr "Ujuvuse kontroll"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Jätka"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Jätka"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -2443,11 +2475,11 @@ msgstr "Tühista valik"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2687,36 +2719,36 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ajaloonimekirjade kirjutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ajaloonimekirjade kirjutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "Täisekraan-vaade"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Faili suurus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Faili suurus:"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Täisekraan-vaade"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
@@ -2839,58 +2871,58 @@ msgstr "%d pilti"
 msgid "Next"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Suurenda"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Vähenda"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Vähenda"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2906,12 +2938,12 @@ msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Peata slaidiseanss"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Peata slaidiseanss"
@@ -2942,34 +2974,34 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Kuupäev"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Kuupäev"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Aknad"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Aknad"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Suurenda"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Vähenda"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
@@ -2980,7 +3012,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
@@ -3006,166 +3038,166 @@ msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Täisekraan-vaade"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Täisekraan-vaade"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Sulge aken"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Tõusev järjestus"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Tõusev järjestus"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Slaidiseanss"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Peatatud"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Peatatud"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d faili (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d faili (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d faili%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d faili%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d faili%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d faili%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(puudub lugemisõigus) %s baiti"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(puudub lugemisõigus) %s baiti"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s baiti"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s baiti"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s baiti"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s baiti"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s baiti"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s baiti"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Tühista valik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Tühista valik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Tööriistad"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Tööriistad"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Rakenda"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Rakenda"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Üldine"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Üldine"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Kasuta aktiivset"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Kasuta aktiivset"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Uus kataloog"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Uus kataloog"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Algkataloog"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Algkataloog"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Kopeeri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Paigutus"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Paigutus"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Failid"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Pilt"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Pilt"
@@ -3174,19 +3206,19 @@ msgstr "Pilt"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(järjekorra muutmiseks lohista kirjet)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(järjekorra muutmiseks lohista kirjet)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Fail/Ava _hiljutine"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Fail/Ava _hiljutine"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopeeri"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3206,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Peida failide nimekiri"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Peida failide nimekiri"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
@@ -3221,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Puhasta puhver"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Puhasta puhver"
@@ -3264,1473 +3296,1482 @@ msgstr "Peegelda"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Fail %s on juba olemas."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Fail %s on juba olemas."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Sulge aken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Abi/Programmist"
 
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Abi/Programmist"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Abi/Programmist"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Abi/Programmist"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Faili nimi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Faili nimi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Puhasta puhver"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Puhasta puhver"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Vähenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Vähenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Vähenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopeeri..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopeeri..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopeeri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopeeri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Redaktor"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Redaktor"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie täisekraan"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie täisekraan"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie täisekraan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie täisekraan"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Sulge aken"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fail"
 
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fail"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Otsi duplikaadid..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Otsi duplikaadid..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Pööra ümber telje"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Pööra ümber telje"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Täisekraan-vaade"
 
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Täisekraan-vaade"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Mine kodukataloogi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Mine kodukataloogi"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Mine kodukataloogi"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Mine kodukataloogi"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Abi/_Kiirklahvid"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Abi/_Kiirklahvid"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Laen pisipilte..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Laen pisipilte..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Abi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Abi"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Abi/_Kiirklahvid"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Abi/_Kiirklahvid"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Abi/_Kiirklahvid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Abi/_Kiirklahvid"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Peida failide nimekiri"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Peida failide nimekiri"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Peida failide nimekiri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Peida failide nimekiri"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Kodu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Kodu"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Kodu"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Kodu"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Sorteerimata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Sorteerimata"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Sorteerimata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Sorteerimata"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Programmi häälestus"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Programmi häälestus"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Programmi häälestus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Programmi häälestus"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Aknad"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Aknad"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Aknad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Aknad"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Peegelda"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Peegelda"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Liiguta..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Liiguta..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Uus kataloog..."
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Uus kataloog..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Uus kataloog..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Uus kataloog..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Kasuta aktiivset"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Kasuta aktiivset"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Fail/Ava _hiljutine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Fail/Ava _hiljutine"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Ava kollektsioon"
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Abi - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Abi - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Abi - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Abi - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Kustuta..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Kustuta..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Programmi häälestus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Programmi häälestus"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Programmi häälestus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Programmi häälestus"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "Omadused"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Omadused"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "Omadused"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fail/_Nimeta ümber..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fail/_Nimeta ümber..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kvaliteet"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kvaliteet"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kvaliteet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kvaliteet"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Uuenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Uuenda"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uuenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uuenda"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Muuda nime..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Muuda nime..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Pööra 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Pööra 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Pööra 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Pööra 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Pööra vastupäeva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Pööra vastupäeva"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Pööra vastupäeva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Pööra vastupäeva"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Pööra päripäeva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Pööra päripäeva"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Pööra päripäeva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Pööra päripäeva"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Tühista valik"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Tühista valik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Tühista valik"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Tühista valik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Slaidiseanss"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Peata slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Peata slaidiseanss"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Slaidiseanss"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Suurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Suurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Uus kataloog..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Uus kataloog..."
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Ava uues aknas"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Ava uues aknas"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Sea taustapildiks"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Sea taustapildiks"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Sea taustapildiks"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Sea taustapildiks"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Aknad"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Aknad"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Suurenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vaade/_Ujuv failide nimekiri"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vaade/_Ujuv failide nimekiri"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Vaade/_Ujuv failide nimekiri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Vaade/_Ujuv failide nimekiri"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Ristkülikuline valik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Ristkülikuline valik"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Suurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Näita pisipilte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Näita pisipilte"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Näita pisipilte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Näita pisipilte"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Kõik failid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Kõik failid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Nimekiri ikoonidena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Nimekiri ikoonidena"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Nimekiri ikoonidena"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Nimekiri ikoonidena"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Vaade/_Slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Vaade/_Slaidiseanss"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Suurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Suurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Suurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Suurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Suurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Redaktorid"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Redaktorid"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Redaktorid"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Redaktorid"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Hiire ratas kerib pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Hiire ratas kerib pilti"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtreerimine"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtreerimine"
@@ -4788,7 +4829,7 @@ msgstr "  -l, --list                 ava käsureale kollektsiooni aken\n"
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              väljasta versiooni info\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              väljasta versiooni info\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4841,77 +4882,77 @@ msgstr "  --debug                    väljasta debug infot\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    väljasta debug infot\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    väljasta debug infot\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Algkataloog"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Algkataloog"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Algkataloog"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Algkataloog"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Loon Geeqie kataloogi: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Loon Geeqie kataloogi: %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Ei saa luua kataloogi: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Ei saa luua kataloogi: %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Välju"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Välju"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kvaliteet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kvaliteet"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Kollektsioone on muudetud.\n"
 "Väljuda sellegipoolest?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Kollektsioone on muudetud.\n"
 "Väljuda sellegipoolest?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4953,7 +4994,7 @@ msgstr "Sorteeirud suuruse järgi"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Näita originaalsuuruses"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Näita originaalsuuruses"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mahuta pilt aknasse"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mahuta pilt aknasse"
 
@@ -5249,12 +5290,12 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "failiks:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "failiks:"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5431,7 +5472,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Faili nimi:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Faili nimi:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Kollektsioonid"
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Kollektsioonid"
@@ -5441,7 +5482,7 @@ msgstr "Kollektsioonid"
 msgid "Date:"
 msgstr "Kuupäev"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Suurus:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Suurus:"
 
@@ -5613,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Sorteerimata"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Sorteerimata"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
@@ -5673,376 +5714,394 @@ msgstr "Võrdle millega:"
 msgid "Archive"
 msgstr "/Fail/Ava _hiljutine"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "/Fail/Ava _hiljutine"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Lähim (halvim, kuid kiireim)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Lähim (halvim, kuid kiireim)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Klotsid"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Klotsid"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (parim, kui aeglaseim)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (parim, kui aeglaseim)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "failiks:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "failiks:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Kustuta failid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Kustuta failid"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Puhasta puhver"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Puhasta puhver"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Must taust"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Must taust"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvaliteet:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvaliteet:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Puhverda pisipildid faili .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Puhverda pisipildid faili .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Kollektsioonide failid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Kollektsioonide failid"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slaidiseanss"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slaidiseanss"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Ooteaeg enne pildi vahetamist (sekundites):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Ooteaeg enne pildi vahetamist (sekundites):"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Segamini"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Segamini"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Korduv"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Korduv"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Ekraanivälise puhvri suurus (MB/pilt):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Ekraanivälise puhvri suurus (MB/pilt):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Uuenda failide nimekirja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Uuenda failide nimekirja"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menüüs olev nimi"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menüüs olev nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menüüs olev nimi"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Tööriistad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Tööriistad"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Algus #"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Algus #"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Suurenduse samm:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Suurenduse samm:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Vähenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Suurenda pilti, et see mahuks aknasse."
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Suurenda pilti, et see mahuks aknasse."
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6051,12 +6110,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6065,21 +6124,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Faili suurus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Faili suurus:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6087,175 +6146,175 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Lisa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Lisa"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Must taust"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Must taust"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Algus #"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Algus #"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Jäta riistade olekud meelde (ujuv/peidetud)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Jäta riistade olekud meelde (ujuv/peidetud)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Mahuta aken pildi ümber, kui riistad on peidetud või ujuvad"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Mahuta aken pildi ümber, kui riistad on peidetud või ujuvad"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Piira akna suurust automaatsel suurendamisel (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Piira akna suurust automaatsel suurendamisel (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Puudub"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Puudub"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Must taust"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Must taust"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Kataloogitee"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Kataloogitee"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6263,191 +6322,191 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6455,502 +6514,507 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Ooteaeg enne pildi vahetamist (sekundites):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Ooteaeg enne pildi vahetamist (sekundites):"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Loen kontrollsummasid..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Loen kontrollsummasid..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "/Vaade/_Ikoonid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "/Vaade/_Ikoonid"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Võrdlen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Kõik failid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüüs olev nimi"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüüs olev nimi"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Tühista valik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Kõik failid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Nimeta ümber"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Nimeta ümber"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Luba 'Delete' klahv"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Luba 'Delete' klahv"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Faili suurus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Faili suurus:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Kohapeal ümbernimetamine"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Kohapeal ümbernimetamine"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kollektsioon on tühi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kollektsioon on tühi"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopeeri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressiivne klaviatuuriga kerimine"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressiivne klaviatuuriga kerimine"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Hiire ratas kerib pilti"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Hiire ratas kerib pilti"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Aknad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Aknad"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Aknad"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Kollektsioonid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Kollektsioonid"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tööriistad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tööriistad"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Kustuta failid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Kustuta failid"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Kustuta failid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Kustuta failid"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Tööriistad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Tööriistad"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Tööriistad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Tööriistad"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Näita faile tüüpidega:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Näita faile tüüpidega:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Puhasta puhver"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Puhasta puhver"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d pilti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Täisekraan-vaade"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Täisekraan-vaade"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Omadused"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Abi - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Abi - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6983,19 +7047,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Loon Geeqie kataloogi: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Loon Geeqie kataloogi: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
@@ -7971,6 +8035,14 @@ msgstr "Näita peidetud faile"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8481,7 +8553,7 @@ msgstr "Tühista valik"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Laen pisipilte..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Laen pisipilte..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8548,10 +8620,6 @@ msgstr "Võrdlen..."
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Pildi suurus:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Pildi suurus:"
@@ -9641,9 +9709,6 @@ msgstr "Võrdlen..."
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Ava kollektsioon:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Ava kollektsioon:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Ava"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Lisa kollektsioon:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Lisa kollektsioon:"
 
index 13837be..3d94386 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -30,29 +30,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Irudia"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -66,83 +83,97 @@ msgstr "Irudi fitxategia"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kamara"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kamara"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Agerpena alborapena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Agerpena alborapena"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Irudi propietateak - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Irudi propietateak - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Ausazkoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Ausazkoa"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Argazkitxo handiak"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat."
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat."
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Fitxategiak ezabatu - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Fitxategiak ezabatu - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatuak"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatuak"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
@@ -177,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Izengabea"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Gako-hitzak"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Gako-hitzak"
 
@@ -186,7 +217,7 @@ msgstr "Gako-hitzak"
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Inprimatze errorea"
@@ -242,12 +273,12 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Altuera"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Altuera"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Kendu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Kendu"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -413,7 +444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Neurtze modua"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Neurtze modua"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
@@ -422,27 +453,27 @@ msgstr "Zooma"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -601,8 +632,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -657,7 +688,7 @@ msgstr "Ordenatze Kudeatzailea"
 msgid "Folders"
 msgstr "Karpetak"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Karpetak"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Bildumak"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Bildumak"
 
@@ -666,13 +697,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
@@ -726,7 +757,7 @@ msgstr "Argazkitxoak garbitzen..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "eginda"
 
 msgid "done"
 msgstr "eginda"
 
@@ -749,14 +780,14 @@ msgstr "Mantenua"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -767,12 +798,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "erabiltzaileak geldituta"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "erabiltzaileak geldituta"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Karpeta baliogabea"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Karpeta baliogabea"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Ezarritako karpeta ezin da aurkitu."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Ezarritako karpeta ezin da aurkitu."
 
@@ -781,21 +812,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak sortu"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Argazkitxoak sortu"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "Ha_si"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "Ha_si"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Karpeta:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Karpeta:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Azpikarpetak barne"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Azpikarpetak barne"
 
@@ -804,7 +835,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "hasi klikatu abiarazteko"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "hasi klikatu abiarazteko"
 
@@ -998,7 +1029,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Bilduma gorde"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Bilduma gorde"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
@@ -1037,32 +1068,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Lekuz aldatu gora"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Lekuz aldatu gora"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Leihoa it_xi"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Leihoa it_xi"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Leiho _berrian ikusi"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Leiho _berrian ikusi"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Bat ere ez hautatu"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Bat ere ez hautatu"
@@ -1142,8 +1173,8 @@ msgstr "%s, %d fitxategiak (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d irudi"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d irudi"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Hutsik"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Hutsik"
 
@@ -1153,7 +1184,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
@@ -1187,21 +1218,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Hautapena"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Hautapena"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "K_opiatu..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "K_opiatu..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Lekuz aldatu..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Lekuz aldatu..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1220,8 +1251,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "K_opiatu"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "K_opiatu"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1267,12 +1298,12 @@ msgstr "Bilduma _gorde"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Gorde bilduma _horrela..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Gorde bilduma _horrela..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Inprimatu..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Inprimatu..."
@@ -1392,13 +1423,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1509,7 +1540,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
@@ -1571,8 +1602,8 @@ msgstr "Sailkapena"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Argazkitxoak"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Argazkitxoak"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Bilatu:"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Bilatu:"
@@ -1581,7 +1612,7 @@ msgstr "Bilatu:"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Honekin parekatu:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Honekin parekatu:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak"
 
@@ -1635,11 +1666,11 @@ msgstr "Antzekotasuna"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Argazkitxoak"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Argazkitxoak"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
@@ -2372,7 +2403,7 @@ msgstr "Kontrol Mugikorrak"
 msgid "Contrast"
 msgstr "erretratu"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "erretratu"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ekintza"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ekintza"
@@ -2395,11 +2426,11 @@ msgstr "Elementu distantzia"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2642,34 +2673,34 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pantaila osoa"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Tamaina osoa"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Tamaina osoa"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorea"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorea"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantaila"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantaila"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Leiho Kudeatzaileak Zehaztua"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Leiho Kudeatzaileak Zehaztua"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Pantaila aktiboa"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Pantaila aktiboa"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitore aktiboa"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitore aktiboa"
 
@@ -2792,58 +2823,58 @@ msgstr "aurreko irudia"
 msgid "Next"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 msgid "Next"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2859,12 +2890,12 @@ msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
@@ -2895,32 +2926,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Natura"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Natura"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Ezin da karpeta sortu"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Ezin da karpeta sortu"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Leihoak"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zooma _handiagotu"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zooma _handiagotu"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zooma _txikiagotu"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zooma _txikiagotu"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
@@ -2930,7 +2961,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
@@ -2951,163 +2982,163 @@ msgstr "Irten _pantaila osotik"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Pantaila osoa"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Pantaila osoa"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Leihoa it_xi"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Leihoa it_xi"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Gorantz"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Gorantz"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Aurkezpena"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Aurkezpena"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausarazita"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausarazita"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fitxategi %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fitxategi %s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fitxategi%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fitxategi%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Azpikarpetak barne"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Azpikarpetak barne"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Irudi dimentsioak"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Irudi dimentsioak"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Tresnak"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Orokorra"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Erabili unekoa"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Erabili unekoa"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Bidea hautatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Bidea hautatu"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "K_opiatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "K_opiatu"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Diseinua"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Diseinua"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Karpeta baliogabea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Karpeta baliogabea"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxategiak"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxategiak"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
@@ -3116,19 +3147,19 @@ msgstr "Irudia"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "_Azkenak ireki"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "_Azkenak ireki"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "K_opiatu"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "K_opiatu"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3147,7 +3178,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
@@ -3162,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Zakarrontzia hustu"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Zakarrontzia hustu"
@@ -3205,1462 +3236,1471 @@ msgstr "Is_pilua"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "%s izeneko fitxategi bat badago dagoeneko."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "%s izeneko fitxategi bat badago dagoeneko."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Leihoa it_xi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Leihoa it_xi"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Jatorrizko Izena"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Jatorrizko Izena"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Jatorrizko Izena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Jatorrizko Izena"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Zakarrontzia hustu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Zakarrontzia hustu"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Ordenatze Kudeatzailea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Ordenatze Kudeatzailea"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "K_opiatu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "K_opiatu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "K_opiatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "K_opiatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "K_opiatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "K_opiatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie pantaila osoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie pantaila osoa"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie pantaila osoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie pantaila osoa"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Leihoa it_xi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Leihoa it_xi"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "lehen irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "lehen irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "lehen irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "lehen irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "lehen irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "lehen irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Irauli"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Irauli"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Pa_ntaila osoa"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Pa_ntaila osoa"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "eskuz"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "eskuz"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "eskuz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "eskuz"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Gako-hitzak"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Gako-hitzak"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Teklatu laster-teklak"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Teklatu laster-teklak"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Teklatu laster-teklak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Teklatu laster-teklak"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Etxea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Etxea"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Etxea"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Etxea"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "azken irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "azken irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "azken irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "azken irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "azken irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "azken irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Aukerak konfiguratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Aukerak konfiguratu"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Aukerak konfiguratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Aukerak konfiguratu"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Leihoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Leihoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Is_pilua"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Is_pilua"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Lekuz aldatu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Lekuz aldatu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Bildu_ma berria"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Bildu_ma berria"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Bildu_ma berria"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Bildu_ma berria"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Karpe_ta berria..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Karpe_ta berria..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Ka_rpeta berria..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Ka_rpeta berria..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Lehenespenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Lehenespenak"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Erabili unekoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Erabili unekoa"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Bilduma _ireki..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Bilduma _ireki..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Bilduma _ireki..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Bilduma _ireki..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Azkenak ireki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Azkenak ireki"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Bilduma ireki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Bilduma ireki"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Bilduma _ireki..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pan _ikuspegia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pan _ikuspegia"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Pan _ikuspegia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Pan _ikuspegia"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Ezabatu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Ezabatu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Aukerak konfiguratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Aukerak konfiguratu"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Aukerak konfiguratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Aukerak konfiguratu"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "H_obespenak..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "H_obespenak..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "H_obespenak..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "H_obespenak..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "H_obespenak..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "H_obespenak..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "aurreko irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "aurreko irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "aurreko irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "aurreko irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "aurreko irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "aurreko irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "In_primatu..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "In_primatu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "Irte_n"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "Irte_n"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Irte_n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Irte_n"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Freskatu"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Freskatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Freskatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Freskatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "I_zena aldatu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "I_zena aldatu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "1_80 Biratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "1_80 Biratu"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "1_80 Biratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "1_80 Biratu"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Biratu e_zkerretaraka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Biratu e_zkerretaraka"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Biratu e_zkerretaraka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Biratu e_zkerretaraka"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Biratu eskuinetaraka"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Biratu eskuinetaraka"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Biratu eskuinetaraka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Biratu eskuinetaraka"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metadatuak"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metadatuak"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metadatuak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metadatuak"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Bilatu..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Bilatu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Bilatu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Bilatu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Hautatu denak"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Hautatu denak"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Hautapena"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bat ere ez hautatu"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bat ere ez hautatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Aurkezpena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Aurkezpena"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Aurkezpena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Aurkezpena"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Tamaina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "aurreko irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "aurreko irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "aurreko irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "aurreko irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Tamaina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Karpeta berria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Karpeta berria"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Leiho _berrian ikusi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Leiho _berrian ikusi"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Orientazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif data erabili"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif data erabili"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif data erabili"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif data erabili"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Dataz ordenatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Dataz ordenatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Fitxategi formatua:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Fitxategi formatua:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Tamaina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak erakutsi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak erakutsi"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Tamaina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Tamaina"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "partziala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Laster-marka gehitu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Laster-marka gehitu"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Laster-marka gehitu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Laster-marka gehitu"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Karpeta ez da onartzen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Karpeta ez da onartzen"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Fitxategia data:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Fitxategia data:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Iragazkiak"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Iragazkiak"
@@ -4718,7 +4758,7 @@ msgstr "  -l, --list                 bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n"
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              bertsio argibideak inprimatu\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              bertsio argibideak inprimatu\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4771,74 +4811,74 @@ msgstr "  --debug                    arazpen irteeera irten\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    arazpen irteeera irten\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    arazpen irteeera irten\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Ezin da karpeta sortu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Ezin da karpeta sortu"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Testua"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Testua"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Irte_n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Irte_n"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4879,7 +4919,7 @@ msgstr "Tamainaz ordenatu"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Doitu irudia leihora"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Doitu irudia leihora"
 
@@ -5181,11 +5221,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5363,7 +5403,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Fitxategi-izena:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Fitxategi-izena:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokalekua:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokalekua:"
 
@@ -5371,7 +5411,7 @@ msgstr "Kokalekua:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
@@ -5538,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Iragazkia"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Iragazkia"
 
@@ -5595,114 +5635,114 @@ msgstr "Iruzkina:"
 msgid "Archive"
 msgstr "Irekiera"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Irekiera"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Mosaikoak"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Mosaikoak"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Behean:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Behean:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Iragazkiak berezarri"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Iragazkiak berezarri"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5710,19 +5750,19 @@ msgstr ""
 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
 "Jarraitu?"
 
 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
 "Jarraitu?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Zakarrontzia hustu"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Zakarrontzia hustu"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5731,246 +5771,264 @@ msgstr ""
 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
 "Jarraitu?"
 
 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
 "Jarraitu?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Atzeko plano beltza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Atzeko plano beltza"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kalitatea:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kalitatea:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Inprmagailu pertsonalizatua:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Inprmagailu pertsonalizatua:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Zabalera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Altuera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Altuera"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Bilduma Fitxategiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Bilduma Fitxategiak"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenespenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenespenak"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Aurkezpena"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Aurkezpena"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Ausazkoa"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Ausazkoa"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Errepikatu"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Errepikatu"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menu izena"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menu izena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menu izena"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Tresnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Egoera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Fitxategia data:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Fitxategia data:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoom handitzea:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoom handitzea:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Onartu - - nori"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Onartu - - nori"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5979,12 +6037,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5993,21 +6051,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Fitxategi tamaina:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Fitxategi tamaina:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Fitxategi formatua:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Fitxategi formatua:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6015,170 +6073,170 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Atzeko plano beltza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Atzeko plano beltza"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Egoera"
 
 msgid "State"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Irudi iraulketa leuna"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Irudi iraulketa leuna"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko plano beltza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko plano beltza"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Lehenespenak"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Lehenespenak"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6186,193 +6244,193 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Fitxategi motak"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Fitxategi motak"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Metadatuak"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Metadatuak"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Huts %s fitxategian idaztrakoan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Huts %s fitxategian idaztrakoan"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Ezin da karpeta sortu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Ezin da karpeta sortu"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Bestelakoak"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Bestelakoak"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6380,509 +6438,514 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Agerpena alborapena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Agerpena alborapena"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Egiaztatpenak irakurtzen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Egiaztatpenak irakurtzen..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metadatuak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metadatuak"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Gako-hitzak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menu izena"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menu izena"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Pantaila"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Pantaila"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Errendatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Errendatu"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Portaera"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Portaera"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Gehienezko tamaina:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Gehienezko tamaina:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Geratzen den lekuan"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Geratzen den lekuan"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Bilduma badago"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Bilduma badago"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Bilduma ireki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Bilduma ireki"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "K_opiatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "K_opiatu"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Teklatu korritze progresiboa"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Teklatu korritze progresiboa"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Fitxategia Gainidatzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Fitxategia Gainidatzi"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Fitxategia data:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Fitxategia data:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Leihoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Leihoak"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "ekintza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "ekintza"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tresnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Iragazkiak berezarri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Iragazkiak berezarri"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Iragazkiak berezarri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Iragazkiak berezarri"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Tresnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Tresnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Fitxategi motak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Fitxategi motak"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Katxea garbitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Katxea garbitu"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "lehen irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "lehen irudia"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "lehen irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "lehen irudia"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "lehen irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "lehen irudia"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Ezkerrean:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Ezkerrean:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Ezkerrean:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Ezkerrean:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Eskuinean:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Eskuinean:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Eskuinean:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Eskuinean:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "H_obespenak..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "H_obespenak..."
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Honi buruz - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Honi buruz - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6915,19 +6978,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
@@ -7857,6 +7920,14 @@ msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Iragazkia:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Iragazkia:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8346,7 +8417,7 @@ msgstr "Hautatu karpeta"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8412,10 +8483,6 @@ msgstr "Bilatu:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Irudi fitxategia"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Irudi fitxategia"
index 3310b2b..7d35cc9 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -27,30 +27,47 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Kuva"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -66,87 +83,104 @@ msgstr "Kuvatiedosto"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kamera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kamera"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
+# src/collect-dlg.cc:174
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Avaa"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.cc:645
 # src/preferences.cc:645
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Satunnainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Satunnainen"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
+# src/cache-maint.cc:252
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Pienoiskuvien poisto"
+
 # src/preferences.cc:660
 # src/preferences.cc:660
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:544
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:544
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Tiedostojen poisto - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Tiedostojen poisto - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
@@ -184,7 +218,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Nimetön"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
@@ -195,7 +229,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Kommentit:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgstr "Kommentit:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Tulostusvirhe"
@@ -258,11 +292,11 @@ msgstr "Korkeus"
 
 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 
 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
@@ -442,7 +476,7 @@ msgid "Map centering"
 msgstr "Mittaustapa"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 msgstr "Mittaustapa"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
@@ -452,27 +486,27 @@ msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Lähennä"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Lähennä"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -639,8 +673,8 @@ msgstr ""
 
 # src/menu.cc:771
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 
 # src/menu.cc:771
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -703,7 +737,7 @@ msgid "Folders"
 msgstr "Kansiot"
 
 # src/preferences.cc:897
 msgstr "Kansiot"
 
 # src/preferences.cc:897
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Kokoelmat"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Kokoelmat"
 
@@ -713,14 +747,14 @@ msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 # src/utilops.cc:601
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 # src/utilops.cc:601
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
@@ -781,7 +815,7 @@ msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
 # src/preferences.cc:400
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 # src/preferences.cc:400
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "valmis"
 
 msgid "done"
 msgstr "valmis"
 
@@ -808,7 +842,7 @@ msgstr "Hallinta"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -816,7 +850,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "Sulje"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -829,12 +863,12 @@ msgstr "käyttäjä pysäytti"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
 
@@ -844,24 +878,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Luo pienoiskuvat"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Luo pienoiskuvat"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Aloita"
 
 # src/preferences.cc:368
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Aloita"
 
 # src/preferences.cc:368
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Kansio:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Kansio:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 msgid "Select folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
@@ -870,7 +904,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "napsauta ”aloita”"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "napsauta ”aloita”"
 
@@ -1094,7 +1128,7 @@ msgstr "Tallenna kokoelma"
 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
 # src/ui-utildlg.cc:105
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
 # src/ui-utildlg.cc:105
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
@@ -1140,21 +1174,21 @@ msgstr "Siirrä _ylös"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
@@ -1162,7 +1196,7 @@ msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
@@ -1170,7 +1204,7 @@ msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Valinnat pois"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Valinnat pois"
@@ -1265,8 +1299,8 @@ msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d kuvaa"
 
 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
 msgstr "%d kuvaa"
 
 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä"
 
@@ -1278,7 +1312,7 @@ msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
 # src/menu.cc:753
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 
 # src/menu.cc:753
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
@@ -1321,7 +1355,7 @@ msgstr "Valinta"
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
@@ -1330,7 +1364,7 @@ msgstr "_Kopioi..."
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
@@ -1339,7 +1373,7 @@ msgstr "Sii_rrä..."
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1362,8 +1396,8 @@ msgstr "_Kopioi"
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1419,13 +1453,13 @@ msgid "Save collection _as..."
 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 # src/menu.cc:721
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 # src/menu.cc:721
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Tulosta..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Tulosta..."
@@ -1562,14 +1596,14 @@ msgstr "Polku"
 
 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
 # src/utilops.cc:764
 
 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
 # src/utilops.cc:764
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1698,7 +1732,7 @@ msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
@@ -1772,8 +1806,8 @@ msgid "Thumb"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Etsi:"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Etsi:"
@@ -1784,7 +1818,7 @@ msgid "Compare to:"
 msgstr "Vertaa:"
 
 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
 msgstr "Vertaa:"
 
 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
@@ -1846,11 +1880,11 @@ msgstr "Yhtäläisyys"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
@@ -2631,7 +2665,7 @@ msgstr "Kelluta työkalut"
 msgid "Contrast"
 msgstr "muotokuva"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "muotokuva"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "toiminta"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "toiminta"
@@ -2655,11 +2689,11 @@ msgstr "Kohteen etäisyys"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2917,36 +2951,36 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
 
-# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Kokoruutu"
-
 # src/preferences.cc:368
 # src/preferences.cc:368
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Täysi koko"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Täysi koko"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Näyttö"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Työpöytä"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Kokoruutu"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiivinen näyttö"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiivinen näyttö"
 
@@ -3078,67 +3112,67 @@ msgid "Next"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Lähennä"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Lähennä"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/menu.cc:758
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/menu.cc:758
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -3157,13 +3191,13 @@ msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
@@ -3198,36 +3232,36 @@ msgstr "Luonto"
 
 # src/utilops.cc:1151
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 
 # src/utilops.cc:1151
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/preferences.cc:773
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/preferences.cc:773
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "L_ähennä"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "L_ähennä"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "L_oitonna"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "L_oitonna"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
@@ -3238,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
@@ -3264,188 +3298,188 @@ msgid "_Full screen"
 msgstr "Koko_ruutu"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 msgstr "Koko_ruutu"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/window.cc:87
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/window.cc:87
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Nouseva"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Nouseva"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diaesitys"
 
 # src/filelist.c:80
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diaesitys"
 
 # src/filelist.c:80
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pysäytetty"
 
 # src/filelist.c:86
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pysäytetty"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tiedostoa%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tiedostoa%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
 
 # src/window.cc:379
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
 
 # src/window.cc:379
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
 
 # src/window.cc:383
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
 
 # src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
 
 # src/window.cc:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
 
 # src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kuvan mitat ovat"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kuvan mitat ovat"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Valitse kansio"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:530
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:530
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Toteuta"
 
 # src/preferences.cc:551
 msgid "Apply"
 msgstr "Toteuta"
 
 # src/preferences.cc:551
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Yleiset"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:581
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:581
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Käytä nykyistä"
 
 # src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
 msgid "Use current"
 msgstr "Käytä nykyistä"
 
 # src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 # src/preferences.cc:559
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 # src/preferences.cc:559
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Aloituskansio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Aloituskansio"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Valitse polku"
 
 # src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Valitse polku"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Kopioi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Näkymä"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 msgid "Layout"
 msgstr "Näkymä"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
@@ -3455,21 +3489,21 @@ msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
 
 # src/menu.cc:713
 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
 
 # src/menu.cc:713
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3491,7 +3525,7 @@ msgid "Hide file _list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 # src/menu.cc:754
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
@@ -3507,7 +3541,7 @@ msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
@@ -3556,1645 +3590,1655 @@ msgstr "_Peilikuva"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Suunta"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:307
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:307
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:711
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:776
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
 # src/menu.cc:776
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
 # src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Tietoja"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
 
 # src/menu.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Lajittelunhallinta"
 
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Lajittelunhallinta"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
 # src/menu.cc:758
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
 # src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/menu.cc:758
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Kopioi..."
 
 # src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Kopioi..."
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/menu.cc:726
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/menu.cc:726
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/fullscreen.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
 
 # src/fullscreen.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
 
 # src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.cc:709
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:584
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:584
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Ylösalaisin"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Ylösalaisin"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "K_okoruutu"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "K_okoruutu"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1075
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1075
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Siirry kansioon:"
 
 # src/menu.cc:1075
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Siirry kansioon:"
 
 # src/menu.cc:1075
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Siirry kansioon:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Siirry kansioon:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "käsikäyttöinen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "käsikäyttöinen"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "käsikäyttöinen"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "käsikäyttöinen"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Avainsanat"
 
 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Avainsanat"
 
 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
 # src/menu.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
 # src/menu.cc:771
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:773
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
 # src/menu.cc:773
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
 # src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
 # src/menu.cc:1010
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
 # src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 # src/menu.cc:1010
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 # src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Koti"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Koti"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Avainsanat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Avainsanat:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Avainsanat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Avainsanat:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1087
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.cc:1087
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
 
 # src/menu.cc:581
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
 
 # src/menu.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Peilikuva"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Peilikuva"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Sii_rrä..."
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Sii_rrä..."
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Uusi k_okoelma"
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
 msgid "_New collection"
 msgstr "Uusi k_okoelma"
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Uusi k_okoelma"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Uusi k_okoelma"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Oletukset"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Oletukset"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/preferences.cc:581
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/preferences.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Käytä nykyistä"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Käytä nykyistä"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Avaa kokoelma..."
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Avaa kokoelma..."
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Avaa kokoelma..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Avaa kokoelma..."
 
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
 # src/menu.cc:713
 # src/menu.cc:713
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Avaa kokoelma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Avaa kokoelma"
 
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "_Avaa kokoelma..."
+
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
 # src/menu.cc:975
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
 # src/menu.cc:975
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Poista..."
 
 # src/menu.cc:1087
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Poista..."
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.cc:1087
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "edellinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:721
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:721
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tulosta..."
 
 # src/preferences.cc:684
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tulosta..."
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/preferences.cc:684
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Virkistä"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Virkistä"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Virkistä"
 
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Virkistä"
 
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
 # src/menu.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
 # src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Käännä 1_80°"
 
 # src/menu.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Käännä 1_80°"
 
 # src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Käännä 1_80°"
 
 # src/menu.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Käännä 1_80°"
 
 # src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Käännä _vastapäivään"
 
 # src/menu.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Käännä _vastapäivään"
 
 # src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Käännä _vastapäivään"
 
 # src/menu.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Käännä _vastapäivään"
 
 # src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
 
 # src/menu.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
 
 # src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Haku..."
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Haku..."
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Haku..."
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Haku..."
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Valitse _kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 msgid "Select _all"
 msgstr "Valitse _kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "Valinnat _pois"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "Valinnat _pois"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Diaesitys"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Diaesitys"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Diaesitys"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Diaesitys"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Koko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Koko"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "edellinen kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Koko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Koko"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Suunta"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Suunta"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/menu.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "E_XIF-tiedot"
 
 # src/menu.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "E_XIF-tiedot"
 
 # src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "E_XIF-tiedot"
 
 # src/menu.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "E_XIF-tiedot"
 
 # src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
 
 # src/menu.cc:766
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
 
 # src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
 # src/menu.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:513
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:513
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:906
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:906
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Koko"
 
 # src/preferences.cc:603
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Koko"
 
 # src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
 
 # src/preferences.cc:603
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
 
 # src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 # src/menu.cc:769
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 # src/menu.cc:769
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Koko"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Koko"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Koko"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Koko"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:766
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:766
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Tiedoston päiväys:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Tiedoston päiväys:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:812
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:812
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Suodatus"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Suodatus"
@@ -5258,7 +5302,7 @@ msgstr "  -l, --list                 avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
 # src/main.cc:465
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 # src/main.cc:465
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              näytä versiotiedot\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              näytä versiotiedot\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -5321,53 +5365,53 @@ msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    näytä vianetsintäviestit\n"
 
 # src/utilops.cc:1151
 msgstr "  --debug                    näytä vianetsintäviestit\n"
 
 # src/utilops.cc:1151
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/preferences.cc:667
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/preferences.cc:667
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
 
 # src/preferences.cc:559
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
 
 # src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Aloituskansio"
 
 # src/preferences.cc:559
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Aloituskansio"
 
 # src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Aloituskansio"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Aloituskansio"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.cc:533
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.cc:533
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
 
 # src/main.cc:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
 
 # src/main.cc:536
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -5375,31 +5419,31 @@ msgid ""
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/main.cc:622
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/main.cc:622
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Lopeta"
 
 # src/preferences.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Lopeta"
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/main.cc:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/main.cc:619
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -5449,7 +5493,7 @@ msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
 
 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
 
 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
 
@@ -5767,11 +5811,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5971,7 +6015,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti:"
 
@@ -5981,7 +6025,7 @@ msgid "Date:"
 msgstr "Päiväys:"
 
 # src/preferences.cc:595
 msgstr "Päiväys:"
 
 # src/preferences.cc:595
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
@@ -6168,7 +6212,7 @@ msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Avainsanat:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgstr "Avainsanat:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
@@ -6233,119 +6277,119 @@ msgid "Archive"
 msgstr "Aukko"
 
 # src/preferences.cc:367
 msgstr "Aukko"
 
 # src/preferences.cc:367
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Ruudut"
 
 # src/preferences.cc:370
 msgid "Tiles"
 msgstr "Ruudut"
 
 # src/preferences.cc:370
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Ala:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Ala:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -6354,19 +6398,19 @@ msgstr ""
 "Jatketaanko?"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 "Jatketaanko?"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -6375,265 +6419,285 @@ msgstr ""
 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
 "Jatketaanko?"
 
 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
 "Jatketaanko?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Musta tausta"
 
 # src/preferences.cc:551
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Musta tausta"
 
 # src/preferences.cc:551
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 # src/preferences.cc:597
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 # src/preferences.cc:597
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Laatu:"
 
 # src/preferences.cc:875
 msgid "Quality:"
 msgstr "Laatu:"
 
 # src/preferences.cc:875
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Oma tulostin:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Oma tulostin:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Leveys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Leveys"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Korkeus"
 
 # src/preferences.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Korkeus"
 
 # src/preferences.cc:610
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/collect-dlg.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/collect-dlg.cc:194
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Kokoelmatiedostot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Kokoelmatiedostot"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Oletukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Oletukset"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:615
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:615
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaesitys"
 
 # src/preferences.cc:628
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaesitys"
 
 # src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
 
 # src/preferences.cc:645
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
 
 # src/preferences.cc:645
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Satunnainen"
 
 # src/preferences.cc:647
 msgid "Random"
 msgstr "Satunnainen"
 
 # src/preferences.cc:647
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Toisto"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Toisto"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:735
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:735
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
 
 # src/menu.cc:1077
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
 
 # src/menu.cc:1077
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nimi valikossa"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+# src/menu.cc:754
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
+
+#: src/preferences.cc:2157
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:930
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Työkalut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Tila"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Tiedoston päiväys:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Tiedoston päiväys:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:751
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:751
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Suhteen lisäys:"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Suhteen lisäys:"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/preferences.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/preferences.cc:729
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6642,12 +6706,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6657,22 +6721,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tiedoston koko:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tiedoston koko:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6681,184 +6745,184 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:182
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:182
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 # src/preferences.cc:875
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 # src/preferences.cc:875
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Oma tulostin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Oma tulostin"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Musta tausta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Musta tausta"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:773
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Muista tulostusasetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Muista tulostusasetukset"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
 
 # src/preferences.cc:784
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
 
 # src/preferences.cc:784
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:787
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:787
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
 
 # src/preferences.cc:794
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
 
 # src/preferences.cc:794
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:400
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:400
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasinlaji"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasinlaji"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Musta tausta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Musta tausta"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Oletukset"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Oletukset"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Suunta"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Suunta"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Polku"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Polku"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6867,197 +6931,197 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Tiedostolajit"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Tiedostolajit"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Metatiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:1151
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:1151
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sekalaiset"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sekalaiset"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -7065,545 +7129,551 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
 # src/preferences.cc:628
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
 # src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:775
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:775
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:930
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
 # src/utilops.cc:1095
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
 # src/utilops.cc:1095
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Luo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Luo"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Toiminta"
 
 # src/preferences.cc:667
 msgid "Behavior"
 msgstr "Toiminta"
 
 # src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
 
 # src/preferences.cc:667
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
 
 # src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
 
 # src/preferences.cc:669
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
 
 # src/preferences.cc:669
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Enimmäiskoko:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Enimmäiskoko:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mt"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mt"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
 
 # src/preferences.cc:658
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
 
 # src/preferences.cc:658
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Uudelleennimeäminen"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Uudelleennimeäminen"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:206
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:206
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kokoelma on olemassa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kokoelma on olemassa"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Avaa kokoelma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Avaa kokoelma"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Kopioi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ohjaus"
 
 # src/preferences.cc:764
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ohjaus"
 
 # src/preferences.cc:764
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:766
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:766
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:69
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:69
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Tiedoston päiväys:"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Tiedoston päiväys:"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Ikkunat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Ikkunat"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "toiminta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "toiminta"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Työkalut"
 
 # src/utilops.cc:707
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Työkalut"
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Työkalut"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Työkalut"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Työkalut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:825
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:825
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "K_okoruutu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "K_okoruutu"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Vasen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Vasen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Oikea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Oikea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/main.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/main.cc:129
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Tietoja - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Tietoja - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -7639,13 +7709,13 @@ msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -7653,7 +7723,7 @@ msgid ""
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
@@ -8677,6 +8747,14 @@ msgstr "Näytä piilotetut"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Suodatin:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Suodatin:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -9220,7 +9298,7 @@ msgstr "Valitse kansio"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -9297,11 +9375,6 @@ msgstr "Etsi:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
-# src/menu.cc:754
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
-
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
@@ -10757,10 +10830,6 @@ msgstr "Etsi:"
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
 
-# src/collect-dlg.cc:174
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Avaa"
-
 # src/collect-dlg.cc:181
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
 # src/collect-dlg.cc:181
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
index b627015..c026419 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,29 +35,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Image"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Image"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -69,81 +86,95 @@ msgstr "Visualisateur d'images"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Voir et gérer des images"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Voir et gérer des images"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Modèle de l'appareil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Modèle de l'appareil"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Polarisation d'exposition"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Polarisation d'exposition"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Description de l'image"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Description de l'image"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Tri aléatoire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Tri aléatoire"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Vignettes larges"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Image simple"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Image simple"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Appliquer l'orientation au fichier de l'image"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Appliquer l'orientation au fichier de l'image"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Lien symbolique"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Lien symbolique"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Méta-données"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Méta-données"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -177,7 +208,7 @@ msgstr "Histogramme"
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
@@ -185,7 +216,7 @@ msgstr "Mots-clés"
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Peinture"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Peinture"
@@ -237,11 +268,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Hauteur"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Hauteur"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
@@ -406,7 +437,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrage de la carte"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrage de la carte"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -415,27 +446,27 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Niveau zoom %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Niveau zoom %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramme sur le _rouge"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramme sur le _rouge"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogramme sur le _vert"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogramme sur le _vert"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramme sur le _bleu"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramme sur le _bleu"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramme RVB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramme RVB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramme sur la _valeur"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramme sur la _valeur"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogramme _linéaire"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogramme _linéaire"
 
@@ -589,8 +620,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -644,7 +675,7 @@ msgstr "Gestionnaire de tri"
 msgid "Folders"
 msgstr "Dossiers"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Dossiers"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Collections"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Collections"
 
@@ -653,13 +684,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -715,7 +746,7 @@ msgstr "Suppression des vignettes..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "terminé"
 
 msgid "done"
 msgstr "terminé"
 
@@ -738,7 +769,7 @@ msgstr "Maintenance"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -746,7 +777,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "près"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "près"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -757,12 +788,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "arrêté par l'utilisateur"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "arrêté par l'utilisateur"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Dossier invalide"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Dossier invalide"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Le dossier spécifié est absent."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Le dossier spécifié est absent."
 
@@ -771,21 +802,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Créer les vignettes"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Créer les vignettes"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dé_but"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dé_but"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dossier :"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dossier :"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclure les sous-dossiers"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclure les sous-dossiers"
 
@@ -794,7 +825,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
 
@@ -987,7 +1018,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Enregistrer la collection"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Enregistrer la collection"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -1026,30 +1057,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Déplacer tout en hau_t"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Déplacer tout en hau_t"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Désélectionner"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Désélectionner"
@@ -1128,8 +1159,8 @@ msgstr "%s, %d images (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d images"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d images"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
@@ -1139,7 +1170,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Chargement des vignettes..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Chargement des vignettes..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
@@ -1171,21 +1202,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Inverser la sélection"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copier..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copier..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Déplacer..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Déplacer..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1203,8 +1234,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Copier chemin"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Copier chemin"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1249,12 +1280,12 @@ msgstr "_Enregistrer collection"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Enregistrer collection _sous..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Enregistrer collection _sous..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les _doublons..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les _doublons..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimer..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimer..."
@@ -1371,13 +1402,13 @@ msgstr "Caché"
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Suppression"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Suppression"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1487,7 +1518,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
@@ -1548,8 +1579,8 @@ msgstr "Rang"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Vignettes"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mer"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mer"
@@ -1558,7 +1589,7 @@ msgstr "Mer"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparer à :"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparer à :"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
@@ -1613,11 +1644,11 @@ msgstr "Similarité"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vignettes"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
@@ -2298,7 +2329,7 @@ msgstr "Contrôle du gain"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
@@ -2318,11 +2349,11 @@ msgstr "Distance du sujet"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Numéro de série de l'image"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Numéro de série de l'image"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2553,34 +2584,34 @@ msgstr "source et destination sont identiques"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Plein écran"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Pleine taille"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Pleine taille"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Moniteur"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Moniteur"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Écran actif"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Écran actif"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Moniteur actif"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Moniteur actif"
 
@@ -2703,51 +2734,51 @@ msgstr "Image précédente"
 msgid "Next"
 msgstr "Image suivante"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom avant"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Taille de la fenêtre"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Taille de la fenêtre"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Taille réelle (1:1)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Taille réelle (1:1)"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
@@ -2762,11 +2793,11 @@ msgstr "Taille de la fenêtre"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Taille de la fenêtre"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Taille de la fenêtre"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Mode diaporama"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Mode diaporama"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Suspendre le diaporama"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Suspendre le diaporama"
 
@@ -2796,32 +2827,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Nature"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Nature"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Échec du renommage du fichier"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Échec du renommage du fichier"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Journal"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Journal"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Taille réelle (_1:1)"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Taille réelle (_1:1)"
@@ -2831,7 +2862,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Aller à la vue répertoire"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Aller à la vue répertoire"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Mode _Diaporama"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Mode _Diaporama"
 
@@ -2852,159 +2883,159 @@ msgstr "Sortir du mode plein _écran"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fermer _la fenêtre"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fermer _la fenêtre"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Défiler au centre de l'image"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Défiler au centre de l'image"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Garder la région de l'image précédente"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Garder la région de l'image précédente"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diaporama"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diaporama"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " En pause"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " En pause"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fichiers%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fichiers%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fichiers%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fichiers%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s octets"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s octets"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Dimensions de l'image sont"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Dimensions de l'image sont"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Options générales"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Options générales"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Utiliser le dossier courant"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Utiliser le dossier courant"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Dossier de démarrage :"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Dossier de démarrage :"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Pas de changement"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Pas de changement"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurer le dernier chemin"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurer le dernier chemin"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Dossier Accueil"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Dossier Accueil"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposition"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposition"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Géométrie invalide\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Géométrie invalide\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
@@ -3013,18 +3044,18 @@ msgstr "Image"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Ouverts récemment"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Ouverts récemment"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3043,7 +3074,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Cacher « %s »"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Cacher « %s »"
@@ -3058,7 +3089,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Vider la corbeille"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Vider la corbeille"
@@ -3102,1307 +3133,1316 @@ msgstr "Retournement horizontal"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientation"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "État _original"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "État _original"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "État original"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "État original"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Retour"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Retour"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Vider la corbeille"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestion des _couleurs"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestion des _couleurs"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom lié 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom lié 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom lié 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom lié 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom lié 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom lié 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom lié 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom lié 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom lié 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom lié 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom lié 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom lié 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom lié 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom lié 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Maximiser _Horizontalement"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Maximiser _Horizontalement"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Maximiser _Verticalement"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Maximiser _Verticalement"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Taille de la fenê_tre"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Taille de la fenê_tre"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zoom lié avant"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zoom lié avant"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zo_om lié"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zo_om lié"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zoom lié arrière"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zoom lié arrière"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copier..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copier..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dégrouper les _fichiers"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dégrouper les _fichiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dégrouper les fichiers"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dégrouper les fichiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "_Grouper les fichiers"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "_Grouper les fichiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Grouper les fichiers"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Grouper les fichiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Quitter le mode plein écran"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Quitter le mode plein écran"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Fenêtre _Exif"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Fenêtre _Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Fenêtre Exif"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Fenêtre Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Fichiers et Dossiers"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Fichiers et Dossiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les doublons..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les doublons..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "Première _image"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "Première _image"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Première image"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Première image"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Première _image"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Première _image"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "Retournement _vertical"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "Retournement _vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "_Liste des images"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Visualisateur d'images"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Visualisateur d'images"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Pas de changement"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Pas de changement"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manuel"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manuel"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manuel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manuel"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Clavier"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Clavier"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Clavier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Clavier"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis clavier"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis clavier"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Masquer la liste des fichiers"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Masquer la liste des fichiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Rép. perso"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Rép. perso"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Rép. perso"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Rép. perso"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Recherche d'image"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Recherche d'image"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Visualisateur d'images"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Visualisateur d'images"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Dernière image"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Dernière image"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Dernière image"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Dernière image"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Dernière image"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Dernière image"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurer cette fenêtre..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurer cette fenêtre..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Journal"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Journal"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Journal"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Journal"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Maintenance du cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Maintenance du cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Retournement _horizontal"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Retournement _horizontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "_Liste des images"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Déplacer..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Déplacer..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nouvelle collection"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nouvelle collection"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Nouvelle collection"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Nouvelle collection"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nouv_eau dossier..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nouv_eau dossier..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nouveau dossier..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nouveau dossier..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Utiliser le dossier courant"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Utiliser le dossier courant"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Image _suivante"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Image suivante"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Image _suivante"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Ouvrir collection..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Ouvrir collection..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Ouvrir collection..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Ouvrir collection..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Ouvrir récen_ts"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Ouvrir récen_ts"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Ouvrir une collection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Ouvrir une collection"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Ouvrir collection..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientation"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientation"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Affichage en surimpressi_on"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Affichage en surimpressi_on"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Affichage pa_noramique"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Affichage pa_noramique"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Affichage panoramique"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Affichage panoramique"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Supprimer..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Supprimer..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configur_er les éditeurs..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configur_er les éditeurs..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurer les éditeurs..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurer les éditeurs..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_références..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_références..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "P_références"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "P_références"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Image _précédente"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Image précédente"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Image précédente"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Image _précédente"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimer..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimer..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Peinture"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Peinture"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraîchir"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraîchir"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotation de 1_80°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotation de 1_80°"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotation de 180°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotation de 180°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens anti-horaire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens anti-horaire"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Rotation sens horaire"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Rotation sens horaire"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens horaire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens horaire"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Écrire les méta-données"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Écrire les méta-données"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Recherche..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Recherche..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Recherche..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tout sélectionner"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tout sélectionner"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverser la sélection"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverser la sélection"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélection"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélection"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Désélectionner"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Désélectionner"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Diaporama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Diaporama"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Sus_pendre le diaporama"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Sus_pendre le diaporama"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Fleur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Fleur"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Diaporama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Diaporama"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Image _suivante"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Unique"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Unique"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Séparer"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Séparer"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Image _suivante"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Image suivante"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Image _précédente"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Image précédente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Image précédente"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Image _suivante"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Unique"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Unique"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stéré_o"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stéré_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme _papier peint"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme _papier peint"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme papier peint"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme papier peint"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Maximiser Horizontalement"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Maximiser Horizontalement"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Maximiser Verticalement"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Maximiser Verticalement"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Animal"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Animal"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Bascule marque %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Bascule marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Utiliser la date Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Utiliser la date Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Utiliser la date Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Utiliser la date Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Liste des fichiers _flottante"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Liste des fichiers _flottante"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Liste des fichiers flottante"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Liste des fichiers flottante"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de _gris"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de _gris"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de gris"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de gris"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Fichiers et Dossiers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Fichiers et Dossiers"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Masquer la barre d'outils"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Masquer la barre d'outils"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Masquer la barre d'outils"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Masquer la barre d'outils"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Montrer l'histogramme"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Montrer l'histogramme"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Affichage en surimpression"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Affichage en surimpression"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barre latérale d'_informations"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barre latérale d'_informations"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barre latérale d'informations"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barre latérale d'informations"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Gestionnaire de tris"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Gestionnaire de tris"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Gestionnaire de tris"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Gestionnaire de tris"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Infos sur le pi_xel"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Infos sur le pi_xel"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Montrer les _Marques"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Montrer les _Marques"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Montrer les marques"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Montrer les marques"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Unique"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Unique"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Montrer les vigne_ttes"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Montrer les vigne_ttes"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Montrer les vignettes"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Montrer les vignettes"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Utiliser les profils colorimétriques"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Utiliser les profils colorimétriques"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Images en Icônes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Images en Icônes"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Images en Icônes"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Images en Icônes"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Liste des images"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Images en liste"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Images en liste"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Mode diaporama"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Mode diaporama"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Mode diaporama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Mode diaporama"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Séparation horizontale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Séparation horizontale"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quatre"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quatre"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Séparation en quatre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Séparation en quatre"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Unique"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Unique"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Image simple"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Image simple"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Séparation verticale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Séparation verticale"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Séparation verticale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Séparation verticale"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrée _0 : sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrée _0 : sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrée 0 : sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrée 0 : sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrée _1 : compatible AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrée _1 : compatible AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrée 1 : compatible AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrée 1 : compatible AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrée _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrée _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrée 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrée 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrée _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrée _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrée 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrée 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrée _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrée _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrée 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrée 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrée _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrée _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrée 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrée 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramme sur le bleu"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramme sur le bleu"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramme sur le vert"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramme sur le vert"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramme RVB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramme RVB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramme sur le rouge"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramme sur le rouge"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramme sur la valeur"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramme sur la valeur"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogramme linéaire"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogramme linéaire"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogramme _logarithmique"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogramme _logarithmique"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogramme logarithmique"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogramme logarithmique"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stéréo Auto"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stéréo Auto"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Croisé"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Croisé"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stéréo croisée"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stéréo croisée"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "_Désactivée"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "_Désactivée"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stéréo désactivée"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stéréo désactivée"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Côte-à-côte"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Côte-à-côte"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stéréo côte-à-côte"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stéréo côte-à-côte"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marque _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marque _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Ajout marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Ajout marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Ajout marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Ajout marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Suppression marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Suppression marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Suppression marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Suppression marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Bascule marque %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Bascule marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Bascule marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Bascule marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Sé_lectionner la marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Sé_lectionner la marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Sélectionner la marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Sélectionner la marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Sélectionner la marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Sélectionner la marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Ajouter la marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Ajouter la marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Ajouter marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Ajouter marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersection avec marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersection avec marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersection avec marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersection avec marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Déselection marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Déselection marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Déselection marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Déselection marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrer la marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrer la marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrer la marque %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrer la marque %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver : %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver : %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Pas de méta-données à sauver"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Pas de méta-données à sauver"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4411,59 +4451,59 @@ msgstr ""
 "Profil d'image : %s\n"
 "Profil d'écran : %s"
 
 "Profil d'image : %s\n"
 "Profil d'écran : %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrée _%d : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrée _%d : %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Journal"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Journal"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Niveau de débogage :"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Niveau de débogage :"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Grouper les fichiers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Grouper les fichiers"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Date du fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Date du fichier"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtre"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtre"
@@ -4525,7 +4565,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              affiche les infos de version\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              affiche les infos de version\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4582,46 +4622,46 @@ msgstr "  --debug[=niveau]           active les sorties de débogage\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug[=niveau]           active les sorties de débogage\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug[=niveau]           active les sorties de débogage\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Échec de lecture du fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Échec de lecture du fichier"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s n'est pas un répertoire"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s n'est pas un répertoire"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s n'est pas un répertoire"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s n'est pas un répertoire"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4630,30 +4670,30 @@ msgstr ""
 "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
 "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "sortie"
 
 msgid "exit"
 msgstr "sortie"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Quitter %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Quitter %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Des collections ont été modifiées.\n"
 "Tout de même quitter ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Des collections ont été modifiées.\n"
 "Tout de même quitter ?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4694,7 +4734,7 @@ msgstr "Trier par taille"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom à la taille d'origine"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom à la taille d'origine"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
 
@@ -4975,11 +5015,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5158,7 +5198,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Nom du fichier :"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Emplacement :"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Emplacement :"
 
@@ -5166,7 +5206,7 @@ msgstr "Emplacement :"
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
@@ -5331,7 +5371,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -5386,118 +5426,118 @@ msgstr "Commentaire"
 msgid "Archive"
 msgstr "Architecture"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Architecture"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tuiles"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tuiles"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Spécifique"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Spécifique"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Image simple"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Image simple"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyphe Dubois"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyphe Dubois"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyphe Dubois"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyphe Dubois"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Côte-à-côte"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Côte-à-côte"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Côte-à-côte demi-taille"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Côte-à-côte demi-taille"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Haut - Bas"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Haut - Bas"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Haut - Bas demi-taille"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Haut - Bas demi-taille"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Position fixe"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Position fixe"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "RAZ des filtres"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "RAZ des filtres"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5505,19 +5545,19 @@ msgstr ""
 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5526,257 +5566,275 @@ msgstr ""
 "défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
 "défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Affichage en surimpression"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Affichage en surimpression"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Affichage en surimpression"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Affichage en surimpression"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualité :"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualité :"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Imprimante spécifique :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Imprimante spécifique :"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Mettre en cache les vignettes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Mettre en cache les vignettes"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
 "l'image (non-standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
 "l'image (non-standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne "
 "pas être à jour)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne "
 "pas être à jour)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestion des couleurs"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestion des couleurs"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Fichiers de collection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Fichiers de collection"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaporama"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaporama"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Délai entre deux images :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Délai entre deux images :"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "En boucle"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "En boucle"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Chargement et cache des images"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Chargement et cache des images"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Précharger l'image suivante"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Précharger l'image suivante"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nom du menu"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Masquer la barre d'outils"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nom du menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nom du menu"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Outils"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "État :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "État :"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Inscriptible"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Inscriptible"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Date du fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Date du fichier"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction "
 "colorimétrique durant la seconde passe)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction "
 "colorimétrique durant la seconde passe)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrément de zoom :"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrément de zoom :"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoom arrière"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5785,12 +5843,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5799,21 +5857,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Taille du fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Taille du fichier"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Infos sur le pi_xel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Infos sur le pi_xel"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5821,170 +5879,170 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode fenêtré"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode fenêtré"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode plein écran"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode plein écran"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Couleur de bordure"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Couleur de bordure"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
 "flottants"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
 "flottants"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lisser le basculement d'image"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lisser le basculement d'image"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientation"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientation"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Raccourcis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5992,83 +6050,83 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecars"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecars"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Types de fichier"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Types de fichier"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Inscriptible"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Inscriptible"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Inscriptible"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Inscriptible"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar permis"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar permis"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Processus d'écriture des méta-données"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Processus d'écriture des méta-données"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Attention : Geeqie a été compilé sans Exiv2, quelques options sont donc "
 "inaccessibles."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Attention : Geeqie a été compilé sans Exiv2, quelques options sont donc "
 "inaccessibles."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6077,53 +6135,53 @@ msgstr ""
 "1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecars, "
 "en accord avec le standard XMP"
 
 "1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecars, "
 "en accord avec le standard XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar permis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar permis"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
 "l'image (non-standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
 "l'image (non-standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6132,37 +6190,37 @@ msgstr ""
 "Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec "
 "le standard IPTC4XMP)"
 
 "Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec "
 "le standard IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Prévenir si les images sont protégées en écriture"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Prévenir si les images sont protégées en écriture"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Demander avant l'écriture dans les images"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Demander avant l'écriture dans les images"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6171,34 +6229,34 @@ msgstr ""
 "Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement "
 "les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP"
 
 "Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement "
 "les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Écrire les mêmes balises de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans "
 "tous les fichiers sidecars groupés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Écrire les mêmes balises de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans "
 "tous les fichiers sidecars groupés"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6206,491 +6264,496 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Options de sauvegarde automatique"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Options de sauvegarde automatique"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Écrire les méta-données après un délai"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Écrire les méta-données après un délai"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Délai (secondes) :"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Délai (secondes) :"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Écrire les méta-données"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Écrire les méta-données"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche :"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestion des couleurs"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestion des couleurs"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profils d'entrée"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profils d'entrée"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom du menu"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom du menu"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrée %d :"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrée %d :"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil d'écran"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil d'écran"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Écran :"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Écran :"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Générer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Générer"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Taille maximale :"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Taille maximale :"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mo"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mo"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renommer en place"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renommer en place"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Collection existante"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Collection existante"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Ouvrir une collection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Ouvrir une collection"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Défilement clavier progressif"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Défilement clavier progressif"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Écraser le fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Écraser le fichier"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Débogage"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Débogage"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Date du fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Date du fichier"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Journal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Journal"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Journal"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Raccourcis"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "Touche"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "Touche"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Infobulle"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Infobulle"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "RAZ sélection"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "RAZ sélection"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "RAZ sélection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "RAZ sélection"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Outils"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Outils"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Types de fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Types de fichier"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Vider le cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Vider le cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de gris"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de gris"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Mode stéréo fenêtré"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Mode stéréo fenêtré"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Refléter image de gauche"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Refléter image de gauche"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Retourner image de gauche"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Retourner image de gauche"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Refléter image de droite"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Refléter image de droite"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Retourner image de droite"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Retourner image de droite"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Échanger les images gauche et droite"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Échanger les images gauche et droite"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Désactiver le mode stéréo sur les images simples"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Désactiver le mode stéréo sur les images simples"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Mode stéréo plein écran"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Mode stéréo plein écran"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Utiliser des réglages différents en plein écran"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Utiliser des réglages différents en plein écran"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "X gauche"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "X gauche"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Y gauche"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Y gauche"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "X droite"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "X droite"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Y droite"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Y droite"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6723,12 +6786,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Option %s ignorée: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Option %s ignorée: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6737,7 +6800,7 @@ msgstr ""
 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
@@ -7679,6 +7742,14 @@ msgstr "Montrer les fichiers cachés"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtre :"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtre :"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8143,7 +8214,7 @@ msgstr "Sélectionner un dossier"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Chargement de la carte"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Chargement de la carte"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [DÉGROUPÉ]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [DÉGROUPÉ]"
 
@@ -8218,9 +8289,6 @@ msgstr "Recherche :"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Masquer la _barre d'outils"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Masquer la _barre d'outils"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Masquer la barre d'outils"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Retour"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Retour"
 
index 5f9752e..653fd57 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -30,30 +30,47 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "A kép megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "A kép megjelenítése"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -69,87 +86,104 @@ msgstr "Kép mérete:"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kamera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kamera"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "álló"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "álló"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
+# src/collect-dlg.cc:174
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Megnyitás"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.cc:645
 # src/preferences.cc:645
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Véletlen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Véletlen"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
+# src/cache-maint.cc:252
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Indexképek törlése"
+
 # src/preferences.cc:660
 # src/preferences.cc:660
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:544
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:544
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Fájlok törlése"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Fájlok törlése"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
@@ -187,7 +221,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Névtelen"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +232,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Szűrő"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Szűrő"
@@ -262,11 +296,11 @@ msgstr "Magasság"
 
 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 
 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
@@ -447,7 +481,7 @@ msgid "Map centering"
 msgstr "Mérési módszer"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 msgstr "Mérési módszer"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
@@ -458,27 +492,27 @@ msgstr "Nagyítás"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nagyítás"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -654,8 +688,8 @@ msgstr ""
 
 # src/menu.cc:771
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 
 # src/menu.cc:771
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -720,7 +754,7 @@ msgid "Folders"
 msgstr "Könyvtárak"
 
 # src/preferences.cc:897
 msgstr "Könyvtárak"
 
 # src/preferences.cc:897
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Gyűjtemények"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Gyűjtemények"
 
@@ -730,14 +764,14 @@ msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 # src/utilops.cc:601
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 # src/utilops.cc:601
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgatás"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgatás"
@@ -800,7 +834,7 @@ msgstr "Indexképek törlése..."
 # src/preferences.cc:400
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 # src/preferences.cc:400
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "kész"
 
 msgid "done"
 msgstr "kész"
 
@@ -830,7 +864,7 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -838,7 +872,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "Bezárás"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -851,13 +885,13 @@ msgstr "leállítva"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -868,26 +902,26 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Indexképek tárolása"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Indexképek tárolása"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Kezdet #"
 
 # src/menu.cc:709
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Kezdet #"
 
 # src/menu.cc:709
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Könyvtár:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Könyvtár:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
@@ -897,7 +931,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -1126,7 +1160,7 @@ msgstr "Gyűjtemény mentése"
 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
 # src/ui-utildlg.cc:105
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
 # src/ui-utildlg.cc:105
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
@@ -1173,21 +1207,21 @@ msgstr "Mozgatás _fel"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
@@ -1195,7 +1229,7 @@ msgstr "Nézet új _ablakban"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
@@ -1203,7 +1237,7 @@ msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Nincs kijelölés"
@@ -1299,8 +1333,8 @@ msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d kép"
 
 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
 msgstr "%d kép"
 
 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Üres"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Üres"
 
@@ -1312,7 +1346,7 @@ msgstr "Indexképek betöltése..."
 
 # src/menu.cc:753
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 
 # src/menu.cc:753
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
@@ -1355,7 +1389,7 @@ msgstr "Nincs kijelölés"
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
@@ -1364,7 +1398,7 @@ msgstr "_Másolás..."
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
@@ -1373,7 +1407,7 @@ msgstr "M_ozgatás..."
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1396,8 +1430,8 @@ msgstr "_Másolás"
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1454,13 +1488,13 @@ msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Gyűjtemény mentése min_t..."
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
 msgstr "Gyűjtemény mentése min_t..."
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikációk keresése..."
 
 # src/menu.cc:721
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikációk keresése..."
 
 # src/menu.cc:721
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
@@ -1600,14 +1634,14 @@ msgstr "Elérési út"
 
 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
 # src/utilops.cc:764
 
 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
 # src/utilops.cc:764
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1734,7 +1768,7 @@ msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
@@ -1809,8 +1843,8 @@ msgid "Thumb"
 msgstr "Indexképek"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgstr "Indexképek"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Rendezés..."
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Rendezés..."
@@ -1821,7 +1855,7 @@ msgid "Compare to:"
 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
 
 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
 
 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Indexképek"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Indexképek"
 
@@ -1882,11 +1916,11 @@ msgstr "Hasonlóság"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Indexképek"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Indexképek"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 
@@ -2662,7 +2696,7 @@ msgstr "Külön eszköztár"
 msgid "Contrast"
 msgstr "álló"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "álló"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "akció"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "akció"
@@ -2686,11 +2720,11 @@ msgstr "Tárgytávolság"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Kép mérete:"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2954,38 +2988,38 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n"
 
-# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "Teljes ké_pernyő"
-
 # src/menu.cc:709
 # src/menu.cc:709
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Fájlméret:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Fájlméret:"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Teljes ké_pernyő"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
@@ -3117,67 +3151,67 @@ msgid "Next"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Nagyítás"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Nagyítás"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/menu.cc:758
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/menu.cc:758
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -3196,13 +3230,13 @@ msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diavetítés s_zünet"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diavetítés s_zünet"
@@ -3237,36 +3271,36 @@ msgstr "rekesz"
 
 # src/utilops.cc:1151
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 
 # src/utilops.cc:1151
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
 
 # src/preferences.cc:773
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
 
 # src/preferences.cc:773
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Ablakok"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Ablakok"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Nagyítás"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Nagyítás"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
@@ -3277,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
@@ -3304,93 +3338,93 @@ msgid "_Full screen"
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
 # src/window.cc:87
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
 # src/window.cc:87
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Növekvő"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Növekvő"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diavetítés"
 
 # src/filelist.c:80
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diavetítés"
 
 # src/filelist.c:80
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Szünet"
 
 # src/filelist.c:86
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Szünet"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fájl%s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fájl%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fájl%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fájl%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte"
 
 # src/window.cc:379
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte"
 
 # src/window.cc:379
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 # src/window.cc:383
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 # src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 # src/window.cc:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 # src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
@@ -3398,93 +3432,93 @@ msgid ""
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
 # src/utilops.cc:539
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
 # src/utilops.cc:539
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kép leírása"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kép leírása"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Eszközök"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Eszközök"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:551
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:551
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Általános"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:581
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:581
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
 
 # src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
 msgid "Use current"
 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
 
 # src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Új könyvtár"
 
 # src/preferences.cc:559
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Új könyvtár"
 
 # src/preferences.cc:559
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Induló könyvtár"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Induló könyvtár"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Másolás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Másolás"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Kinézet (Megjelenés)"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 msgid "Layout"
 msgstr "Kinézet (Megjelenés)"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
 # src/menu.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
 # src/menu.cc:709
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "A kép megjelenítése"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "A kép megjelenítése"
@@ -3494,21 +3528,21 @@ msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(az átrendezés fogd és vidd módszerrel működik)"
 
 # src/menu.cc:713
 msgstr "(az átrendezés fogd és vidd módszerrel működik)"
 
 # src/menu.cc:713
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Másolás"
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Másolás"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3530,7 +3564,7 @@ msgid "Hide file _list"
 msgstr "Fájllista _rejtése"
 
 # src/menu.cc:754
 msgstr "Fájllista _rejtése"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
@@ -3546,7 +3580,7 @@ msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Kuka ürítése"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Kuka ürítése"
@@ -3595,1670 +3629,1680 @@ msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Helyzet"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Helyzet"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:307
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:307
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:711
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:776
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
 
 # src/menu.cc:776
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
 
 # src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Eredeti név"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Eredeti név"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Eredeti név"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Eredeti név"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Kuka ürítése"
 
 # src/menu.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Kuka ürítése"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 méretarány"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 méretarány"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "1:1 méretarány"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "1:1 méretarány"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "1:1 méretarány"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "1:1 méretarány"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "1:1 méretarány"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "1:1 méretarány"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "részleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "részleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "részleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "részleges"
 
 # src/menu.cc:758
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "részleges"
 
 # src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
 
 # src/menu.cc:758
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
 
 # src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Másolás..."
 
 # src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Másolás..."
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Másolás"
 
 # src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Másolás"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Másolás"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Másolás"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/menu.cc:726
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/menu.cc:726
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Szerkesztés"
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Szerkesztés"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/fullscreen.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie teljes képernyő"
 
 # src/fullscreen.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie teljes képernyő"
 
 # src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie teljes képernyő"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie teljes képernyő"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/menu.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/menu.cc:709
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fájl"
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fájl"
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikációk keresése..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikációk keresése..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:584
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:584
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "Tükrözés _függőlegesen"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "_Flip"
 msgstr "Tükrözés _függőlegesen"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Kép mérete:"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1075
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1075
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
 
 # src/menu.cc:1075
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
 
 # src/menu.cc:1075
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "kézi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "kézi"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "kézi"
 
 # src/menu.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "kézi"
 
 # src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
 
 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
 
 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Indexképek betöltése..."
 
 # src/menu.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Indexképek betöltése..."
 
 # src/menu.cc:771
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/Sú_gó"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/Sú_gó"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:773
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
 
 # src/menu.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
 
 # src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
 
 # src/menu.cc:1010
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
 
 # src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Fájllista _rejtése"
 
 # src/menu.cc:1010
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Fájllista _rejtése"
 
 # src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Fájllista _rejtése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Fájllista _rejtése"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Kép mérete:"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:516
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:516
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Rendezetlen"
 
 # src/menu.cc:516
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Rendezetlen"
 
 # src/menu.cc:516
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Rendezetlen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Rendezetlen"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1087
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "A Geeqie beállítása"
 
 # src/menu.cc:1087
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "A Geeqie beállítása"
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "A Geeqie beállítása"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "A Geeqie beállítása"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Ablakok"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Ablakok"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Ablakok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 # src/menu.cc:581
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 # src/menu.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "M_ozgatás..."
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "M_ozgatás..."
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Új mappa..."
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Új mappa..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Új mappa..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Új mappa..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 # src/preferences.cc:581
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 # src/preferences.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
 # src/menu.cc:713
 # src/menu.cc:713
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
+
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Helyzet"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Helyzet"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Haladó nézet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Haladó nézet"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Haladó nézet"
 
 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
 # src/menu.cc:975
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Haladó nézet"
 
 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
 # src/menu.cc:975
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Törlés..."
 
 # src/menu.cc:1087
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Törlés..."
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "A Geeqie beállítása"
 
 # src/menu.cc:1087
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "A Geeqie beállítása"
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "A Geeqie beállítása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "A Geeqie beállítása"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:748
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
 # src/menu.cc:748
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
 # src/menu.cc:748
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:721
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:721
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
 
 # src/preferences.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Minőség"
 
 # src/preferences.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Minőség"
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Minőség"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Minőség"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Szűrő"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Frissítés"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Frissítés"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Frissítés"
 
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Frissítés"
 
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Át_nevezés..."
 
 # src/menu.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Át_nevezés..."
 
 # src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
 
 # src/menu.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
 
 # src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
 
 # src/menu.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
 
 # src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Forgatás _balra"
 
 # src/menu.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Forgatás _balra"
 
 # src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Forgatás _balra"
 
 # src/menu.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Forgatás _balra"
 
 # src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Forgatás _jobbra"
 
 # src/menu.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Forgatás _jobbra"
 
 # src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Forgatás _jobbra"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Forgatás _jobbra"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Rendezés..."
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Rendezés..."
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Rendezés..."
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Rendezés..."
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Diavetítés"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Diavetítés"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Diavetítés s_zünet"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Diavetítés s_zünet"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Diavetítés"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Diavetítés"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Méret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Méret"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Méret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Méret"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Új mappa..."
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Új mappa..."
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Nézet új _ablakban"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Nézet új _ablakban"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Háttérként alkalmaz"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Háttérként alkalmaz"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "_Háttérként alkalmaz"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "_Háttérként alkalmaz"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "részleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "részleges"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "részleges"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Helyzet"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Helyzet"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/menu.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
 
 # src/menu.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
 
 # src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
 
 # src/menu.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
 
 # src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
 
 # src/menu.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
 
 # src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/menu.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
 
 # src/menu.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:513
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:513
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Rendezés dátum szerint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Rendezés dátum szerint"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:906
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:906
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Derékszögű kijelölés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Derékszögű kijelölés"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/menu.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Méret"
 
 # src/preferences.cc:603
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Méret"
 
 # src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
 
 # src/preferences.cc:603
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
 
 # src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Indexképek megjelenítése"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Indexképek megjelenítése"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Minden fájl"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Minden fájl"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Minden fájl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 # src/menu.cc:769
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 # src/menu.cc:769
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "részleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "részleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Méret"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Méret"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Méret"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Méret"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "részleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "részleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "részleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:766
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:766
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:812
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:812
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Szűrés"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Szűrés"
@@ -5324,7 +5368,7 @@ msgstr ""
 # src/main.cc:465
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 # src/main.cc:465
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              verziószám kiírása\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              verziószám kiírása\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -5391,53 +5435,53 @@ msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    hibakereső kimenet bekapcsolása\n"
 
 # src/utilops.cc:1151
 msgstr "  --debug                    hibakereső kimenet bekapcsolása\n"
 
 # src/utilops.cc:1151
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
 
 # src/preferences.cc:667
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
 
 # src/preferences.cc:667
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
 
 # src/preferences.cc:559
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
 
 # src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Induló könyvtár"
 
 # src/preferences.cc:559
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Induló könyvtár"
 
 # src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Induló könyvtár"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Induló könyvtár"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.cc:533
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.cc:533
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
 
 # src/main.cc:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
 
 # src/main.cc:536
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -5445,33 +5489,33 @@ msgid ""
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/main.cc:622
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/main.cc:622
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Kilépés"
 
 # src/preferences.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Kilépés"
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Minőség"
 
 # src/main.cc:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Minőség"
 
 # src/main.cc:619
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Megváltozott a gyűjtemény.\n"
 "Kilép ennek ellenére?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Megváltozott a gyűjtemény.\n"
 "Kilép ennek ellenére?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -5521,7 +5565,7 @@ msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Eredeti méret"
 
 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
 msgstr "Eredeti méret"
 
 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ablakmérethez igazítás"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ablakmérethez igazítás"
 
@@ -5837,11 +5881,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Munkaasztal"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Munkaasztal"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -6041,7 +6085,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Fájlnév:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Fájlnév:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "akció"
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "akció"
@@ -6053,7 +6097,7 @@ msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
 # src/preferences.cc:595
 msgstr "Dátum"
 
 # src/preferences.cc:595
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
@@ -6241,7 +6285,7 @@ msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Rendezetlen"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgstr "Rendezetlen"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
@@ -6308,120 +6352,120 @@ msgid "Archive"
 msgstr "Rekesz"
 
 # src/preferences.cc:367
 msgstr "Rekesz"
 
 # src/preferences.cc:367
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Hasonló (rossz minőség, de gyors)"
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Hasonló (rossz minőség, de gyors)"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Csempézve"
 
 # src/preferences.cc:370
 msgid "Tiles"
 msgstr "Csempézve"
 
 # src/preferences.cc:370
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Szuper (jó minőség, de lassú)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Szuper (jó minőség, de lassú)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "automatikus"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "automatikus"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "fájlnévről a következőre:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "fájlnévről a következőre:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Szűrők visszaállítása"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Szűrők visszaállítása"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -6430,19 +6474,19 @@ msgstr ""
 "Folytatod?"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 "Folytatod?"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Kuka ürítése"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Kuka ürítése"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -6451,261 +6495,281 @@ msgstr ""
 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
 "Folytatod?"
 
 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
 "Folytatod?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Fekete háttér"
 
 # src/preferences.cc:551
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Fekete háttér"
 
 # src/preferences.cc:551
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 # src/preferences.cc:597
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 # src/preferences.cc:597
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Minőség:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 msgid "Quality:"
 msgstr "Minőség:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Minden fájl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Szélesség"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Magasság"
 
 # src/preferences.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Magasság"
 
 # src/preferences.cc:610
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Indexképek tárolása a \".thumbnails\" könyvtár alatt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Indexképek tárolása a \".thumbnails\" könyvtár alatt"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/collect-dlg.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/collect-dlg.cc:194
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Gyűjteményfájlok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Gyűjteményfájlok"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:615
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:615
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diavetítés"
 
 # src/preferences.cc:628
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diavetítés"
 
 # src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
 
 # src/preferences.cc:645
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
 
 # src/preferences.cc:645
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Véletlen"
 
 # src/preferences.cc:647
 msgid "Random"
 msgstr "Véletlen"
 
 # src/preferences.cc:647
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ismétlés"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ismétlés"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:735
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:735
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Képernyőn kívüli cache mérete (MB képenként):"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Képernyőn kívüli cache mérete (MB képenként):"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/menu.cc:1077
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 # src/menu.cc:1077
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Frissítés a fájl tartalmának változásakor"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Frissítés a fájl tartalmának változásakor"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Megjelenített név a menüben"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+# src/menu.cc:754
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
+
+#: src/preferences.cc:2157
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:930
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Megjelenített név a menüben"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Megjelenített név a menüben"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Eszközök"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Eszközök"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Kezdet #"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Kezdet #"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:751
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:751
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Nagyítási lépésköz:"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Nagyítási lépésköz:"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6714,12 +6778,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6729,22 +6793,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:709
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:709
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Fájlméret:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Fájlméret:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6753,186 +6817,186 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:182
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:182
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Hozzáfűzés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Hozzáfűzés"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Fekete háttér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Fekete háttér"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:773
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kezdet #"
 
 # src/preferences.cc:782
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kezdet #"
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
 
 # src/preferences.cc:784
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
 
 # src/preferences.cc:784
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Az eszköztár állapotának (külön/rejtett) megjegyzése"
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Az eszköztár állapotának (külön/rejtett) megjegyzése"
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:787
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:787
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "A kép ablak méretűre nyújtása, ha az eszköztár külön/rejtett"
 
 # src/preferences.cc:794
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "A kép ablak méretűre nyújtása, ha az eszköztár külön/rejtett"
 
 # src/preferences.cc:794
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Kép mérete:"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:400
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:400
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "bekapcsolva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "bekapcsolva"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Fekete háttér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Fekete háttér"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Helyzet"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Helyzet"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Elérési út"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Elérési út"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6941,195 +7005,195 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:1151
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:1151
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -7137,541 +7201,547 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:628
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:775
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:775
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "/Nézet/I_konok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "/Nézet/I_konok"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Rendezés..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Rendezés..."
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Minden fájl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:930
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Megjelenített név a menüben"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Menu name"
 msgstr "Megjelenített név a menüben"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Szűrő:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Szűrő:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Minden fájl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
 # src/utilops.cc:1095
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
 # src/utilops.cc:1095
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Átnevezés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:667
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
 
 # src/preferences.cc:667
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
 
 # src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
 
 # src/preferences.cc:669
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
 
 # src/preferences.cc:669
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximális méret (MB)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximális méret (MB)"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Csökkenő mappák Fa nézetben"
 
 # src/preferences.cc:658
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Csökkenő mappák Fa nézetben"
 
 # src/preferences.cc:658
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Átnevezés helyben"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Átnevezés helyben"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:206
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:206
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Üres a gyűjtemény"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Üres a gyűjtemény"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Másolás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Másolás"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "akció"
 
 # src/preferences.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "akció"
 
 # src/preferences.cc:764
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progresszív billentyű görgetés"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progresszív billentyű görgetés"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:766
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:766
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:69
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:69
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Ablakok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Ablakok"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "akció"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "akció"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Eszközök"
 
 # src/utilops.cc:707
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Eszközök"
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Szűrők visszaállítása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Szűrők visszaállítása"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Szűrők visszaállítása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Szűrők visszaállítása"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Eszközök"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Eszközök"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Eszközök"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Eszközök"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:825
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:825
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Kezelt fájltípusok:"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Kezelt fájltípusok:"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Gyorstár ürítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Gyorstár ürítése"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Magasság"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Magasság"
 
 # src/menu.cc:748
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Magasság"
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
 # src/main.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
 # src/main.cc:129
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Névjegy - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Névjegy - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -7708,13 +7778,13 @@ msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -7722,7 +7792,7 @@ msgid ""
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
@@ -8792,6 +8862,14 @@ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Szűrő:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Szűrő:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -9342,7 +9420,7 @@ msgstr "Nincs kijelölés"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Indexképek betöltése..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Indexképek betöltése..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -9420,11 +9498,6 @@ msgstr "Rendezés..."
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
 
-# src/menu.cc:754
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
-
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
@@ -10794,10 +10867,6 @@ msgstr "Rendezés..."
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Gyűjtemény megnyitása innen:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Gyűjtemény megnyitása innen:"
 
-# src/collect-dlg.cc:174
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Megnyitás"
-
 # src/collect-dlg.cc:181
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése innen:"
 # src/collect-dlg.cc:181
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése innen:"
index d3395d4..c686e88 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,29 +28,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Image"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Image"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -64,82 +81,97 @@ msgstr "Ukuran image:"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Nama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Nama"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Buka"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Acak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Acak"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Menghapus thumbnail"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Hapus file"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Hapus file"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "deskripsi"
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "deskripsi"
@@ -176,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Tiada judul"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tiada judul"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -185,7 +217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr "Bandingkan dengan:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Bandingkan dengan:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
@@ -244,11 +276,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "deskripsi"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "deskripsi"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Pindahkan"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Pindahkan"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
@@ -414,7 +446,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Metode dithering:"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Metode dithering:"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Perbesar"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Perbesar"
@@ -424,27 +456,27 @@ msgstr "Perbesar"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Perbesar"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -605,8 +637,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -666,7 +698,7 @@ msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 msgid "Folders"
 msgstr "File"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "File"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksi"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksi"
 
@@ -675,13 +707,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Pindah"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Pindah"
@@ -737,7 +769,7 @@ msgstr "Menghapus thumbnail..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Tidak ada"
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Tidak ada"
@@ -764,7 +796,7 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -772,7 +804,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "Tutup"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -783,13 +815,13 @@ msgid "stopped"
 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -799,24 +831,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Cache thumbnail"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Cache thumbnail"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Mulai #"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Mulai #"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "File"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "File"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Namafile tidak valid"
@@ -826,7 +858,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -1025,7 +1057,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Simpan koleksi"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Simpan koleksi"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
@@ -1065,32 +1097,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Pindah"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Pindah"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Lihat"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Lihat"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Lihat di jendela baru"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Lihat di jendela baru"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
@@ -1174,8 +1206,8 @@ msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d image"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Kosong"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Kosong"
 
@@ -1185,7 +1217,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Memuatkan thumb..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Memuatkan thumb..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_View"
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_View"
@@ -1222,7 +1254,7 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
@@ -1230,7 +1262,7 @@ msgid "_Copy..."
 msgstr "Salin..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 msgstr "Salin..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
@@ -1238,7 +1270,7 @@ msgid "_Move..."
 msgstr "Pindah..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 msgstr "Pindah..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
@@ -1258,8 +1290,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Salin"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Salin"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1311,13 +1343,13 @@ msgstr "Simpan koleksi"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Cari duplikat..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Cari duplikat..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
@@ -1441,13 +1473,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Path"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Path"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1558,7 +1590,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
@@ -1620,8 +1652,8 @@ msgstr "Acak"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Thumbnail"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Thumbnail"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Membandingkan..."
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Membandingkan..."
@@ -1630,7 +1662,7 @@ msgstr "Membandingkan..."
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Bandingkan dengan:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Bandingkan dengan:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnail"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnail"
 
@@ -1683,11 +1715,11 @@ msgstr "Kemiripan"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Thumbnail"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Thumbnail"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
@@ -2422,7 +2454,7 @@ msgstr "Kendali Ambang"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Lanjut"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Lanjut"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -2444,11 +2476,11 @@ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Ukuran image:"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2688,36 +2720,36 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "Layar penuh"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Ukuran file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Ukuran file:"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Layar penuh"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
@@ -2840,58 +2872,58 @@ msgstr "%d image"
 msgid "Next"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Perbesar"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Perkecil"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Perkecil"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/View/_Zoom to fit"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/View/_Zoom to fit"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2907,12 +2939,12 @@ msgstr "/View/_Zoom to fit"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/View/_Zoom to fit"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/View/_Zoom to fit"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pause slideshow"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pause slideshow"
@@ -2943,34 +2975,34 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Tanggal"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Tanggal"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Jendela"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Jendela"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Perbesar"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Perkecil"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
@@ -2981,7 +3013,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Hentikan slideshow"
@@ -3007,166 +3039,166 @@ msgstr "Keluar layar penuh"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Layar penuh"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Layar penuh"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Menaik"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Menaik"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Slideshow"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pause"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pause"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d file%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d file%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d file%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d file%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "deskripsi"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "deskripsi"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Tool"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Tool"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplikasikan"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplikasikan"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Umum"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Umum"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Gunakan saat ini"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Gunakan saat ini"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Direktori Baru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Direktori Baru"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Direktori awal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Direktori awal"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Salin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
@@ -3175,19 +3207,19 @@ msgstr "Image"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/File/Open _recent"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/File/Open _recent"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Salin"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3207,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Sembunyikan daftar file"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Sembunyikan daftar file"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/View/Hide tool_bar"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/View/Hide tool_bar"
@@ -3222,7 +3254,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Hapus cache"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Hapus cache"
@@ -3265,1474 +3297,1483 @@ msgstr "Cermin"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Dimensi:"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Dimensi:"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Nama file %s sudah ada."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Nama file %s sudah ada."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/File/New _window"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/File/New _window"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/File/New _window"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/File/New _window"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Help/_About"
 
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Help/_About"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Help/_About"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Help/_About"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Namafile:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Namafile:"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Namafile:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Namafile:"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Hapus cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Hapus cache"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Set zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Set zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Set zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Set zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Set zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Set zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Set zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Set zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/View/_Zoom to fit"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/View/_Zoom to fit"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/View/_Zoom to fit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/View/_Zoom to fit"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Perkecil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Perkecil"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Perkecil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Salin..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Salin..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Salin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Salin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Edit"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Edit"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie layar penuh"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie layar penuh"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie layar penuh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie layar penuh"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/File/New _window"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/File/New _window"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_File"
 
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_File"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Cari duplikat..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Cari duplikat..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Balik"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Balik"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Ukuran image:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ukuran image:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Layar penuh"
 
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Layar penuh"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Rubah ke home direktori"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Rubah ke home direktori"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Rubah ke home direktori"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Rubah ke home direktori"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Memuatkan thumb..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Memuatkan thumb..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Help"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Help"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sembunyikan daftar file"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sembunyikan daftar file"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Sembunyikan daftar file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Sembunyikan daftar file"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Rumah"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Rumah"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Ukuran image:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Tidak diurutkan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Tidak diurutkan"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Tidak diurutkan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Tidak diurutkan"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Opsi konfigurasi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Opsi konfigurasi"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Opsi konfigurasi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Opsi konfigurasi"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Jendela"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Jendela"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Cermin"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Cermin"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Ukuran image:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Pindah..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Pindah..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Simpan koleksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Simpan koleksi"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Simpan koleksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Simpan koleksi"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Folder baru..."
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Folder baru..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Folder baru..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Folder baru..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Baku"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Baku"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/File/New _window"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/File/New _window"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Gunakan saat ini"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Gunakan saat ini"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/File/New _window"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/File/New _window"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Buka koleksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Buka koleksi"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Buka koleksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Buka koleksi"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/File/Open _recent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/File/Open _recent"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Buka koleksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Buka koleksi"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Buka koleksi"
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Dimensi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Dimensi:"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Bantuan - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Bantuan - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Bantuan - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Bantuan - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Hapus..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Hapus..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Opsi konfigurasi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Opsi konfigurasi"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Opsi konfigurasi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Opsi konfigurasi"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "Properti"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "Properti"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Properti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Properti"
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "Properti"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/File/_Rename..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/File/_Rename..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kualitas"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kualitas"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kualitas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kualitas"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ganti nama..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ganti nama..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotasi 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotasi 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotasi 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotasi 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Putar searah jarum jam"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Putar searah jarum jam"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Putar searah jarum jam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Putar searah jarum jam"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pause slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pause slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Ukuran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Ukuran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Folder baru..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Folder baru..."
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Lihat di jendela baru"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Lihat di jendela baru"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Set sebagai wallpaper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Set sebagai wallpaper"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Set sebagai wallpaper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Set sebagai wallpaper"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Jendela"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Timpa file"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Timpa file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Timpa file"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Timpa file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Perbesar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Dimensi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Dimensi:"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/View/_List"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/View/_List"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/View/_List"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/View/_List"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/View/_Float file list"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/View/_Float file list"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/View/_Float file list"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/View/_Float file list"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/View/Hide tool_bar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/View/Hide tool_bar"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/View/Hide tool_bar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/View/Hide tool_bar"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Seleksi kotak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Seleksi kotak"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Tanggal file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Ukuran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Tampilkan thumbnail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Tampilkan thumbnail"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Tampilkan thumbnail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Tampilkan thumbnail"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Semua file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Semua file"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Semua file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Semua file"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Lihat sebagai ikon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Lihat sebagai ikon"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Lihat sebagai ikon"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Lihat sebagai ikon"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Ukuran image:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Ukuran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Ukuran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Ukuran"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Ukuran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Ukuran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Editor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Editor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Tanggal file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter"
@@ -4791,7 +4832,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4846,77 +4887,77 @@ msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Konfirmasi hapus file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Konfirmasi hapus file"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Direktori awal"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Direktori awal"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Direktori awal"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Direktori awal"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Keluar"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kualitas"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kualitas"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
 "Tetap keluar?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
 "Tetap keluar?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4958,7 +4999,7 @@ msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
 
@@ -5254,11 +5295,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5435,7 +5476,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Namafile:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Namafile:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Koleksi"
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Koleksi"
@@ -5445,7 +5486,7 @@ msgstr "Koleksi"
 msgid "Date:"
 msgstr "Tanggal"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
@@ -5617,7 +5658,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Tidak diurutkan"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Tidak diurutkan"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
@@ -5677,114 +5718,114 @@ msgstr "Bandingkan dengan:"
 msgid "Archive"
 msgstr "/File/Open _recent"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "/File/Open _recent"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Ubin"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Ubin"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "ke:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "ke:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reset filter"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reset filter"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5792,20 +5833,20 @@ msgstr ""
 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
 "Lanjutkan?"
 
 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
 "Lanjutkan?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Hapus cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Hapus cache"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5814,244 +5855,262 @@ msgstr ""
 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
 "Lanjutkan?"
 
 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
 "Lanjutkan?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Latar belakang hitam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Latar belakang hitam"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kualitas:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kualitas:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Semua file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Semua file"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "deskripsi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "deskripsi"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "File Koleksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "File Koleksi"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slide show"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slide show"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Acak"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Acak"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Berulang"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Berulang"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Refresh daftar file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Refresh daftar file"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nama menu"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "/View/Hide tool_bar"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nama menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nama menu"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Tool"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Tool"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Mulai #"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Mulai #"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Tanggal file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Inkrementasi zoom:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Inkrementasi zoom:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Perkecil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6060,12 +6119,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6074,21 +6133,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Ukuran file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Ukuran file:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Tanggal file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6096,174 +6155,174 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tambah"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tambah"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Latar belakang hitam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Latar belakang hitam"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Jendela"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Jendela"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Mulai #"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Mulai #"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Ingat posisi jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Ingat posisi jendela"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Ingat posisi jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Ingat posisi jendela"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Ingat posisi jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Ingat posisi jendela"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/File/New _window"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/File/New _window"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Ukuran image:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Tidak ada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Latar belakang hitam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Latar belakang hitam"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Baku"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Baku"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Dimensi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Dimensi:"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Path"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Path"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6271,191 +6330,191 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Tanggal file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6463,502 +6522,507 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Membaca checksum..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Membaca checksum..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "/View/I_cons"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "/View/I_cons"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Membandingkan..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Semua file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Semua file"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nama menu"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nama menu"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Semua file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Semua file"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Ganti nama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Konfirmasi hapus file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Konfirmasi hapus file"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Konfirmasi hapus file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Konfirmasi hapus file"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Adakan kunci hapus"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Adakan kunci hapus"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Ukuran file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Ukuran file:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Menggantikan"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Menggantikan"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Koleksi kosong"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Koleksi kosong"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Buka koleksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Buka koleksi"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Salin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Timpa File"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Timpa File"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Tanggal file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Jendela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Jendela"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Jendela"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Koleksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Koleksi"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tool"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tool"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reset filter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reset filter"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reset filter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reset filter"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Tool"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Tool"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Tool"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Tool"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Sertakan file tipe:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Sertakan file tipe:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Timpa file"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Timpa file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Hapus cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Hapus cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d image"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Layar penuh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Layar penuh"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Properti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Bantuan - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Bantuan - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6991,19 +7055,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
@@ -7980,6 +8044,14 @@ msgstr "Tampilkan sembunyi"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8499,7 +8571,7 @@ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Memuatkan thumb..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Memuatkan thumb..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8566,10 +8638,6 @@ msgstr "Membandingkan..."
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/View/Hide tool_bar"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/View/Hide tool_bar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "/View/Hide tool_bar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Ukuran image:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Ukuran image:"
@@ -9667,9 +9735,6 @@ msgstr "Membandingkan..."
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Buka"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
 
index 94f72d6..5fccb8a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -30,29 +30,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -66,83 +83,97 @@ msgstr "File immagine"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Precarica l'immagine successiva"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Precarica l'immagine successiva"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Fotocamera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Fotocamera"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Orientamento dell'esposizione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Orientamento dell'esposizione"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Proprietà dell'immagine - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Proprietà dell'immagine - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Casuale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Casuale"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Miniature Grandi"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine."
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine."
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Cancella - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Cancella - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -177,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Senza titolo"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Parole chiave"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Parole chiave"
 
@@ -186,7 +217,7 @@ msgstr "Parole chiave"
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Errore di stampa"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Errore di stampa"
@@ -242,12 +273,12 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Altezza"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Altezza"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -413,7 +444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Modalità di conteggio"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Modalità di conteggio"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ingrandimento"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ingrandimento"
 
@@ -422,27 +453,27 @@ msgstr "Ingrandimento"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Ingrandisci"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Ingrandisci"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -601,8 +632,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -657,7 +688,7 @@ msgstr "Gestore ordinamenti"
 msgid "Folders"
 msgstr "Cartelle"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Cartelle"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Collezioni"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Collezioni"
 
@@ -666,13 +697,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
@@ -726,7 +757,7 @@ msgstr "Sto cancellando le miniature..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "fatto"
 
 msgid "done"
 msgstr "fatto"
 
@@ -749,14 +780,14 @@ msgstr "Manutenzione"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -767,12 +798,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "è stato fermato dall'utente"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "è stato fermato dall'utente"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "La cartella non è valida"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "La cartella non è valida"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Non riesco a trovare la cartella specificata."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Non riesco a trovare la cartella specificata."
 
@@ -781,21 +812,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Crea miniature"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Crea miniature"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "A_vvia "
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "A_vvia "
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Cartella:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Cartella:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Includi sottocartelle"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Includi sottocartelle"
 
@@ -804,7 +835,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "premi avvio per iniziare"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "premi avvio per iniziare"
 
@@ -998,7 +1029,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Salva collezione"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Salva collezione"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -1037,32 +1068,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Sposta in _alto"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Sposta in _alto"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Chi_udi la finestra"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Chi_udi la finestra"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Non selezionare nulla"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Non selezionare nulla"
@@ -1142,8 +1173,8 @@ msgstr "%s, %d file (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d immagini"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d immagini"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuota"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuota"
 
@@ -1153,7 +1184,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Sto caricando le miniature..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Sto caricando le miniature..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Vista"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Vista"
 
@@ -1187,21 +1218,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Selezione"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Selezione"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copia..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copia..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Muovi..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Muovi..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1220,8 +1251,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Copia"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Copia"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1267,12 +1298,12 @@ msgstr "_Salva collezione"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salva la collezione _come..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salva la collezione _come..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Trova _duplicati..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Trova _duplicati..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Stampa..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Stampa..."
@@ -1392,13 +1423,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1509,7 +1540,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
@@ -1571,8 +1602,8 @@ msgstr "Rango"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniature"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Cerca:"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Cerca:"
@@ -1581,7 +1612,7 @@ msgstr "Cerca:"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Confronta con:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Confronta con:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
@@ -1635,11 +1666,11 @@ msgstr "Somiglianza"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniature"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
@@ -2372,7 +2403,7 @@ msgstr "Controlli flottanti"
 msgid "Contrast"
 msgstr "ritratto"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "ritratto"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "azione"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "azione"
@@ -2395,11 +2426,11 @@ msgstr "Distanza del soggetto"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "File immagine"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "File immagine"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2646,34 +2677,34 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Schermo intero"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Dimensione piena"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Dimensione piena"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor "
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor "
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Schermo intero"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Daterminato dal gestore finestre"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Daterminato dal gestore finestre"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Schermo attivo"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Schermo attivo"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor attivo"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor attivo"
 
@@ -2796,58 +2827,58 @@ msgstr "immagine precedente"
 msgid "Next"
 msgstr "immagine successiva"
 
 msgid "Next"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Ingrandisci"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Ingrandisci"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Riduci"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Riduci"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Adatta alla finestra"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Adatta alla finestra"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2863,12 +2894,12 @@ msgstr "_Adatta alla finestra"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Adatta alla finestra"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Adatta alla finestra"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pa_usa nella presentazione"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pa_usa nella presentazione"
@@ -2899,32 +2930,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Natura"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Natura"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Finestre"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "In_grandisci"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "In_grandisci"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Ri_duci"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Ri_duci"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
@@ -2934,7 +2965,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
@@ -2955,163 +2986,163 @@ msgstr "_Smetti la modalità a schermo intero"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Sc_hermo intero"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Sc_hermo intero"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Chi_udi la finestra"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Chi_udi la finestra"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "Presentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "Presentazione"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "In pausa"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "In pausa"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d file%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d file%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d file%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d file%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Includi sottocartelle"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Includi sottocartelle"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Le dimensioni dell'immagine sono"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Le dimensioni dell'immagine sono"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Generale"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Usa la cartella corrente"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Usa la cartella corrente"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Seleziona percorso"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Seleziona percorso"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Copia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Copia"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Struttura"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Struttura"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "La cartella non è valida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "La cartella non è valida"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
@@ -3120,19 +3151,19 @@ msgstr "Immagine"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Apri recent_i"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Apri recent_i"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copia"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copia"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3151,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Nascondi la _lista dei file"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Nascondi la _lista dei file"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
@@ -3166,7 +3197,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Svuota il cestino"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Svuota il cestino"
@@ -3209,1462 +3240,1471 @@ msgstr "_Speculare"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientazione"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Esiste già un file chiamato %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Esiste già un file chiamato %s."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Chi_udi la finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Chi_udi la finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Informazioni"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Nome originale"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Nome originale"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Nome originale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Nome originale"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Svuota il cestino"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Svuota il cestino"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestore ordinamenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestore ordinamenti"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Adatta alla finestra"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Adatta alla finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Adatta alla finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Adatta alla finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Riduci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Riduci"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Riduci"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Riduci"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Riduci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Riduci"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Copia..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Copia..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copia"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copia"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie a schermo intero"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie a schermo intero"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie a schermo intero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie a schermo intero"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Chi_udi la finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Chi_udi la finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_File "
 
 msgid "_File"
 msgstr "_File "
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Trova _duplicati..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Trova _duplicati..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "prima immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "prima immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "prima immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "prima immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "prima immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "prima immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "Ri_balta"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "Ri_balta"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "File immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "File immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "File immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "File immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Schermo i_ntero"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Schermo i_ntero"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Sposta nella cartella:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Sposta nella cartella:"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Sposta nella cartella:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Sposta nella cartella:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manuale"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manuale"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manuale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manuale"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Parole chiave"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Parole chiave"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Sto caricando le miniature..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Sto caricando le miniature..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Nascondi lista file"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Nascondi lista file"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "_Nascondi lista file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "_Nascondi lista file"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Home "
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Home "
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Home "
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Home "
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "File immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "File immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Parole chiave:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Parole chiave:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Parole chiave:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Parole chiave:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ultima immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ultima immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "ultima immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "ultima immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ultima immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ultima immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Finestre"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Finestre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Speculare"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Speculare"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "File immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "File immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Muovi..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Muovi..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nuova _collezione"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nuova _collezione"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Nuova _collezione"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Nuova _collezione"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_uova cartella..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_uova cartella..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Nuova cartella..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Nuova cartella..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Impostazioni prestabilite"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Impostazioni prestabilite"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Usa la cartella corrente"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Usa la cartella corrente"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Apri c_ollezione..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Apri c_ollezione..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Apri c_ollezione..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Apri c_ollezione..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Apri recent_i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Apri recent_i"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Apri collezione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Apri collezione"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Apri c_ollezione..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Orientazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Orientazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "_Vista panoramica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "_Vista panoramica"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "_Vista panoramica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "_Vista panoramica"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "E_limina..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "E_limina..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referenze..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referenze..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "P_referenze..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "P_referenze..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referenze..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referenze..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "immagine precedente"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "immagine precedente"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "immagine precedente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "immagine precedente"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "immagine precedente"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "immagine precedente"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "Stam_pa..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "Stam_pa..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "C_hiudi"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "C_hiudi"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "C_hiudi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "C_hiudi"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Errore di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Aggio_rna"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Aggio_rna"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggio_rna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggio_rna"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Rinomina..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Rinomina..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Ruota di 1_80 gradi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Ruota di 1_80 gradi"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Ruota di 1_80 gradi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Ruota di 1_80 gradi"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Ruota in senso _antiorario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Ruota in senso _antiorario"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Ruota in senso _antiorario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Ruota in senso _antiorario"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Ruota in senso orario"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Ruota in senso orario"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Ruota in senso orario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Ruota in senso orario"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metadati"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metadati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "C_erca..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "C_erca..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "C_erca..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "C_erca..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Seleziona _tutto"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Seleziona _tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Selezione"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Selezione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Selezione"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "Non selezionare _nulla"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "Non selezionare _nulla"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Presentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pa_usa nella presentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pa_usa nella presentazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Presentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Dimensione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "immagine precedente"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "immagine precedente"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "immagine precedente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "immagine precedente"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Dimensione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nuova cartella"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nuova cartella"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Imposta come _sfondo"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Imposta come _sfondo"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Imposta come _sfondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Imposta come _sfondo"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Finestre"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Ingrandimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Ingrandimento"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Orientazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Orientazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Usa la data Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Usa la data Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Usa la data Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Usa la data Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Lista  _flottante dei file"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Lista  _flottante dei file"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Lista  _flottante dei file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Lista  _flottante dei file"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Ordina per data"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Ordina per data"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Selezione rettangolare in vista icona"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Selezione rettangolare in vista icona"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Formato del file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Formato del file:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Dimensione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Mostra le _miniature"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Mostra le _miniature"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Mostra le miniature"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Mostra le miniature"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Tutti i fili"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Tutti i fili"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Tutti i fili"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Tutti i fili"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Vedi come _icone"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Vedi come _icone"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Vedi come _icone"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Vedi come _icone"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "File immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "File immagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Vedi come _icone"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Vedi come _icone"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Dimensione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Dimensione"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "parziale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Aggiungi segnalibro"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Aggiungi segnalibro"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Aggiungi segnalibro"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Aggiungi segnalibro"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "La cartella non è supportata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "La cartella non è supportata"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Data file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Data file:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtraggio"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtraggio"
@@ -4724,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version                stampa le informazioni sulla versione\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version                stampa le informazioni sulla versione\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4782,74 +4822,74 @@ msgstr " --debug                 abilita l'uscita di correzione\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr " --debug                 abilita l'uscita di correzione\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr " --debug                 abilita l'uscita di correzione\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Non è possibile creare la cartella: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Non è possibile creare la cartella: %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Testo"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "C_hiudi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "C_hiudi"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Sono state modificate delle collezioni. Esco comunque?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Sono state modificate delle collezioni. Esco comunque?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4890,7 +4930,7 @@ msgstr "Ordina per dimensione"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Adatta l'immagine alla finestra"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Adatta l'immagine alla finestra"
 
@@ -5192,11 +5232,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scrivania"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scrivania"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5374,7 +5414,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nome file:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Nome file:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Posizione:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Posizione:"
 
@@ -5382,7 +5422,7 @@ msgstr "Posizione:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
@@ -5550,7 +5590,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Parole chiave:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Parole chiave:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -5607,114 +5647,114 @@ msgstr "Commento:"
 msgid "Archive"
 msgstr "Apertura"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Apertura"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tacche"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tacche"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Personale"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personale"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Inferiore:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Inferiore:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reimposta i filtri"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reimposta i filtri"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5722,19 +5762,19 @@ msgstr ""
 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
 "Continuo?"
 
 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
 "Continuo?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Svuota il cestino"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Svuota il cestino"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5743,246 +5783,264 @@ msgstr ""
 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
 "Continuo?"
 
 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
 "Continuo?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Sfondo nero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Sfondo nero"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualità:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualità:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Stampante personale:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Stampante personale:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Metti le miniature in .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Metti le miniature in .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "File di collezione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "File di collezione"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Impostazioni prestabilite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Impostazioni prestabilite"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Presentazione"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Attesa prima del cambio immagine:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Attesa prima del cambio immagine:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precarica l'immagine successiva"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precarica l'immagine successiva"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Aggiorna quando cambiano i file"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Aggiorna quando cambiano i file"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nome menù"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nome menù"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nome menù"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Strumenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Status"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Status"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Data file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Data file:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incremento dell'ingrandimento:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incremento dell'ingrandimento:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Riduci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Riduci"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5991,12 +6049,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6005,21 +6063,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dimensioni del file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dimensioni del file:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Formato del file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Formato del file:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6027,172 +6085,172 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparenza"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparenza"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Stampante personalizzata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Stampante personalizzata"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Sfondo nero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Sfondo nero"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Ricorda le impostazioni di stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Ricorda le impostazioni di stampa"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Ricorda la posizione delle finestre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Ricorda la posizione delle finestre"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Ricorda la posizione delle finestre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Ricorda la posizione delle finestre"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o "
 "flottanti"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o "
 "flottanti"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Disabilita salvaschermo"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Disabilita salvaschermo"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo nero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo nero"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Impostazioni prestabilite"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Impostazioni prestabilite"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientazione"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6200,193 +6258,193 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Tipi di file"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Tipi di file"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Metadati"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Metadati"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file %s"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6394,509 +6452,514 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Orientamento dell'esposizione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Orientamento dell'esposizione"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Attesa prima del cambio immagine:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Attesa prima del cambio immagine:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Sto leggendo i checksum..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Sto leggendo i checksum..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metadati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Parole chiave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Parole chiave"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Tutti i fili"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Tutti i fili"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nome menù"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nome menù"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "File:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "File:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Tutti i fili"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Tutti i fili"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Schermo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Schermo"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Render"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Render"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Abilita tasto Canc"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Abilita tasto Canc"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Dimensione massima:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Dimensione massima:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Rinomina sul posto"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Rinomina sul posto"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "La collezione esiste già"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "La collezione esiste già"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Apri collezione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Apri collezione"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Copia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Copia"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Sovrascrivi file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Sovrascrivi file"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Data file:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Data file:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Finestre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Finestre"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "azione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "azione"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Strumenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reimposta i filtri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Reimposta i filtri"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reimposta i filtri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Reimposta i filtri"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Strumenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Strumenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Tipi di file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Tipi di file"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Svuota la cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Svuota la cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "prima immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "prima immagine"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "immagine successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "prima immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "prima immagine"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "prima immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "prima immagine"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Schermo intero"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Sinistro:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Sinistro:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Sinistro:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Sinistro:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Destro:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Destro:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Destro:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Destro:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "P_referenze..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "P_referenze..."
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Riguardo - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Riguardo - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6929,19 +6992,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
@@ -7872,6 +7935,14 @@ msgstr "Mostra i file nascosti"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8362,7 +8433,7 @@ msgstr "Seleziona cartella"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Sto caricando le miniature..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Sto caricando le miniature..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8428,10 +8499,6 @@ msgstr "Cerca:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "File immagine"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "File immagine"
index ebc4d9c..b25ab86 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -30,30 +30,47 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "画像"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "画像"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "テザー撮影"
 
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "テザー撮影"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -65,78 +82,92 @@ msgstr "画像ビューワ"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "画像の表示と管理"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "画像の表示と管理"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr "カメラからインポート"
 
 msgid "Camera import"
 msgstr "カメラからインポート"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "JPEGエクスポート"
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "JPEGエクスポート"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr "画像の切り抜き"
 
 msgid "Image crop"
 msgstr "画像の切り抜き"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "テンプレート"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr "ランダムな画像"
 
 msgid "Random image"
 msgstr "ランダムな画像"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "大きなサムネイル"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "単一の画像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "単一の画像"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "画像の内容に向きを適用する"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "画像の内容に向きを適用する"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "テンプレート"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "テザー撮影"
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "テザー撮影"
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "ファイルの削除 - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "ファイルの削除 - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "メタデータ"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "メタデータ"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
@@ -170,7 +201,7 @@ msgstr "ヒストグラム"
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "キーワード"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "キーワード"
 
@@ -178,7 +209,7 @@ msgstr "キーワード"
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr "スター・レーティング"
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr "スター・レーティング"
 
@@ -230,11 +261,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "高さ"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "高さ"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -394,7 +425,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "計測モード"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "計測モード"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "ズーム"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "ズーム"
 
@@ -403,27 +434,27 @@ msgstr "ズーム"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "拡大します"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "拡大します"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "赤のヒストグラム(_R)"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "赤のヒストグラム(_R)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "緑のヒストグラム(_G)"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "緑のヒストグラム(_G)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "青のヒストグラム(_B)"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "青のヒストグラム(_B)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGBのヒストグラム(_H)"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGBのヒストグラム(_H)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "明度のヒストグラム(_V)"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "明度のヒストグラム(_V)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "線形ヒストグラム(_N)"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "線形ヒストグラム(_N)"
 
@@ -582,8 +613,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -637,7 +668,7 @@ msgstr "ソート・マネージャ"
 msgid "Folders"
 msgstr "フォルダ"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "コレクション"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "コレクション"
 
@@ -646,13 +677,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "コピーする"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "コピーする"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "移動する"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "移動する"
@@ -706,7 +737,7 @@ msgstr "サムネイルのクリア..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "完了"
 
 msgid "done"
 msgstr "完了"
 
@@ -729,14 +760,14 @@ msgstr "保守"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -747,12 +778,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "ユーザ割り込みで停止しました"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "ユーザ割り込みで停止しました"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "不正なフォルダ"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "不正なフォルダ"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "指定したフォルダが見つかりません。"
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "指定したフォルダが見つかりません。"
 
@@ -761,21 +792,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "サムネイルの生成"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "サムネイルの生成"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "開始(_T)"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "開始(_T)"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "フォルダ:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "フォルダ:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "フォルダの選択"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "フォルダの選択"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "サブフォルダも含める"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "サブフォルダも含める"
 
@@ -784,7 +815,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "サムネイルを画像のソースに格納する"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "サムネイルを画像のソースに格納する"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "[開始] ボタンをクリックすると開始します"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "[開始] ボタンをクリックすると開始します"
 
@@ -976,7 +1007,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "コレクションを保存"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "コレクションを保存"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
@@ -1014,30 +1045,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "ゴミ箱へ移動"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "ゴミ箱へ移動"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "表示"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "表示"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで表示"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで表示"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "全て選択"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "全て選択"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "選択取り消し"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "選択取り消し"
@@ -1117,8 +1148,8 @@ msgstr "%s, %d 個のファイル (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d 個の画像"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d 個の画像"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "空です"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "空です"
 
@@ -1128,7 +1159,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "サムネイルを開く..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "サムネイルを開く..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
@@ -1162,21 +1193,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "選択した画像"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "選択した画像"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "コピー(_C)..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "コピー(_C)..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1193,8 +1224,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "クオートせずにパスをコピー(_C)"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "クオートせずにパスをコピー(_C)"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "ゴミ箱へ移動..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "ゴミ箱へ移動..."
@@ -1238,12 +1269,12 @@ msgstr "コレクションの保存(_S)"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "別名でコレクションの保存(_A)..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "別名でコレクションの保存(_A)..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "複製の検索(_F)..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "複製の検索(_F)..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "印刷..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "印刷..."
@@ -1362,13 +1393,13 @@ msgstr "隠す"
 msgid "Path"
 msgstr "パス"
 
 msgid "Path"
 msgstr "パス"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1479,7 +1510,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "大・小文字で並べ替える"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "大・小文字で並べ替える"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
@@ -1540,8 +1571,8 @@ msgstr "ランク"
 msgid "Thumb"
 msgstr "サムネイル"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr "セット"
 
 msgid "Set"
 msgstr "セット"
 
@@ -1549,7 +1580,7 @@ msgstr "セット"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "比較する対象:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "比較する対象:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
@@ -1602,11 +1633,11 @@ msgstr "類似性"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "サムネイル"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "幅"
 
 msgid "Width"
 msgstr "幅"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "高さ"
 
 msgid "Height"
 msgstr "高さ"
 
@@ -2337,7 +2368,7 @@ msgstr "コントロールのフロート状態を切り替えます"
 msgid "Contrast"
 msgstr "縦置き"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "縦置き"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "彩度"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "彩度"
 
@@ -2359,11 +2390,11 @@ msgstr "被写体の距離"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "画像ファイル"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "画像ファイル"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2602,34 +2633,34 @@ msgstr "同じ名前の、別の移動先ファイルがあります"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "エラー: マークのリストを書き込めません: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "エラー: マークのリストを書き込めません: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "フル・スクリーン"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "フルサイズ"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "フルサイズ"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "モニタ"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "モニタ"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "スクリーン"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "スクリーン"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "フル・スクリーン"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "ウィンドウ・マネージャが決定する"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "ウィンドウ・マネージャが決定する"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "現在使用中のスクリーン"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "現在使用中のスクリーン"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "現在使用中のモニタ"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "現在使用中のモニタ"
 
@@ -2752,51 +2783,51 @@ msgstr "前のページ"
 msgid "Next"
 msgstr "次の画像"
 
 msgid "Next"
 msgstr "次の画像"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "拡大します"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "拡大します"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "縮小します"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "縮小します"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "ウィンドウにフィット"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "ウィンドウにフィット"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "元のサイズ"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "元のサイズ"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1ズーム"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1ズーム"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1ズーム"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1ズーム"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1ズーム"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1ズーム"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4ズーム"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4ズーム"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3ズーム"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3ズーム"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2ズーム"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2ズーム"
@@ -2811,11 +2842,11 @@ msgstr "ウィンドウにフィット"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "ウィンドウにフィット"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "ウィンドウにフィット"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "スライドショーの切り替え"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "スライドショーの切り替え"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "スライドショーの一時停止"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "スライドショーの一時停止"
 
@@ -2845,32 +2876,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "自然"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "自然"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "ログウィンドウ"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "ログウィンドウ"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "拡大(_I)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "拡大(_I)"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "縮小(_O)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "縮小(_O)"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "元のサイズ(_1)"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "元のサイズ(_1)"
@@ -2880,7 +2911,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "ディレクトリビューに移動(_G)"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "ディレクトリビューに移動(_G)"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "スライドショーの切り替え(_S)"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "スライドショーの切り替え(_S)"
 
@@ -2901,160 +2932,160 @@ msgstr "フル・スクリーン表示の終了(_F)"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示(_F)"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示(_F)"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる(_L)"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる(_L)"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "昇順にする"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "昇順にする"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " スライドショー"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " スライドショー"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " 一時停止"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " 一時停止"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d 個のファイル (%s, %d 個)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d 個のファイル (%s, %d 個)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d 個のファイル%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d 個のファイル%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d 個のファイル%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d 個のファイル%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(読み込み権限なし) %s バイト"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(読み込み権限なし) %s バイト"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s バイト"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s バイト"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s バイト"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s バイト"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s バイト"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s バイト"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "フォルダの選択"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "フォルダの選択"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "サブフォルダも含める"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "サブフォルダも含める"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "画像の寸法が"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "画像の寸法が"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "フォルダの選択"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "フォルダの選択"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "ウィンドウのオプションとレイアウト"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "ウィンドウのオプションとレイアウト"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "全般オプション"
 
 msgid "General options"
 msgstr "全般オプション"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "ホームパス (ホームディレクトリを使う場合は空に)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "ホームパス (ホームディレクトリを使う場合は空に)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "現在のフォルダ"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "現在のフォルダ"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "ディレクトリ一覧ビューで日付を表示する"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "ディレクトリ一覧ビューで日付を表示する"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "起動時のディレクトリ:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "起動時のディレクトリ:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "変更しない"
 
 msgid "No change"
 msgstr "変更しない"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "最後のパスを復元"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "最後のパスを復元"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "ホームパス"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "ホームパス"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "不正なフォルダ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "不正なフォルダ"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
@@ -3063,18 +3094,18 @@ msgstr "画像"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(順番を変更する場合はここにドロップして下さい)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(順番を変更する場合はここにドロップして下さい)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "最近開いたファイル"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "最近開いたファイル"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "クリップボードにパスをコピー(_C)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "クリップボードにパスをコピー(_C)"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "クオートせずクリップボードにパスをコピー(_C)"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "クオートせずクリップボードにパスをコピー(_C)"
@@ -3092,7 +3123,7 @@ msgstr "GIFアニメーション(_A)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "ファイル一覧を隠す(_L)"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "ファイル一覧を隠す(_L)"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "バーを隠す"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "バーを隠す"
@@ -3107,7 +3138,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "マークのクリア"
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "マークのクリア"
 
@@ -3149,1270 +3180,1279 @@ msgstr "ミラーリング(_M)"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "向き"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "向き"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "ファイル名 %s は既に存在しています。"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "ファイル名 %s は既に存在しています。"
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "新しいウィンドウ(_N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "新しいウィンドウ(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "新しいウィンドウ(_N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "新しいウィンドウ(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "情報(_A)"
 
 msgid "_About"
 msgstr "情報(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "情報"
 
 msgid "About"
 msgstr "情報"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "オリジナルの状態(_O)"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "オリジナルの状態(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "オリジナルの状態"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "オリジナルの状態"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "戻る(_B)"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "戻る(_B)"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "マークのクリア..."
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "マークのクリア..."
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "カラーマネジメント(_C)"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "カラーマネジメント(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "連動1:1ズーム"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "連動1:1ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1ズーム"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "連動2:1ズーム"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "連動2:1ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "連動1:4ズーム"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "連動1:4ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_3:1ズーム"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_3:1ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "連動3:1ズーム"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "連動3:1ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "連動1:3ズーム"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "連動1:3ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1ズーム"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "連動4:1ズーム"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "連動4:1ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "連動1:2ズーム"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "連動1:2ズーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "左右をフィット(_H)"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "左右をフィット(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "連動左右フィット"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "連動左右フィット"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "上下をフィット(_V)"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "上下をフィット(_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "連動上下フィット"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "連動上下フィット"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "ウィンドウにフィット(_Z)"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "ウィンドウにフィット(_Z)"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "連動フィット"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "連動フィット"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "連動ズームイン"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "連動ズームイン"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "連動ズーム(_C)"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "連動ズーム(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "連動ズームアウト"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "連動ズームアウト"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "コピー(_C)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "コピー(_C)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "クリップボードにパスをコピー"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "クリップボードにパスをコピー"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "クオートせずクリップボードにパスをコピー(_C)"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "クオートせずクリップボードにパスをコピー(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "ファイルのグループ化を無効化(_N)"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "ファイルのグループ化を無効化(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "ファイルのグループ化を無効化"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "ファイルのグループ化を無効化"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "ファイルのグループ化を有効化(_G)"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "ファイルのグループ化を有効化(_G)"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "ファイルのグループ化を有効化"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "ファイルのグループ化を有効化"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "フル・スクリーンを終了(_L)"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "フル・スクリーンを終了(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "フル・スクリーンを終了"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "フル・スクリーンを終了"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exifウィンドウ(_E)"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exifウィンドウ(_E)"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exifウィンドウ(_N)"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exifウィンドウ(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "ファイルとフォルダ(_F)"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "ファイルとフォルダ(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "複製の検索..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "複製の検索..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "最初の画像(_F)"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "最初の画像(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "最初の画像"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "最初の画像"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "最初の画像(_F)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "最初の画像(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "上下反転(_F)"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "上下反転(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "画像は"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "画像は"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "進む(_F)"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "進む(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示(_U)"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示(_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "移動(_G)"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "移動(_G)"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "ChangeLog記録"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "ChangeLog記録"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "ChangeLog記録"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "ChangeLog記録"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "手動"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "手動"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "手動"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "手動"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "キーボードマップ(_K)"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "キーボードマップ(_K)"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "キーボードマップ"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "キーボードマップ"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "オンラインヘルプ検索"
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr "オンラインヘルプ検索"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "キー割り当て(_K)"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "キー割り当て(_K)"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "キー割り当て"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "キー割り当て"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "ファイル一覧を隠す(_H)"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "ファイル一覧を隠す(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "ファイル一覧を隠す"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "ファイル一覧を隠す"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "ヒストグラムチャンネルを循環(_A)"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "ヒストグラムチャンネルを循環(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "ヒストグラムチャンネルを循環"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "ヒストグラムチャンネルを循環"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "ヒストグラムモードを循環(_D)"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "ヒストグラムモードを循環(_D)"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "ヒストグラムモードを循環"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "ヒストグラムモードを循環"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "ホーム(_H)"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "ホーム(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "ホーム"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "ホーム"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "画像の検索"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "画像の検索"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "進む"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "進む"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "オーバーレイモードを循環(_C)"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "オーバーレイモードを循環(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "オーバーレイモードを循環"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "オーバーレイモードを循環"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "キーワード自動補完"
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "キーワード自動補完"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "キーワード自動補完"
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "キーワード自動補完"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "最後の画像(_L)"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "最後の画像(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "最後の画像"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "最後の画像"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "最後の画像(_L)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "最後の画像(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "このウィンドウを設定(_C)..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "このウィンドウを設定(_C)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "このウィンドウを設定..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "このウィンドウを設定..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "ログウィンドウ(_L)"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "ログウィンドウ(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "ログウィンドウ"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "ログウィンドウ"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "キャッシュの保守(_C)..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "キャッシュの保守(_C)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "キャッシュの保守..."
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "キャッシュの保守..."
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "ミラーリング(_M)"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "ミラーリング(_M)"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "画像の切り抜き"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "画像の切り抜き"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "移動..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "移動..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "新しいコレクション(_N)"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "新しいコレクション(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "新しいコレクション"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "新しいコレクション"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "新しいフォルダ(_E)..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "新しいフォルダ(_E)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "新しいフォルダ..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "新しいフォルダ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "初期値"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "初期値"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "新しいウィンドウ"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "新しいウィンドウ"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "現在のフォルダ"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "現在のフォルダ"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "新しいウィンドウ"
 
 msgid "New window"
 msgstr "新しいウィンドウ"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "次の画像(_N)"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "次の画像(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "次の画像"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "次の画像"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr "次のページ(_N)"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "次のページ(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "コレクションを開く(_O)..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "コレクションを開く(_O)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "コレクションを開く..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "コレクションを開く..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "最近開いたファイル(_T)"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "最近開いたファイル(_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "コレクションを開く"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "コレクションを開く"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "コレクションを開く..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "向き(_O)"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "向き(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "画像オーバーレイ(_O)"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "画像オーバーレイ(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "パン表示にする(_N)"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "パン表示にする(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "パン表示にする"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "パン表示にする"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "削除..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "削除..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "プラグインを設定(_P)..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "プラグインを設定(_P)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "プラグインを設定..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "プラグインを設定..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "プラグイン(_P)"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "プラグイン(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "設定(_R)..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "設定(_R)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "設定..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "設定..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "設定(_R)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "設定(_R)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "前の画像(_P)"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "前の画像(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "前の画像"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "前の画像"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "前のページ(_P)"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "前のページ(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "印刷(_P)..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "印刷(_P)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "終了(_Q)"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "レーティング 0(_R)"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "レーティング 0(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "レーティング 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "レーティング 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "レーティング 1(_R)"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "レーティング 1(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "レーティング 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "レーティング 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "レーティング 2(_R)"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "レーティング 2(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "レーティング 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "レーティング 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "レーティング 3(_R)"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "レーティング 3(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "レーティング 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "レーティング 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "レーティング 4(_R)"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "レーティング 4(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "レーティング 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "レーティング 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "レーティング 5(_R)"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "レーティング 5(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "レーティング 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "レーティング 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "レーティング -1(_R)"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "レーティング -1(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "レーティング -1"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "レーティング -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "レーティング(_R)"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "レーティング(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "更新(_R)"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "更新(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "名前の変更..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "名前の変更..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "180度回転(_8)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "180度回転(_8)"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "180度回転"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "180度回転"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "反時計回りに回転(_C)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "反時計回りに回転(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "反時計回りに回転"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "反時計回りに回転"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "時計回りに回転(_R)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "時計回りに回転(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "時計回りに回転"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "時計回りに回転"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "メタデータを保存(_S)"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "メタデータを保存(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "メタデータを保存"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "メタデータを保存"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "検索(_S)..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "検索(_S)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "検索..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "検索..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "全て選択(_A)"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "全て選択(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "選択反転(_I)"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "選択反転(_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "選択反転"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "選択反転"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "選択(_S)"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "選択(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "選択解除(_N)"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "選択解除(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "加速"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "加速"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " スライドショー"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " スライドショー"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "スライドショーの一時停止(_P)"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "スライドショーの一時停止(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "減速"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "減速"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " スライドショー"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " スライドショー"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "下の枠(_D)"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "下の枠(_D)"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "下の枠"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "下の枠"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "分割(_T)"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "分割(_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "次の枠(_N)"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "次の枠(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "次の枠"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "次の枠"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "前の枠(_P)"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "前の枠(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "前の枠"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "前の枠"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "上の枠(_U)"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "上の枠(_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "上の枠"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "上の枠"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "ステレオモードを循環(_C)"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "ステレオモードを循環(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "ステレオモードを循環"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "ステレオモードを循環"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "ステレオ(_O)"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "ステレオ(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "上へ(_U)"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "上へ(_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "新しいフォルダ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "新しいフォルダ"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで表示(_V)"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで表示(_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "壁紙として貼り付け(_W)"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "壁紙として貼り付け(_W)"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "壁紙に設定"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "壁紙に設定"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "向きをファイルに書き込む(タイムスタンプ保持)(_W)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "向きをファイルに書き込む(タイムスタンプ保持)(_W)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "向きをファイルに書き込む(タイムスタンプ保持)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "向きをファイルに書き込む(タイムスタンプ保持)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "向きをファイルに書き込む(_W)"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "向きをファイルに書き込む(_W)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "向きをファイルに書き込む"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "向きをファイルに書き込む"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "左右をフィット"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "左右をフィット"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "上下をフィット"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "上下をフィット"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ズーム(_Z)"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ズーム(_Z)"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "アニメーション(_A)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "アニメーション(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "GIFアニメーションの切り替え"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "GIFアニメーションの切り替え"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "矩形を描画"
 
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "矩形を描画"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif回転(_E)"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif回転(_E)"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif回転"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif回転"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "ファイル一覧のフロート化(_F)"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "ファイル一覧のフロート化(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "ファイル一覧のフロート化"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "ファイル一覧のフロート化"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "グレースケールの切り替え(_G)"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "グレースケールの切り替え(_G)"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "グレースケールの切り替え"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "グレースケールの切り替え"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "ファイルとフォルダ(_F)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "ファイルとフォルダ(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "ツールバーを隠す"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "ツールバーを隠す"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "アルファ・チャンネル色1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "アルファ・チャンネル色1"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "ヒストグラムを表示(_S)"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "ヒストグラムを表示(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "ヒストグラムを表示"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "ヒストグラムを表示"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "画像オーバーレイ"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "画像オーバーレイ"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "露出オーバー/アンダー"
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "露出オーバー/アンダー"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 #, fuzzy
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "露出オーバー/アンダー"
 
 #, fuzzy
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "露出オーバー/アンダー"
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "矩形選択"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "矩形選択"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "情報サイドバー(_I)"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "情報サイドバー(_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "情報サイドバー"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "情報サイドバー"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "ソート・マネージャ(_M)"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "ソート・マネージャ(_M)"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "ソート・マネージャ"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "ソート・マネージャ"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "隠す"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "隠す"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "ピクセル情報"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "ピクセル情報"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "ピクセル情報を表示"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "ピクセル情報を表示"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "マークを表示(_M)"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "マークを表示(_M)"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "マークを表示"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "マークを表示"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "上の枠"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "上の枠"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "サムネイルの表示(_T)"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "サムネイルの表示(_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "サムネイルの表示"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "サムネイルの表示"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "カラープロファイルを使う(_C)"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "カラープロファイルを使う(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "カラープロファイルを使う"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "カラープロファイルを使う"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "画像のプロファイルを使う(_I)"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "画像のプロファイルを使う(_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "画像のプロファイルを使う"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "画像のプロファイルを使う"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "画像をアイコン表示する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "画像をアイコン表示する"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "画像をアイコン表示する"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "画像をアイコン表示する"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "画像リスト(_L)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "画像リスト(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "画像をリスト表示する"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "画像をリスト表示する"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "フォルダビューの切り替え(_O)"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "フォルダビューの切り替え(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "フォルダビューの切り替え"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "フォルダビューの切り替え"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "水平(_H)"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "水平(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "水平に分割"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "水平に分割"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "4分割(_Q)"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "4分割(_Q)"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "4分割"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "4分割"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "単一"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "単一"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "単一の画像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "単一の画像"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "垂直に分割"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "垂直に分割"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "垂直(_V)"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "垂直(_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "垂直に分割"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "垂直に分割"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "入力 _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "入力 _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "入力 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "入力 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "入力 _1: AdobeRGB互換"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "入力 _1: AdobeRGB互換"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 #, fuzzy
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "入力 _1: AdobeRGB互換"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "入力 _1: AdobeRGB互換"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "入力 _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "入力 _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "入力 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "入力 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "入力 _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "入力 _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "入力 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "入力 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "入力 _4\t"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "入力 _4\t"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "入力 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "入力 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "入力 _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "入力 _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "入力 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "入力 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "青のヒストグラム"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "青のヒストグラム"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "緑のヒストグラム"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "緑のヒストグラム"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "RGBのヒストグラム"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "RGBのヒストグラム"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "赤のヒストグラム"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "赤のヒストグラム"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "明度のヒストグラム"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "明度のヒストグラム"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "線形ヒストグラム"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "線形ヒストグラム"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "対数ヒストグラム(_L)"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "対数ヒストグラム(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "対数ヒストグラム"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "対数ヒストグラム"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "自動(_A)"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "自動(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "ステレオ 自動"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "ステレオ 自動"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "交差法(_C)"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "交差法(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "ステレオ 交差法"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "ステレオ 交差法"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "オフ(_O)"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "オフ(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "ステレオ オフ"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "ステレオ オフ"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "平行法(_S)"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "平行法(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "ステレオ 平行法"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "ステレオ 平行法"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "マーク _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "マーク _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "マーク %d をセット(_S)"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "マーク %d をセット(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "マーク %d をセット"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "マーク %d をセット"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "マーク %d をリセット(_R)"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "マーク %d をリセット(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "マーク %d をリセット"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "マーク %d をリセット"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "マーク %d を切り替え(_T)"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "マーク %d を切り替え(_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "マーク %d を切り替え"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "マーク %d を切り替え"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "マーク %d を選択(_L)"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "マーク %d を選択(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "マーク %d を選択"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "マーク %d を選択"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "マーク %d を選択(_S)"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "マーク %d を選択(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "マーク %d を追加(_A)"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "マーク %d を追加(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "マーク %d を追加"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "マーク %d を追加"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "マーク %d との交差(_I)"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "マーク %d との交差(_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "マーク %d との交差"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "マーク %d との交差"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "マーク %d の選択を解除(_U)"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "マーク %d の選択を解除(_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "マーク %d の選択を解除"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "マーク %d の選択を解除"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "マーク %d をフィルター(_F)"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "マーク %d をフィルター(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "マーク %d をフィルター"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "マーク %d をフィルター"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "未保存のメタデータがあるファイルの数: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "未保存のメタデータがあるファイルの数: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "未保存のメタデータはありません"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "未保存のメタデータはありません"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4421,61 +4461,61 @@ msgstr ""
 "画像プロファイル: %s\n"
 "スクリーン・プロファイル: %s"
 
 "画像プロファイル: %s\n"
 "スクリーン・プロファイル: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "クリックでカラーマネジメントを有効化"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "クリックでカラーマネジメントを有効化"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "カラープロファイルは利用できません"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "カラープロファイルは利用できません"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "入力 _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "入力 _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "ログ"
 
 msgid "Log"
 msgstr "ログ"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "デバッグレベル:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "デバッグレベル:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "マウス・ホイールで画像をスクロールする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "マウス・ホイールで画像をスクロールする"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "ファイルのグループ化を有効化"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "ファイルのグループ化を有効化"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "タイマー・データ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "タイマー・データ"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Search backwards"
 msgstr "キーワードを検索"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search backwards"
 msgstr "キーワードを検索"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Search forwards"
 msgstr "キーワードを検索"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search forwards"
 msgstr "キーワードを検索"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "フィルタリング"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "フィルタリング"
@@ -4535,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version                    バージョン情報を表示する\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version                    バージョン情報を表示する\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4585,74 +4625,74 @@ msgstr "      --debug[=level]              デバッグ出力を有効にする\
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     デバッグ表示をフィルタリング\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     デバッグ表示をフィルタリング\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "ゴミ箱へのファイル移動時に確認する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "ゴミ箱へのファイル移動時に確認する"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "%sフォルダの生成中:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "%sフォルダの生成中:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした: %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "テキスト"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "テキスト"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "終了(_Q)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "コレクションが変更されました。とにかく終了しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "コレクションが変更されました。とにかく終了しますか?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4688,7 +4728,7 @@ msgstr "種類でソート"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "オリジナルのサイズへ拡大する"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "オリジナルのサイズへ拡大する"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "ウィンドウにフィットさせる"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "ウィンドウにフィットさせる"
 
@@ -4977,11 +5017,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "マーク "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "マーク "
@@ -5158,7 +5198,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "ファイル名:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "ファイル名:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "場所:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "場所:"
 
@@ -5167,7 +5207,7 @@ msgstr "場所:"
 msgid "Date:"
 msgstr "日付"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "日付"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "サイズ:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "サイズ:"
 
@@ -5329,7 +5369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "キーワードフィルタ:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "キーワードフィルタ:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
@@ -5387,112 +5427,112 @@ msgstr "コメント"
 msgid "Archive"
 msgstr "建築"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "建築"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "簡易 (最低だが早い)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "簡易 (最低だが早い)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "タイル状"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "タイル状"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "ハイパー (最適だが遅い)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "ハイパー (最適だが遅い)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタマイズ"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタマイズ"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "単一の画像"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "単一の画像"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "左右"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "左右"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "上下"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "上下"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "固定位置"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "固定位置"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "フィルタのリセット"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "フィルタのリセット"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5500,19 +5540,19 @@ msgstr ""
 "ファイル・フィルタを初期値に戻します。\n"
 "続行しますか?"
 
 "ファイル・フィルタを初期値に戻します。\n"
 "続行しますか?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "ゴミ箱のクリア"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "ゴミ箱のクリア"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "ゴミ箱にあるものを削除します"
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "ゴミ箱にあるものを削除します"
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "画像オーバーレイテンプレート文字列のリセット"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "画像オーバーレイテンプレート文字列のリセット"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5520,246 +5560,265 @@ msgstr ""
 "画像オーバーレイテンプレート文字列を初期値に戻します。\n"
 "続行しますか?"
 
 "画像オーバーレイテンプレート文字列を初期値に戻します。\n"
 "続行しますか?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "画像オーバーレイ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "画像オーバーレイ"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "背景を黒にする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "背景を黒にする"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "品質:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "品質:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "カスタムのプリンタ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "カスタムのプリンタ:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "幅"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "幅"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "高さ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "高さ"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "サムネイルを .thumbnails にキャッシュする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "サムネイルを .thumbnails にキャッシュする"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie流のサムネイルスタイルとキャッシュを使う"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie流のサムネイルスタイルとキャッシュを使う"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "サムネイルを画像フォルダと一緒に保存する(非標準)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "サムネイルを画像フォルダと一緒に保存する(非標準)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "標準のサムネイルスタイルとキャッシュを使い、他のアプリケーションと共有する"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "標準のサムネイルスタイルとキャッシュを使い、他のアプリケーションと共有する"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "EXIFサムネイルがあれば使う(EXIFサムネイルは古いこともある)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "EXIFサムネイルがあれば使う(EXIFサムネイルは古いこともある)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "カラーマネジメント"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "カラーマネジメント"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "コレクション・プレビュー:"
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "コレクション・プレビュー:"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr "ビデオファイルに埋め込まれたメタデータがあればサムネイルとして使う"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr "ビデオファイルに埋め込まれたメタデータがあればサムネイルとして使う"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "初期値"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "初期値"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "スライドショー"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "スライドショー"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "画像を変更する間隔 時:分:秒"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "画像を変更する間隔 時:分:秒"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "ランダム"
 
 msgid "Random"
 msgstr "ランダム"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "繰り返す"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "繰り返す"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "画像の読み込みとキャッシュ"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "画像の読み込みとキャッシュ"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "デコード済み画像のキャッシュサイズ (Mb):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "デコード済み画像のキャッシュサイズ (Mb):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "次に表示する画像をプリロードする"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "次に表示する画像をプリロードする"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "ファイルを変更したら画面をリフレッシュする"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "ファイルを変更したら画面をリフレッシュする"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "メニューの名前"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr "注意! 変更を有効にするにはGeeqieを再起動する必要があります"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "ツールバーを隠す"
+
+#: src/preferences.cc:2157
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr "注意! 変更を有効にするにはGeeqieを再起動する必要があります"
 
 "effect)"
 msgstr "注意! 変更を有効にするにはGeeqieを再起動する必要があります"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "メニューの名前"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "メニューの名前"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "ツールバー"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "ツールバー"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "状態: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "状態: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "無効化"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "無効化"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr "タイムゾーン・データベース"
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr "タイムゾーン・データベース"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr "アップデート"
 
 msgid "Update"
 msgstr "アップデート"
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 #, fuzzy
 msgid "Download database from: "
 msgstr "タイムゾーン・データベースをダウンロードしています"
 
 #, fuzzy
 msgid "Download database from: "
 msgstr "タイムゾーン・データベースをダウンロードしています"
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "オンラインヘルプ検索エンジン"
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "オンラインヘルプ検索エンジン"
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "2パス・レンダリング(HQズームと色補正を2パス目で適用する)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "2パス・レンダリング(HQズームと色補正を2パス目で適用する)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "拡大増加率:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "拡大増加率:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "縮小します"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "縮小します"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "画像の拡大を許可する (百分率での最大サイズ)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "画像の拡大を許可する (百分率での最大サイズ)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5768,12 +5827,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "仮想ウィンドウサイズ (実ウィンドウに対する百分率):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "仮想ウィンドウサイズ (実ウィンドウに対する百分率):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5782,21 +5841,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "サイズ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "サイズ:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "ピクセル情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "ピクセル情報"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5804,135 +5863,135 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "ウィンドウモードでカスタムのボーダー色を使う"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "ウィンドウモードでカスタムのボーダー色を使う"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "フルスクリーン・モードでカスタムのボーダー色を使う"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "フルスクリーン・モードでカスタムのボーダー色を使う"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "ボーダー色"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "ボーダー色"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "アルファ・チャンネル色1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "アルファ・チャンネル色1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "アルファ・チャンネル色2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "アルファ・チャンネル色2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "印刷設定を保存しておく"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "印刷設定を保存しておく"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "新しいウィンドウにも保存されたウィンドウ位置を使う"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "新しいウィンドウにも保存されたウィンドウ位置を使う"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "ウィンドウ位置を保持する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "ウィンドウ位置を保持する"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "ツールバーの状態 (フロートや非表示) を保持する"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "ツールバーの状態 (フロートや非表示) を保持する"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "ダイアログウィンドウの位置を保持する"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "ダイアログウィンドウの位置を保持する"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "ウィンドウIDを表示する"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "ウィンドウIDを表示する"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "ツールバーの変更時に画像をウィンドウにフィットさせる"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "ツールバーの変更時に画像をウィンドウにフィットさせる"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "自動的に調整するウィンドウ・サイズの上限 (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "自動的に調整するウィンドウ・サイズの上限 (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "画像をスムーズにめくる"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "画像をスムーズにめくる"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "スクリーン・セーバーを無効にする"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "スクリーン・セーバーを無効にする"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "オーバーレイ・スクリーン・ディスプレイ"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "オーバーレイ・スクリーン・ディスプレイ"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "画像オーバーレイのテンプレート"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "画像オーバーレイのテンプレート"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "フォント"
 
 msgid "Font"
 msgstr "フォント"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "初期値"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "初期値"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exit/XMP/IPTCタグ"
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exit/XMP/IPTCタグ"
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr ""
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr "フィールド区切り子"
 
 msgid "Field separators"
 msgstr "フィールド区切り子"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
@@ -5940,19 +5999,19 @@ msgstr ""
 "区切り子は両方のフィールドがともに非nullのときのみ表示されます:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
 "区切り子は両方のフィールドがともに非nullのときのみ表示されます:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "フィールドの最大長"
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "フィールドの最大長"
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "前置き・後置きテキスト"
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "前置き・後置きテキスト"
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
@@ -5962,11 +6021,11 @@ msgstr ""
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pangoマークアップ"
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pangoマークアップ"
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5974,81 +6033,81 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "ファイルフィルタを表示"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "ファイルフィルタを表示"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "隠しファイル・フォルダを表示する"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "隠しファイル・フォルダを表示する"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "親フォルダ(..)を表示する"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "親フォルダ(..)を表示する"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "ファイル拡張子のチェックをしない"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "ファイル拡張子のチェックをしない"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "フィルタリングしない"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "フィルタリングしない"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "サイドカー拡張子のグループ化"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "サイドカー拡張子のグループ化"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "ファイルの種類"
 
 msgid "File types"
 msgstr "ファイルの種類"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "無効化"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "無効化"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "種類"
 
 msgid "Class"
 msgstr "種類"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "書き込み可"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "書き込み可"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "サイドカーを許可"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "サイドカーを許可"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "メタデータ書き込み処理"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "メタデータ書き込み処理"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "警告: GeeqieはExiv2なしでビルドされています。一部のオプションは無効です"
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "警告: GeeqieはExiv2なしでビルドされています。一部のオプションは無効です"
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6057,88 +6116,88 @@ msgstr ""
 "1) メタデータを画像ファイル、あるいはサイドカーファイルにXMP標準に則って保存"
 "する"
 
 "1) メタデータを画像ファイル、あるいはサイドカーファイルにXMP標準に則って保存"
 "する"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "サイドカーを許可"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "サイドカーを許可"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) メタデータをGeeqie独自のディレクトリ '%s' に保存する"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) メタデータをGeeqie独自のディレクトリ '%s' に保存する"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "サムネイルを画像フォルダと一緒に保存する(非標準)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "サムネイルを画像フォルダと一緒に保存する(非標準)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) メタデータをGeeqie独自のディレクトリ '%s' に保存する"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) メタデータをGeeqie独自のディレクトリ '%s' に保存する"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "メタデータをレガシーなIPTCタグ形式でも保存する (IPTC4XMPに則って変換)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "メタデータをレガシーなIPTCタグ形式でも保存する (IPTC4XMPに則って変換)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "画像ファイルが書き込み不可ならば警告する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "画像ファイルが書き込み不可ならば警告する"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "画像ファイルへの書き込みの前に確認する"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "画像ファイルへの書き込みの前に確認する"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6147,34 +6206,34 @@ msgstr ""
 "XMPではなくGQviewのレガシーなメタデータ形式を使う (キーワードとコメントのみ利"
 "用可能)"
 
 "XMPではなくGQviewのレガシーなメタデータ形式を使う (キーワードとコメントのみ利"
 "用可能)"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "同じ説明タグ(キーワード、コメントなど)をすべてのグループ化されたサイドカーに"
 "書き込む"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "同じ説明タグ(キーワード、コメントなど)をすべてのグループ化されたサイドカーに"
 "書き込む"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "変更された画像の向きをメタデータに書き込む"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "変更された画像の向きをメタデータに書き込む"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6182,480 +6241,485 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "自動保存のオプション"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "自動保存のオプション"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "次のタイムアウト後にメタデータを書き込む"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "次のタイムアウト後にメタデータを書き込む"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "タイムアウト(秒):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "タイムアウト(秒):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "画像の変更時にメタデータを書き込む"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "画像の変更時にメタデータを書き込む"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "ディレクトリ変更時にメタデータを書き込む"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "ディレクトリ変更時にメタデータを書き込む"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "チェックサムの読み込み中..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "チェックサムの読み込み中..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "メタデータを先読みする"
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "メタデータを先読みする"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "メタデータをバックグラウンドで読み込む"
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "メタデータをバックグラウンドで読み込む"
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "キーワードを検索"
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "キーワードを検索"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "キーワード自動補完リストを編集する"
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "キーワード自動補完リストを編集する"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "知覚的"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "知覚的"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "相対的な色域を維持"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "相対的な色域を維持"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "絶対的な色域を維持"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "絶対的な色域を維持"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "カラーマネジメント"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "カラーマネジメント"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "入力プロファイル"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "入力プロファイル"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "メニューの名前"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "メニューの名前"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "入力 %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "入力 %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "カラー・プロファイルの選択"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "カラー・プロファイルの選択"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "スクリーン・プロファイル"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "スクリーン・プロファイル"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "利用可能ならシステムのスクリーン・プロファイルを使う"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "利用可能ならシステムのスクリーン・プロファイルを使う"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "スクリーン:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "スクリーン:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "レンダリングの意図:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "レンダリングの意図:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "動作"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "動作"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "ファイルの取り消せない削除をする時に確認する"
 
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "ファイルの取り消せない削除をする時に確認する"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "ゴミ箱へのファイル移動時に確認する"
 
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "ゴミ箱へのファイル移動時に確認する"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "[DEL] キーを有効にする"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "[DEL] キーを有効にする"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Geeqie 独自のゴミ箱を使う"
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Geeqie 独自のゴミ箱を使う"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "最大サイズ:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "最大サイズ:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mバイト"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mバイト"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "システムのゴミ箱を使う"
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "システムのゴミ箱を使う"
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "ゴミ箱を使わない"
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "ゴミ箱を使わない"
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "フォルダを降順でツリー表示する"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "フォルダを降順でツリー表示する"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "名前を変更して配置する"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "名前を変更して配置する"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "ディレクトリビューのリスト表示時、シングル・クリックで移動する"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "ディレクトリビューのリスト表示時、シングル・クリックで移動する"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "コレクションがあります"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "コレクションがあります"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "終了時にマークを保存"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "終了時にマークを保存"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr "コピー/移動ダイアログで \"With Rename\" をデフォルトにする"
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr "コピー/移動ダイアログで \"With Rename\" をデフォルトにする"
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "コレクションを前面で開く"
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "コレクションを前面で開く"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "最近使ったフォルダのリストの最大サイズ"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "最近使ったフォルダのリストの最大サイズ"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "最近使ったフォルダのリストの最大サイズ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "最近使ったフォルダのリストの最大サイズ"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "ドラッグ&ドロップのアイコンのサイズ"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "ドラッグ&ドロップのアイコンのサイズ"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "パスをコピーする際のセレクション名:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "パスをコピーする際のセレクション名:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "キーボードによるスクロールを有効にする"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "キーボードによるスクロールを有効にする"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "キーボード・スクロール移動量の乗数:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "キーボード・スクロール移動量の乗数:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "マウス・ホイールで画像をスクロールする"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "マウス・ホイールで画像をスクロールする"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "画像を左クリック・中クリックしてナビゲーションする"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "画像を左クリック・中クリックしてナビゲーションする"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "画像の左クリックでビデオを再生する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "画像の左クリックでビデオを再生する"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "画像の左クリックでビデオを再生する"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "画像の左クリックでビデオを再生する"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "使用するプレーヤー:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "使用するプレーヤー:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "マウスボタンの「戻る」:"
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "マウスボタンの「戻る」:"
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "マウスボタンの「進む」:"
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "マウスボタンの「進む」:"
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "ファイルの上書き"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "ファイルの上書き"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "デバッグ"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "デバッグ"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "タイマー・データ"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "タイマー・データ"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "ログ・ウィンドウ最大行数:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "ログ・ウィンドウ最大行数:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "ログ・ウィンドウ最大行数:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "アクセラレータ"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "アクセラレータ"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "キー"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "キー"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ツールチップ"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ツールチップ"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "選択項目をリセット"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "選択項目をリセット"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "選択項目をリセット"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "選択項目をリセット"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "ツールバー"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "ツールバー"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "ツールバー"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "ツールバー"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "拡張"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "拡張"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "ファイルの種類"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "ファイルの種類"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "向きをファイルに書き込む"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "向きをファイルに書き込む"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "向きをファイルに書き込む"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "向きをファイルに書き込む"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "キャッシュのクリア"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "キャッシュのクリア"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "グレースケールの切り替え"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "グレースケールの切り替え"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "ステレオ"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "ステレオ"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "ウィンドウ・ステレオモード"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "ウィンドウ・ステレオモード"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "左画像を左右反転"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "左画像を左右反転"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "左画像を上下反転"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "左画像を上下反転"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "右画像を左右反転"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "右画像を左右反転"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "右画像を上下反転"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "右画像を上下反転"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "左画像と右画像を入れ替える"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "左画像と右画像を入れ替える"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "単一画像ソースではステレオモードを無効にする"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "単一画像ソースではステレオモードを無効にする"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "フルスクリーン・ステレオモード"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "フルスクリーン・ステレオモード"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "フルスクリーンでは異なる設定を使う"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "フルスクリーンでは異なる設定を使う"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "左 X:"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "左 X:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "左 Y:"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "左 Y:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "右 X:"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "右 X:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "右 Y:"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "右 Y:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqieについて"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqieについて"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "タイムゾーン・データベースをダウンロードしています"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "タイムゾーン・データベースをダウンロードしています"
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 #, fuzzy
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "タイムゾーン・データベースのダウンロードに失敗しました"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "タイムゾーン・データベースのダウンロードに失敗しました"
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "タイムゾーン・データベースのダウンロードに失敗しました"
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "タイムゾーン・データベースのダウンロードに失敗しました"
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "タイムゾーン・データベースをダウンロードしています"
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "タイムゾーン・データベースをダウンロードしています"
 
@@ -6688,19 +6752,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Geeqie フォルダの生成中: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Geeqie フォルダの生成中: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
@@ -7620,6 +7684,14 @@ msgstr "隠しファイルを表示"
 msgid "Filter:"
 msgstr "フィルター:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "フィルター:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8092,7 +8164,7 @@ msgstr "フォルダの選択"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "メタデータ読込中…"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "メタデータ読込中…"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8156,9 +8228,6 @@ msgstr "検索ワード:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "ツールバーを隠す(_B)"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "ツールバーを隠す(_B)"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "ツールバーを隠す"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "戻る"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "戻る"
 
index e5d989c..188d8ae 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/marong/teams/140301/ko/)\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/marong/teams/140301/ko/)\n"
@@ -29,32 +29,50 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr "Geeqie는 Linux, BSD 및 호환 가능한 경량 이미지 뷰어입니다."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 "단순하고, 빠르며, 데이터베이스가 필요없는 이미지 뷰어로 사용할 수 있지만, 동"
 "시에 대규모 이미지 컬렉션을 관리하는 데에도 사용할 수 있습니다."
 
 msgstr ""
 "단순하고, 빠르며, 데이터베이스가 필요없는 이미지 뷰어로 사용할 수 있지만, 동"
 "시에 대규모 이미지 컬렉션을 관리하는 데에도 사용할 수 있습니다."
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "이미지"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "이미지"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "테더드 포토그래피"
 
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "테더드 포토그래피"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -66,77 +84,91 @@ msgstr "이미지 뷰어"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "이미지 보기 및 관리하기"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "이미지 보기 및 관리하기"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr "카메라 가져오기"
 
 msgid "Camera import"
 msgstr "카메라 가져오기"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "카메라에서 모든 이미지 가져오기"
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "카메라에서 모든 이미지 가져오기"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "JPEG 내보내기"
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "JPEG 내보내기"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "원시 파일에서 포함된 jpeg 추출하기"
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "원시 파일에서 포함된 jpeg 추출하기"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr "이미지 자르기"
 
 msgid "Image crop"
 msgstr "이미지 자르기"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "표시된 사각형에서 이미지 자르기"
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "표시된 사각형에서 이미지 자르기"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "템플릿"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr "무작위 이미지"
 
 msgid "Random image"
 msgstr "무작위 이미지"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "컬렉션 및 현재 폴더에서 임의의 이미지 내보이기"
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "컬렉션 및 현재 폴더에서 임의의 이미지 내보이기"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "큰 마중그림"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "단일 이미지"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "단일 이미지"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "이미지 내용에 방향 적용하기"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "이미지 내용에 방향 적용하기"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "심볼릭링크"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "심볼릭링크"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "템플릿"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "테더드 포토그래피"
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "테더드 포토그래피"
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "메타데이터"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "메타데이터"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
@@ -170,7 +202,7 @@ msgstr "히스토그램"
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "키워드"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "키워드"
 
@@ -178,7 +210,7 @@ msgstr "키워드"
 msgid "Comment"
 msgstr "주석"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "주석"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr "별점"
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr "별점"
 
@@ -227,11 +259,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "높이..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "높이..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "제거하기"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "제거하기"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -404,7 +436,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "지도 중심 설정"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "지도 중심 설정"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "확대/축소"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "확대/축소"
 
@@ -412,27 +444,27 @@ msgstr "확대/축소"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "줌 레벨"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "줌 레벨"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "빨간색으로 히스토그램(_R)"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "빨간색으로 히스토그램(_R)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "초록색으로 히스토그램(_G)"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "초록색으로 히스토그램(_G)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "파란색으로 히스토그램(_B)"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "파란색으로 히스토그램(_B)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGB로 히스토그램(_H)"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGB로 히스토그램(_H)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "값으로 히스토그램(_V)"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "값으로 히스토그램(_V)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "선형 히스토그램(_N)"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "선형 히스토그램(_N)"
 
@@ -584,8 +616,8 @@ msgstr ""
 "플러그인 파일에 있습니다."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 "플러그인 파일에 있습니다."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -639,7 +671,7 @@ msgstr "정렬 관리자"
 msgid "Folders"
 msgstr "폴더"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "폴더"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "컬렉션"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "컬렉션"
 
@@ -649,13 +681,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr "사용된 태그 목록은 도움말 파일을 참조하십시오"
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr "사용된 태그 목록은 도움말 파일을 참조하십시오"
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "복사하기"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "복사하기"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "이동하기"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "이동하기"
@@ -707,7 +739,7 @@ msgstr "Geeqie: 마중그림 만드는 중..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "완료됨"
 
 msgid "done"
 msgstr "완료됨"
 
@@ -730,7 +762,7 @@ msgstr "유지관리"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -738,7 +770,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "닫기"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -748,12 +780,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "중지됨"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "중지됨"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "잘못된 폴더"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "잘못된 폴더"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "지정한 폴더를 찾을 수 없습니다."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "지정한 폴더를 찾을 수 없습니다."
 
@@ -762,21 +794,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "마중그림 만들기"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "마중그림 만들기"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "시작(_T)"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "시작(_T)"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "폴더:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "폴더:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "폴더 선택하기"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "폴더 선택하기"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "하위폴더 포함히기"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "하위폴더 포함히기"
 
@@ -785,7 +817,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "소스 이미지에 로컬로 마중그림 보관하기"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "소스 이미지에 로컬로 마중그림 보관하기"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "시작 클릭하여 실행"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "시작 클릭하여 실행"
 
@@ -969,7 +1001,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "컬렉션 선택하기"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "컬렉션 선택하기"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소하기"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소하기"
@@ -1007,30 +1039,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "휴지통으로 이동하기"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "휴지통으로 이동하기"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "창 닫기"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "창 닫기"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "보기"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "보기"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "새 창에서 보기"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "새 창에서 보기"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "모두 선택하기"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "모두 선택하기"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "없음 선택하기"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "없음 선택하기"
@@ -1102,8 +1134,8 @@ msgstr "%s, %d개 이미지 (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d개 이미지"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d개 이미지"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "빈 항목"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "빈 항목"
 
@@ -1113,7 +1145,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "마중그림 불러오는 중..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "마중그림 불러오는 중..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
@@ -1144,21 +1176,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "선택항목 반전하기"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "선택항목 반전하기"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "복사하기(_C)..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "복사하기(_C)..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "이동하기(_M)..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "이동하기(_M)..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1175,8 +1207,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "인용되지 않은 경로 복사하기(_C)"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "인용되지 않은 경로 복사하기(_C)"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "휴지통으로 이동하기..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "휴지통으로 이동하기..."
@@ -1219,12 +1251,12 @@ msgstr "컬렉션 저장하기(_S)"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "다른 이름으로 컬렉션 저장하기(_A)..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "다른 이름으로 컬렉션 저장하기(_A)..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "중복 찾기(_F)..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "중복 찾기(_F)..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "인쇄하기..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "인쇄하기..."
@@ -1339,13 +1371,13 @@ msgstr "숨겨진 항목"
 msgid "Path"
 msgstr "경로"
 
 msgid "Path"
 msgstr "경로"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제하기"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제하기"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "비우기"
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "비우기"
@@ -1447,7 +1479,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "대소문자를 구분하지 않는 이름"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "대소문자를 구분하지 않는 이름"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
@@ -1502,8 +1534,8 @@ msgstr "랭크"
 msgid "Thumb"
 msgstr "마중그림"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "마중그림"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr "설정하기"
 
 msgid "Set"
 msgstr "설정하기"
 
@@ -1511,7 +1543,7 @@ msgstr "설정하기"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "비교 대상:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "비교 대상:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "마중그림"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "마중그림"
 
@@ -1560,11 +1592,11 @@ msgstr "유사도"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "마중그림"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "마중그림"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "너비"
 
 msgid "Width"
 msgstr "너비"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "높이"
 
 msgid "Height"
 msgstr "높이"
 
@@ -2239,7 +2271,7 @@ msgstr "게인 컨트롤"
 msgid "Contrast"
 msgstr "명암"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "명암"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "채도"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "채도"
 
@@ -2259,11 +2291,11 @@ msgstr "피사체 범위"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "이미지 일련 번호"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "이미지 일련 번호"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "이미지 주석을 받을 수 없습니다: Exiv2로 컴파일되지 않았습니다.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "이미지 주석을 받을 수 없습니다: Exiv2로 컴파일되지 않았습니다.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "이미지 주석을 설정할 수 없습니다: Exiv2로 컴파일되지 않았습니다.\n"
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "이미지 주석을 설정할 수 없습니다: Exiv2로 컴파일되지 않았습니다.\n"
 
@@ -2480,34 +2512,34 @@ msgstr "다른 대상 파일의 파일이름이 같습니다"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "오류: 다음 위치에 마크 목록을 기록할 수 없음: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "오류: 다음 위치에 마크 목록을 기록할 수 없음: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "전체 화면"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "전체 크기"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "전체 크기"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "모니터"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "모니터"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "화면"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "화면"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "전체 화면"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "창 관리자에 의해 결정됨"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "창 관리자에 의해 결정됨"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "활성 화면"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "활성 화면"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "활성 모니터"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "활성 모니터"
 
@@ -2623,51 +2655,51 @@ msgstr "이전"
 msgid "Next"
 msgstr "다음"
 
 msgid "Next"
 msgstr "다음"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "줌인"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "줌인"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "줌아웃"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "줌아웃"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "크기에 맞게 줌"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "크기에 맞게 줌"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 줌"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 줌"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1 줌"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1 줌"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1 줌"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1 줌"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1 줌"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1 줌"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4 줌"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4 줌"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3 줌"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3 줌"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2 줌"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2 줌"
@@ -2680,11 +2712,11 @@ msgstr "적합한 창 너비로 줌"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "적합한 창 높이로 줌"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "적합한 창 높이로 줌"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 전환하기"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 전환하기"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 일시정지"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 일시정지"
 
@@ -2709,30 +2741,30 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "채도감소"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "채도감소"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "아카이브 파일을 열 수 없습니다"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "아카이브 파일을 열 수 없습니다"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "로그 창 참조하기"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "로그 창 참조하기"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "줌인(_I)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "줌인(_I)"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "줌아웃(_O)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "줌아웃(_O)"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 줌"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 줌"
@@ -2742,7 +2774,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "디렉토리 보기로 가기(_G)"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "디렉토리 보기로 가기(_G)"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 전환하기(_S)"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 전환하기(_S)"
 
@@ -2763,79 +2795,79 @@ msgstr "전체 화면 종료하기(_F)"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "전체 화면(_F)"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "전체 화면(_F)"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "창 닫기(_L)"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "창 닫기(_L)"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "오름차순"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "오름차순"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "왼쪽 상단 모서리로 스크롤"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "왼쪽 상단 모서리로 스크롤"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "이미지 중앙으로 스크롤"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "이미지 중앙으로 스크롤"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "이전 이미지에서 영역 유지"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "이전 이미지에서 영역 유지"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " 슬라이드쇼 ["
 
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " 슬라이드쇼 ["
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 msgid " Paused ["
 msgstr " 일시정지됨 ["
 
 msgid " Paused ["
 msgstr " 일시정지됨 ["
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d개 파일 (%s, %d개)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d개 파일 (%s, %d개)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d개 파일%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d개 파일%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d개 파일%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d개 파일%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(읽기 권한 없음) %s 바이트"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(읽기 권한 없음) %s 바이트"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s 바이트"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s 바이트"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s 바이트 %s%d%s%d%s"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s 바이트 %s%d%s%d%s"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s 바이트"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s 바이트"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "정렬 순서 선택하기"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "정렬 순서 선택하기"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
@@ -2843,75 +2875,75 @@ msgstr ""
 "폴더 내용물 (파일 선택함)\n"
 "슬라이드쇼 [시간 간격]"
 
 "폴더 내용물 (파일 선택함)\n"
 "슬라이드쇼 [시간 간격]"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(이미지 치수) 이미지 크기 [페이지 n/m]"
 
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(이미지 치수) 이미지 크기 [페이지 n/m]"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "줌 및 스크롤 모드 선택하기"
 
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "줌 및 스크롤 모드 선택하기"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[픽셀 x,y 좌표]: (픽셀 R,G,B 값)"
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[픽셀 x,y 좌표]: (픽셀 R,G,B 값)"
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "도구"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "도구"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "창 옵션 및 레이아웃"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "창 옵션 및 레이아웃"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "일반 옵션"
 
 msgid "General options"
 msgstr "일반 옵션"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "홈 경로 (사용자의 홈 디렉터리를 사용하려면 비워둠)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "홈 경로 (사용자의 홈 디렉터리를 사용하려면 비워둠)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "현재 사용하기"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "현재 사용하기"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "디렉터리 목록 보기에 날짜 표시하기"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "디렉터리 목록 보기에 날짜 표시하기"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "시작 디렉토리:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "시작 디렉토리:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "변경 없음"
 
 msgid "No change"
 msgstr "변경 없음"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "마지막 경로 복원하기"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "마지막 경로 복원하기"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "홈 경로"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "홈 경로"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "레이아웃"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "레이아웃"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "잘못된 형상\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "잘못된 형상\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "파일"
 
 msgid "Files"
 msgstr "파일"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "이미지"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "이미지"
@@ -2920,17 +2952,17 @@ msgstr "이미지"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(드래그하여 순서 변경)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(드래그하여 순서 변경)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "아카이브 열기"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "아카이브 열기"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "클립보드로 경로 복사하기(_C)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "클립보드로 경로 복사하기(_C)"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "인용되지 않은 경로를 클립보드에 복사하기(_C)"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "인용되지 않은 경로를 클립보드에 복사하기(_C)"
@@ -2947,7 +2979,7 @@ msgstr "GIF 애니메이션(_A)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "파일 목록 숨기기(_L)"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "파일 목록 숨기기(_L)"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "표시줄 숨기기"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "표시줄 숨기기"
@@ -2962,7 +2994,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "마크 비우기"
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "마크 비우기"
 
@@ -2998,1223 +3030,1232 @@ msgstr "Mogrify 오류\n"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "이미지 방향"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "이미지 방향"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "오류: 창 레이아웃 이름: %s이(가) 존재하지 않습니다\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "오류: 창 레이아웃 이름: %s이(가) 존재하지 않습니다\n"
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "창 레이아웃 이름 \"%s\"이(가) 이미 존재합니다."
 
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "창 레이아웃 이름 \"%s\"이(가) 이미 존재합니다."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 msgid "Rename window"
 msgstr "창 이름 바꾸기"
 
 msgid "Rename window"
 msgstr "창 이름 바꾸기"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 msgid "Delete window"
 msgstr "창 삭제하기"
 
 msgid "Delete window"
 msgstr "창 삭제하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr "확인"
 
 msgid "OK"
 msgstr "확인"
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 msgid "rename window"
 msgstr "창 이름 바꾸기"
 
 msgid "rename window"
 msgstr "창 이름 바꾸기"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "창 레이아웃 삭제하기"
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "창 레이아웃 삭제하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "정보(_A)"
 
 msgid "_About"
 msgstr "정보(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "정보"
 
 msgid "About"
 msgstr "정보"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "원본 상태(_O)"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "원본 상태(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "이미지 원본 상태 회전하기"
 
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "이미지 원본 상태 회전하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "뒤로(_B)"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "뒤로(_B)"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "폴더 내역으로 돌아가기"
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "폴더 내역으로 돌아가기"
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "마크 비우기..."
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "마크 비우기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "색상 관리(_C)"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "색상 관리(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "연관된 원본 크기"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "연관된 원본 크기"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1 줌"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "연관된 2:1 줌"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "연관된 2:1 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "연관된 1:4 줌"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "연관된 1:4 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_3:1 줌"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_3:1 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "연관된 3:1 줌"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "연관된 3:1 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "연관된 1:3 줌"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "연관된 1:3 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1 줌"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "연관된 4:1 줌"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "연관된 4:1 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "연관된 1:2 줌"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "연관된 1:2 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "가로로 맞추기(_H)"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "가로로 맞추기(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "연관된 가로로 맞추기"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "연관된 가로로 맞추기"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "세로로 맞추기(_V)"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "세로로 맞추기(_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "연관된 세로로 맞추기"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "연관된 세로로 맞추기"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "크기에 맞게 줌(_Z)"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "크기에 맞게 줌(_Z)"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "크기에 맞게 연관된 줌"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "크기에 맞게 연관된 줌"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "연관된 확대하기"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "연관된 확대하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "연관된 줌(_C)"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "연관된 줌(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "연관된 축소하기"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "연관된 축소하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "복사하기..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "복사하기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "클립보드로 경로 복사하기"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "클립보드로 경로 복사하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "인용되지 않은 경로를 클립보드에 복사하기"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "인용되지 않은 경로를 클립보드에 복사하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "파일 그룹화 비활성화하기(_N)"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "파일 그룹화 비활성화하기(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "파일 그룹화 비활성화하기"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "파일 그룹화 비활성화하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "편집(_E)"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "편집(_E)"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "파일 그룹화 활성화하기(_G)"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "파일 그룹화 활성화하기(_G)"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "파일 그룹화 활성화하기"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "파일 그룹화 활성화하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "전체 화면 벗어나기(_L)"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "전체 화면 벗어나기(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "전체 화면 벗어나기"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "전체 화면 벗어나기"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif 창(_E)"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif 창(_E)"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif 창"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif 창"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "파일 및 폴더(_F)"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "파일 및 폴더(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "파일(_F)"
 
 msgid "_File"
 msgstr "파일(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "중복 찾기..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "중복 찾기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "처음 이미지(_F)"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "처음 이미지(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "처음 이미지"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "처음 이미지"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "_First Page"
 msgstr "첫 페이지(_F)"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "첫 페이지(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "여러 페이지 이미지의 첫 페이지"
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "여러 페이지 이미지의 첫 페이지"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "뒤집기(_F)"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "뒤집기(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Image Flip"
 msgstr "이미지 뒤집기"
 
 msgid "Image Flip"
 msgstr "이미지 뒤집기"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "앞으로(_F)"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "앞으로(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "폴더 내역에서 앞으로"
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "폴더 내역에서 앞으로"
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "전체 화면(_U)"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "전체 화면(_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "가기(_G)"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "가기(_G)"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "변경로그(_C)"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "변경로그(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "변경로그 메모"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "변경로그 메모"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr "도움말 설명서(_H)"
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr "도움말 설명서(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr "도움말 설명서"
 
 msgid "Help manual"
 msgstr "도움말 설명서"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "키보드 맵(_K)"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "키보드 맵(_K)"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "키보드 맵"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "키보드 맵"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr "읽어보기(_R)"
 
 msgid "_Readme"
 msgstr "읽어보기(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr "읽어보기"
 
 msgid "Readme"
 msgstr "읽어보기"
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "온라인 도움말 검색"
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr "온라인 도움말 검색"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "키보드 단축키(_K)"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "키보드 단축키(_K)"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "키보드 단축키"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "키보드 단축키"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "파일 목록 숨기기(_H)"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "파일 목록 숨기기(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "파일 목록 숨기기"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "파일 목록 숨기기"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "히스토그램 채널을 통해 순환하기(_A)"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "히스토그램 채널을 통해 순환하기(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "히스토그램 채널을 통해 순환하기"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "히스토그램 채널을 통해 순환하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "히스토그램 모드를 통해 순환하기(_D)"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "히스토그램 모드를 통해 순환하기(_D)"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "히스토그램 모드를 통해 순환하기"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "히스토그램 모드를 통해 순환하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "홈(_H)"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "홈(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "홈"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "홈"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Image Back"
 msgstr "이미지 뒤로"
 
 msgid "Image Back"
 msgstr "이미지 뒤로"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr "이미지 내역에서 뒤로"
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr "이미지 내역에서 뒤로"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Image Forward"
 msgstr "이미지 앞으로"
 
 msgid "Image Forward"
 msgstr "이미지 앞으로"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "이미지 내역에서 앞으로"
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "이미지 내역에서 앞으로"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "오버레이 모드를 통해 순환하기(_C)"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "오버레이 모드를 통해 순환하기(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "오버레이 모드를 통해 순환하기"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "오버레이 모드를 통해 순환하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "키워드 자동완성"
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "키워드 자동완성"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "키워드 자동완성"
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "키워드 자동완성"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "마지막 이미지(_L)"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "마지막 이미지(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "마지막 이미지"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "마지막 이미지"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Last Page"
 msgstr "마지막 페이지(_L)"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "마지막 페이지(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "여러 페이지 이미지의 마지막 페이지"
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "여러 페이지 이미지의 마지막 페이지"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "이 창 구성하기(_C)..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "이 창 구성하기(_C)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "이 창 구성하기..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "이 창 구성하기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "로그 창(_L)"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "로그 창(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "로그 창"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "로그 창"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "캐시 유지관리(_C)..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "캐시 유지관리(_C)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "캐시 유지관리..."
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "캐시 유지관리..."
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "비추기(_M)"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "비추기(_M)"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "이미지 비추기"
 
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "이미지 비추기"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "이동하기..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "이동하기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "새 컬렉션(_N)"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "새 컬렉션(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "새 컬렉션"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "새 컬렉션"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "새 폴더(_E)..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "새 폴더(_E)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "새 폴더..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "새 폴더..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr "가본값"
 
 msgid "default"
 msgstr "가본값"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "New window (default)"
 msgstr "새 창 (기본값)"
 
 msgid "New window (default)"
 msgstr "새 창 (기본값)"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 msgid "from current"
 msgstr "현재에서"
 
 msgid "from current"
 msgstr "현재에서"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "새 창"
 
 msgid "New window"
 msgstr "새 창"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "다음 이미지(_N)"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "다음 이미지(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "다음 이미지"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "다음 이미지"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr "다음 페이지(_N)"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "다음 페이지(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "여러 페이지 이미지의 다음 페이지"
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "여러 페이지 이미지의 다음 페이지"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "컬렉션 열기(_O)"
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "컬렉션 열기(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "컬렉션 열기..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "컬렉션 열기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "최근 파일 열기(_T)"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "최근 파일 열기(_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "최근 컬렉션 열기"
 
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "최근 컬렉션 열기"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "컬렉션 열기..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "방향(_O)"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "방향(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "이미지 오버레이(_O)"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "이미지 오버레이(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "팬 보기(_N)"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "팬 보기(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "팬 보기"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "팬 보기"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "삭제하기..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "삭제하기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "플러그인 구성하기(_P)..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "플러그인 구성하기(_P)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "플러그인 구성하기..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "플러그인 구성하기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "플러그인(_P)"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "플러그인(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "환경설정(_R)..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "환경설정(_R)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "환경설정..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "환경설정..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "환경설정(_R)"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "환경설정(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "이전 이미지(_P)"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "이전 이미지(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "이전 이미지"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "이전 이미지"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "이전 페이지(_P)"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "이전 페이지(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "여러 페이지 이미지의 이전 페이지"
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "여러 페이지 이미지의 이전 페이지"
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "인쇄하기(_P)..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "인쇄하기(_P)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "그만두기(_Q)"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "그만두기(_Q)"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "그만두기"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "그만두기"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "0 점(_R)"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "0 점(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "0 점"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "0 점"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "1 점(_R)"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "1 점(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "1 점"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "1 점"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "2 점(_R)"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "2 점(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "2 점"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "2 점"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "3 점(_R)"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "3 점(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "3 점"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "3 점"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "4 점(_R)"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "4 점(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "4 점"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "4 점"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "5 점(_R)"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "5 점(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "5 점"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "5 점"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "-1 점(_R)"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "-1 점(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "-1 점"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "-1 점"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "별점(_R)"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "별점(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "새로고침(_R)"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "새로고침(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "새로고침"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "새로고침"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "이름 바꾸기..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "이름 바꾸기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "180° 회전하기(_8)"
 
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "180° 회전하기(_8)"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "이미지 180° 회전하기"
 
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "이미지 180° 회전하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "시계 반대 방향으로 90° 회전하기(_C)"
 
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "시계 반대 방향으로 90° 회전하기(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "시계 반대 방향으로 90° 회전하기"
 
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "시계 반대 방향으로 90° 회전하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "시계 방향으로 90° 회전하기(_R)"
 
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "시계 방향으로 90° 회전하기(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "이미지 시계 방향으로 90° 회전하기"
 
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "이미지 시계 방향으로 90° 회전하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "메타데이터 저장하기(_S)"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "메타데이터 저장하기(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "메타데이터 저장하기"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "메타데이터 저장하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "검색하고 명령 실행하기"
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "검색하고 명령 실행하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "키워드로 명령 검색하고 실행하기"
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "키워드로 명령 검색하고 실행하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "검색하기(_S)..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "검색하기(_S)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "검색하기..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "검색하기..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "모두 선택하기(_A)"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "모두 선택하기(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "선택항목 반전하기(_I)"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "선택항목 반전하기(_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "선택항목 반전하기"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "선택항목 반전하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "선택(_S)"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "선택(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "없음 선택하기(_N)"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "없음 선택하기(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "더 빠르게"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "더 빠르게"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "슬라이드쇼 더 빠르게"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "슬라이드쇼 더 빠르게"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 일시정지(_P)"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 일시정지(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "더 느리게"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "더 느리게"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "슬라이드쇼 더 느리게"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "슬라이드쇼 더 느리게"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "창 아래로(_D)"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "창 아래로(_D)"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "분할 창 아래로"
 
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "분할 창 아래로"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "나누기(_T)"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "나누기(_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "다음 창(_N)"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "다음 창(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "다음 분할 창"
 
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "다음 분할 창"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "이전 창(_P)"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "이전 창(_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "이전 분할 창"
 
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "이전 분할 창"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "창 위로(_U)"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "창 위로(_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "분할 창 위로"
 
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "분할 창 위로"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "스테레오 모드를 통해 순환하기(_C)"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "스테레오 모드를 통해 순환하기(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "스테레오 모드를 통해 순환하기"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "스테레오 모드를 통해 순환하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "스테레오(_O)"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "스테레오(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "위로(_U)"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "위로(_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Up one folder"
 msgstr "한 폴더 위로"
 
 msgid "Up one folder"
 msgstr "한 폴더 위로"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "새 창에서 보기(_V)"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "새 창에서 보기(_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "배경화면으로 설정하기(_W)"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "배경화면으로 설정하기(_W)"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "배경화면으로 설정하기"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "배경화면으로 설정하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "_Windows"
 msgstr "창(_W)"
 
 msgid "_Windows"
 msgstr "창(_W)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "파일에 방향 기록하기 (타임스탬프 보존)(_W)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "파일에 방향 기록하기 (타임스탬프 보존)(_W)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "파일에 방향 기록하기 (타임스탬프 보존)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "파일에 방향 기록하기 (타임스탬프 보존)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "파일에 방향 기록하기(_W)"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "파일에 방향 기록하기(_W)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "파일에 방향 기록하기"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "파일에 방향 기록하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "가로로 맞추기"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "가로로 맞추기"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "세로로 맞추기"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "세로로 맞추기"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "줌(_Z)"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "줌(_Z)"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "GIF 애니메이션(_A)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "GIF 애니메이션(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "GIF 애니메이션 전환하기"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "GIF 애니메이션 전환하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "사각형 그리기"
 
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "사각형 그리기"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif 회전하기(_E)"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Exif 회전하기(_E)"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif 회전 전환하기"
 
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif 회전 전환하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "파일 목록 띄우기(_F)"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "파일 목록 띄우기(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "파일 목록 띄우기"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "파일 목록 띄우기"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "그레이스케일 전환하기(_G)"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "그레이스케일 전환하기(_G)"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "그레이스케일 전환하기"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "그레이스케일 전환하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "파일 및 폴더(_F)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "파일 및 폴더(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "알파 숨기기(_A)"
 
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "알파 숨기기(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "알파 채널 숨기기"
 
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "알파 채널 숨기기"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "히스토그램 표시하기(_S)"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "히스토그램 표시하기(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "히스토그램 표시하기"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "히스토그램 표시하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "이미지 오버레이"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "이미지 오버레이"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "과다/과소 노출됨"
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "과다/과소 노출됨"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "하이라이트 과다/과소 노출됨"
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "하이라이트 과다/과소 노출됨"
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "사각형 선택항목"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "사각형 선택항목"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "정보 사이드바(_I)"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "정보 사이드바(_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "정보 사이드바"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "정보 사이드바"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "정렬 관리자(_M)"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "정렬 관리자(_M)"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "정렬 관리자"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "정렬 관리자"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "파일 필터 표시하기"
 
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "파일 필터 표시하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "픽셀 정보(_X)"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "픽셀 정보(_X)"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "픽셀 정보 표시하기"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "픽셀 정보 표시하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "마크 표시하기(_M)"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "마크 표시하기(_M)"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "마크 표시하기"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "마크 표시하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "분할 창 동기화"
 
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "분할 창 동기화"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "마중그림 표시하기(_T)"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "마중그림 표시하기(_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "마중그림 표시하기"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "마중그림 표시하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "색상 프로필 사용하기(_C)"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "색상 프로필 사용하기(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "색상 프로필 사용하기"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "색상 프로필 사용하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "이미지에서 프로필 사용하기(_I)"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "이미지에서 프로필 사용하기(_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "이미지에서 프로필 사용하기"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "이미지에서 프로필 사용하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "아이콘으로 이미지(_C)"
 
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "아이콘으로 이미지(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "이미지를 아이콘으로 보기"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "이미지를 아이콘으로 보기"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "Images as _List"
 msgstr "목록으로 이미지(_L)"
 
 msgid "Images as _List"
 msgstr "목록으로 이미지(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "이미지를 목록으로 보기"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "이미지를 목록으로 보기"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "폴더 보기 전환하기(_O)"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "폴더 보기 전환하기(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "폴더 보기 전환하기"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "폴더 보기 전환하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "가로(_H)"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "가로(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "창을 가로로 분할합니다."
 
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "창을 가로로 분할합니다."
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "사등분(_Q)"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "사등분(_Q)"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "창을 4등분으로 분할합니다"
 
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "창을 4등분으로 분할합니다"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "단일(_S)"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "단일(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "Single pane"
 msgstr "단일 창입니다"
 
 msgid "Single pane"
 msgstr "단일 창입니다"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "창을 세로로 분할합니다"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "창을 세로로 분할합니다"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "세로(_V)"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "세로(_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "창을 세로로 분할합니다"
 
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "창을 세로로 분할합니다"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "입력 _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "입력 _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "입력 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "입력 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "입력 _1: AdobeRGB 호환가능"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "입력 _1: AdobeRGB 호환가능"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "입력 1: AdobeRGB 호환가능"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "입력 1: AdobeRGB 호환가능"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "입력 _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "입력 _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "입력 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "입력 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "입력 _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "입력 _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "입력 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "입력 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "입력 _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "입력 _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "입력 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "입력 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "입력 _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "입력 _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "입력 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "입력 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "파란색으로 히스토그램"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "파란색으로 히스토그램"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "초록색으로 히스토그램"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "초록색으로 히스토그램"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "RGB로 히스토그램"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "RGB로 히스토그램"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "빨간색으로 히스토그램"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "빨간색으로 히스토그램"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "값으로 히스토그램"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "값으로 히스토그램"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "선형 히스토그램"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "선형 히스토그램"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "로그 히스토그램(_L)"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "로그 히스토그램(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "로그 히스토그램"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "로그 히스토그램"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "자동(_A)"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "자동(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "스테레오 자동"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "스테레오 자동"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "교차(_C)"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "교차(_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "스테레오 교차"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "스테레오 교차"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "끄기(_O)"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "끄기(_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "스테레오 끄기"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "스테레오 끄기"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "나란히(_S)"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "나란히(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "스테레오 나란히"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "스테레오 나란히"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "마크 _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "마크 _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "마크 %d개 설정하기(_S)"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "마크 %d개 설정하기(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "마크 %d개 설정하기"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "마크 %d개 설정하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "마크 %d개 다시 설정하기(_R)"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "마크 %d개 다시 설정하기(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "마크 %d개 다시 설정하기"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "마크 %d개 다시 설정하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "마크 %d개 전환하기(_T)"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "마크 %d개 전환하기(_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "마크 %d개 전환하기"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "마크 %d개 전환하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택하기(_L)"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택하기(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택하기"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택하기(_S)"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택하기(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "마크 %d개 추가하기(_A)"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "마크 %d개 추가하기(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "마크 %d개 추가하기"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "마크 %d개 추가하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "%d 마크가 있는 교차점(_I)"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "%d 마크가 있는 교차점(_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "%d 마크가 있는 교차점"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "%d 마크가 있는 교차점"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택 취소하기(_U)"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택 취소하기(_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택 취소하기"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "마크 %d개 선택 취소하기"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "마크 %d개 필터링하기(_F)"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "마크 %d개 필터링하기(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "마크 %d개 필터링하기"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "마크 %d개 필터링하기"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "저장되지 않은 메타데이터가 있는 파일 수: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "저장되지 않은 메타데이터가 있는 파일 수: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "저장되지 않은 메타데이터 없음"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "저장되지 않은 메타데이터 없음"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4223,56 +4264,56 @@ msgstr ""
 "이미지 프로필: %s\n"
 "화면 프로필: %s"
 
 "이미지 프로필: %s\n"
 "화면 프로필: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "색상 관리를 활성화하려면 클릭"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "색상 관리를 활성화하려면 클릭"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "색상 프로필이 지원되지 않습니다"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "색상 프로필이 지원되지 않습니다"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "입력 _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "입력 _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "로그"
 
 msgid "Log"
 msgstr "로그"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "디버그 수준:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "디버그 수준:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "스크롤 일시정지"
 
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "스크롤 일시정지"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "줄 바꿈 활성화하기"
 
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "줄 바꿈 활성화하기"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "타이머 데이터 활성화하기"
 
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "타이머 데이터 활성화하기"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "로그 창에서 텍스트 검색하기"
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "로그 창에서 텍스트 검색하기"
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr "반대 방향으로 검색하기"
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr "반대 방향으로 검색하기"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr "앞으로 검색하기"
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr "앞으로 검색하기"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr "모두 강조 표시하기"
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr "모두 강조 표시하기"
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "정규식 필터링하기"
 
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "정규식 필터링하기"
 
@@ -4325,7 +4366,8 @@ msgid ""
 msgstr "  -l, --list [파일] [컬렉션]       명령줄에 대한 컬렉션 창 열기\n"
 
 #: src/main.cc:519
 msgstr "  -l, --list [파일] [컬렉션]       명령줄에 대한 컬렉션 창 열기\n"
 
 #: src/main.cc:519
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -n, --new-instance               Geeqie의 새 인스턴스 열기\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -n, --new-instance               Geeqie의 새 인스턴스 열기\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4371,42 +4413,42 @@ msgstr "      --debug[=level]              디버그 출력 켜기\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>     필터 디버그 출력\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>     필터 디버그 출력\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 msgid "Cannot load "
 msgstr "불러올 수 없음 "
 
 msgid "Cannot load "
 msgstr "불러올 수 없음 "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "구성 파일 경로 "
 
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "구성 파일 경로 "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "은(는) 파일이 아닙니다\n"
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "은(는) 파일이 아닙니다\n"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "은(는) 폴더가 아닙니다\n"
 
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "은(는) 폴더가 아닙니다\n"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "경로 매개변수 없음이 지정되었습니다\n"
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "경로 매개변수 없음이 지정되었습니다\n"
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "%s 디렉터리 만드는 중:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "%s 디렉터리 만드는 중:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "파일 저장 중 오류: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "파일 저장 중 오류: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4415,28 +4457,28 @@ msgstr ""
 "파일 저장 중 오류: %s\n"
 "오류: %s\n"
 
 "파일 저장 중 오류: %s\n"
 "오류: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "종료하기"
 
 msgid "exit"
 msgstr "종료하기"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s 그만두기"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s 그만두기"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "컬렉션이 수정되었습니다. 그래도 그만두시겠습니까?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "컬렉션이 수정되었습니다. 그래도 그만두시겠습니까?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4472,7 +4514,7 @@ msgstr "클래스순으로 정렬"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "원본 크기로 줌"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "원본 크기로 줌"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "창에 이미지 맞추기"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "창에 이미지 맞추기"
 
@@ -4752,11 +4794,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  오류 코드: "
 
 "\n"
 "  오류 코드: "
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크톱"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크톱"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "마크 "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "마크 "
@@ -4913,7 +4955,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "파일이름:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "파일이름:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "위치:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "위치:"
 
@@ -4921,7 +4963,7 @@ msgstr "위치:"
 msgid "Date:"
 msgstr "날짜:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "날짜:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "크기:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "크기:"
 
@@ -5083,7 +5125,7 @@ msgstr "G"
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "키워드 필터:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "키워드 필터:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "필터"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "필터"
 
@@ -5135,111 +5177,111 @@ msgstr "문서"
 msgid "Archive"
 msgstr "아카이브"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "아카이브"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "최근접 (가장 나쁘지만, 가장 빠름)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "최근접 (가장 나쁘지만, 가장 빠름)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "타일"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "타일"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "쌍선형 (가장 뛰어나지만, 가장 느림)"
 
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "쌍선형 (가장 뛰어나지만, 가장 느림)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr "묻기"
 
 msgid "Ask"
 msgstr "묻기"
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr "기본적"
 
 msgid "Primary"
 msgstr "기본적"
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr "클립보드"
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr "클립보드"
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr "둘 다"
 
 msgid "Both"
 msgstr "둘 다"
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr "기하학적"
 
 msgid "Geometric"
 msgstr "기하학적"
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "산술적"
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "산술적"
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자 지정"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자 지정"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "단일 이미지"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "단일 이미지"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "아나글리프 레드-시안"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "아나글리프 레드-시안"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "아나글리프 그린-마젠타"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "아나글리프 그린-마젠타"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "아나글리프 옐로-블루"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "아나글리프 옐로-블루"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "아나글리프 그레이 레드-시안"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "아나글리프 그레이 레드-시안"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "아나글리프 그레이 그린-마젠타"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "아나글리프 그레이 그린-마젠타"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "아나글리프 그레이 옐로-블루"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "아나글리프 그레이 옐로-블루"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "아나글리프 뒤부아 레드-시안"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "아나글리프 뒤부아 레드-시안"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "아나글리프 뒤부아 그린-마젠타"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "아나글리프 뒤부아 그린-마젠타"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "아나글리프 뒤부아 옐로-블루"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "아나글리프 뒤부아 옐로-블루"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "나란히"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "나란히"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "나란히 절반 크기"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "나란히 절반 크기"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "상단 - 하단"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "상단 - 하단"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "이미지 설명"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "이미지 설명"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "고정된 위치"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "고정된 위치"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "필터 재설정하기"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "필터 재설정하기"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5247,19 +5289,19 @@ msgstr ""
 "파일 필터가 기본값으로 재설정됩니다.\n"
 "계속하시겠습니까?"
 
 "파일 필터가 기본값으로 재설정됩니다.\n"
 "계속하시겠습니까?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "휴지통 비우기"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "휴지통 비우기"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "이렇게 하면 휴지통 내용물이 제거됩니다."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "이렇게 하면 휴지통 내용물이 제거됩니다."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "이미지 오버레이 템플릿 문자열 재설정하기"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "이미지 오버레이 템플릿 문자열 재설정하기"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5267,84 +5309,84 @@ msgstr ""
 "이미지 오버레이 템플릿 문자열이 기본값으로 재설정됩니다.\n"
 "계속하시겠습니까?"
 
 "이미지 오버레이 템플릿 문자열이 기본값으로 재설정됩니다.\n"
 "계속하시겠습니까?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "이미지 오버레이"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "이미지 오버레이"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "이미지 오버레이"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "이미지 오버레이"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "화질:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "화질:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 msgid "Custom size: "
 msgstr "사용자 지정 크기: "
 
 msgid "Custom size: "
 msgstr "사용자 지정 크기: "
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr "너비:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "너비:"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 msgid "Height:"
 msgstr "높이:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "높이:"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "캐시 마중그림 및 sim. 파일"
 
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "캐시 마중그림 및 sim. 파일"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie 마중그림 스타일 및 캐시 사용하기"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie 마중그림 스타일 및 캐시 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "이미지 폴더에 로컬로 마중그림 보관하기 (비표준)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "이미지 폴더에 로컬로 마중그림 보관하기 (비표준)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "다른 응용 프로그램과 공유되는, 일반적인 마중그림 스타일 및 캐시 사용하기"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "다른 응용 프로그램과 공유되는, 일반적인 마중그림 스타일 및 캐시 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "사용 가능한 경우 EXIF 마중그림 사용하기 (EXIF 마중그림은 오래된 것일 수 있음)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "사용 가능한 경우 EXIF 마중그림 사용하기 (EXIF 마중그림은 오래된 것일 수 있음)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "마중그림 색상 관리"
 
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "마중그림 색상 관리"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "컬렉션 미리보기:"
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "컬렉션 미리보기:"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "컬렉션 미리보기 몽타주에 표시되는 마중그림의 최대 개수"
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "컬렉션 미리보기 몽타주에 표시되는 마중그림의 최대 개수"
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "사용 가능한 경우 비디오 파일에 포함된 메타데이터를 마중그림으로 사용하기"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "사용 가능한 경우 비디오 파일에 포함된 메타데이터를 마중그림으로 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr "별 문자: "
 
 msgid "Star character: "
 msgstr "별 문자: "
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr "선택된 문자 내보이기"
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr "선택된 문자 내보이기"
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
@@ -5352,117 +5394,140 @@ msgstr ""
 "유니코드 문자의 16진수 표현입니다. 모든 유니코드 문자 목록은 인터넷에서 찾을 "
 "수 있습니다."
 
 "유니코드 문자의 16진수 표현입니다. 모든 유니코드 문자 목록은 인터넷에서 찾을 "
 "수 있습니다."
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr "기본값"
 
 msgid "Default"
 msgstr "기본값"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "거부된 문자: "
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "거부된 문자: "
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "슬라이드 쇼"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "슬라이드 쇼"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "이미지 변경 사이의 지연시간 hrs:mins:secs.dec"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "이미지 변경 사이의 지연시간 hrs:mins:secs.dec"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "무작위"
 
 msgid "Random"
 msgstr "무작위"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "반복하기"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "반복하기"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "이미지 로딩 및 캐싱"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "이미지 로딩 및 캐싱"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "해독된 이미지 캐시 크기 (MiB):"
 
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "해독된 이미지 캐시 크기 (MiB):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "다음 이미지 미리 불러오기"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "다음 이미지 미리 불러오기"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "파일 변경 시 새로고침"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "파일 변경 시 새로고침"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "메뉴 이름"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"메뉴 및 도구모음 확장하기 (참고! 변경 사항을 적용하려면 Geeqie를 다시 시작해"
+"야 함)"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
 msgstr "메뉴 및 도구모음 확장하기"
 
 msgstr "메뉴 및 도구모음 확장하기"
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2157
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 "메뉴 및 도구모음 확장하기 (참고! 변경 사항을 적용하려면 Geeqie를 다시 시작해"
 "야 함)"
 
 "effect)"
 msgstr ""
 "메뉴 및 도구모음 확장하기 (참고! 변경 사항을 적용하려면 Geeqie를 다시 시작해"
 "야 함)"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr "메뉴와 도구 모음을 창의 전체 너비로 확장하기"
 
 msgstr "메뉴와 도구 모음을 창의 전체 너비로 확장하기"
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "메뉴 이름"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "메뉴 이름"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "도구모음 기본"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "도구모음 기본"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "상태: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "상태: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "활성화됨"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "활성화됨"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr "시간대 데이터베이스"
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr "시간대 데이터베이스"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr "업데이트"
 
 msgid "Update"
 msgstr "업데이트"
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr "설치하기"
 
 msgid "Install"
 msgstr "설치하기"
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr "다음에서 데이터베이스 다운로드: "
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr "다음에서 데이터베이스 다운로드: "
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
@@ -5472,7 +5537,7 @@ msgstr ""
 "시간대 데이터베이스는 UTC 오프셋 및 일광 절약 시간에 대해\n"
 "수정된 exif 시간과 날짜를 표시하는 데 사용됩니다"
 
 "시간대 데이터베이스는 UTC 오프셋 및 일광 절약 시간에 대해\n"
 "수정된 exif 시간과 날짜를 표시하는 데 사용됩니다"
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
@@ -5480,11 +5545,11 @@ msgstr ""
 "시간대 데이터베이스는 UTC 오프셋 및 일광 절약 시간에 대해\n"
 "수정된 exif 시간 및 날짜를 표시하는 데 사용됩니다"
 
 "시간대 데이터베이스는 UTC 오프셋 및 일광 절약 시간에 대해\n"
 "수정된 exif 시간 및 날짜를 표시하는 데 사용됩니다"
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "온라인 도움말 검색 엔진"
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "온라인 도움말 검색 엔진"
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
@@ -5494,23 +5559,23 @@ msgstr ""
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "2패스 렌더링 (두 번째 패스에서 HQ 줌 및 색상 보정 적용하기)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "2패스 렌더링 (두 번째 패스에서 HQ 줌 및 색상 보정 적용하기)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "줌 증가:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "줌 증가:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "줌 스타일:"
 
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "줌 스타일:"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "이미지 확대 허용하기 (최대 크기(%))"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "이미지 확대 허용하기 (최대 크기(%))"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5522,12 +5587,12 @@ msgstr ""
 "미지의 이미지 크기를 늘릴 수 있도록 하려면 이 옵션을 활성화합니다. 이 값은 허"
 "용되는 최대 확장을 백분율로 설정합니다. 즉, 100%는 전체 크기입니다."
 
 "미지의 이미지 크기를 늘릴 수 있도록 하려면 이 옵션을 활성화합니다. 이 값은 허"
 "용되는 최대 확장을 백분율로 설정합니다. 즉, 100%는 전체 크기입니다."
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "가상 창 크기 (실제 창의 %):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "가상 창 크기 (실제 창의 %):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5540,19 +5605,19 @@ msgstr ""
 "지(100%보다 작은 값) 주위에 테두리를 유지하거나, 이미지(100%보다 큰 값)를 자"
 "동으로 확대/축소할 수 있습니다. 전체 화면 모드에도 영향을 줍니다."
 
 "지(100%보다 작은 값) 주위에 테두리를 유지하거나, 이미지(100%보다 큰 값)를 자"
 "동으로 확대/축소할 수 있습니다. 전체 화면 모드에도 영향을 줍니다."
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 msgid "Tile size"
 msgstr "제목 크기"
 
 msgid "Tile size"
 msgstr "제목 크기"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "Pixels"
 msgstr "픽셀"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "픽셀"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(다시 시작해야 함)"
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(다시 시작해야 함)"
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5563,67 +5628,67 @@ msgstr ""
 "미지 변경 시 나타나는 타일링 효과가 줄어들지만 큰 이미지의 첫 번째 부분이 표"
 "시되기 전에 지연시간이 약간 증가합니다."
 
 "미지 변경 시 나타나는 타일링 효과가 줄어들지만 큰 이미지의 첫 번째 부분이 표"
 "시되기 전에 지연시간이 약간 증가합니다."
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "모양새"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "모양새"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "창 모드에서 사용자 지정 테두리 색상 사용하기"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "창 모드에서 사용자 지정 테두리 색상 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "전체화면 모드에서 사용자 지정 테두리 색상 사용하기"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "전체화면 모드에서 사용자 지정 테두리 색상 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "테두리 색상"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "테두리 색상"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "알파 채널 색상 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "알파 채널 색상 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "알파 채널 색상 2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "알파 채널 색상 2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "상태"
 
 msgid "State"
 msgstr "상태"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 msgid "Remember session"
 msgstr "세션 기억하기"
 
 msgid "Remember session"
 msgstr "세션 기억하기"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "새 창에도 저장된 창 위치 사용하기"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "새 창에도 저장된 창 위치 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "창 작업공간 기억하기"
 
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "창 작업공간 기억하기"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "도구 상태 기억하기 (띄우기/숨김)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "도구 상태 기억하기 (띄우기/숨김)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "대화상자 창 위치 기억하기"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "대화상자 창 위치 기억하기"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "창 ID 표시하기"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "창 ID 표시하기"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "기본값으로 현재 레이아웃 사용하기: "
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "기본값으로 현재 레이아웃 사용하기: "
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
@@ -5631,67 +5696,67 @@ msgstr ""
 "현재 창 레이아웃이\n"
 "기본값으로 설정되었습니다"
 
 "현재 창 레이아웃이\n"
 "기본값으로 설정되었습니다"
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "도구가 숨겨져 있거나 떠 있을 때 이미지에 창 맞추기"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "도구가 숨겨져 있거나 떠 있을 때 이미지에 창 맞추기"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "창 자동 크기 조정 시 크기 제한하기 (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "창 자동 크기 조정 시 크기 제한하기 (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "부드러운 이미지 뒤집기"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "부드러운 이미지 뒤집기"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "화면 보호기 비활성화하기"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "화면 보호기 비활성화하기"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "오버레이 화면 표시"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "오버레이 화면 표시"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "이미지 오버레이 템플릿"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "이미지 오버레이 템플릿"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "도움말 파일에 광범위한 형식 지정 옵션이 표시됩니다"
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "도움말 파일에 광범위한 형식 지정 옵션이 표시됩니다"
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "글꼴"
 
 msgid "Font"
 msgstr "글꼴"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "텍스트"
 
 msgid "Text"
 msgstr "텍스트"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "배경"
 
 msgid "Background"
 msgstr "배경"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "기본값"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "기본값"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP 또는 IPTC 태그"
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP 또는 IPTC 태그"
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr "필드 구분기호"
 
 msgid "Field separators"
 msgstr "필드 구분기호"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
@@ -5699,19 +5764,19 @@ msgstr ""
 "두 필드가 모두 null이 아닌 경우에만 표시되는 구분기호:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
 "두 필드가 모두 null이 아닌 경우에만 표시되는 구분기호:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "필드 최대 길이"
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "필드 최대 길이"
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "사전 및 사후 텍스트"
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "사전 및 사후 텍스트"
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
@@ -5721,11 +5786,11 @@ msgstr ""
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pango 마크업"
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pango 마크업"
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5737,64 +5802,64 @@ msgstr ""
 "<i>기울임꼴</i>\n"
 "<s>취소선</s>"
 
 "<i>기울임꼴</i>\n"
 "<s>취소선</s>"
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 msgid "File Filters"
 msgstr "파일 필터"
 
 msgid "File Filters"
 msgstr "파일 필터"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "숨겨진 파일 또는 폴더 표시하기"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "숨겨진 파일 또는 폴더 표시하기"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "상위 폴더 표시하기 (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "상위 폴더 표시하기 (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "파일 확장자 검사 비활성화"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "파일 확장자 검사 비활성화"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "파일 필터링 비활성화하기"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "파일 필터링 비활성화하기"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "사이드카 확장자 그룹화"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "사이드카 확장자 그룹화"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "파일 유형"
 
 msgid "File types"
 msgstr "파일 유형"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr "활성화됨"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "활성화됨"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "클래스"
 
 msgid "Class"
 msgstr "클래스"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "기록가능"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "기록가능"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "사이드카가 허용됩니다"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "사이드카가 허용됩니다"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "메타데이터 쓰기 시퀀스"
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "메타데이터 쓰기 시퀀스"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "경고: Geeqie는 Exiv2 없이 빌드되었습니다. 일부 옵션이 비활성화되었습니다."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "경고: Geeqie는 Exiv2 없이 빌드되었습니다. 일부 옵션이 비활성화되었습니다."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
@@ -5802,125 +5867,125 @@ msgstr ""
 "메타데이터를 작성할 때 Geeqie는 선택한 경우 다음 단계를 따릅니다. 이 프로세스"
 "는 첫 번째 성공적인 기록하기가 발생하면 중지됩니다."
 
 "메타데이터를 작성할 때 Geeqie는 선택한 경우 다음 단계를 따릅니다. 이 프로세스"
 "는 첫 번째 성공적인 기록하기가 발생하면 중지됩니다."
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "시퀀스의 순서도가 도움말 파일에 표시됩니다"
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "시퀀스의 순서도가 도움말 파일에 표시됩니다"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr "1 단계"
 
 msgid "Step 1"
 msgstr "1 단계"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ") XMP 표준에 따라 이미지 파일이나 사이드카 파일에 메타데이터 저장하기"
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ") XMP 표준에 따라 이미지 파일이나 사이드카 파일에 메타데이터 저장하기"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr "대상은 다음의 설정에 따라 다릅니다: "
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr "대상은 다음의 설정에 따라 다릅니다: "
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr " 및 "
 
 msgid " and "
 msgstr " 및 "
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "사이드카가 허용됩니다"
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "사이드카가 허용됩니다"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr " 파일 필터 탭의 열)"
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr " 파일 필터 탭의 열)"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr "2 단계"
 
 msgid "Step 2"
 msgstr "2 단계"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ") 폴더에 메타데이터 저장 "
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ") 폴더에 메타데이터 저장 "
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr " 이미지 폴더에 로컬 (비표준)"
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr " 이미지 폴더에 로컬 (비표준)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr "3 단계"
 
 msgid "Step 3"
 msgstr "3 단계"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ") Geeqie 비공개 디렉터리에 메타데이터 저장하기 "
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ") Geeqie 비공개 디렉터리에 메타데이터 저장하기 "
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr "1 단계 옵션:"
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr "1 단계 옵션:"
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "메타데이터를 IPTC 태그에도 보관하기 (IPTC4XMP 표준에 따라 변환)"
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "메타데이터를 IPTC 태그에도 보관하기 (IPTC4XMP 표준에 따라 변환)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr "단순화된 변환 목록은 도움말 파일에 있습니다"
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr "단순화된 변환 목록은 도움말 파일에 있습니다"
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "이미지 또는 사이드카 파일에 기록할 수 없는 경우 경고"
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "이미지 또는 사이드카 파일에 기록할 수 없는 경우 경고"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "이미지 파일에 쓰기 전에 묻기"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "이미지 파일에 쓰기 전에 묻기"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr "이 파일 이름 지정 규칙은 Darktable에서 사용됩니다"
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr "이 파일 이름 지정 규칙은 Darktable에서 사용됩니다"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "사이드카 파일 생성 이름: "
 
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "사이드카 파일 생성 이름: "
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr " (보통과는 반대로 "
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr " (보통과는 반대로 "
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr "2 단계 및 3 단계 옵션:"
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr "2 단계 및 3 단계 옵션:"
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr "XMP 대신 GQview 기존 메타데이터 형식 사용하기 (키워드 및 주석만 지원)"
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr "XMP 대신 GQview 기존 메타데이터 형식 사용하기 (키워드 및 주석만 지원)"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "기타"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "기타"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr "그룹화된 모든 사이드카에 동일한 설명 태그 기록하기"
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr "그룹화된 모든 사이드카에 동일한 설명 태그 기록하기"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr "사용된 태그 목록은 도움말 파일을 참조하십시오"
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr "사용된 태그 목록은 도움말 파일을 참조하십시오"
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr "대소문자를 구분하는 키워드 허용하기"
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr "대소문자를 구분하는 키워드 허용하기"
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr "선택한 경우, \"Place\"와 \"place\"는 서로 다른 두 키워드입니다"
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr "선택한 경우, \"Place\"와 \"place\"는 서로 다른 두 키워드입니다"
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "메타데이터에 변경된 이미지 방향 기록하기"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "메타데이터에 변경된 이미지 방향 기록하기"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -5932,207 +5997,207 @@ msgstr ""
 "참고: 이 옵션을 선택하지 않으면 Geeqie가 닫힐 때 방향 명령의 결과가 손실됩니"
 "다"
 
 "참고: 이 옵션을 선택하지 않으면 Geeqie가 닫힐 때 방향 명령의 결과가 손실됩니"
 "다"
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "자동-저장 옵션"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "자동-저장 옵션"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "시간 초과 후 메타데이터 기록하기"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "시간 초과 후 메타데이터 기록하기"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "시간초과 (초):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "시간초과 (초):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "이미지 변경에 대한 메타데이터 기록하기"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "이미지 변경에 대한 메타데이터 기록하기"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "디렉터리 변경에 대한 메타데이터 기록하기"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "디렉터리 변경에 대한 메타데이터 기록하기"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "맞춤법 검사"
 
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "맞춤법 검사"
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "맞춤법 검사 - 다시 시작해야 함"
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "맞춤법 검사 - 다시 시작해야 함"
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr "정보 사이드바 창(주석, 헤드라인 및 제목)에서 맞춤법 검사가 수행됩니다"
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr "정보 사이드바 창(주석, 헤드라인 및 제목)에서 맞춤법 검사가 수행됩니다"
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "메타데이터 미리 불러오기"
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "메타데이터 미리 불러오기"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "백그라운드에서 메타데이터 읽기"
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "백그라운드에서 메타데이터 읽기"
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "키워드 검색하기"
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "키워드 검색하기"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "키워드 자동완성 목록 편집하기"
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "키워드 자동완성 목록 편집하기"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "검색하기"
 
 msgid "Search"
 msgstr "검색하기"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "인식"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "인식"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "상대 비색도"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "상대 비색도"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "절대 비색도"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "절대 비색도"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "색채 관리"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "색채 관리"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "입력 프로필"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "입력 프로필"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "유형"
 
 msgid "Type"
 msgstr "유형"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "메뉴 이름"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "메뉴 이름"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "입력 %d개:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "입력 %d개:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "색상 프로필 선택하기"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "색상 프로필 선택하기"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "화면 선택하기"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "화면 선택하기"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "사용 가능한 경우 시스템 화면 프로필 사용하기"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "사용 가능한 경우 시스템 화면 프로필 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "화면:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "화면:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "렌더링 의도:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "렌더링 의도:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "동작"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "동작"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "영구 파일 삭제 확인하기"
 
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "영구 파일 삭제 확인하기"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "휴지통으로 파일 이동 확인하기"
 
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "휴지통으로 파일 이동 확인하기"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "삭제 키 활성화"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "삭제 키 활성화"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Geeqie 휴지통 위치 사용하기"
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Geeqie 휴지통 위치 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "최대 크기:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "최대 크기:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "크기를 제한하지 않으려면 0으로 설정하기"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "크기를 제한하지 않으려면 0으로 설정하기"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "시스템 휴지통 사용하기"
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "시스템 휴지통 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "휴지통 사용안함"
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "휴지통 사용안함"
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "트리 보기에서 폴더 내림차순"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "트리 보기에서 폴더 내림차순"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "현재 위치 이름 바꾸기"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "현재 위치 이름 바꾸기"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "목록 디렉터리 보기를 한 번 클릭하여 입력하기"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "목록 디렉터리 보기를 한 번 클릭하여 입력하기"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "순회하는 선택 목록"
 
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "순회하는 선택 목록"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "순회하는 방식으로 선택 목록 옆으로 회전하기"
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "순회하는 방식으로 선택 목록 옆으로 회전하기"
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "종료 시 마크 저장하기"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "종료 시 마크 저장하기"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 "복사/이동하기 대화상자에 대해 \"이름 바꾸기 사용\"을 기본값으로 사용하기"
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 "복사/이동하기 대화상자에 대해 \"이름 바꾸기 사용\"을 기본값으로 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "맨 위에서 컬렉션 열기"
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "맨 위에서 컬렉션 열기"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "전체화면에서 창 숨기기"
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "전체화면에서 창 숨기기"
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "최근 폴더 목록 최대 크기"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "최근 폴더 목록 최대 크기"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "최근 폴더 이미지 목록 최대 크기"
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "최근 폴더 이미지 목록 최대 크기"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
@@ -6140,262 +6205,267 @@ msgstr ""
 "각 최근 폴더에서 마지막으로 본 이미지 목록입니다.\n"
 "폴더를 다시 열면 마지막으로 본 이미지에 초점이 맞춰집니다."
 
 "각 최근 폴더에서 마지막으로 본 이미지 목록입니다.\n"
 "폴더를 다시 열면 마지막으로 본 이미지에 초점이 맞춰집니다."
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "끌어서 놓은 아이콘 크기"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "끌어서 놓은 아이콘 크기"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "끌어서 놓기 기본 작업:"
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "끌어서 놓기 기본 작업:"
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "경로 클립보드 선택항목 복사하기:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "경로 클립보드 선택항목 복사하기:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "탐색"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "탐색"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "프로그레시브 키보드 스크롤"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "프로그레시브 키보드 스크롤"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "키보드 스크롤 단계 배율:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "키보드 스크롤 단계 배율:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "마우스 휠 스크롤 이미지"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "마우스 휠 스크롤 이미지"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "이미지를 왼쪽 또는 가운데 클릭하여 탐색"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "이미지를 왼쪽 또는 가운데 클릭하여 탐색"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "이미지를 마우스 왼쪽 버튼으로 클릭하여 아카이브 열기"
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "이미지를 마우스 왼쪽 버튼으로 클릭하여 아카이브 열기"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "이미지를 마우스 왼쪽 버튼으로 클릭하여 비디오 재생하기"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "이미지를 마우스 왼쪽 버튼으로 클릭하여 비디오 재생하기"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "사용할 재생기:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "사용할 재생기:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "마우스 버튼 뒤로:"
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "마우스 버튼 뒤로:"
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "마우스 버튼 앞으로:"
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "마우스 버튼 앞으로:"
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "비활성화 GPU 재정의하기"
 
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "비활성화 GPU 재정의하기"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "디버깅"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "디버깅"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "타이머 데이터"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "타이머 데이터"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "로그 창 최대 줄:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "로그 창 최대 줄:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "로그 창 최대 줄:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "키보드"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "키보드"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "가속기"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "가속기"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "작업"
 
 msgid "Action"
 msgstr "작업"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "[키]"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "[키]"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "툴팁"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "툴팁"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "선택한 항목 재설정하기"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "선택한 항목 재설정하기"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "선택한 항목 재설정하기"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "선택한 항목 재설정하기"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "도구모음 기본"
 
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "도구모음 기본"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "도구모음 상태"
 
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "도구모음 상태"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "외부 미리보기 추출"
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "외부 미리보기 추출"
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "외부 미리보기 추출 사용하기 - 다시 시작해야 함"
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "외부 미리보기 추출 사용하기 - 다시 시작해야 함"
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "사용 가능한 파일 유형:\n"
 
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "사용 가능한 파일 유형:\n"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 msgid "File identification tool"
 msgstr "파일 식별 도구"
 
 msgid "File identification tool"
 msgstr "파일 식별 도구"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "파일 식별 도구 선택하기"
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "파일 식별 도구 선택하기"
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "미리보기 추출 도구"
 
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "미리보기 추출 도구"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "미리보기 추출 도구 선택하기"
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "미리보기 추출 도구 선택하기"
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "스레드 풀 제한"
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "스레드 풀 제한"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "중복 확인:"
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "중복 확인:"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr "최대. 스레드"
 
 msgid "max. threads"
 msgstr "최대. 스레드"
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "제한하지 않으려면 0으로 설정하기"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "제한하지 않으려면 0으로 설정하기"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "파일 유사도 캐시"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "파일 유사도 캐시"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "그레이스케일 전환하기"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "그레이스케일 전환하기"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "스테레오"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "스테레오"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "창 스테레오 모드"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "창 스테레오 모드"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "왼쪽 이미지 비추기"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "왼쪽 이미지 비추기"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "왼쪽 이미지 뒤집기"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "왼쪽 이미지 뒤집기"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "오른쪽 이미지 비추기"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "오른쪽 이미지 비추기"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "오른쪽 이미지 뒤집기"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "오른쪽 이미지 뒤집기"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "왼쪽 및 오른쪽 이미지 교체하기"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "왼쪽 및 오른쪽 이미지 교체하기"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "단일 이미지 소스에서 스테레오 모드 비활성화하기"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "단일 이미지 소스에서 스테레오 모드 비활성화하기"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "전체화면 스테레오 모드"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "전체화면 스테레오 모드"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "전체 화면에 다른 설정 사용하기"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "전체 화면에 다른 설정 사용하기"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "왼쪽 X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "왼쪽 X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "왼쪽 Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "왼쪽 Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "오른쪽 X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "오른쪽 X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "오른쪽 Y"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "오른쪽 Y"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "환경설정"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "환경설정"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie 정보"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie 정보"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "경고: 시간대 데이터베이스 파일을 열 수 없습니다"
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "경고: 시간대 데이터베이스 파일을 열 수 없습니다"
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "오류: 시간대 데이터베이스 다운로드 실패함"
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "오류: 시간대 데이터베이스 다운로드 실패함"
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "시간대 데이터베이스 다운로드 실패함"
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "시간대 데이터베이스 다운로드 실패함"
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "시간대 데이터베이스 다운로드 중"
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "시간대 데이터베이스 다운로드 중"
 
@@ -6424,12 +6494,12 @@ msgstr "단일 또는 다중 페이지 인쇄 작업의 각 페이지에 표시
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "옵션 %s 무시됨: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "옵션 %s 무시됨: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "구성 파일 저장 중 오류: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "구성 파일 저장 중 오류: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6438,7 +6508,7 @@ msgstr ""
 "구성 파일 저장 중 오류: %s\n"
 "오류: %s\n"
 
 "구성 파일 저장 중 오류: %s\n"
 "오류: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "기본 레이아웃 파일 저장 중 오류: %s\n"
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "기본 레이아웃 파일 저장 중 오류: %s\n"
@@ -7331,6 +7401,14 @@ msgstr "숨겨진 항목 표시하기"
 msgid "Filter:"
 msgstr "필터:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "필터:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
@@ -7785,7 +7863,7 @@ msgstr "클래스 필터 선택하기"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "메타 불러오는 중..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "메타 불러오는 중..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [그룹화 없음]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [그룹화 없음]"
 
@@ -7822,6 +7900,10 @@ msgstr "검색 엔진:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "검색어:"
 
 msgid "Search terms:"
 msgstr "검색어:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr "Geeqie는 Linux, BSD 및 호환 가능한 경량 이미지 뷰어입니다."
+
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
index 0fdfbbc..bf38948 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
@@ -26,29 +26,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Bilde"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -62,82 +79,97 @@ msgstr "Bilde"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Navn"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Åpne"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Tilfeldig"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Tilfeldig"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Utrensk thumbnails"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Slett filer"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Slett filer"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -173,7 +205,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Intet navn"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Intet navn"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -182,7 +214,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
@@ -241,11 +273,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -411,7 +443,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Ditheringsmetode:"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Ditheringsmetode:"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom inn"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom inn"
@@ -421,27 +453,27 @@ msgstr "Zoom inn"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom inn"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom inn"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -602,8 +634,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -663,7 +695,7 @@ msgstr "Sorter etter navn"
 msgid "Folders"
 msgstr "Fliser"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Samlinger"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Samlinger"
 
@@ -672,13 +704,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
@@ -734,7 +766,7 @@ msgstr "Fjerner thumbnails..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Ingen"
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Ingen"
@@ -761,7 +793,7 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -769,7 +801,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "Lukk"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -780,13 +812,13 @@ msgid "stopped"
 msgstr "Sorter etter nummer"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "Sorter etter nummer"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -796,24 +828,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dato"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dato"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Fliser"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Fliser"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
@@ -823,7 +855,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -1022,7 +1054,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Lagre samling"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Lagre samling"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -1062,32 +1094,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Flytt"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Flytt"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Velg alle"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Velg alle"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Velg ingen"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Velg ingen"
@@ -1171,8 +1203,8 @@ msgstr "%d filer (%d)%s"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d bilder"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
@@ -1182,7 +1214,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Åpner thumbnails..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Åpner thumbnails..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_Vis"
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_Vis"
@@ -1219,7 +1251,7 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Velg ingen"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
@@ -1227,7 +1259,7 @@ msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopier..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 msgstr "Kopier..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
@@ -1235,7 +1267,7 @@ msgid "_Move..."
 msgstr "Flytt..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 msgstr "Flytt..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
@@ -1255,8 +1287,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Kopier"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Kopier"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1308,13 +1340,13 @@ msgstr "Lagre samling"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lagre samling som..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lagre samling som..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Finn dubletter..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Finn dubletter..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
@@ -1439,13 +1471,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Mål"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Mål"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1556,7 +1588,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
@@ -1619,8 +1651,8 @@ msgstr "Tilfeldig"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Thumbnails"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Sammenligner..."
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Sammenligner..."
@@ -1629,7 +1661,7 @@ msgstr "Sammenligner..."
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
@@ -1681,11 +1713,11 @@ msgstr "Likhet"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Thumbnails"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
@@ -2421,7 +2453,7 @@ msgstr "Flytende kontrollpanel"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Fortsett"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -2443,11 +2475,11 @@ msgstr "Velg ingen"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bilde"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2686,36 +2718,36 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "Fullskjerm"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
@@ -2838,58 +2870,58 @@ msgstr "%d bilder"
 msgid "Next"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom inn"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom inn"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom ut"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom ut"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2905,12 +2937,12 @@ msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Avbryt bildeserie"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Avbryt bildeserie"
@@ -2941,34 +2973,34 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Dato"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Dato"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom inn"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom inn"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom ut"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom ut"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
@@ -2979,7 +3011,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Stopp bildeserie"
@@ -3005,168 +3037,168 @@ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Bildeserie"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Avbrutt"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Avbrutt"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d filer (%d)%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d filer (%d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Bruk"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Bruk"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Generelt"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Bruk nåværende"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Bruk nåværende"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Ny mappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startmappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startmappe"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Kopier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Bilde"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Bilde"
@@ -3175,19 +3207,19 @@ msgstr "Bilde"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopier"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3207,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Vis/tear1"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Vis/tear1"
@@ -3222,7 +3254,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Slett cache"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Slett cache"
@@ -3265,1473 +3297,1482 @@ msgstr "Speilvend"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Dimensjoner"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Hjelp/Om"
 
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Hjelp/Om"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Hjelp/Om"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Hjelp/Om"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Omdøp:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Omdøp:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Slett cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Slett cache"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Sett zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Sett zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Sett zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Sett zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Sett zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Sett zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Sett zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Sett zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zoom ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zoom ut"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zoom ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zoom ut"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zoom ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zoom ut"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopier..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopier..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Rediger"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Rediger"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie fullskjerm"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie fullskjerm"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie fullskjerm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie fullskjerm"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Finn dubletter..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Finn dubletter..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Vend"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Vend"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Åpner thumbnails..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Åpner thumbnails..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Hjelp"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Hjelp"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Hjem"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Usortert"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Usortert"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Usortert"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Usortert"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Endre innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Endre innstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Endre innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Endre innstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Speilvend"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Speilvend"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Flytt..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Flytt..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Lagre samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Lagre samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Lagre samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Lagre samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Bruk nåværende"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Bruk nåværende"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Åpne samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Åpne samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Åpne samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Åpne samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Åpne samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Åpne samling"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Åpne samling"
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Dimensjoner"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Slett..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Slett..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Endre innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Endre innstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Endre innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Endre innstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Omdøp..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Omdøp..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Roter 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Roter 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Roter 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Roter 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Roter mot uret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Roter mot uret"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Roter mot uret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Roter mot uret"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Roter med uret"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Roter med uret"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Roter med uret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Roter med uret"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Bildeserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Avbryt bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Avbryt bildeserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Bildeserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Bruk som bakgrunn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Bruk som bakgrunn"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Bruk som bakgrunn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Bruk som bakgrunn"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom inn"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom inn"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Dimensjoner"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sorter etter dato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sorter etter dato"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Firkantet markering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Firkantet markering"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Dimensjoner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Dimensjoner"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Størrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Redigerere"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Redigerere"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Redigerere"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Redigerere"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrering"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrering"
@@ -4789,7 +4830,7 @@ msgstr "  -l, --list                 åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              vis versjonsinformasjon\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              vis versjonsinformasjon\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4842,77 +4883,77 @@ msgstr "  --debug                    slå på debug output\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    slå på debug output\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    slå på debug output\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Bekreft sletting av fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Bekreft sletting av fil"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Startmappe"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Startmappe"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Startmappe"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Startmappe"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Avslutt"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kvalitet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Samlinger er blitt endret.\n"
 "Avslutt alikevel?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Samlinger er blitt endret.\n"
 "Avslutt alikevel?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4954,7 +4995,7 @@ msgstr "Sorter etter størrelse"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Bilde passer til vindu"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Bilde passer til vindu"
 
@@ -5250,12 +5291,12 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "til:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "til:"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5433,7 +5474,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Omdøp:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Omdøp:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Samlinger"
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Samlinger"
@@ -5443,7 +5484,7 @@ msgstr "Samlinger"
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
@@ -5615,7 +5656,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Usortert"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Usortert"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
@@ -5675,376 +5716,394 @@ msgstr "Sammenlign med:"
 msgid "Archive"
 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Fliser"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Super (best, men tregest)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Super (best, men tregest)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "til:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "til:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Slett filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Slett filer"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Slett cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Slett cache"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Egne filtyper:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Egne filtyper:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Samlingsfiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Samlingsfiler"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Bildeserie"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Bildeserie"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfeldig"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfeldig"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gjenta"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gjenta"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Oppdater filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Oppdater filliste"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menynavn"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "/Vis/tear1"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menynavn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menynavn"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Dato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoom økning:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoom økning:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoom ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoom ut"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6053,12 +6112,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6067,21 +6126,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6089,173 +6148,173 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tilføy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tilføy"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Egne filtyper:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Egne filtyper:"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Dato"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Husk vinduplasseringer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Husk vinduplasseringer"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Husk vinduplasseringer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Husk vinduplasseringer"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Husk vinduplasseringer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Husk vinduplasseringer"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Dimensjoner"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Mål"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Mål"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6263,191 +6322,191 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Vis skjulte"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6455,502 +6514,507 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Leser checksums..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Leser checksums..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Dimensjoner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Sammenligner..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menynavn"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menynavn"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Alle filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Omdøp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Omdøp"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Bekreft sletting av fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Bekreft sletting av fil"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Bekreft sletting av fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Bekreft sletting av fil"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Tillat delete-knapp"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Tillat delete-knapp"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "In place renaming"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "In place renaming"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tom samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tom samling"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Åpne samling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Åpne samling"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Vinduer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Vinduer"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Samlinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Slett filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Slett filer"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Slett filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Slett filer"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Fliser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Overskriv fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Slett cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Slett cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d bilder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6982,19 +7046,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
@@ -7970,6 +8034,14 @@ msgstr "Vis skjulte"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8480,7 +8552,7 @@ msgstr "Velg ingen"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Åpner thumbnails..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Åpner thumbnails..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8546,10 +8618,6 @@ msgstr "Sammenligner..."
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Vis/tear1"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Vis/tear1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "/Vis/tear1"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Bilde"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Bilde"
@@ -9607,9 +9675,6 @@ msgstr "Sammenligner..."
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Åpne"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
 
index 5a7d693..58b7917 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -28,35 +28,51 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr "Een lichtgewicht afbeeldings-viewer"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr "Een lichtgewicht afbeeldings-viewer"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-"Geeqie is een lichtgewicht afbeeldings-viewer voor Linux, BSDs en compatibel "
-"systemen."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 "Het kan gebruikt worden als een eenvoudige afbeeldings-viewer, zonder "
 "database, maar kan ook goed gebruikt worden bij het beheren van grote "
 "verzamelingen afbeeldingen."
 
 msgstr ""
 "Het kan gebruikt worden als een eenvoudige afbeeldings-viewer, zonder "
 "database, maar kan ook goed gebruikt worden bij het beheren van grote "
 "verzamelingen afbeeldingen."
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Afbeelding"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Afbeelding"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Tethered fotograferen"
 
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Tethered fotograferen"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -68,78 +84,93 @@ msgstr "Afbeeldingen-viewer"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Bekijk en beheer afbeeldingen"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Bekijk en beheer afbeeldingen"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr "Camera-import"
 
 msgid "Camera import"
 msgstr "Camera-import"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Importeer alle afbeeldingen van de camera"
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Importeer alle afbeeldingen van de camera"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exporteer jpeg"
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exporteer jpeg"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Haal ingesloten afbeeldingen uit een raw-bestand"
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Haal ingesloten afbeeldingen uit een raw-bestand"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
 
 msgid "Image crop"
 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Afbeelding bijsnijden volgens de gemarkeerde rechthoek"
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Afbeelding bijsnijden volgens de gemarkeerde rechthoek"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Openen"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "Template"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr "Willekeurige afbeelding"
 
 msgid "Random image"
 msgstr "Willekeurige afbeelding"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Willekeurige afbeelding weergeven uit collecties en huidige map"
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Willekeurige afbeelding weergeven uit collecties en huidige map"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Grote miniaturen"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Enkele afbeelding"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Enkele afbeelding"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Pas orientatie toe op de afbeeldingsinhoud"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Pas orientatie toe op de afbeeldingsinhoud"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Symlink"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Symlink"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "Template"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Tethered fotograferen"
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Tethered fotograferen"
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Bestand verwijderen - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Bestand verwijderen - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metagegevens"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metagegevens"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
@@ -174,7 +205,7 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Steekwoorden"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Steekwoorden"
 
@@ -183,7 +214,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Opmerking"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgstr "Opmerking"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Sterrenwaardering"
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Sterrenwaardering"
 
@@ -234,11 +265,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Hoogte..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Hoogte..."
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
@@ -411,7 +442,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Kaartcentrering"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Kaartcentrering"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
@@ -419,27 +450,27 @@ msgstr "Zoomen"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoomniveau"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoomniveau"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram op _rood"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram op _rood"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram op _groen"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram op _groen"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram op _blauw"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram op _blauw"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram op RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram op RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram op _waarde"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram op _waarde"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_neair histogram"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_neair histogram"
 
@@ -592,8 +623,8 @@ msgstr ""
 "in het plugin-bestand."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 "in het plugin-bestand."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -647,7 +678,7 @@ msgstr "Sorteermanager"
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappen"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappen"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Collecties"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Collecties"
 
@@ -656,13 +687,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr "Zie het help-bestand voor extra functies"
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr "Zie het help-bestand voor extra functies"
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
@@ -714,7 +745,7 @@ msgstr "Geeqie: de miniaturen worden opgeschoond..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "klaar"
 
 msgid "done"
 msgstr "klaar"
 
@@ -737,7 +768,7 @@ msgstr "Onderhoud"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -745,7 +776,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "sluiten"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "sluiten"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -755,12 +786,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "afgebroken"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "afgebroken"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ongeldige map"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ongeldige map"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "De opgegeven map is niet gevonden."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "De opgegeven map is niet gevonden."
 
@@ -769,21 +800,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Miniaturen aanmaken"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Miniaturen aanmaken"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Map:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Map:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Map selecteren"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Map selecteren"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclusief submappen"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclusief submappen"
 
@@ -792,7 +823,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Miniaturen locaal bij de afbeeldingen opslaan"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Miniaturen locaal bij de afbeeldingen opslaan"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "klik start om te beginnen"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "klik start om te beginnen"
 
@@ -983,7 +1014,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Collectie selecteren"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Collectie selecteren"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
@@ -1023,31 +1054,31 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
 # normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences.
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
 # normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences.
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Weergeven"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Weergeven in nieuw venster"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Weergeven in nieuw venster"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles selecteren"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles selecteren"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Niets selecteren"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Niets selecteren"
@@ -1124,8 +1155,8 @@ msgstr "%s, %d afbeeldingen (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d afbeeldingen"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d afbeeldingen"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Legen"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Legen"
 
@@ -1135,7 +1166,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Miniaturen worden geladen..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Miniaturen worden geladen..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Weergeven"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Weergeven"
 
@@ -1166,21 +1197,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Omkeren selectie"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Omkeren selectie"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiëren..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiëren..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Ver_plaatsen..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Ver_plaatsen..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1197,8 +1228,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Kopiëren pad zonder quotes"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Kopiëren pad zonder quotes"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Verplaatsen naar prullenbak..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Verplaatsen naar prullenbak..."
@@ -1241,12 +1272,12 @@ msgstr "Collectie op_slaan"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Collectie opslaan _als..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Collectie opslaan _als..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Dubbele zoeken..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Dubbele zoeken..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Afdrukken..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Afdrukken..."
@@ -1361,13 +1392,13 @@ msgstr "Verborgen"
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
@@ -1469,7 +1500,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Hoofdletter-ongevoelig"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Hoofdletter-ongevoelig"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
@@ -1524,8 +1555,8 @@ msgstr "Rang"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniatuur"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniatuur"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
@@ -1533,7 +1564,7 @@ msgstr "Set"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vergelijken met:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vergelijken met:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen"
 
@@ -1584,11 +1615,11 @@ msgstr "Overeenkomst"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatuur"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatuur"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
@@ -2266,7 +2297,7 @@ msgstr "Gain instellen"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Verzadiging"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Verzadiging"
 
@@ -2286,11 +2317,11 @@ msgstr "Bereik voorwerp"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Serienummer van afbeelding"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Serienummer van afbeelding"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Kan opmerking niet uitlezen: niet gebouwd met Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Kan opmerking niet uitlezen: niet gebouwd met Exiv2.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Kan opmerking niet instellen: niet gebouwd met Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Kan opmerking niet instellen: niet gebouwd met Exiv2.\n"
 
@@ -2507,34 +2538,34 @@ msgstr "ander doelbestand heeft al dezelfde naam"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Fout: Kon markeerlijst niet wegschrijven naar: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Fout: Kon markeerlijst niet wegschrijven naar: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Volledig scherm"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Volledige grootte"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Volledige grootte"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Volledig scherm"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Bepaald door vensterbeheer"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Bepaald door vensterbeheer"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Actieve scherm"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Actieve scherm"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Actieve monitor"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Actieve monitor"
 
@@ -2650,51 +2681,51 @@ msgstr "Vorige"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Inzoomen"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Inzoomen"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Uitzoomen"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Uitzoomen"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Passend zoomen"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Passend zoomen"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 zoomen"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 zoomen"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1 zoomen"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1 zoomen"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1 zoomen"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1 zoomen"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1 zoomen"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1 zoomen"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4 zoomen"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4 zoomen"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3 zoomen"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3 zoomen"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2 zoomen"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2 zoomen"
@@ -2707,11 +2738,11 @@ msgstr "Zoomen binnen vensterbreedte"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoomen binnen vensterhoogte"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoomen binnen vensterhoogte"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling aan/uit"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling aan/uit"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling pauzeren"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling pauzeren"
 
@@ -2736,30 +2767,30 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Desatureren"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Desatureren"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kon archiefbestand niet openen"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kon archiefbestand niet openen"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Zie het logvenster"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Zie het logvenster"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Inzoomen"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Inzoomen"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Uitzoomen"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Uitzoomen"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
@@ -2769,7 +2800,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Ga naar mappenbeeld"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Ga naar mappenbeeld"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Diavoorstelling aan/uit"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Diavoorstelling aan/uit"
 
@@ -2791,79 +2822,79 @@ msgstr "_Volledig scherm verlaten"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Volledig scherm"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Volledig scherm"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Venster sl_uiten"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Venster sl_uiten"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Oplopend"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Oplopend"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr "Hoofletters"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr "Hoofletters"
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Schuif naar hoek linksboven"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Schuif naar hoek linksboven"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Schuif naar midden van afbeelding"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Schuif naar midden van afbeelding"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Houd de regio aan van de vorige afbeelding"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Houd de regio aan van de vorige afbeelding"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diavoorstelling ["
 
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diavoorstelling ["
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 msgid " Paused ["
 msgstr " Gepauzeerd ["
 
 msgid " Paused ["
 msgstr " Gepauzeerd ["
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d bestanden (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d bestanden (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d bestanden%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d bestanden%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d bestanden%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d bestanden%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(geen leespermissie) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(geen leespermissie) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sorteervolgorde selecteren"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sorteervolgorde selecteren"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
@@ -2871,75 +2902,75 @@ msgstr ""
 "Mapinhoud (geselecteerde bestanden)\n"
 "Diavoorstelling [tijdsinterval]"
 
 "Mapinhoud (geselecteerde bestanden)\n"
 "Diavoorstelling [tijdsinterval]"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(afmetingen) afbeeldingsgrootte [pagina n van m]"
 
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(afmetingen) afbeeldingsgrootte [pagina n van m]"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Zoommodus en schuifmodus selecteren"
 
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Zoommodus en schuifmodus selecteren"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B waarde)"
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B waarde)"
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Gereedschap"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Gereedschap"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Venster instellingen en indeling"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Venster instellingen en indeling"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Algemen instellingen"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Algemen instellingen"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Thuismap (leeg om je thuismap te gebruiken"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Thuismap (leeg om je thuismap te gebruiken"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Huidige gebruiken"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Huidige gebruiken"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Geef datum weer in mappenlijst"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Geef datum weer in mappenlijst"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startmap:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startmap:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Geen verandering"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Geen verandering"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Terug naar laatste pad"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Terug naar laatste pad"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Thuismap"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Thuismap"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Indeling"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Indeling"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ongeldige geometrie\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ongeldige geometrie\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Afbeelding"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Afbeelding"
@@ -2948,17 +2979,17 @@ msgstr "Afbeelding"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(verslepen om de volgorde te veranderen)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(verslepen om de volgorde te veranderen)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Open archief"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Open archief"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopiëer pad naar klembord"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopiëer pad naar klembord"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Kopiëer pad zonder quotes naar klembord"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Kopiëer pad zonder quotes naar klembord"
@@ -2975,7 +3006,7 @@ msgstr "GIF-_animatie"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Bestands_lijst verbergen"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Bestands_lijst verbergen"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Verberg balken"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Verberg balken"
@@ -2990,7 +3021,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Markeringen wissen"
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Markeringen wissen"
 
@@ -3027,1232 +3058,1241 @@ msgstr "Bewerkingsfout\n"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Afbeeldingsoriëntatie"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Afbeeldingsoriëntatie"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Fout: layout-naam van venster: %s bestaat niet\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Fout: layout-naam van venster: %s bestaat niet\n"
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Layout-naam van vesnter \"%s\" bestaat reeds."
 
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Layout-naam van vesnter \"%s\" bestaat reeds."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 msgid "Rename window"
 msgstr "Venster hernoemen"
 
 msgid "Rename window"
 msgstr "Venster hernoemen"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 msgid "Delete window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
 msgid "Delete window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr "Oke"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Oke"
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 msgid "rename window"
 msgstr "venster hernoemen"
 
 msgid "rename window"
 msgstr "venster hernoemen"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Verwijder venster-layout"
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Verwijder venster-layout"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Over"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Over"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Oorspronkelijke staat"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Oorspronkelijke staat"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Draaien naar oorspronkelijke staat"
 
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Draaien naar oorspronkelijke staat"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Terug"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Terug"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Vorige in mapgeschiedenis"
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Vorige in mapgeschiedenis"
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Markeringen wissen..."
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Markeringen wissen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Kleurbeheer"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Kleurbeheer"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Gecombineerd 1:1 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Gecombineerd 1:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1 zoomen"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Gecombineerd 2:1 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Gecombineerd 2:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Gecombineerd 1:4 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Gecombineerd 1:4 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Gecombineerd 3:1 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Gecombineerd 3:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Gecombineerd 1:3 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Gecombineerd 1:3 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1 zoomen"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Gecombineerd 4:1 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Gecombineerd 4:1 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Gecombineerd 1:2 zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Gecombineerd 1:2 zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "_Horizontaal passend maken"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "_Horizontaal passend maken"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Gecombineerd horizontaal passend maken"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Gecombineerd horizontaal passend maken"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Verticaal passend maken"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Verticaal passend maken"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Gecombineerd verticaal passend maken"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Gecombineerd verticaal passend maken"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Passend zoomen"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Passend zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Gecombineerd passend zoomen"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Gecombineerd passend zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Gecombineerd inzoomen"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Gecombineerd inzoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Ge_combineerde zoom"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Ge_combineerde zoom"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Gecombineerd uitzoomen"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Gecombineerd uitzoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopiëren..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopiëren..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiëer pad naar klembord"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiëer pad naar klembord"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopiëer pad zonder quotes naar klembord"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopiëer pad zonder quotes naar klembord"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Bestandsgroeper_ing uitschakelen"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Bestandsgroeper_ing uitschakelen"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Bestandsgroepering uitschakelen"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Bestandsgroepering uitschakelen"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "Be_werken"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "Be_werken"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Bestands_groepering inschakelen"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Bestands_groepering inschakelen"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Bestandsgroepering inschakelen"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Bestandsgroepering inschakelen"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Verlaat volledig scherm"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Verlaat volledig scherm"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Verlaat volledig scherm"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Verlaat volledig scherm"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Exifvenster"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Exifvenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exifvenster"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exifvenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Bestanden en mappen"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Bestanden en mappen"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Dubbele zoeken..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Dubbele zoeken..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Eerste afbeelding"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Eerste afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Eerste afbeelding"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Eerste afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Eerste pagina"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Eerste pagina"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "Eerste pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "Eerste pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Draaien"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Draaien"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Afbeelding draaien"
 
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Afbeelding draaien"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Volgende"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Volgende"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Volgende in mapgeschiedenis"
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Volgende in mapgeschiedenis"
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Volledig scherm"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Volledig scherm"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Naar"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Naar"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Wijzigingslog"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Wijzigingslog"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Wijzigingslog-tekst"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Wijzigingslog-tekst"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr "_Handleiding"
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr "_Handleiding"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr "Handleiding"
 
 msgid "Help manual"
 msgstr "Handleiding"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Steekwoordkaart"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Steekwoordkaart"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Steekwoordkaart"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Steekwoordkaart"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr "_Readme"
 
 msgid "_Readme"
 msgstr "_Readme"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr "Readme"
 
 msgid "Readme"
 msgstr "Readme"
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Zoeken in online help"
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Zoeken in online help"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Sneltoetsen"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Sneltoetsen"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Bestands_lijst verbergen"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Bestands_lijst verbergen"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Bestandslijst verbergen"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Bestandslijst verbergen"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Doorloop histogram-k_analen"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Doorloop histogram-k_analen"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Doorloop histogram-kanalen"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Doorloop histogram-kanalen"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Doorloop histogram-mo_des"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Doorloop histogram-mo_des"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Doorloop histogram-modes"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Doorloop histogram-modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Persoonlijke map"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Persoonlijke map"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Persoonlijke map"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Persoonlijke map"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Image Back"
 msgstr "Vorige afbeelding"
 
 msgid "Image Back"
 msgstr "Vorige afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Vorige in afbeeldingsgeschiedenis"
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Vorige in afbeeldingsgeschiedenis"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Volgende afbeelding"
 
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Volgende afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Volgende in afbeeldingsgeschiedenis"
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Volgende in afbeeldingsgeschiedenis"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Doorloop overlay-modes"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Doorloop overlay-modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Doorloop overlay-modes"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Doorloop overlay-modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Steekwoord aanvullen"
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Steekwoord aanvullen"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Steekwoord aanvullen"
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Steekwoord aanvullen"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Laatste afbeelding"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Laatste afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Laatste afbeelding"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Laatste afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Laatste pagina"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Laatste pagina"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Laatste pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Laatste pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configureer dit venster..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configureer dit venster..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configureer dit venster..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configureer dit venster..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Logvenster"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Logvenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Logvenster"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Logvenster"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "_Cache-beheer..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "_Cache-beheer..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Cache-beheer..."
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Cache-beheer..."
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Spiegelen"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Spiegelen"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Afbeelding spiegelen"
 
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Afbeelding spiegelen"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Verplaatsen..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Verplaatsen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nieuwe _collectie"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nieuwe _collectie"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Nieuwe collectie"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Nieuwe collectie"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Nieuwe map..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Nieuwe map..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nieuwe map..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nieuwe map..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr "standaard"
 
 msgid "default"
 msgstr "standaard"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nieuw venster (standaard)"
 
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nieuw venster (standaard)"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 msgid "from current"
 msgstr "huidige gebruiken"
 
 msgid "from current"
 msgstr "huidige gebruiken"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Nieuw venster"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Nieuw venster"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "V_olgende afbeelding"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "V_olgende afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Volgende afbeelding"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Volgende afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr "V_olgende pagina"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "V_olgende pagina"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Nieuwe pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Nieuwe pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Collectie _openen."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Collectie _openen."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Collectie openen."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Collectie openen."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Recente openen"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Recente openen"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Recente collectie openen"
 
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Recente collectie openen"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Collectie openen."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Oriëntatie"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Oriëntatie"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Overlay over afbeelding"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Overlay over afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_norama-weergave"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_norama-weergave"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Panorama-weergave"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Panorama-weergave"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configureer _plugins..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configureer _plugins..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configureer plugins..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configureer plugins..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Plugins"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Plugins"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Voorkeuren..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Voorkeuren..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeuren..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeuren..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "_Voorkeuren"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "_Voorkeuren"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Vorige afbeelding"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Vorige afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Vorige afbeelding"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Vorige afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Vorige pagina"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Vorige pagina"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Vorige pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Vorige pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Afdrukken..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Afdrukken..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_fsluiten"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_fsluiten"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Waardering 0"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Waardering 0"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Waardering 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Waardering 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Waardering 1"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Waardering 1"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Waardering 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Waardering 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Waardering 2"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Waardering 2"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Waardering 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Waardering 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Waardering 3"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Waardering 3"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Waardering 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Waardering 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Waardering 4"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Waardering 4"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Waardering 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Waardering 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Waardering 5"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Waardering 5"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Waardering 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Waardering 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Waardering -1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Waardering -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Waardering -1"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Waardering -1"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Waardering"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Waardering"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Herladen"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Herladen"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Herladen"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Herladen"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Hernoemen..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Hernoemen..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "1_80° draaien"
 
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "1_80° draaien"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "180° draaien"
 
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "180° draaien"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "_Antiklokgewijs draaien 90°"
 
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "_Antiklokgewijs draaien 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Antiklokgewijs draaien 90°"
 
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Antiklokgewijs draaien 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Klokgewijs draaien 90°"
 
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Klokgewijs draaien 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Afbeelding klokgewijs draaien 90°"
 
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Afbeelding klokgewijs draaien 90°"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metagegevens op_slaan"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metagegevens op_slaan"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metagegevens opslaan"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metagegevens opslaan"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Zoeken en opdracht uitvoeren"
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Zoeken en opdracht uitvoeren"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Zoek opdracht op steekwoord en voer het uit"
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Zoek opdracht op steekwoord en voer het uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Zoeken..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Zoeken..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Zoeken..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Zoeken..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Alles selecteren"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Alles selecteren"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Selectie _omkeren"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Selectie _omkeren"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Selectie omkeren"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Selectie omkeren"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selectie"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selectie"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Niets selecteren"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Niets selecteren"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Diavoorstelling sneller"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Diavoorstelling sneller"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Langzamer"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Langzamer"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Diavoorstelling langzamer"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Diavoorstelling langzamer"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Paneel naar be_neden"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Paneel naar be_neden"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Gesplit paneel naar beneden"
 
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Gesplit paneel naar beneden"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Spli_ts"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Spli_ts"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "V_olgende paneel"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "V_olgende paneel"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Volgende gesplitste paneel"
 
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Volgende gesplitste paneel"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Vorige paneel"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Vorige paneel"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Vorige gesplitste paneel"
 
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Vorige gesplitste paneel"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Paneel naar _boven"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Paneel naar _boven"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Gesplit paneel naar boven"
 
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Gesplit paneel naar boven"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Doorloop _stereo-modes"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Doorloop _stereo-modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Doorloop stereo-modes"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Doorloop stereo-modes"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "Naar _boven"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "Naar _boven"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Een map omhoog"
 
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Een map omhoog"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Als achter_grond gebruiken"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Als achter_grond gebruiken"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Als achtergrond gebruiken"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Als achtergrond gebruiken"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Vensters"
 
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Vensters"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Horizontaal passend maken"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Horizontaal passend maken"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Verticaal passend maken"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Verticaal passend maken"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoomen"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoomen"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animatie"
 
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animatie"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Animatie aan/uit"
 
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Animatie aan/uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Rechthoek tekenen"
 
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Rechthoek tekenen"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "E_xif draaien"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "E_xif draaien"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Wissel exif draaien"
 
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Wissel exif draaien"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Bestandslijst _zwevend"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Bestandslijst _zwevend"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Bestandslijst zwevend"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Bestandslijst zwevend"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Zwartwit aan/uit"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Zwartwit aan/uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Zwartwit aan/uit"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Zwartwit aan/uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Bestanden en mappen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Bestanden en mappen"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "_Alpha verbergen"
 
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "_Alpha verbergen"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Verberg alpha-kanaal"
 
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Verberg alpha-kanaal"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Toon histogram"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Toon histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Toon histogram"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Toon histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Afbeeldings-overlay"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Afbeeldings-overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Over-/onderbelicht"
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Over-/onderbelicht"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Over-/onderbelicht markeren"
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Over-/onderbelicht markeren"
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rechthoekige selectie"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rechthoekige selectie"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Zijbalk met _informatie"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Zijbalk met _informatie"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Zijbalk met informatie"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Zijbalk met informatie"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Sorteermanager"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Sorteermanager"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sorteermanager"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sorteermanager"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Bestandsfilter weergeven"
 
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Bestandsfilter weergeven"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_xel-informatie"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_xel-informatie"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Pixel-informatie weergeven"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Pixel-informatie weergeven"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "M_arkeringen weergeven"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "M_arkeringen weergeven"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Markeringen weergeven"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Markeringen weergeven"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Gesplit paneel synchronisatie"
 
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Gesplit paneel synchronisatie"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "_Miniaturen weergeven"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "_Miniaturen weergeven"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen weergeven"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen weergeven"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Gebruik _kleurprofielen"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Gebruik _kleurprofielen"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Gebruik kleurprofielen"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Gebruik kleurprofielen"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Gebruik profiel van _afbeelding"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Gebruik profiel van _afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Gebruik profiel van afbeelding"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Gebruik profiel van afbeelding"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Afbeeldingen als pi_ctogrammen"
 
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Afbeeldingen als pi_ctogrammen"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Afbeeldingen als  pictogrammen weergeven"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Afbeeldingen als  pictogrammen weergeven"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Afbeeldingen als _lijst"
 
 # aan/uit geeft vreemde effecten,
 # aan\uit valt weg
 # aan\\uit werkt wel
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Afbeeldingen als _lijst"
 
 # aan/uit geeft vreemde effecten,
 # aan\uit valt weg
 # aan\\uit werkt wel
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Afbeeldingen als lijst weergeven"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Afbeeldingen als lijst weergeven"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Mapweergave aan/uit"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Mapweergave aan/uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Mapweergave aan/uit"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Mapweergave aan/uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontaal"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontaal"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Horizontaal delen."
 
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Horizontaal delen."
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Vierkant"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Vierkant"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "In vieren delen"
 
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "In vieren delen"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Enkel"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Enkel"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "Single pane"
 msgstr "Enkel venster"
 
 msgid "Single pane"
 msgstr "Enkel venster"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Panelen verticaal delen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Panelen verticaal delen"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Verticaal"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Verticaal"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Panelen verticaal delen"
 
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Panelen verticaal delen"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Invoer _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Invoer _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Invoer 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Invoer 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Invoer _1: AdobeRGB compatibel"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Invoer _1: AdobeRGB compatibel"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Invoer 1: AdobeRGB compatibel"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Invoer 1: AdobeRGB compatibel"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Invoer _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Invoer _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Invoer 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Invoer 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Invoer _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Invoer _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Invoer 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Invoer 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Invoer _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Invoer _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Invoer 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Invoer 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Invoer _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Invoer _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Invoer 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Invoer 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram op blauw"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram op blauw"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram op groen"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram op groen"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram op RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram op RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram op rood"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram op rood"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram op waarde"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram op waarde"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Lineair histogram"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Lineair histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Log van histogram"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Log van histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log van histogram"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log van histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatisch"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatisch"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Automatisch stereo"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Automatisch stereo"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Kruislings"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Kruislings"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo kruislings"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo kruislings"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "_Uit"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "_Uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo uit"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Naast elkaar"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Naast elkaar"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo naast elkaar"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo naast elkaar"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Markering _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Markering _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Stel markering %d in"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Stel markering %d in"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Stel markering %d in"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Stel markering %d in"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Herstel markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Herstel markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Herstel markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Herstel markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Markering %d aan/uit"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Markering %d aan/uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Markering %d aan/uit"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Markering %d aan/uit"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Selecteer markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Selecteer markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Selecteer markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Selecteer markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Selecteer markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Selecteer markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Voeg markering %d toe"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Voeg markering %d toe"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Voeg markering %d toe"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Voeg markering %d toe"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "Maak _intersectie met markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "Maak _intersectie met markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersectie met markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersectie met markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Deselecteer markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Deselecteer markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Deselecteer markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Deselecteer markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filter markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filter markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filter markering %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filter markering %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Aantal bestanden met niet-opgeslagen metagegevens: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Aantal bestanden met niet-opgeslagen metagegevens: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Geen niet-opgeslagen metagegevens"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Geen niet-opgeslagen metagegevens"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4261,56 +4301,56 @@ msgstr ""
 "Afbeeldingsprofiel: %s\n"
 "Schermprofiel: %s"
 
 "Afbeeldingsprofiel: %s\n"
 "Schermprofiel: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Klik om kleurbeheer in te schakelen"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Klik om kleurbeheer in te schakelen"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Kleurprofielen worden niet ondersteund"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Kleurprofielen worden niet ondersteund"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Invoer _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Invoer _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Foutoplossings-niveau:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Foutoplossings-niveau:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Pauzeer het schuiven"
 
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Pauzeer het schuiven"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Regelterugloop inschakelen"
 
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Regelterugloop inschakelen"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Timer-gegevens inschakelen"
 
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Timer-gegevens inschakelen"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Zoek naar tekst in logvenster"
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Zoek naar tekst in logvenster"
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Zoek achteruit"
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Zoek achteruit"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Zoek vooruit"
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Zoek vooruit"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Alles markeren"
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Alles markeren"
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filteren met regexp"
 
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filteren met regexp"
 
@@ -4370,7 +4410,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/main.cc:519
 "\n"
 
 #: src/main.cc:519
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -n, --new-instance               open een nieuw proces van Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -n, --new-instance               open een nieuw proces van Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4431,42 +4472,42 @@ msgstr ""
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>     filter uitvoer van foutoplossing\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>     filter uitvoer van foutoplossing\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kon niet laden "
 
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kon niet laden "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Configuratie van pad naar bestand "
 
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Configuratie van pad naar bestand "
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " is geen map\n"
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " is geen map\n"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " is geen map\n"
 
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " is geen map\n"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "Geen parameter voor pad opgegeven\n"
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "Geen parameter voor pad opgegeven\n"
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Bezig met maken van %s map:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Bezig met maken van %s map:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kan map niet aanmaken:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kan map niet aanmaken:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4475,28 +4516,28 @@ msgstr ""
 "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 "fout: %s\n"
 
 "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 "fout: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "afsluiten"
 
 msgid "exit"
 msgstr "afsluiten"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Afsluiten %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Afsluiten %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Collecties zijn gewijzigd. Evengoed afsluiten?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Collecties zijn gewijzigd. Evengoed afsluiten?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4536,7 +4577,7 @@ msgstr "Op klasse sorteren"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Op oorspronkelijke grootte tonen"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Op oorspronkelijke grootte tonen"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Afbeelding passend maken"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Afbeelding passend maken"
 
@@ -4819,11 +4860,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Foutcode: "
 
 "\n"
 " Foutcode: "
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Markering "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Markering "
@@ -4983,7 +5024,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Bestandsnaam:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Bestandsnaam:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Locatie:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Locatie:"
 
@@ -4991,7 +5032,7 @@ msgstr "Locatie:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte:"
 
@@ -5155,7 +5196,7 @@ msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Steekwoord-filter:"
 
 # kolomkop voor de filters
 msgstr "Steekwoord-filter:"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -5207,111 +5248,111 @@ msgstr "Document"
 msgid "Archive"
 msgstr "Archief"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Archief"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Meest gelijkend (meest beroerd, maar snelst)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Meest gelijkend (meest beroerd, maar snelst)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tegels"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tegels"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilineair (beste, maar langzaamste)"
 
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilineair (beste, maar langzaamste)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr "Vragen"
 
 msgid "Ask"
 msgstr "Vragen"
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr "Primair"
 
 msgid "Primary"
 msgstr "Primair"
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Klembord"
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Klembord"
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometrisch"
 
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometrisch"
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Rekenen"
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Rekenen"
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Enkele afbeelding"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Enkele afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph rood-cyaan"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph rood-cyaan"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph groen-magenta"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph groen-magenta"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph geel-blauw"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph geel-blauw"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph grijs rood-cyaan"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph grijs rood-cyaan"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph grijs groen-magenta"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph grijs groen-magenta"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph grijs geel-blauw"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph grijs geel-blauw"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Dubois rood-cyaan"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Dubois rood-cyaan"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Dubois groen-magenta"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Dubois groen-magenta"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Dubois geel-blauw"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Dubois geel-blauw"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Naast elkaar"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Naast elkaar"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Naast elkaar op halve grootte"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Naast elkaar op halve grootte"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Boven - onder"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Boven - onder"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Boven elkaar op halve grootte"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Boven elkaar op halve grootte"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Vaste positie"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Vaste positie"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filters terugzetten"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filters terugzetten"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5319,19 +5360,19 @@ msgstr ""
 "Dit zal de standaard waarden voor bestandsfilters terugzetten.\n"
 "Doorgaan?"
 
 "Dit zal de standaard waarden voor bestandsfilters terugzetten.\n"
 "Doorgaan?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Prullenbak legen"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Prullenbak legen"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hiermee zal de inhoud van de prullenbak verwijderd worden."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hiermee zal de inhoud van de prullenbak verwijderd worden."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Herstel de template-string van de overlay"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Herstel de template-string van de overlay"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5339,87 +5380,87 @@ msgstr ""
 "Dit zal de oude waarden van de template-string van de overlay terugzetten.\n"
 "Doorgaan?"
 
 "Dit zal de oude waarden van de template-string van de overlay terugzetten.\n"
 "Doorgaan?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Afbeeldings-overlay"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Afbeeldings-overlay"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Zwarte achtergrond"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Zwarte achtergrond"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kwaliteit:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kwaliteit:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Aangepaste grootte: "
 
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Aangepaste grootte: "
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr "Breedte:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Breedte:"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 msgid "Height:"
 msgstr "Hoogte:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "Hoogte:"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache voor miniaturen en sim-bestanden aanhouden"
 
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache voor miniaturen en sim-bestanden aanhouden"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Gebruik de opmaak en cache van Geeqie voor miniaturen"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Gebruik de opmaak en cache van Geeqie voor miniaturen"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Miniaturen lokaal bij de afbeeldingen opslaan (niet standaard)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Miniaturen lokaal bij de afbeeldingen opslaan (niet standaard)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Gebruik de standaard stijl en cache van miniaturen, die gedeeld wordt met "
 "andere applicaties"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Gebruik de standaard stijl en cache van miniaturen, die gedeeld wordt met "
 "andere applicaties"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Gebruik EXIF-miniaturen wanneer ze beschikbaar zijn (EXIF-miniaturen kunnen "
 "verouderd zijn)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Gebruik EXIF-miniaturen wanneer ze beschikbaar zijn (EXIF-miniaturen kunnen "
 "verouderd zijn)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Kleurbeheer voor miniaturen"
 
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Kleurbeheer voor miniaturen"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Collectie-voorbeeld:"
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Collectie-voorbeeld:"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "Het maximum aantal getoonde miniaturen in een collectie-voorbeeld"
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "Het maximum aantal getoonde miniaturen in een collectie-voorbeeld"
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Gebruik ingesloten metagegevens in videobestanden als miniatuur wanneer ze "
 "beschikbaar zijn"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Gebruik ingesloten metagegevens in videobestanden als miniatuur wanneer ze "
 "beschikbaar zijn"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr "Sterren-karakter: "
 
 msgid "Star character: "
 msgstr "Sterren-karakter: "
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Geselecteerde karakter weergeven"
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Geselecteerde karakter weergeven"
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
@@ -5427,94 +5468,117 @@ msgstr ""
 "Hexadecimale weergave van een Unicode-karakter. Een lijst van alle Unicode-"
 "karakters kun je vinden op internet."
 
 "Hexadecimale weergave van een Unicode-karakter. Een lijst van alle Unicode-"
 "karakters kun je vinden op internet."
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Afgewezen karakter: "
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Afgewezen karakter: "
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diavoorstelling"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diavoorstelling"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Vertraging bij wisselen van afbeelding: ur:min:sec.dec"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Vertraging bij wisselen van afbeelding: ur:min:sec.dec"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Willekeurig"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Willekeurig"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Herhalen"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Herhalen"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Laden en cache van afbeeldingen"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Laden en cache van afbeeldingen"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Gedecodeerde cache-grootte (MiB):"
 
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Gedecodeerde cache-grootte (MiB):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Alvast de volgende afbeelding laden"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Alvast de volgende afbeelding laden"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Verversen bij wijziging van bestand"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Verversen bij wijziging van bestand"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+# duidelijker zo
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menunaam"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"Menu en werkbalk vergroten (Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden)"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
 msgstr "Menu en werkbalk vergroten"
 
 msgstr "Menu en werkbalk vergroten"
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2157
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 "Menu en werkbalk vergroten (Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden)"
 
 "effect)"
 msgstr ""
 "Menu en werkbalk vergroten (Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden)"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr "Menu en werkbalk vergroten tot de volledige vensterbreedte"
 
 # duidelijker zo
 msgstr "Menu en werkbalk vergroten tot de volledige vensterbreedte"
 
 # duidelijker zo
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menunaam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menunaam"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Hoofdwerkbalk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Hoofdwerkbalk"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr "AppImage updates meldingen"
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr "AppImage updates meldingen"
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr "Inschakelen"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Inschakelen"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
@@ -5522,23 +5586,23 @@ msgstr ""
 "Toon een melding bij starten wanneer de server een nieuwere versie heeft dan "
 "de huidige. Vereist een internetverbinding"
 
 "Toon een melding bij starten wanneer de server een nieuwere versie heeft dan "
 "de huidige. Vereist een internetverbinding"
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Tijdzone-database"
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Tijdzone-database"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr "Bijwerken"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Bijwerken"
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr "Installeren"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Installeren"
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Downloaden van database vanaf: "
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Downloaden van database vanaf: "
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
@@ -5548,7 +5612,7 @@ msgstr ""
 "De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
 "gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
 
 "De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
 "gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
@@ -5556,11 +5620,11 @@ msgstr ""
 "De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
 "gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
 
 "De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
 "gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Zoekmachine voor online help"
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Zoekmachine voor online help"
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
@@ -5570,25 +5634,25 @@ msgstr ""
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Aanmaken in 2 stappen (2-pass)  (HQ-zoom en kleurcorrectie toepassen in "
 "tweede stap)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Aanmaken in 2 stappen (2-pass)  (HQ-zoom en kleurcorrectie toepassen in "
 "tweede stap)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Stapgrootte voor zoomen:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Stapgrootte voor zoomen:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoomstijl:"
 
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoomstijl:"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Afbeeldingen vergroten toestaan (max. grootte in %)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Afbeeldingen vergroten toestaan (max. grootte in %)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5601,12 +5665,12 @@ msgstr ""
 "\"Afbeelding passend maken\". Deze waarde is een percentage voor maximum "
 "vergroting, bijvoorbeeld 100% is volledige grootte."
 
 "\"Afbeelding passend maken\". Deze waarde is een percentage voor maximum "
 "vergroting, bijvoorbeeld 100% is volledige grootte."
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Virtuele venstergrootte (% van echte venster):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Virtuele venstergrootte (% van echte venster):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5622,19 +5686,19 @@ msgstr ""
 "(bij waardes groter dan 100%). Dit wordt ook gebruikt in de modus voor "
 "volledig scherm."
 
 "(bij waardes groter dan 100%). Dit wordt ook gebruikt in de modus voor "
 "volledig scherm."
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tegelgrootte"
 
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tegelgrootte"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(Vereist herstart)"
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(Vereist herstart)"
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5646,67 +5710,67 @@ msgstr ""
 "wisselen van afbeelding, maar zal ook een lichte vertraging geven voordat "
 "het eerste deel van een grote afbeelding wordt getoond."
 
 "wisselen van afbeelding, maar zal ook een lichte vertraging geven voordat "
 "het eerste deel van een grote afbeelding wordt getoond."
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Weergave"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Weergave"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor standaard venster"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor standaard venster"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor volledig scherm"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor volledig scherm"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Randkleur"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Randkleur"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alpha-kanaal kleur 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alpha-kanaal kleur 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alpha-kanaal kleur 2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alpha-kanaal kleur 2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 msgid "Remember session"
 msgstr "Sessie onthouden"
 
 msgid "Remember session"
 msgstr "Sessie onthouden"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Gebruik opgeslagen vensterposities ook voor nieuwe vensters"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Gebruik opgeslagen vensterposities ook voor nieuwe vensters"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Positie van vensters onthouden"
 
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Positie van vensters onthouden"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "De werkbalkstatus (zwevend/verborgen) onthouden"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "De werkbalkstatus (zwevend/verborgen) onthouden"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Positie van dialoogvensters onthouden"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Positie van dialoogvensters onthouden"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Venster-IDs weergeven"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Venster-IDs weergeven"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Gebruik huidige layout als standaard: "
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Gebruik huidige layout als standaard: "
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
@@ -5714,67 +5778,67 @@ msgstr ""
 "Huidige venster-layout\n"
 "is ingesteld als standaard"
 
 "Huidige venster-layout\n"
 "is ingesteld als standaard"
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Venster aanpassen aan afbeelding als werkbalk zweeft/verborgen is"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Venster aanpassen aan afbeelding als werkbalk zweeft/verborgen is"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Afbeelding vloeiend draaien"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Afbeelding vloeiend draaien"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Schermbeveiliging uit"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Schermbeveiliging uit"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Overlay scherm-weergave (OSD)"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Overlay scherm-weergave (OSD)"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Overlay-template voor afbeelding"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Overlay-template voor afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Uitgebreide formatteer-opties staan beschreven in het help-bestand"
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Uitgebreide formatteer-opties staan beschreven in het help-bestand"
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaarden"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaarden"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP of IPTC tags"
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP of IPTC tags"
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr "Scheidingsteken voor velden"
 
 msgid "Field separators"
 msgstr "Scheidingsteken voor velden"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
@@ -5783,19 +5847,19 @@ msgstr ""
 "zijn:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
 "zijn:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Maximum lengte van veld"
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Maximum lengte van veld"
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%pad:39%"
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%pad:39%"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Tekst vooraf en achteraf"
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Tekst vooraf en achteraf"
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
@@ -5805,11 +5869,11 @@ msgstr ""
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pango-markup"
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pango-markup"
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5821,65 +5885,65 @@ msgstr ""
 "<i>cursief</i>\n"
 "<s>doorgestreept</s>"
 
 "<i>cursief</i>\n"
 "<s>doorgestreept</s>"
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 msgid "File Filters"
 msgstr "Bestandsfilters"
 
 msgid "File Filters"
 msgstr "Bestandsfilters"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Toon verborgen bestanden en mappen"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Toon verborgen bestanden en mappen"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Toon bovenliggende map (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Toon bovenliggende map (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Controle op bestands-extensie uitschakelen"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Controle op bestands-extensie uitschakelen"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Bestandsfiltering uitschakelen"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Bestandsfiltering uitschakelen"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Sidecar-extensies groeperen"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Sidecar-extensies groeperen"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Bestandstypes"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Bestandstypes"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Schrijfbaar"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Schrijfbaar"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar is toegestaan"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar is toegestaan"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Volgorde van het schrijven van metagegevens"
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Volgorde van het schrijven van metagegevens"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Geeqie is gebouwd zonder Exiv2-ondersteuning. Sommige opties "
 "zijn uitgeschakeld."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Geeqie is gebouwd zonder Exiv2-ondersteuning. Sommige opties "
 "zijn uitgeschakeld."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
@@ -5888,15 +5952,15 @@ msgstr ""
 "geselecteerd. Het proces stopt na de eerste gelukte poging om weg te "
 "schrijven."
 
 "geselecteerd. Het proces stopt na de eerste gelukte poging om weg te "
 "schrijven."
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Een grafiek van de volgorde staat in het help-bestand"
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Een grafiek van de volgorde staat in het help-bestand"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr "Stap 1"
 
 msgid "Step 1"
 msgstr "Stap 1"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
@@ -5904,47 +5968,47 @@ msgstr ""
 ") Sla metagegevens op in afbeeldingsbestanden of in sidecar-bestanden, "
 "volgens de XMP-standaard"
 
 ") Sla metagegevens op in afbeeldingsbestanden of in sidecar-bestanden, "
 "volgens de XMP-standaard"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr "Het doel is afhankelijk van de instellingen in de "
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr "Het doel is afhankelijk van de instellingen in de "
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar is toegestaan"
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar is toegestaan"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr " kolommen van de bestandsfilters-tab)"
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr " kolommen van de bestandsfilters-tab)"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr "Stap 2"
 
 msgid "Step 2"
 msgstr "Stap 2"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ") Sla metagegevens op in de map "
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ") Sla metagegevens op in de map "
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr " lokaal bij de afbeeldingen (niet standaard)"
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr " lokaal bij de afbeeldingen (niet standaard)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr "Stap 3"
 
 msgid "Step 3"
 msgstr "Stap 3"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ") Sla metagegevens op in de Geeqie privémap "
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ") Sla metagegevens op in de Geeqie privémap "
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr "Stap 1 Opties:"
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr "Stap 1 Opties:"
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -5952,35 +6016,35 @@ msgstr ""
 "Sla metagegevens ook op in de IPTC-tags (geconverteerd naar de IPTC4XMP-"
 "standaard)"
 
 "Sla metagegevens ook op in de IPTC-tags (geconverteerd naar de IPTC4XMP-"
 "standaard)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr "Een versimpelde conversielijst is in het Help-bestand"
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr "Een versimpelde conversielijst is in het Help-bestand"
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Waarschuw wanneer afbeelding of sidecar-bestand niet beschrijfbaar is"
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Waarschuw wanneer afbeelding of sidecar-bestand niet beschrijfbaar is"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Vragen voor het schrijven naar bestanden"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Vragen voor het schrijven naar bestanden"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr "De conventie voor bestandsnamen van Darktable"
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr "De conventie voor bestandsnamen van Darktable"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Sidecar-bestanden aanmaken met de naam "
 
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Sidecar-bestanden aanmaken met de naam "
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr " (in tegenstelling tot standaard "
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr " (in tegenstelling tot standaard "
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr "Stappen 2 en 3 opties:"
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr "Stappen 2 en 3 opties:"
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
@@ -5988,33 +6052,33 @@ msgstr ""
 "Gebruik het verouderde GQview-formaat (ondersteunt enkel steekwoorden en "
 "opmerkingen) i.p.v. XMP"
 
 "Gebruik het verouderde GQview-formaat (ondersteunt enkel steekwoorden en "
 "opmerkingen) i.p.v. XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr "Schrijf dezelfde beschrijvingstags naar alle gegroepeerde sidecars"
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr "Schrijf dezelfde beschrijvingstags naar alle gegroepeerde sidecars"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr "Zie het help-bestand voor een lijst van gebruikte tags"
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr "Zie het help-bestand voor een lijst van gebruikte tags"
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr "Sleutelwoorden mogen hoofdlettergevoelig zijn"
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr "Sleutelwoorden mogen hoofdlettergevoelig zijn"
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 "Wanneer geselecteerd, zullen \"Plaats\" en \"plaats\" twee verschillende "
 "sleutelwoorden zijn"
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 "Wanneer geselecteerd, zullen \"Plaats\" en \"plaats\" twee verschillende "
 "sleutelwoorden zijn"
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Schrijf gewijzigde afbeeldingsoriëntatie naar de metagegevens"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Schrijf gewijzigde afbeeldingsoriëntatie naar de metagegevens"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6026,35 +6090,35 @@ msgstr ""
 "Let op: als deze optie niet is ingeschakeld, zullen de resultaten van de "
 "oriëntatie-opdrachten verloren gaan bij het afsluiten van Geeqie"
 
 "Let op: als deze optie niet is ingeschakeld, zullen de resultaten van de "
 "oriëntatie-opdrachten verloren gaan bij het afsluiten van Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opties automatisch opslaan"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opties automatisch opslaan"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Schrijf metagegevens weg na een timeout"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Schrijf metagegevens weg na een timeout"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Timeout (secondes):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Timeout (secondes):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Schrijf metagegevens weg bij wisselen van afbeelding"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Schrijf metagegevens weg bij wisselen van afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Schrijf metagegevens weg na wijziging van de map"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Schrijf metagegevens weg na wijziging van de map"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "Spelling controleren - Vereist herstart"
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "Spelling controleren - Vereist herstart"
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
@@ -6062,174 +6126,174 @@ msgstr ""
 "Spellingscontrole wordt gedaan in de zijbalk panelen voor opmerking, "
 "koptekst en titel"
 
 "Spellingscontrole wordt gedaan in de zijbalk panelen voor opmerking, "
 "koptekst en titel"
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metagegevens vooraf laden"
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metagegevens vooraf laden"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Lees metagegevens in de achtergrond"
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Lees metagegevens in de achtergrond"
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Zoeken op steekwoorden"
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Zoeken op steekwoorden"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Steekwoorden wijzigen in lijst voor automatisch aanvullen"
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Steekwoorden wijzigen in lijst voor automatisch aanvullen"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptie"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptie"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relatieve kleurmeting"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relatieve kleurmeting"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolute kleurmeting"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolute kleurmeting"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Kleurbeheer"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Kleurbeheer"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Invoerprofielen"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Invoerprofielen"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 # duidelijker zo
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 # duidelijker zo
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunaam"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunaam"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Invoer %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Invoer %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Invoerprofiel selecteren"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Invoerprofiel selecteren"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Schermprofiel"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Schermprofiel"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Gebruik schermprofiel van systeem indien beschikbaar"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Gebruik schermprofiel van systeem indien beschikbaar"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Scherm:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Scherm:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Aanmaak-intentie:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Aanmaak-intentie:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Gedrag"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Gedrag"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Verwijderen van bestand bevestigen"
 
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Verwijderen van bestand bevestigen"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Verplaatsen van bestand naar prullenbak bevestigen"
 
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Verplaatsen van bestand naar prullenbak bevestigen"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Delete-toets verwijdert bestand"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Delete-toets verwijdert bestand"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Gebruik prullenbak-locatie van Geeqie"
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Gebruik prullenbak-locatie van Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximale grootte:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximale grootte:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Geef 0 op voor onbeperkte grootte"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Geef 0 op voor onbeperkte grootte"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Gebruik prullenbak"
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Gebruik prullenbak"
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Gebruik geen prullenbak"
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Gebruik geen prullenbak"
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Mappen binnengaan in boomweergave"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Mappen binnengaan in boomweergave"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Snel hernoemen van bestanden"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Snel hernoemen van bestanden"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Mapweergave gebruikt enkele klik om de map in te gaan"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Mapweergave gebruikt enkele klik om de map in te gaan"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Circulaire selectielijsten"
 
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Circulaire selectielijsten"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Ga de selectielijsten circulair langs"
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Ga de selectielijsten circulair langs"
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Sla markeringen op bij afsluiten"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Sla markeringen op bij afsluiten"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 "Gebruik \"Met hernoemen\" als standaard voor kopieer- en verplaats-dialogen"
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 "Gebruik \"Met hernoemen\" als standaard voor kopieer- en verplaats-dialogen"
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Collectie openen bovenaan"
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Collectie openen bovenaan"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Verberg venster in volledig scherm"
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Verberg venster in volledig scherm"
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maximum grootte van lijst van recente bestanden"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maximum grootte van lijst van recente bestanden"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maximum grootte van lijst van recente mappen"
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maximum grootte van lijst van recente mappen"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
@@ -6237,264 +6301,269 @@ msgstr ""
 "Lijst van de laatst bekeken afbeelding in iedere recente map.\n"
 "Heropenen van een map zal de focus instellen op de laatst bekeken afbeelding."
 
 "Lijst van de laatst bekeken afbeelding in iedere recente map.\n"
 "Heropenen van een map zal de focus instellen op de laatst bekeken afbeelding."
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Icoongrootte voor verslepen"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Icoongrootte voor verslepen"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Standaard actie voor verslepen:"
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Standaard actie voor verslepen:"
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopiëer pad naar klembord:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopiëer pad naar klembord:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Versnelling bij het schuiven van afbeelding via toetsenbord"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Versnelling bij het schuiven van afbeelding via toetsenbord"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Stapgrootte voor schuiven met toetsenbord:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Stapgrootte voor schuiven met toetsenbord:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navigatie m.b.v. linker klik of middel klik op afbeelding"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navigatie m.b.v. linker klik of middel klik op afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Open archief door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken"
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Open archief door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Speel video af door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Speel video af door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Afspelen met:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Afspelen met:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Muisknop terug:"
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Muisknop terug:"
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Muisknop vooruit:"
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Muisknop vooruit:"
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "GPU-uitschakeling overschrijven"
 
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "GPU-uitschakeling overschrijven"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Foutoplossing"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Foutoplossing"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "Timer-gegevens"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "Timer-gegevens"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Logvensters max. regels:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Logvensters max. regels:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Logvensters max. regels:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "TOETS"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "TOETS"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Geselecteerden terugzetten"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Geselecteerden terugzetten"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Geselecteerden terugzetten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Geselecteerden terugzetten"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Hoofdwerkbalk"
 
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Hoofdwerkbalk"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Werkbalkstatus"
 
 # dit is de titel van het tabblad
 # 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier.
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Werkbalkstatus"
 
 # dit is de titel van het tabblad
 # 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier.
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Extra"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Voorbeeld aanmaken voor extern bekijken"
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Voorbeeld aanmaken voor extern bekijken"
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "Gebruik voorbeeld voor extern bekijken - Vereist herstart"
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "Gebruik voorbeeld voor extern bekijken - Vereist herstart"
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bruikbare bestandstypes:\n"
 
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bruikbare bestandstypes:\n"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Gereedschap voor bestandsidentificatie"
 
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Gereedschap voor bestandsidentificatie"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Selecteer gereedschap voor identificatie van bestand"
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Selecteer gereedschap voor identificatie van bestand"
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Gereedschap voor aanmaken voorbeeld"
 
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Gereedschap voor aanmaken voorbeeld"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Selecteer gereedschap voor extern voorbeeld"
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Selecteer gereedschap voor extern voorbeeld"
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Thread-pool limieten"
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Thread-pool limieten"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Controleer dubbelen:"
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Controleer dubbelen:"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr "max. threads"
 
 msgid "max. threads"
 msgstr "max. threads"
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Geef 0 op voor onbeperkt"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Geef 0 op voor onbeperkt"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Gelijke bestanden in cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Gelijke bestanden in cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Zwartwit aan/uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Zwartwit aan/uit"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Standaard venster met stereomodus"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Standaard venster met stereomodus"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Spiegel linker afbeelding"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Spiegel linker afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Draai linker afbeelding"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Draai linker afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Spiegel rechter afbeelding"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Spiegel rechter afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Draai rechter afbeelding"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Draai rechter afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Wissel linker en rechter afbeelding"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Wissel linker en rechter afbeelding"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Stereomodus uitschakelen bij enkele afbeeldingsbron"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Stereomodus uitschakelen bij enkele afbeeldingsbron"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Volledig scherm met stereomodus"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Volledig scherm met stereomodus"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Gebruik verschillende instellingen voor volledig scherm"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Gebruik verschillende instellingen voor volledig scherm"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "Links X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "Links X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Links Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Links Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "Rechts X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "Rechts X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Rechts Y"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Rechts Y"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Over Geeqie"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Over Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Waarschuwing: kan bestand met tijdzone-database niet openen"
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Waarschuwing: kan bestand met tijdzone-database niet openen"
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Fout: downloaden van tijdzone-database mislukt"
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Fout: downloaden van tijdzone-database mislukt"
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Downloaden van tijdzone-database mislukt"
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Downloaden van tijdzone-database mislukt"
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Downloaden van tijdzone-database"
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Downloaden van tijdzone-database"
 
@@ -6525,12 +6594,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Optie %s is genegeerd: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Optie %s is genegeerd: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6539,7 +6608,7 @@ msgstr ""
 "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 "fout: %s\n"
 
 "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 "fout: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "fout bij opslaan van standaard layout-bestand: %s\n"
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "fout bij opslaan van standaard layout-bestand: %s\n"
@@ -7441,6 +7510,14 @@ msgstr "Verborgen weergeven"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
@@ -7905,7 +7982,7 @@ msgstr "Klassefilter selecteren"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Metagegevens laden..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Metagegevens laden..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [GEEN GROEPEREN]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [GEEN GROEPEREN]"
 
@@ -7942,6 +8019,12 @@ msgstr "Zoekmachine:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Zoektermen:"
 
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Zoektermen:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie is een lichtgewicht afbeeldings-viewer voor Linux, BSDs en "
+#~ "compatibel systemen."
+
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Specified path:\n"
@@ -9305,9 +9388,6 @@ msgstr "Zoektermen:"
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Collectie openen vanuit:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Collectie openen vanuit:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Openen"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Collectie aanvullen vanuit:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Collectie aanvullen vanuit:"
 
index ab9e099..7c6192b 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -27,29 +27,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Obraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -61,81 +78,95 @@ msgstr "Przeglądarka obrazów"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Wyświetl i zarządzaj obrazami"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Wyświetl i zarządzaj obrazami"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Model aparatu fotograficznego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Model aparatu fotograficznego"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Korekta ekspozycji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Korekta ekspozycji"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Opis obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Opis obrazu"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Losowo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Losowo"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Duże miniaturki"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Pojedynczy obraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Pojedynczy obraz"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Zastosuj orientację do zawartości pliku"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Zastosuj orientację do zawartości pliku"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -169,7 +200,7 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
@@ -177,7 +208,7 @@ msgstr "Słowa kluczowe"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Ocena"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Ocena"
@@ -229,11 +260,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Wysokość"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Wysokość"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -406,7 +437,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Środkowanie mapy"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Środkowanie mapy"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Skala"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Skala"
 
@@ -415,27 +446,27 @@ msgstr "Skala"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Skala powiększenia %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Skala powiększenia %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram cze_rwonego"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram cze_rwonego"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram zielone_go"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram zielone_go"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram nie_bieskiego"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram nie_bieskiego"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram jasności (HS_V)"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram jasności (HS_V)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogram l_iniowy"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogram l_iniowy"
 
@@ -587,8 +618,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -642,7 +673,7 @@ msgstr "Menedżer Sortowania"
 msgid "Folders"
 msgstr "Katalogi"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolekcje"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolekcje"
 
@@ -651,13 +682,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Przenieś"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Przenieś"
@@ -713,7 +744,7 @@ msgstr "Czyszczenie miniatur..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "ukończono"
 
 msgid "done"
 msgstr "ukończono"
 
@@ -736,7 +767,7 @@ msgstr "Zarządzanie"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -744,7 +775,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "blisko"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "blisko"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -755,12 +786,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "zatrzymane przez użytkownika"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "zatrzymane przez użytkownika"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nieprawidłowy folder"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nieprawidłowy folder"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Wybrany folder nie został znaleziony."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Wybrany folder nie został znaleziony."
 
@@ -769,21 +800,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Utwórz miniaturki"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Utwórz miniaturki"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Katalog:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Katalog:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wybierz katalog"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wybierz katalog"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Dołącz podkatalogi"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Dołącz podkatalogi"
 
@@ -792,7 +823,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "kliknij start, aby rozpocząć"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "kliknij start, aby rozpocząć"
 
@@ -984,7 +1015,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Zapisz kolekcję"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Zapisz kolekcję"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -1023,30 +1054,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Przesuń na _szczyt"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Przesuń na _szczyt"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Podgląd w nowym oknie"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Podgląd w nowym oknie"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
@@ -1123,8 +1154,8 @@ msgstr "%s, %d plików (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d obrazów"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d obrazów"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Pusta"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Pusta"
 
@@ -1134,7 +1165,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Wczytywanie miniatur..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Wczytywanie miniatur..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
@@ -1166,21 +1197,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiuj..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiuj..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "P_rzenieś..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "P_rzenieś..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1197,8 +1228,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "S_kopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "S_kopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1243,12 +1274,12 @@ msgstr "_Zapisz kolekcję"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Zapisz kolekcję jako..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Zapisz kolekcję jako..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Drukuj..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Drukuj..."
@@ -1364,13 +1395,13 @@ msgstr "Ukryty"
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1480,7 +1511,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nazwy z uwzględnianiem wielkości liter"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Nazwy z uwzględnianiem wielkości liter"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
@@ -1541,8 +1572,8 @@ msgstr "Podobieństwo"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturki"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturki"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Morze"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Morze"
@@ -1551,7 +1582,7 @@ msgstr "Morze"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Porównaj z:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Porównaj z:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturki"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturki"
 
@@ -1605,11 +1636,11 @@ msgstr "Podobieństwo"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturki"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturki"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Wysokość"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Wysokość"
 
@@ -2300,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturacja"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturacja"
 
@@ -2321,11 +2352,11 @@ msgstr "Powierzchnia przedmiotu"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Numer seryjny obrazu"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Numer seryjny obrazu"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nie można odczytać komentarza obrazu: nie skompilowano z Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nie można odczytać komentarza obrazu: nie skompilowano z Exiv2.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nie można ustawić komentarza obrazu: nie skompilowano z Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nie można ustawić komentarza obrazu: nie skompilowano z Exiv2.\n"
 
@@ -2554,34 +2585,34 @@ msgstr "inny plik docelowy ma taką samą nazwę"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Nie można zapisać list historii w: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Nie można zapisać list historii w: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Pełny rozmiar"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Pełny rozmiar"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Ustalone przez menedżer okien"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Ustalone przez menedżer okien"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktywny ekran"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktywny ekran"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktywny monitor"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktywny monitor"
 
@@ -2704,51 +2735,51 @@ msgstr "Poprzedni panel"
 msgid "Next"
 msgstr "_Następny obraz"
 
 msgid "Next"
 msgstr "_Następny obraz"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Powiększ"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Powiększ"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Skala 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Skala 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Skala 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Skala 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Skala 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Skala 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Skala 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Skala 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Skala _1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Skala _1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Skala _1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Skala _1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Skala _1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Skala _1:2"
@@ -2763,11 +2794,11 @@ msgstr "Dopasuj do okna"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Wstrzymaj pokaz slajdów"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Wstrzymaj pokaz slajdów"
 
@@ -2797,32 +2828,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Natura"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Natura"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Okno logów"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Okno logów"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Pow_iększ"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Pow_iększ"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Po_mniejsz"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Po_mniejsz"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Skala _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Skala _1:1"
@@ -2832,7 +2863,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "Przejdź do widoku katalogu"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "Przejdź do widoku katalogu"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
 
@@ -2853,158 +2884,158 @@ msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rosnąco"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rosnąco"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Przewiń do lewej strony"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Przewiń do lewej strony"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Ustaw na środku obrazu"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Ustaw na środku obrazu"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Zapamiętaj położenie z poprzedniego obrazu"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Zapamiętaj położenie z poprzedniego obrazu"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Slajdy"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Slajdy"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Zatrzymane"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Zatrzymane"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d plików%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d plików%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d plików%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d plików%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(brak uprawnień do odczytu) %s bajtów"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(brak uprawnień do odczytu) %s bajtów"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtów"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtów"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtów"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtów"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtów"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtów"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Wybierz porządek sortowania"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Wybierz porządek sortowania"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Zawartość katalogu (pliki zaznaczone)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Zawartość katalogu (pliki zaznaczone)"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Wymiary obrazu) rozmiar pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Wymiary obrazu) rozmiar pliku"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Wybierz tryb powiększania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Wybierz tryb powiększania"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Współrz. x,y piksela]: (Wartości R,G,B piksela)"
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Współrz. x,y piksela]: (Wartości R,G,B piksela)"
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Ustawienia okna i jego ułożenia"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Ustawienia okna i jego ułożenia"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Ogólne"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Katalog startowy (zostaw puste by ustawić twój katalog domowy)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Katalog startowy (zostaw puste by ustawić twój katalog domowy)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Wykorzystaj bieżący"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Wykorzystaj bieżący"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Pokaż datę przy widoku katalogu jako listy "
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Pokaż datę przy widoku katalogu jako listy "
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Katalog startowy:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Katalog startowy:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmian"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmian"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Użyj ostatniej ścieżki"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Użyj ostatniej ścieżki"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Katalog domowy"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Katalog domowy"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Ułożenie"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Ułożenie"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nieprawidłowa geometria\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nieprawidłowa geometria\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
@@ -3013,18 +3044,18 @@ msgstr "Obraz"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(przeciągnij, aby zmienić kolejność)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(przeciągnij, aby zmienić kolejność)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otwó_rz ostatni"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otwó_rz ostatni"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "S_kopiuj ścieżkę do schowka"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "S_kopiuj ścieżkę do schowka"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "S_kopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "S_kopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
@@ -3042,7 +3073,7 @@ msgstr "_Animacja GIF"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ukryj _listę plików"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ukryj _listę plików"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ukryj \"%s\""
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ukryj \"%s\""
@@ -3057,7 +3088,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Wyczyść kosz"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Wyczyść kosz"
@@ -3099,1277 +3130,1286 @@ msgstr "Odbicie lustrzane"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientacja obrazu"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientacja obrazu"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "No_we okno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "No_we okno"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "O progr_amie"
 
 msgid "_About"
 msgstr "O progr_amie"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "O progr_amie"
 
 msgid "About"
 msgstr "O progr_amie"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Oryginalna orientacja"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Oryginalna orientacja"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Oryginalna orientacja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Oryginalna orientacja"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Powrót"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Powrót"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Wyczyść kosz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Wyczyść kosz"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Skala _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Skala _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Skala _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Skala _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Skala _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Skala _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Dopasuj w poziomie"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Dopasuj w poziomie"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Powiązane dopasowanie w poziomie"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Powiązane dopasowanie w poziomie"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Dopasuj w pionie"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Dopasuj w pionie"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Powiązane dopasowanie w pionie"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Powiązane dopasowanie w pionie"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Powiązane dopasowanie do okna"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Powiązane dopasowanie do okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Powiązane powiększenie"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Powiązane powiększenie"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Powiązana zmiana skali"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Powiązana zmiana skali"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Powiązane zmniejszenie"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Powiązane zmniejszenie"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Kopiuj..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Kopiuj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiuj ścieżkę do schowka"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiuj ścieżkę do schowka"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Skopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Skopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Wyłącz grupowanie plików"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Wyłącz grupowanie plików"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Wyłącz grupowanie plików"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Wyłącz grupowanie plików"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Włącz _grupowanie plików"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Włącz _grupowanie plików"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Włącz grupowanie plików"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Włącz grupowanie plików"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Wyłącz pełny ekran"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Wyłącz pełny ekran"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Wyłącz pełny ekran"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Wyłącz pełny ekran"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Okno danych Exif"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Okno danych Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Okno danych Exif"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Okno danych Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Pliki i katalogi"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Pliki i katalogi"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "Pierwszy obraz"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "Pierwszy obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Pierwszy obraz"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Pierwszy obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Pierwszy obraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Pierwszy obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "O_dbij w pionie"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "O_dbij w pionie"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Obraz jest"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Obraz jest"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "Do _przodu"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "Do _przodu"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "P_ełny ekran"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "P_ełny ekran"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "Idź do"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "Idź do"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Zmiany"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Zmiany"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Historia zmian"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Historia zmian"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ręczny"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ręczny"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ręczny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ręczny"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Mapowanie _klawiszy"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Mapowanie _klawiszy"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapowanie klawiszy"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapowanie klawiszy"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty _klawiszowe"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty _klawiszowe"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ukryj _listy plików"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ukryj _listy plików"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ukryj listę plików"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ukryj listę plików"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy k_anałami histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy k_anałami histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy _trybami histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy _trybami histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "Położenie początkowe"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "Położenie początkowe"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Położenie początkowe"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Położenie początkowe"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Do przodu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Przechodzenie pomiędzy trybami nakładki"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Przechodzenie pomiędzy trybami nakładki"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami nakładki"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami nakładki"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Typ słowa kluczowego:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Typ słowa kluczowego:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Typ słowa kluczowego:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Typ słowa kluczowego:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Ostatni obraz"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Ostatni obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "_Ostatni obraz"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "_Ostatni obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Ostatni obraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Ostatni obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Konfiguruj to okno..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Konfiguruj to okno..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Konfiguruj to okno..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Konfiguruj to okno..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Okno _logów"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Okno _logów"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Okno logów"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Okno logów"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Odbicie _lustrzane"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Odbicie _lustrzane"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Obraz jest"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Obraz jest"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "P_rzenieś..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "P_rzenieś..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nowa kolekcja"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nowa kolekcja"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "_Nowa kolekcja"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "_Nowa kolekcja"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nowy katalog..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nowy katalog..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nowy katalog..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nowy katalog..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Domyślne"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "No_we okno"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Wykorzystaj bieżący"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Wykorzystaj bieżący"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "No_we okno"
 
 msgid "New window"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Następny obraz"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Następny obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "_Następny obraz"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "_Następny obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Następny panel"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Następny panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Otwórz kolekcję..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Otwórz kolekcję..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Otwórz kolekcję..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Otwórz kolekcję..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Otwó_rz ostatni"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Otwó_rz ostatni"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Otwarcie kolekcji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Otwarcie kolekcji"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otwórz kolekcję..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Nakładka"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Nakładka"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Podgląd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Podgląd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Usuń..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Usuń..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Konfiguruj _Pluginy..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Konfiguruj _Pluginy..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Konfiguruj Pluginy..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Konfiguruj Pluginy..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Pluginy"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Pluginy"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referencje..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referencje..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencje..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencje..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referencje..."
 
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referencje..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Poprzedni obraz"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Poprzedni obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "_Poprzedni obraz"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "_Poprzedni obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Poprzedni panel"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Poprzedni panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "Drukuj..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "Drukuj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Ocena 0"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Ocena 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Ocena 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Ocena 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Ocena 1"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Ocena 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Ocena 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Ocena 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Ocena 2"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Ocena 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Ocena 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Ocena 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Ocena 3"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Ocena 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Ocena 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Ocena 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Ocena 4"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Ocena 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Ocena 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Ocena 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Ocena 5"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Ocena 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Ocena 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Ocena 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Ocena -1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Ocena -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Ocena -1"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Ocena -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Ocena"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Ocena"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Zm_ień nazwę..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Zm_ień nazwę..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Obróć o 1_80"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Obróć o 1_80"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Obróć o 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Obróć o 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Obróć przeciwnie do wskazówek zegara"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Obróć przeciwnie do wskazówek zegara"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Zapi_sz metadane"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Zapi_sz metadane"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Zapisz metadane"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Zapisz metadane"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Zazn_acz wszystko"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Zazn_acz wszystko"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "Zaznacz"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "Zaznacz"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "Odz_nacz"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "Odz_nacz"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Szybciej"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Szybciej"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Przyspiesz pokaz slajdów"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Przyspiesz pokaz slajdów"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Wolniej"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Wolniej"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Zwolnij pokaz slajdów"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Zwolnij pokaz slajdów"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Panel _niżej"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Panel _niżej"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Panel niżej"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Panel niżej"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Podziel"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Podziel"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Następny panel"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Następny panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Następny panel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Następny panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Poprzedni panel"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Poprzedni panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Poprzedni panel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Poprzedni panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Panel _wyżej"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Panel _wyżej"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Panel wyżej"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Panel wyżej"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Przechodzenie pomiędzy trybami stereo"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Przechodzenie pomiędzy trybami stereo"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami stereo"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami stereo"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "W _górę"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "W _górę"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Usta_w jako tapetę"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Usta_w jako tapetę"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Ustaw jako tapetę"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Ustaw jako tapetę"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Okna"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Zapisz orientację do pliku (zachowując znacznik czasu)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Zapisz orientację do pliku (zachowując znacznik czasu)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku (zachowując znacznik czasu)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku (zachowując znacznik czasu)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Zapisz orientację do pliku"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Zapisz orientację do pliku"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Dopasuj w poziomie"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Dopasuj w poziomie"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Dopasuj w pionie"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Dopasuj w pionie"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Skalowanie"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Skalowanie"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animacja"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animacja"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Włącz/wyłącz animację GIF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Włącz/wyłącz animację GIF"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Obrót wg _Exif"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Obrót wg _Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Obrót wg Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Obrót wg Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Oderwana lista plików"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Oderwana lista plików"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Oderwana lista plików"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Oderwana lista plików"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Przełącz na odcienie szarości"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Przełącz na odcienie szarości"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Przełącz skalę szarości"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Przełącz skalę szarości"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Pliki i katalogi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Pliki i katalogi"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Kolor kanału alfa 1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Kolor kanału alfa 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Pokazuj _histogram"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Pokazuj _histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Pokazuj histogram"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Pokazuj histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "_Nakładka"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "_Nakładka"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Zaznaczanie prostokątne"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Zaznaczanie prostokątne"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Panel _informacyjny"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Panel _informacyjny"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Panel informacyjny"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Panel informacyjny"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Menedżer sortowania"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Menedżer sortowania"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "_Menedżer sortowania"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "_Menedżer sortowania"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informacje o pikselach"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informacje o pikselach"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Wyświetlaj informacje o pikselach"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Wyświetlaj informacje o pikselach"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Pokazuj znaczniki"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Pokazuj znaczniki"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Pokazuj znaczniki"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Pokazuj znaczniki"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Panel wyżej"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Panel wyżej"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Pokazuj _miniaturki"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Pokazuj _miniaturki"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Pokazuj miniaturki"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Pokazuj miniaturki"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Używaj profili kolorów"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Używaj profili kolorów"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Używaj profili kolorów"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Używaj profili kolorów"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Używaj prof_ili z obrazu"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Używaj prof_ili z obrazu"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Używaj profili z obrazu"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Używaj profili z obrazu"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Wyświetlaj obrazy jako ikony"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Wyświetlaj obrazy jako ikony"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Wyświetlaj obrazy jako ikony"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Wyświetlaj obrazy jako ikony"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "W postaci listy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "W postaci listy"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Wyświetlaj obrazy jako listę"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Wyświetlaj obrazy jako listę"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "W poziomie"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "W poziomie"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Podziel w poziomie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Podziel w poziomie"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "Na cztery"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "Na cztery"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Podziel na cztery"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Podziel na cztery"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "Pojedynczy"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "Pojedynczy"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Pojedynczy obraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Pojedynczy obraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Podziel w pionie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Podziel w pionie"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "W pionie"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "W pionie"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Podziel w pionie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Podziel w pionie"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Profil _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Profil _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Profil 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Profil 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil _1: zgodny z AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil _1: zgodny z AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil 1: zgodny z AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil 1: zgodny z AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Profil _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Profil _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Profil 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Profil 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Profil _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Profil _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Profil 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Profil 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Profil _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Profil _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Profil _4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Profil _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Profil _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Profil _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Profil 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Profil 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram niebieskiego"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram niebieskiego"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram zielonego"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram zielonego"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram czerwonego"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram czerwonego"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram jasności (HSV)"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram jasności (HSV)"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogram liniowy"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogram liniowy"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogram _logarytmiczny"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogram _logarytmiczny"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogram logarytmiczny"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogram logarytmiczny"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatycznie"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatycznie"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stere_o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stere_o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stere_o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 #, fuzzy
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "Obok siebie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "Obok siebie"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Obok siebie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Obok siebie"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Znacznik _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Znacznik _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "U_staw znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "U_staw znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Ustaw znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Ustaw znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Usuń znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Usuń znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Usuń znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Usuń znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Przełącz znacznik %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Przełącz znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Przełącz znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Przełącz znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Wybierz znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Wybierz znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Wybierz znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Wybierz znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Wybierz znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Wybierz znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Dodaj znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Dodaj znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Dodaj znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Dodaj znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Część wspólna ze znacznikiem %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Część wspólna ze znacznikiem %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Część wspólna ze znacznikiem %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Część wspólna ze znacznikiem %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Odznacz znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Odznacz znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Odznacz znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Odznacz znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtruj znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtruj znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtruj znacznik %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtruj znacznik %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Liczba plików z niezapisanymi metadanymi: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Liczba plików z niezapisanymi metadanymi: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Brak niezapisanych metadanych"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Brak niezapisanych metadanych"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4378,59 +4418,59 @@ msgstr ""
 "Profil obrazu: %s\n"
 "Profil ekranu: %s"
 
 "Profil obrazu: %s\n"
 "Profil ekranu: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Kliknij, żeby włączyć zarządzanie kolorem"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Kliknij, żeby włączyć zarządzanie kolorem"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profile koloru nie są wspierane"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profile koloru nie są wspierane"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Profil _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Profil _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Poziom debugowania:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Poziom debugowania:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Kółko myszy przesuwa obraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Kółko myszy przesuwa obraz"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Włącz grupowanie plików"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Włącz grupowanie plików"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Wyświetl znaczniki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Wyświetl znaczniki"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtr"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtr"
@@ -4489,7 +4529,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr ""
 "  -v, --version                    wyświetla informacje na temat wersji\n"
 
 msgstr ""
 "  -v, --version                    wyświetla informacje na temat wersji\n"
 
@@ -4543,46 +4583,46 @@ msgstr ""
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filtruj komunikaty debugowania\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filtruj komunikaty debugowania\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Nie można odczytać pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Nie można odczytać pliku"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s nie jest katalogiem"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s nie jest katalogiem"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s nie jest katalogiem"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s nie jest katalogiem"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Tworzenie  katalogu %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Tworzenie  katalogu %s:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "błąd przy zapisie pliku: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "błąd przy zapisie pliku: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4591,28 +4631,28 @@ msgstr ""
 "błąd przy zapisie pliku: %s\n"
 "błąd: %s\n"
 
 "błąd przy zapisie pliku: %s\n"
 "błąd: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "wyjście"
 
 msgid "exit"
 msgstr "wyjście"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Zakończ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Zakończ %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4651,7 +4691,7 @@ msgstr "Uporządkuj według rozmiaru"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
@@ -4931,11 +4971,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5113,7 +5153,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Położenie:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Położenie:"
 
@@ -5121,7 +5161,7 @@ msgstr "Położenie:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
@@ -5278,7 +5318,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filtr słów kluczowych:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filtr słów kluczowych:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
@@ -5332,112 +5372,112 @@ msgstr "Komentarz"
 msgid "Archive"
 msgstr "Architektura"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Architektura"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Najbliższy sąsiad (najgorsze, lecz najszybsze)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Najbliższy sąsiad (najgorsze, lecz najszybsze)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kafle"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kafle"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (najlepsze, lecz najwolniejsze)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (najlepsze, lecz najwolniejsze)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Własne"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Własne"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Pojedynczy obraz"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Pojedynczy obraz"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif czerwony-cyjan"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif czerwony-cyjan"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif zielony-magenta"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif zielony-magenta"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif żólty-niebieski"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif żólty-niebieski"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif szary czerwony-cyjan"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif szary czerwony-cyjan"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif szany zielony-magenta"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif szany zielony-magenta"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif szary żólty-niebieski"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif szary żólty-niebieski"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Dubois czerwony-cyjan"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Dubois czerwony-cyjan"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Dubois zielony-magenta"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Dubois zielony-magenta"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Dubois żólty-niebieski"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Dubois żólty-niebieski"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Obok siebie"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Obok siebie"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Obok siebie zmniejszone o połowę"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Obok siebie zmniejszone o połowę"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Jedno nad drugim"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Jedno nad drugim"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Jedno nad drugim zmniejszone o połowę"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Jedno nad drugim zmniejszone o połowę"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Ustalone położenie"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Ustalone położenie"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Wyzeruj filtry"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Wyzeruj filtry"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5445,19 +5485,19 @@ msgstr ""
 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
 "Kontynuować?"
 
 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Wyczyść kosz"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Wyczyść kosz"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza"
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza"
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Zresetuj szablon tekstu nakładki"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Zresetuj szablon tekstu nakładki"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5465,251 +5505,270 @@ msgstr ""
 "Resetowanie szablonu tekstu nakładki do wartości domyślnej.\n"
 "Kontynuować?"
 
 "Resetowanie szablonu tekstu nakładki do wartości domyślnej.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "_Nakładka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "_Nakładka"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "_Nakładka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "_Nakładka"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Jakość:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Jakość:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Własna drukarka:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Własna drukarka:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache miniaturek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache miniaturek"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Użyj cache miniaturek Geeqie"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Użyj cache miniaturek Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie w katalogu z obrazami (niestandardowe)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie w katalogu z obrazami (niestandardowe)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Użyj standardowego cache miniaturek współdzielonego z innymi programami"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Użyj standardowego cache miniaturek współdzielonego z innymi programami"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Użyj miniaturek EXIF, jeśli są dostępne (miniaturki EXIF mogą być "
 "nieaktualne)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Użyj miniaturek EXIF, jeśli są dostępne (miniaturki EXIF mogą być "
 "nieaktualne)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Pliki kolekcji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Pliki kolekcji"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Używaj metadanych umieszonych w plikach wideo do generowania miniaturek"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Używaj metadanych umieszonych w plikach wideo do generowania miniaturek"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Pokaz slajdów"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Pokaz slajdów"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Czas między kolejnymi obrazami godz:min:sek,dzies"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Czas między kolejnymi obrazami godz:min:sek,dzies"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Losowo"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Losowo"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Powtarzanie"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Powtarzanie"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Ładowanie i buforowanie obrazów"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Ładowanie i buforowanie obrazów"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Rozmiar cache obrazów (Mb):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Rozmiar cache obrazów (Mb):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Odśwież po zmianie pliku"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Odśwież po zmianie pliku"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nazwa w menu"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr "Uwaga! Geeqie musi być zrestartowany, żeby zmiany odniosły efekt"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
+
+#: src/preferences.cc:2157
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr "Uwaga! Geeqie musi być zrestartowany, żeby zmiany odniosły efekt"
 
 "effect)"
 msgstr "Uwaga! Geeqie musi być zrestartowany, żeby zmiany odniosły efekt"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nazwa w menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nazwa w menu"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Pasek narzędzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Pasek narzędzi"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Zapisywalny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Zapisywalny"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Renderowanie dwuprzebiegowe (stosuje wysokiej jakości skalowanie i korekcję "
 "kolorów w drugim przebiegu)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Renderowanie dwuprzebiegowe (stosuje wysokiej jakości skalowanie i korekcję "
 "kolorów w drugim przebiegu)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Przyrost powiększenia"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Przyrost powiększenia"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Pomniejsz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Dopuszczaj powiększanie obrazów (max. rozmiar w %)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Dopuszczaj powiększanie obrazów (max. rozmiar w %)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5722,12 +5781,12 @@ msgstr ""
 "Ta wartość ustala maksymalne dozwolone powiększenie w procentach, tzn. "
 "100% jest pełnym rozmiarem."
 
 "Ta wartość ustala maksymalne dozwolone powiększenie w procentach, tzn. "
 "100% jest pełnym rozmiarem."
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Wirtualny rozmiar okna (% rzeczywistego okna):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Wirtualny rozmiar okna (% rzeczywistego okna):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5741,21 +5800,21 @@ msgstr ""
 "mniejszych niż 100%) lub automatycznego powiększenia obrazu (dla wartości "
 "większych niż 100%). Dotyczy to także trybu pełnoekranowego."
 
 "mniejszych niż 100%) lub automatycznego powiększenia obrazu (dla wartości "
 "większych niż 100%). Dotyczy to także trybu pełnoekranowego."
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Rozmiar pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Rozmiar pliku"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Informacje o pikselach"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Informacje o pikselach"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5763,167 +5822,167 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Użyj własnego koloru obramowania w trybie okienkowym"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Użyj własnego koloru obramowania w trybie okienkowym"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Użyj własnego obramowanie w trybie pełnego ekranu"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Użyj własnego obramowanie w trybie pełnego ekranu"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Kolor obramowania"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Kolor obramowania"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Kolor kanału alfa 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Kolor kanału alfa 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Kolor kanału alfa 2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Kolor kanału alfa 2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Zapamiętanie opcji druku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Zapamiętanie opcji druku"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Używaj zapamiętanych pozycji okien także do nowych okien"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Używaj zapamiętanych pozycji okien także do nowych okien"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Zapamiętuj pozycje okien"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Zapamiętuj pozycje okien"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapamiętuj stan narzędzi (oderwane/ukryte)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapamiętuj stan narzędzi (oderwane/ukryte)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Zapamiętuj pozycje okien dialogowych"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Zapamiętuj pozycje okien dialogowych"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "No_we okno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Dopasuj okno do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Dopasuj okno do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Płynne odwracanie obrazu"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Płynne odwracanie obrazu"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Nakładka"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Nakładka"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Szablon tekstu nakładki"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Szablon tekstu nakładki"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Tło"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Tło"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientacja obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientacja obrazu"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5931,80 +5990,80 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Pokaż ukryte pliki lub katalogi"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Pokaż ukryte pliki lub katalogi"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Pokaż folder nadrzędny (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Pokaż folder nadrzędny (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Wyłącz sprawdzanie rozszerzeń"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Wyłącz sprawdzanie rozszerzeń"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Bez filtrowania plików"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Bez filtrowania plików"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grupowanie rozszerzeń plików sidecar"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grupowanie rozszerzeń plików sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Typy plików"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Typy plików"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Zapisywalny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Zapisywalny"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Klasa"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Klasa"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Zapisywalny"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Zapisywalny"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Pliki sidecar dozwolone"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Pliki sidecar dozwolone"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proces zapisywania metadanych"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proces zapisywania metadanych"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr "Uwaga: Geeqie skompilowane bez Exiv2. Niektóre opcje są wyłączone."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr "Uwaga: Geeqie skompilowane bez Exiv2. Niektóre opcje są wyłączone."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6013,51 +6072,51 @@ msgstr ""
 "1) Zapisuj metadane w plikach obrazu lub plikach sidecar zgodnie ze "
 "standardem XMP"
 
 "1) Zapisuj metadane w plikach obrazu lub plikach sidecar zgodnie ze "
 "standardem XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Pliki sidecar dozwolone"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Pliki sidecar dozwolone"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Zapisuj metadane w prywatnym katalogu Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Zapisuj metadane w prywatnym katalogu Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie w katalogu z obrazami (niestandardowe)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie w katalogu z obrazami (niestandardowe)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Zapisuj metadane w prywatnym katalogu Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Zapisuj metadane w prywatnym katalogu Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6066,37 +6125,37 @@ msgstr ""
 "Zapisuj metadane także w starszych tagach IPTC (konwertowane zgodnie ze "
 "standardem IPTC4XMP)"
 
 "Zapisuj metadane także w starszych tagach IPTC (konwertowane zgodnie ze "
 "standardem IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Ostrzegaj, jeśli pliki obrazu są niezapisywalne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Ostrzegaj, jeśli pliki obrazu są niezapisywalne"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Zapytaj przed zapisywaniem do plików obrazu"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Zapytaj przed zapisywaniem do plików obrazu"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6105,34 +6164,34 @@ msgstr ""
 "Użyj starszego formatu metadanych GQview (obsługuje tylko słowa kluczowe i "
 "komentarze) zamiast XMP"
 
 "Użyj starszego formatu metadanych GQview (obsługuje tylko słowa kluczowe i "
 "komentarze) zamiast XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Zapisuj te same tagi opisu (słowa kluczowe, komentarze etc.) do wszystkich "
 "zgrupowanych plików sidecar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Zapisuj te same tagi opisu (słowa kluczowe, komentarze etc.) do wszystkich "
 "zgrupowanych plików sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Zapisuj zmienioną orientację obrazu do metadanych"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Zapisuj zmienioną orientację obrazu do metadanych"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6140,486 +6199,491 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opcje autozapisu"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opcje autozapisu"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zapisuj metadane po upływie danego czasu"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zapisuj metadane po upływie danego czasu"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Limit czasu (sekundy):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Limit czasu (sekundy):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Zapisuj metadane przy zmianie obrazu"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Zapisuj metadane przy zmianie obrazu"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Zapisuj metadane przy zmianie katalogu"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Zapisuj metadane przy zmianie katalogu"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Zapisz metadane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Zapisz metadane"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Znaczniki - słowa kluczowe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Znaczniki - słowa kluczowe"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Dodaj słowo kluczowe do zaznaczonych plików"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Dodaj słowo kluczowe do zaznaczonych plików"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Percepcyjny"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Percepcyjny"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Względny kolorymetryczny"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Względny kolorymetryczny"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profile wejściowe"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profile wejściowe"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nazwa w menu"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nazwa w menu"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Profil %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Profil %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Wybierz profil koloru"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Wybierz profil koloru"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil ekranu"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil ekranu"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Używaj systemowego profilu ekranu, jeśli jest dostępny"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Używaj systemowego profilu ekranu, jeśli jest dostępny"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Zachowanie"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Aktywny klawisz Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Aktywny klawisz Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maksymalny rozmiar:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maksymalny rozmiar:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Ustaw na 0 dla nieograniczonego rozmiaru"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Ustaw na 0 dla nieograniczonego rozmiaru"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Zmiana nazwy w miejscu"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Zmiana nazwy w miejscu"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Lista katalogów używa pojedynczego kliknięcia do przejścia"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Lista katalogów używa pojedynczego kliknięcia do przejścia"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kolekcja istnieje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kolekcja istnieje"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Otwarcie kolekcji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Otwarcie kolekcji"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maksymalna rozmiar listy ostatnio używanych folderów"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maksymalna rozmiar listy ostatnio używanych folderów"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maksymalna rozmiar listy ostatnio używanych folderów"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maksymalna rozmiar listy ostatnio używanych folderów"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Rozmiar ikon przy przeciąganiu"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Rozmiar ikon przy przeciąganiu"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Wybór schowka do kopiowania ścieżki"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Wybór schowka do kopiowania ścieżki"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Mnożnik przewijania klawiaturą"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Mnożnik przewijania klawiaturą"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Kółko myszy przesuwa obraz"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Kółko myszy przesuwa obraz"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 "Nawigacja przez kliknięcie lewym lub środkowym klawiszem myszy na obrazie"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 "Nawigacja przez kliknięcie lewym lub środkowym klawiszem myszy na obrazie"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Odtwórz wideo poprzez kliknięcie lewym klawiszem na obrazie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Odtwórz wideo poprzez kliknięcie lewym klawiszem na obrazie"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Odtwórz wideo poprzez kliknięcie lewym klawiszem na obrazie"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Odtwórz wideo poprzez kliknięcie lewym klawiszem na obrazie"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Odtwórz przy pomocy:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Odtwórz przy pomocy:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Nadpisanie Pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Nadpisanie Pliku"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugowanie"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugowanie"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr ""
 
 msgid "Timer data"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Maksymalna ilość linii w oknie logów:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Maksymalna ilość linii w oknie logów:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Maksymalna ilość linii w oknie logów:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "Klawisz"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "Klawisz"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Podpowiedź"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Podpowiedź"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Zresetuj wybrane"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Zresetuj wybrane"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Zresetuj wybrane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Zresetuj wybrane"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Pasek narzędzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Pasek narzędzi"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Pasek narzędzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Pasek narzędzi"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Typy plików"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Typy plików"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Ustaw na 0 dla nieograniczonego rozmiaru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Ustaw na 0 dla nieograniczonego rozmiaru"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Wyczyść cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Wyczyść cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Przełącz skalę szarości"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Przełącz skalę szarości"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Używaj osobnych ustawień dla trybu pełnoekranowego"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Używaj osobnych ustawień dla trybu pełnoekranowego"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "Lewy X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "Lewy X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Lewy Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Lewy Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "Prawy X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "Prawy X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Prawy Y"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Prawy Y"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "P_referencje..."
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "P_referencje..."
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "O Geeqie"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "O Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6652,12 +6716,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Opcja %s zignorowana: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Opcja %s zignorowana: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6666,7 +6730,7 @@ msgstr ""
 "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
 "błąd: %s\n"
 
 "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
 "błąd: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "błąd przy zapisie pliku: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "błąd przy zapisie pliku: %s\n"
@@ -7596,6 +7660,14 @@ msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8059,7 +8131,7 @@ msgstr "Wybierz katalog"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Wczytywanie mapy"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Wczytywanie mapy"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr "[BEZ GRUPOWANIA]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr "[BEZ GRUPOWANIA]"
 
@@ -8134,9 +8206,6 @@ msgstr "Szukaj:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Powrót"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Powrót"
 
index 2dbf33d..705da18 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -29,29 +29,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -63,82 +80,96 @@ msgstr "Visualizador de imagens"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Visualizar e gerir imagens"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Visualizar e gerir imagens"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Modelo da câmera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Modelo da câmera"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Margem de exposição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Margem de exposição"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Propriedades da imagem - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Propriedades da imagem - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Aleatorizar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Aleatorizar"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Miniaturas grandes"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "próxima imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "próxima imagem"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Aplicar a orientação ao conteúdo da imagem"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Aplicar a orientação ao conteúdo da imagem"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Ligar simbolicamente"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Ligar simbolicamente"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Remover arquivos - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Remover arquivos - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -172,7 +203,7 @@ msgstr "Histograma"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
@@ -180,7 +211,7 @@ msgstr "Palavras-chave"
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Pintura"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Pintura"
@@ -232,11 +263,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Altura"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Altura"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
@@ -401,7 +432,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centralização do mapa"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centralização do mapa"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -410,27 +441,27 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nível de zoom %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nível de zoom %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histograma no _vermelho"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histograma no _vermelho"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histograma no v_erde"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histograma no v_erde"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histograma no _azul"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histograma no _azul"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histograma no RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histograma no RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histograma no valo_r"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histograma no valo_r"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histograma li_near"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histograma li_near"
 
@@ -584,8 +615,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -639,7 +670,7 @@ msgstr "Classificador"
 msgid "Folders"
 msgstr "Diretórios"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Diretórios"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Coleções"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Coleções"
 
@@ -648,13 +679,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -710,7 +741,7 @@ msgstr "Limpando as miniaturas..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "concluído"
 
 msgid "done"
 msgstr "concluído"
 
@@ -733,7 +764,7 @@ msgstr "Manutenção"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -741,7 +772,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "próximo"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "próximo"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -752,12 +783,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "interrompido pelo usuário"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "interrompido pelo usuário"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Diretório inválido"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Diretório inválido"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "O diretório especificado não pode ser encontrado."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "O diretório especificado não pode ser encontrado."
 
@@ -766,21 +797,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Criar miniaturas"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Criar miniaturas"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Iniciar"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Iniciar"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Diretório:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Diretório:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Selecionar diretório"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Selecionar diretório"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Incluir subdiretórios"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Incluir subdiretórios"
 
@@ -789,7 +820,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Armazenar as miniaturas no local das imagens de origem"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Armazenar as miniaturas no local das imagens de origem"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "clique em iniciar para começar"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "clique em iniciar para começar"
 
@@ -982,7 +1013,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Salvar a coleção"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Salvar a coleção"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -1021,30 +1052,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mover para o _topo"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Mover para o _topo"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Fechar a janela"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Fechar a janela"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visualizar em uma nova janela"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visualizar em uma nova janela"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecionar tudo"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecionar tudo"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Desselecionar tudo"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Desselecionar tudo"
@@ -1123,8 +1154,8 @@ msgstr "imagens %s, %d (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "imagens %s, %d"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "imagens %s, %d"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Vazio"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Vazio"
 
@@ -1134,7 +1165,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Carregando miniaturas..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Carregando miniaturas..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizar"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizar"
 
@@ -1166,21 +1197,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverter a seleção"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Inverter a seleção"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Co_piar..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Co_piar..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mover..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mover..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1198,8 +1229,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Copiar o caminho"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Copiar o caminho"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1244,12 +1275,12 @@ msgstr "_Salvar a coleção"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salvar a coleção _como..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salvar a coleção _como..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Procurar por _duplicatas..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Procurar por _duplicatas..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir..."
@@ -1366,13 +1397,13 @@ msgstr "Oculto"
 msgid "Path"
 msgstr "Caminho"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Caminho"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1482,7 +1513,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nome insensível ao caso"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Nome insensível ao caso"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
@@ -1543,8 +1574,8 @@ msgstr "Classificação"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturas"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mar"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mar"
@@ -1553,7 +1584,7 @@ msgstr "Mar"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparar com:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparar com:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
@@ -1609,11 +1640,11 @@ msgstr "Similaridade"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturas"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
@@ -2293,7 +2324,7 @@ msgstr "Controle de ganho"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturação"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturação"
 
@@ -2313,11 +2344,11 @@ msgstr "Distância do sujeito"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Número de série da imagem"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Número de série da imagem"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2547,34 +2578,34 @@ msgstr "a origem e o destino são o mesmo"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Incapaz de escrever as listas do histórico em: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Incapaz de escrever as listas do histórico em: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Tela cheia"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Tamanho natural"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Tamanho natural"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinado pelo gerenciador de janelas"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinado pelo gerenciador de janelas"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Tela ativa"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Tela ativa"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor ativo"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor ativo"
 
@@ -2697,51 +2728,51 @@ msgstr "Imagem anterior"
 msgid "Next"
 msgstr "Próxima imagem"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Próxima imagem"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Mais zoom"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Mais zoom"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Menos zoom"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Menos zoom"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoom ajustado"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoom ajustado"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
@@ -2756,11 +2787,11 @@ msgstr "Zoom ajustado"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoom ajustado"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoom ajustado"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Iniciar/Parar apresentação de slides"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Iniciar/Parar apresentação de slides"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pausar a apresentação de slides"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pausar a apresentação de slides"
 
@@ -2790,32 +2821,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Natureza"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Natureza"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Não posso renomear o arquivo"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Não posso renomear o arquivo"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Logar a janela"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Logar a janela"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Mais zoom"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Mais zoom"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Me_nos zoom"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Me_nos zoom"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zoom _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zoom _1:1"
@@ -2825,7 +2856,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Ir para a visualização por diretórios"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Ir para a visualização por diretórios"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Iniciar/Parar apresentação de _slides"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Iniciar/Parar apresentação de _slides"
 
@@ -2846,159 +2877,159 @@ msgstr "_Sair da tela cheia"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tela cheia"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tela cheia"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Fechar a janela"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Fechar a janela"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Crescente"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Crescente"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Deslocar para o canto superior esquerdo"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Deslocar para o canto superior esquerdo"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Deslocar para o centro da imagem"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Deslocar para o centro da imagem"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Manter a região da imagem anterior"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Manter a região da imagem anterior"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Apresentação de slides"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Apresentação de slides"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausada"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausada"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "arquivos %s, %d (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "arquivos %s, %d (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "arquivos %s, %d%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "arquivos %s, %d%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "arquivos %d%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "arquivos %d%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(sem permissão de leitura) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(sem permissão de leitura) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ?) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ?) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d) %s bytes"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Selecionar diretório"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Selecionar diretório"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "O diretório contém subdiretórios"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "O diretório contém subdiretórios"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "As dimensões da imagem são"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "As dimensões da imagem são"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Selecionar diretório"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Selecionar diretório"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opções da janela e da disposição"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opções da janela e da disposição"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Opções gerais"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opções gerais"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Caminho do diretório inicial (vazio usa o seu diretório home)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Caminho do diretório inicial (vazio usa o seu diretório home)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Usar o atual"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Usar o atual"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Exibir a data na visualização por diretórios em lista"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Exibir a data na visualização por diretórios em lista"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Diretório inicial:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Diretório inicial:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Sem modificação"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Sem modificação"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurar o último caminho"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurar o último caminho"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Caminho do diretório inicial"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Caminho do diretório inicial"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposição"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposição"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geometria inválida\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geometria inválida\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
@@ -3007,18 +3038,18 @@ msgstr "Imagem"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(arraste para mudar a ordem)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(arraste para mudar a ordem)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Abrir recentes"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Abrir recentes"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copiar o caminho para a área de transferência"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copiar o caminho para a área de transferência"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3037,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ocultar a lista de _arquivos"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ocultar a lista de _arquivos"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ocultar \"%s\""
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ocultar \"%s\""
@@ -3052,7 +3083,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Limpar a lixeira"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Limpar a lixeira"
@@ -3096,1310 +3127,1319 @@ msgstr "Espelhar horizontalmente"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientação"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Já existe um arquivo com o nome %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Já existe um arquivo com o nome %s."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Nova janela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Nova janela"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fechar a janela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fechar a janela"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Nova janela"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Nova janela"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "Estado _original"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "Estado _original"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Estado original"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Estado original"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Voltar"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Voltar"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Limpar a lixeira"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Limpar a lixeira"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestão de _cores"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestão de _cores"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom conectado 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom conectado 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom conectado 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom conectado 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom conectado 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom conectado 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom conectado 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom conectado 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom conectado 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom conectado 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom conectado 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom conectado 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom conectado 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom conectado 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Ajustar _horizontalmente"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Ajustar _horizontalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Ajustar conectado horizontalmente"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Ajustar conectado horizontalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Ajustar _verticalmente"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Ajustar _verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Ajustar conectado verticalmente"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Ajustar conectado verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zoom ajustado"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zoom ajustado"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zoom conectado ajustado"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zoom conectado ajustado"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Mais zoom conectado"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Mais zoom conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zoom _conectado"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zoom _conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Menos zoom conectado"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Menos zoom conectado"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copiar..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copiar..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copiar o caminho para a área de transferência"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copiar o caminho para a área de transferência"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copiar o caminho para a área de transferência"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copiar o caminho para a área de transferência"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Desabilitar o agrupame_nto de arquivos"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Desabilitar o agrupame_nto de arquivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Desabilitar o agrupamento de arquivos"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Desabilitar o agrupamento de arquivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Habilitar o a_grupamento de arquivos"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Habilitar o a_grupamento de arquivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Habilitar o agrupamento de arquivos"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Habilitar o agrupamento de arquivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Sair da tela cheia"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Sair da tela cheia"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Sair da tela cheia"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Sair da tela cheia"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Janela _Exif"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Janela _Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Janela Exif"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Janela Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Arquivos e diretórios"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Arquivos e diretórios"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Procurar por duplicatas..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Procurar por duplicatas..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Primeira imagem"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Primeira imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Primeira imagem"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Primeira imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Primeira imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Primeira imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "Espelhar _verticalmente"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "Espelhar _verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "_Lista de imagens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "_Lista de imagens"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Visualizador de imagens"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Visualizador de imagens"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Tela cheia"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Tela cheia"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Mudar para pasta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Mudar para pasta:"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Mudar para pasta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Mudar para pasta:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manual"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manual"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manual"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manual"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Teclado"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Teclado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atalhos de _teclado"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atalhos de _teclado"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ocultar a _lista de arquivos"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ocultar a _lista de arquivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ocultar a lista de arquivos"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ocultar a lista de arquivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Circ_ular pelos canais de histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Circ_ular pelos canais de histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Circular pelos canais de histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Circular pelos canais de histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Circular pelos mo_dos de histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Circular pelos mo_dos de histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Circular pelos modos de histograma"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Circular pelos modos de histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Diretório inicial"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Diretório inicial"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Diretório inicial"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Diretório inicial"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Busca de imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Busca de imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Visualizador de imagens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Visualizador de imagens"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Circular pelos modos de overlay"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Circular pelos modos de overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Circular pelos modos de overlay"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Circular pelos modos de overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Tipo de palavra-chave:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Tipo de palavra-chave:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Tipo de palavra-chave:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Tipo de palavra-chave:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Última imagem"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Última imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Última imagem"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Última imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Última imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Última imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurar esta janela..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurar esta janela..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurar esta janela..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurar esta janela..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Logar a janela"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Logar a janela"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Logar a janela"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Logar a janela"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Manutenção do cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Manutenção do cache"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Manutenção do cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Manutenção do cache"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Espelhar horizontalmente"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Espelhar horizontalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "_Lista de imagens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "_Lista de imagens"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Mover..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Mover..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nova _coleção"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nova _coleção"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova coleção"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova coleção"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "No_vo diretório..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "No_vo diretório..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Novo diretório..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Novo diretório..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Padrões"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Padrões"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nova janela"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nova janela"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Usar o atual"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Usar o atual"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Nova janela"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Nova janela"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Próxima imagem"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Próxima imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Abrir c_oleção..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Abrir c_oleção..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Abrir coleção..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Abrir coleção..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Abrir recen_tes"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Abrir recen_tes"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Abrir coleção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Abrir coleção"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Abrir coleção..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientação"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientação"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Overlay da imagem"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Overlay da imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Visualização pa_norâmica"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Visualização pa_norâmica"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Visualização panorâmica"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Visualização panorâmica"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Apagar..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Apagar..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configurar os _editores..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configurar os _editores..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurar os editores..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurar os editores..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referências..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referências..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referências"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referências"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Imagem _anterior"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Imagem _anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Imagem anterior"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Imagem anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Imagem _anterior"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Imagem _anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimir..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimir..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Pintura"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Pintura"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Atualiza_r"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Atualiza_r"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomear..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomear..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Girar 1_80"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Girar 1_80"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Girar 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Girar 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Girar no sentido _anti-horário"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Girar no sentido _anti-horário"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Girar no sentido anti-horário"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Girar no sentido anti-horário"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Girar no sentido _horário"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Girar no sentido _horário"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Girar no sentido horário"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Girar no sentido horário"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Salvar os metadados"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Salvar os metadados"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Salvar os metadados"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Salvar os metadados"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "Proc_urar..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "Proc_urar..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Procurar..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Procurar..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecionar _tudo"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecionar _tudo"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter a seleção"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter a seleção"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter a seleção"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter a seleção"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecionar"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecionar"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "De_sselecionar tudo"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "De_sselecionar tudo"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Apresentação de slides"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Apresentação de slides"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pausar a apresentação de slides"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pausar a apresentação de slides"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Flor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Flor"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Apresentação de slides"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Apresentação de slides"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Divisão única"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Divisão única"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Dividir"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Dividir"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Próxima imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Próxima imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Imagem _anterior"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Imagem _anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Imagem anterior"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Imagem anterior"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Próxima _imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Divisão única"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Divisão única"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Circular pelos modos de overlay"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Circular pelos modos de overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Circular pelos modos de histograma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Circular pelos modos de histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Novo diretório"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Novo diretório"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Visualizar em uma nova janela"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Visualizar em uma nova janela"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Definir como _papel de parede"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Definir como _papel de parede"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Definir como papel de parede"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Definir como papel de parede"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Janelas"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Ajustar horizontalmente"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Ajustar horizontalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Ajustar verticalmente"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Ajustar verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Animal"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Animal"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Marcar/Desmarcar a marcação %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Marcar/Desmarcar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Selecionar tudo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Selecionar tudo"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Usar data Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Usar data Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Usar data Exif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Usar data Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Flutuar a lista de arquivos"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Flutuar a lista de arquivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Flutuar a lista de arquivos"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Flutuar a lista de arquivos"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Escala de cinzas"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Escala de cinzas"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Escala de cinzas"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Escala de cinzas"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Arquivos e diretórios"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Arquivos e diretórios"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Exibir o hi_stograma"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Exibir o hi_stograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Exibir o histograma"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Exibir o histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Overlay da imagem"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Overlay da imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Seleção retangular na visualização em ícones"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Seleção retangular na visualização em ícones"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral de _informações"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral de _informações"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral de informações"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barra lateral de informações"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "C_lassificador"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "C_lassificador"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Classificador"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Classificador"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Exibir arquivos _ocultos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Exibir arquivos _ocultos"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informação do pi_xel"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informação do pi_xel"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Exibir a informação do pixel"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Exibir a informação do pixel"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Exibir as _marcações"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Exibir as _marcações"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Exibir as marcações"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Exibir as marcações"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Divisão única"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Divisão única"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Exibir _miniaturas"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Exibir _miniaturas"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Exibir miniaturas"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Exibir miniaturas"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Usar perfis de _cor"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Usar perfis de _cor"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Usar perfis de cor"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Usar perfis de cor"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Usar o perfil da _imagem"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Usar o perfil da _imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Usar o perfil da imagem"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Usar o perfil da imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Visualizar imagens em ícones"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Visualizar imagens em ícones"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Visualizar imagens em ícones"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Visualizar imagens em ícones"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Lista de imagens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Lista de imagens"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Visualizar imagens em lista"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Visualizar imagens em lista"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Iniciar/Parar apresentação de slides"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Iniciar/Parar apresentação de slides"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Iniciar/Parar apresentação de slides"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Iniciar/Parar apresentação de slides"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Dividir horizontalmente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Dividir horizontalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "Em _quatro"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "Em _quatro"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Dividir em quatro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Dividir em quatro"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Única"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Única"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "próxima imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "próxima imagem"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Dividir verticalmente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Dividir verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Dividir verticalmente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Dividir verticalmente"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrada _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrada _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrada 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrada 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada _1: compatível com AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada _1: compatível com AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada 1: compatível com AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrada 1: compatível com AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrada _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrada _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrada 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrada 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrada _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrada _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrada 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrada 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrada _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrada _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrada 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrada 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrada _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrada _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrada 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrada 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histograma no azul"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histograma no azul"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histograma no verde"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histograma no verde"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histograma no RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histograma no RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histograma no vermelho"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histograma no vermelho"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histograma no valor"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histograma no valor"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histograma linear"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histograma linear"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Logar o histograma"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Logar o histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Logar o histograma"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Logar o histograma"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marcação _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marcação _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Marcar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Marcar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Marcar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Marcar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Desmarcar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Desmarcar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Desmarcar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Desmarcar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Marcar/D_esmarcar a marcação %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Marcar/D_esmarcar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Marcar/Desmarcar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Marcar/Desmarcar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Se_lecionar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Se_lecionar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Selecionar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Selecionar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Selecionar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Selecionar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Adicionar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Adicionar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Adicionar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Adicionar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Interseção com a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Interseção com a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Interseção com a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Interseção com a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "De_sselecionar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "De_sselecionar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Desselecionar a marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Desselecionar a marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Habilitar/Desabilitar o filtro da marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Habilitar/Desabilitar o filtro da marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Habilitar/Desabilitar o filtro da marcação %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Habilitar/Desabilitar o filtro da marcação %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Número de arquivos com metadados não salvos: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Número de arquivos com metadados não salvos: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Nenhum metadado não salvo"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Nenhum metadado não salvo"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4408,59 +4448,59 @@ msgstr ""
 "Perfil da imagem: %s\n"
 "Perfil da tela: %s"
 
 "Perfil da imagem: %s\n"
 "Perfil da tela: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Clicar para habilitar a gestão de cores"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Clicar para habilitar a gestão de cores"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Perfis de cor não suportados"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Perfis de cor não suportados"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrada _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrada _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nível de depuração:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nível de depuração:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Roda do mouse rola a imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Roda do mouse rola a imagem"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Habilitar o agrupamento de arquivos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Habilitar o agrupamento de arquivos"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Data do arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Data do arquivo"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtragem"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtragem"
@@ -4522,7 +4562,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version             exibir as informações da versão\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version             exibir as informações da versão\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4578,46 +4618,46 @@ msgstr "      --debug[=nível]       ativar a saída de depuração\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "      --debug[=nível]       ativar a saída de depuração\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "      --debug[=nível]       ativar a saída de depuração\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Não posso ler o arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Não posso ler o arquivo"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Confirmar o apagamento do arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Confirmar o apagamento do arquivo"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s não é um diretório"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s não é um diretório"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s não é um diretório"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s não é um diretório"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Criando o dir %s:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Criando o dir %s:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Não pude criar o diretório:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Não pude criar o diretório:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "erro ao salvar o arquivo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "erro ao salvar o arquivo: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4626,28 +4666,28 @@ msgstr ""
 "erro ao salvar o arquivo: %s\n"
 "erro:%s\n"
 
 "erro ao salvar o arquivo: %s\n"
 "erro:%s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "sair"
 
 msgid "exit"
 msgstr "sair"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Sair %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Sair %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Coleções foram modificadas. Sair mesmo assim?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Coleções foram modificadas. Sair mesmo assim?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4688,7 +4728,7 @@ msgstr "Ordenar pelo tamanho"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom para o tamanho original"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom para o tamanho original"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ajustar a imagem à janela"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ajustar a imagem à janela"
 
@@ -4969,11 +5009,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Área de trabalho"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Área de trabalho"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5152,7 +5192,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nome do arquivo:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Nome do arquivo:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Localização:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Localização:"
 
@@ -5160,7 +5200,7 @@ msgstr "Localização:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
@@ -5324,7 +5364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Tipo de palavra-chave:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Tipo de palavra-chave:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -5379,115 +5419,115 @@ msgstr "Comentário"
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquitetura"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquitetura"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "O mais próximo (o pior mas o mais rápido)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "O mais próximo (o pior mas o mais rápido)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Azulejos"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Azulejos"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (o melhor mas o mais lento)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (o melhor mas o mais lento)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "próxima imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "próxima imagem"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Inferior:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Inferior:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Posição do GPS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Posição do GPS"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Redefinir os filtros"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Redefinir os filtros"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5495,19 +5535,19 @@ msgstr ""
 "Isto redefinirá os filtros de arquivo para os valores padrão.\n"
 "Continuar?"
 
 "Isto redefinirá os filtros de arquivo para os valores padrão.\n"
 "Continuar?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Limpar a lixeira"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Limpar a lixeira"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Isto removerá o conteúdo da lixeira"
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Isto removerá o conteúdo da lixeira"
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Redefinir a cadeia do gabarito do overlay da imagem"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Redefinir a cadeia do gabarito do overlay da imagem"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5516,257 +5556,275 @@ msgstr ""
 "padrão.\n"
 "Continuar?"
 
 "padrão.\n"
 "Continuar?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Overlay da imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Overlay da imagem"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Plano de fundo preto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Plano de fundo preto"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualidade:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualidade:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Impressora personalizada:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Impressora personalizada:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache de miniaturas em .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache de miniaturas em .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Usar cache de miniaturas compartilhado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Usar cache de miniaturas compartilhado"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Guardar as miniaturas no diretório '.thumbnails', local ao diretório de "
 "imagens (não standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Guardar as miniaturas no diretório '.thumbnails', local ao diretório de "
 "imagens (não standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Usar o cache de miniaturas standard, compartilhado com outras aplicações"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Usar o cache de miniaturas standard, compartilhado com outras aplicações"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Usar miniaturas Exif se disponíveis (as miniaturas Exif podem estar "
 "desatualizadas)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Usar miniaturas Exif se disponíveis (as miniaturas Exif podem estar "
 "desatualizadas)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestão de cor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestão de cor"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Arquivos de coleção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Arquivos de coleção"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Padrões"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Padrões"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Apresentação de slides"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Apresentação de slides"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Atraso entre a mudança de imagens:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Atraso entre a mudança de imagens:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Carregamento e cacheamento das imagens"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Carregamento e cacheamento das imagens"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Tamanho do cache da imagem decodificada (Mb)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Tamanho do cache da imagem decodificada (Mb)"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precarregar próxima imagem"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precarregar próxima imagem"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Atualizar na mudança de arquivo"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Atualizar na mudança de arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nome no menu"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nome no menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nome no menu"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Ferramentas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Escrevível"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Escrevível"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Data do arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Data do arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Renderização em duas passagens (aplicar zoom HQ e correção de cor na segunda "
 "passagem)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Renderização em duas passagens (aplicar zoom HQ e correção de cor na segunda "
 "passagem)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incremento do zoom:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incremento do zoom:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Menos zoom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Menos zoom"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permitir o alargamento da imagem para o zoom ajustado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permitir o alargamento da imagem para o zoom ajustado"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5775,12 +5833,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5789,21 +5847,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tamanho do arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tamanho do arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Informação do pi_xel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Informação do pi_xel"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5811,170 +5869,170 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Usar cor da borda personalizada no modo de janela"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Usar cor da borda personalizada no modo de janela"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Usar cor da borda personalizada no modo de tela cheia"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Usar cor da borda personalizada no modo de tela cheia"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Cor da borda"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Cor da borda"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Lembrar as configurações de impressão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Lembrar as configurações de impressão"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Lembrar as posições das janelas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Lembrar as posições das janelas"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Lembrar o estado das ferramentas (flutuantes/ocultas)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Lembrar o estado das ferramentas (flutuantes/ocultas)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Lembrar as posições das janelas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Lembrar as posições das janelas"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Nova janela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Nova janela"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ajustar a janela à imagem quando as ferramentas estiverem flutuando/ocultas"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ajustar a janela à imagem quando as ferramentas estiverem flutuando/ocultas"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limitar o tamanho quando autodimensionar a janela (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limitar o tamanho quando autodimensionar a janela (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Troca de imagem suave "
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Troca de imagem suave "
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Desabilitar o protetor de tela"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Desabilitar o protetor de tela"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Exibição do overlay da tela"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Exibição do overlay da tela"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Gabarito do overlay da imagem"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Gabarito do overlay da imagem"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Plano de fundo preto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Plano de fundo preto"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Padrões"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Padrões"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientação"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Aceleradores"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Aceleradores"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5982,82 +6040,82 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Exibir arquivos _ocultos"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Exibir arquivos _ocultos"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Exibir arquivos ou diretórios ocultos"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Exibir arquivos ou diretórios ocultos"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Desativar a filtragem de arquivos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Desativar a filtragem de arquivos"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desativar a filtragem de arquivos"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desativar a filtragem de arquivos"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Ao agrupar extensões sidecar"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Ao agrupar extensões sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Tipos de arquivo"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Tipos de arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Escrevível"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Escrevível"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Escrevível"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Escrevível"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar é permitido"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar é permitido"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Processo de escrita dos metadados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Processo de escrita dos metadados"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Atenção: O Geeqie é construído sem Exiv2. Algumas opções estão desabilitadas."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Atenção: O Geeqie é construído sem Exiv2. Algumas opções estão desabilitadas."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6066,53 +6124,53 @@ msgstr ""
 "1) Salvar metadados nos arquivos de imagem, respeitando arquivos sidecar, "
 "conforme o standard XMP"
 
 "1) Salvar metadados nos arquivos de imagem, respeitando arquivos sidecar, "
 "conforme o standard XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar é permitido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar é permitido"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Salvar metadados no diretório privado do Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Salvar metadados no diretório privado do Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Guardar as miniaturas no diretório '.thumbnails', local ao diretório de "
 "imagens (não standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Guardar as miniaturas no diretório '.thumbnails', local ao diretório de "
 "imagens (não standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Salvar metadados no diretório privado do Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Salvar metadados no diretório privado do Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6121,37 +6179,37 @@ msgstr ""
 "Guardar metadados também em etiquetas legadas IPTC (convertidas conforme o "
 "standard IPTC4XMP)"
 
 "Guardar metadados também em etiquetas legadas IPTC (convertidas conforme o "
 "standard IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Alertar se os arquivos de imagem não forem escrevíveis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Alertar se os arquivos de imagem não forem escrevíveis"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Perguntar antes de escrever sobre arquivos de imagem"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Perguntar antes de escrever sobre arquivos de imagem"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Não posso criar o arquivo temporário"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Não posso criar o arquivo temporário"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6160,34 +6218,34 @@ msgstr ""
 "Usar o formato de metadados legado do GQview (suporta apenas palavras-chave "
 "e comentários) em vez do XMP"
 
 "Usar o formato de metadados legado do GQview (suporta apenas palavras-chave "
 "e comentários) em vez do XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelânea"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelânea"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Escrever as mesmas etiquetas descritivas (palavras-chave, comentário etc.) "
 "em todos os sidecars agrupados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Escrever as mesmas etiquetas descritivas (palavras-chave, comentário etc.) "
 "em todos os sidecars agrupados"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Escrever a orientação alterada da imagem nos metadados"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Escrever a orientação alterada da imagem nos metadados"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6195,500 +6253,505 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opções de salvamento automático"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opções de salvamento automático"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Escrever os metadados após o timeout"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Escrever os metadados após o timeout"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Timeout (segundos):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Timeout (segundos):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Escrever os metadados na mudança de imagens"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Escrever os metadados na mudança de imagens"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Escrever os metadados na mudança de diretórios"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Escrever os metadados na mudança de diretórios"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Lendo as somas de verificação..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Lendo as somas de verificação..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Escrever os metadados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Escrever os metadados"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisa:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisa:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestão de cor"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestão de cor"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Fornecer perfis"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Fornecer perfis"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nome no menu"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nome no menu"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrada %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrada %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Selecionar perfil de cor"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Selecionar perfil de cor"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Perfil da tela"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Perfil da tela"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Usar o perfil de tela do sistema se disponível"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Usar o perfil de tela do sistema se disponível"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Tela:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Tela:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Gerar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Gerar"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmar o apagamento do arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmar o apagamento do arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmar o apagamento do arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmar o apagamento do arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Habilitar a tecla Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Habilitar a tecla Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Tamanho máximo:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Tamanho máximo:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Definir em 0 para tamanho ilimitado"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Definir em 0 para tamanho ilimitado"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Descer os diretórios na visualização em árvore"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Descer os diretórios na visualização em árvore"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renomeação no lugar"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renomeação no lugar"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "A coleção existe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "A coleção existe"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Abrir coleção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Abrir coleção"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Tamanho máximo da lista 'Abrir recentes'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Tamanho máximo da lista 'Abrir recentes'"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Tamanho máximo da lista 'Abrir recentes'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Tamanho máximo da lista 'Abrir recentes'"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Tamanho do ícone no arrastar e soltar"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Tamanho do ícone no arrastar e soltar"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copiar o caminho para a área de transferência"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copiar o caminho para a área de transferência"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Rolagem pelo teclado progressiva"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Rolagem pelo teclado progressiva"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Roda do mouse rola a imagem"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Roda do mouse rola a imagem"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Sobre-escrever Arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Sobre-escrever Arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depuração"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depuração"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Data do arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Data do arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Logar a janela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Logar a janela"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Logar a janela"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Aceleradores"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Aceleradores"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "Tecla"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "Tecla"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Dica"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Dica"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Restaurar os selecionados"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Restaurar os selecionados"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Restaurar os selecionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Restaurar os selecionados"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Ferramentas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Ferramentas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Tipos de arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Tipos de arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Escrever no arquivo"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Definir em 0 para tamanho ilimitado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Definir em 0 para tamanho ilimitado"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Limpar o cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Limpar o cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Escala de cinzas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Escala de cinzas"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "primeira imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "primeira imagem"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "próxima imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "próxima imagem"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "primeira imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "primeira imagem"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "primeira imagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "primeira imagem"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Tela cheia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Tela cheia"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Esquerda:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Esquerda:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Esquerda:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Esquerda:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Direita:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Direita:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Direita:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Direita:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Sobre - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Sobre - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6721,12 +6784,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Criando o dir %s:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Criando o dir %s:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erro ao salvar o arquivo de configuração: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erro ao salvar o arquivo de configuração: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6735,7 +6798,7 @@ msgstr ""
 "erro ao salvar o arquivo de configuração: %s\n"
 "erro: %s\n"
 
 "erro ao salvar o arquivo de configuração: %s\n"
 "erro: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "erro ao salvar o arquivo: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "erro ao salvar o arquivo: %s\n"
@@ -7675,6 +7738,14 @@ msgstr "Exibir ocultos"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8142,7 +8213,7 @@ msgstr "Selecionar diretório"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Carregando o mapa"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Carregando o mapa"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [SEM AGRUPAMENTO]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [SEM AGRUPAMENTO]"
 
@@ -8217,9 +8288,6 @@ msgstr "Pesquisa:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ocultar a _barra de ferramentas"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ocultar a _barra de ferramentas"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Voltar"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Voltar"
 
index 7608917..5331bfb 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
@@ -28,29 +28,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Imagine"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -62,82 +79,97 @@ msgstr "Viewer imagini"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Afișează și administrează imagini"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Afișează și administrează imagini"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Model cameră"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Model cameră"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Decalaj expunere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Decalaj expunere"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Proprietăţi imagine - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Proprietăţi imagine - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Deschide"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Amestecă"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Amestecă"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Thumbnail-uri mari"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "imaginea următoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "imaginea următoare"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Afișează imaginile respectând orientarea din metadate"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Afișează imaginile respectând orientarea din metadate"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr " Legătură simbolică "
 
 msgid "Symlink"
 msgstr " Legătură simbolică "
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Şterge fişiere"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Şterge fişiere"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadate"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadate"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
@@ -171,7 +203,7 @@ msgstr "Histogramă"
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
@@ -179,7 +211,7 @@ msgstr "Cuvinte cheie"
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Pictură"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Pictură"
@@ -231,11 +263,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Înălţime"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Înălţime"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Şterge"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Şterge"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
@@ -399,7 +431,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrare pe hartă"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrare pe hartă"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -408,27 +440,27 @@ msgstr "Zoom"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nivel zoom %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nivel zoom %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramă pe _roșu"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramă pe _roșu"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histo_gramă pe verde"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histo_gramă pe verde"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramă pe al_bastru"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramă pe al_bastru"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramă pe RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramă pe RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramă pe _valoare"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramă pe _valoare"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogramă li_niară"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogramă li_niară"
 
@@ -582,8 +614,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -637,7 +669,7 @@ msgstr "Gestionar de sortare"
 msgid "Folders"
 msgstr "Dosare"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Dosare"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Colecţii"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Colecţii"
 
@@ -646,13 +678,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mută"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Mută"
@@ -708,7 +740,7 @@ msgstr "Şterg miniaturile..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "terminat"
 
 msgid "done"
 msgstr "terminat"
 
@@ -731,7 +763,7 @@ msgstr "întreținere"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -739,7 +771,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "închide"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "închide"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -750,12 +782,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "oprit de către utilizator"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "oprit de către utilizator"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Folder invalid"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Folder invalid"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Folder-ul specificat nu a putut fi găsit"
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Folder-ul specificat nu a putut fi găsit"
 
@@ -764,21 +796,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Creează thumbnail-uri"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Creează thumbnail-uri"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dosar:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dosar:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Alegeți folder"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Alegeți folder"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Include subfoldere"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Include subfoldere"
 
@@ -787,7 +819,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Salvează thumbnail-uri în imaginile sursă"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Salvează thumbnail-uri în imaginile sursă"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "click pe start pentru a începe"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "click pe start pentru a începe"
 
@@ -982,7 +1014,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Salvează colecţia"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Salvează colecţia"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunţă"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunţă"
@@ -1021,30 +1053,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mu_tă sus"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Mu_tă sus"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Închide fereastra"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Închide fereastra"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vizualizare"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Vizualizează în fereastră nouă"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Vizualizează în fereastră nouă"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Selectează tot"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Selectează tot"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Nu selecta nimic"
@@ -1123,8 +1155,8 @@ msgstr "%s, %d imagini (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d imagini"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d imagini"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Gol"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Gol"
 
@@ -1134,7 +1166,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Încarc miniaturile..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Încarc miniaturile..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
@@ -1166,21 +1198,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Inversează Selecția"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Inversează Selecția"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiere..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiere..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mutare..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mutare..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1198,8 +1230,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Copiază cale"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Copiază cale"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1244,12 +1276,12 @@ msgstr "_Salvează colecţia"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salvează colecţia c_a..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salvează colecţia c_a..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Caută duplicatele..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Caută duplicatele..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Ti_părește..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Ti_părește..."
@@ -1366,13 +1398,13 @@ msgstr "Ascuns"
 msgid "Path"
 msgstr "Cale"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Cale"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Şterge"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Şterge"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1482,7 +1514,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nume case-insensitive"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Nume case-insensitive"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Mărime"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Mărime"
@@ -1543,8 +1575,8 @@ msgstr "Rang"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturi"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturi"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mmare..."
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mmare..."
@@ -1553,7 +1585,7 @@ msgstr "Mmare..."
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Compară cu:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Compară cu:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturi"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturi"
 
@@ -1609,11 +1641,11 @@ msgstr "Similaritate"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturi"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturi"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Lăţime"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Lăţime"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Înălţime"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Înălţime"
 
@@ -2294,7 +2326,7 @@ msgstr "Control câștig"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturație"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturație"
 
@@ -2314,11 +2346,11 @@ msgstr "Interval subiect"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Număr serie imagine"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Număr serie imagine"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2548,34 +2580,34 @@ msgstr "sursa se suprapune cu destinaţia"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Tot ecranul"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Dimensiunea reală"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Dimensiunea reală"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Tot ecranul"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinat de manager-ul de ferestre"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinat de manager-ul de ferestre"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Ecran activ"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Ecran activ"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor activ"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor activ"
 
@@ -2698,51 +2730,51 @@ msgstr "Imaginea precedentă"
 msgid "Next"
 msgstr "Imaginea următoare"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Imaginea următoare"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Mărire"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Mărire"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Micşorare"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Micşorare"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoom la dimensiunea ferestrei"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoom la dimensiunea ferestrei"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
@@ -2757,11 +2789,11 @@ msgstr "Zoom la dimensiunea ferestrei"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoom la dimensiunea ferestrei"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Zoom la dimensiunea ferestrei"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Comută slideshow"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Comută slideshow"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pauză slideshow"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pauză slideshow"
 
@@ -2791,32 +2823,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Natură"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Natură"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nu pot redenumi fișierul"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nu pot redenumi fișierul"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Fereastra log"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Fereastra log"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Măr_ire"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Măr_ire"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Micş_orare"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Micş_orare"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Scara _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Scara _1:1"
@@ -2826,7 +2858,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "Mer_gi la afișare director"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "Mer_gi la afișare director"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Comută _slideshow"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Comută _slideshow"
 
@@ -2847,159 +2879,159 @@ msgstr "_Ieşire din mod tot ecranul"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tot ecranul"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tot ecranul"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Î_nchide fereastra"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Î_nchide fereastra"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendentă"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendentă"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Mută în colțul stânga sus"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Mută în colțul stânga sus"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Mută în centrul imaginii"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Mută în centrul imaginii"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Păstrează regiunea din imaginea precedentă"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Păstrează regiunea din imaginea precedentă"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "Întrerupt"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "Întrerupt"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fişiere (%s,%d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fişiere (%s,%d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s,%d fişiere%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s,%d fişiere%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fişiere%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fişiere%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(fără permisiune de citire) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(fără permisiune de citire) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Alegeți folder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Alegeți folder"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Directorul conţine subdirectoare"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Directorul conţine subdirectoare"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Dimensiunile imaginii sunt"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Dimensiunile imaginii sunt"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Alegeți folder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Alegeți folder"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Unelte"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Unelte"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opțiuni și aranjament ferestre"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opțiuni și aranjament ferestre"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplică"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplică"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Opțiuni generale"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opțiuni generale"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Director de bază (gol pentru directorul dvs. home)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Director de bază (gol pentru directorul dvs. home)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Foloseşte directorul curent"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Foloseşte directorul curent"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Arată data la afișarea directoarelor stil listă"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Arată data la afișarea directoarelor stil listă"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Director pornire"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Director pornire"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Nicio schimbare"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Nicio schimbare"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurează ultima cale folosită"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurează ultima cale folosită"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Director home"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Director home"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Aranjare"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Aranjare"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Date de geometrie invalide\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Date de geometrie invalide\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Fişiere"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Fişiere"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Imagine"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Imagine"
@@ -3008,18 +3040,18 @@ msgstr "Imagine"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trageţi pentru schimbare ordine)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trageţi pentru schimbare ordine)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Deschide recent"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Deschide recent"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copiază cale în clipboard"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copiază cale în clipboard"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3038,7 +3070,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ascunde _listă fişiere"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ascunde _listă fişiere"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ascunde \"%s\""
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ascunde \"%s\""
@@ -3053,7 +3085,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Şterge gunoi"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Şterge gunoi"
@@ -3097,1310 +3129,1319 @@ msgstr "Oglindește"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientare"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientare"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Fişierul cu numele %s există deja."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Fişierul cu numele %s există deja."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Închide fereastra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Închide fereastra"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Despre"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Despre"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "Starea _originală"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "Starea _originală"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Starea originală"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Starea originală"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "Îna_poi"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "Îna_poi"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Şterge gunoi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Şterge gunoi"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Color Management"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Color Management"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Potrivește _orizontal"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Potrivește _orizontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Potrivește în fereastră orizontal (sincronizat)"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Potrivește în fereastră orizontal (sincronizat)"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Potrivește _vertical"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Potrivește _vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Potrivește în fereastră vertical (sincronizat)"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Potrivește în fereastră vertical (sincronizat)"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zoom la dimensiunea ferestrei"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zoom la dimensiunea ferestrei"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zoom sincronizat la dimensiunile ferestrei"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zoom sincronizat la dimensiunile ferestrei"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Mărește (sincronizat)"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Mărește (sincronizat)"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zoom sin_cronizat"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zoom sin_cronizat"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Micșorează (sincronizat)"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Micșorează (sincronizat)"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copiază..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copiază..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copiază cale în clipboard"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copiază cale în clipboard"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copiază cale în clipboard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copiază cale în clipboard"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dezactivează g_rupare fişiere"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dezactivează g_rupare fişiere"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dezactivează grupare fişiere"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dezactivează grupare fişiere"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Activează _grupare fișiere"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Activează _grupare fișiere"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Activează grupare fișiere"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Activează grupare fișiere"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Ieşire din mod tot ecranu_l"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Ieşire din mod tot ecranu_l"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Ieşire din mod tot ecranul"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Ieşire din mod tot ecranul"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Fereastra _EXIF"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Fereastra _EXIF"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Fereastra EXIF"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Fereastra EXIF"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Fișiere și directoare"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Fișiere și directoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Fișier"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Fișier"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Caută _duplicate..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Caută _duplicate..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "Pr_ima imagine"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "Pr_ima imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Prima imagine"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Prima imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Pr_ima imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Pr_ima imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Răsturnare"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Răsturnare"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "_Lista imagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "_Lista imagini"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Viewer imagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Viewer imagini"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Tot ecran_ul"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Tot ecran_ul"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "Navi_gare"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "Navi_gare"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Du-te în directorul Acasă"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Du-te în directorul Acasă"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Du-te în directorul Acasă"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Du-te în directorul Acasă"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manual(e)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manual(e)"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manual(e)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manual(e)"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Tastatură"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tastatură"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scurtături de _tastatură"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scurtături de _tastatură"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scurtături de tastatură"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scurtături de tastatură"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ascunde _listă fişiere"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ascunde _listă fişiere"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ascunde _listă fişiere"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ascunde _listă fişiere"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Schimbă c_anale histogramă"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Schimbă c_anale histogramă"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Rotește canale histogramă"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Rotește canale histogramă"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Schimbă mo_duri histogramă"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Schimbă mo_duri histogramă"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Rotește moduri histogramă"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Rotește moduri histogramă"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Acasă"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Acasă"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Acasă"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Acasă"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Căutare imagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Căutare imagini"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Viewer imagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Viewer imagini"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "S_chimbă moduri overlay"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "S_chimbă moduri overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Rotește moduri overlay"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Rotește moduri overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "U_ltima imagine"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "U_ltima imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Ultima imagine"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Ultima imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "U_ltima imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "U_ltima imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurează această fereastră"
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurează această fereastră"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurează această fereastră"
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurează această fereastră"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Fereastra _log"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Fereastra _log"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Fereastra log"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Fereastra log"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Administrare cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Administrare cache"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Administrare cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Administrare cache"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Oglindire"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Oglindire"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "_Lista imagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "_Lista imagini"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Mută..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Mută..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Colecţie _nouă"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Colecţie _nouă"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Colecţie nouă"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Colecţie nouă"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Dir_ector nou..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Dir_ector nou..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Director nou..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Director nou..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Implicite"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Implicite"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Foloseşte directorul curent"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Foloseşte directorul curent"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Imaginea următoare"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Imaginea următoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Deschide c_olecţie..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Deschide c_olecţie..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Deschide colecţie..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Deschide colecţie..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Deschide recen_t"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Deschide recen_t"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Deschide colecţia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Deschide colecţia"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Deschide colecţie..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientare"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientare"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Overlay imagine"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Overlay imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_n view"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_n view"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Pan view"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Pan view"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Șterge..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Șterge..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configurare _editoare..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configurare _editoare..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurare editoare..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurare editoare..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referinţe..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referinţe..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferințe..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferințe..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referințe"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referințe"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Imaginea _precedentă"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Imaginea _precedentă"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Imaginea precedentă"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Imaginea precedentă"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Imaginea _precedentă"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Imaginea _precedentă"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "Ti_părește..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "Ti_părește..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ieșire"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ieșire"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Ieșire"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Pictură"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Pictură"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Actualizare"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Actualizare"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizare"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizare"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Redenumește..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Redenumește..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotește 1_80"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotește 1_80"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotește 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotește 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotire în sens _antiorar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotire în sens _antiorar"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotește în sens antiorar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotește în sens antiorar"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotire în sens _orar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotire în sens _orar"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotește în sens orar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotește în sens orar"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Salvează metadate"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Salvează metadate"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Salvează metadate"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Salvează metadate"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Caută..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Caută..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Caută..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Caută..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecte_ază tot"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecte_ază tot"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inversează selecția"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inversează selecția"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inversează selecția"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inversează selecția"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selectează"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selectează"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Nu selecta nimic"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Nu selecta nimic"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pauză slideshow"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pauză slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Floare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Floare"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Afișează o singură imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Afișează o singură imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Împar_te"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Împar_te"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Imaginea următoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Imaginea următoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Imaginea _precedentă"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Imaginea _precedentă"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Imaginea precedentă"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Imaginea precedentă"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Afișează o singură imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Afișează o singură imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "S_chimbă moduri overlay"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "S_chimbă moduri overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Rotește moduri histogramă"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Rotește moduri histogramă"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Director nou"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Director nou"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Vizualizează în fereastră _nouă"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Vizualizează în fereastră _nouă"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Pune drept fundal (_wallpaper)"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Pune drept fundal (_wallpaper)"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Folosește ca fundal (_wallpaper)"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Folosește ca fundal (_wallpaper)"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ferestre"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ferestre"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Potrivește _orizontal"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Potrivește _orizontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Potrivește vertical"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Potrivește vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Animal"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Animal"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Comută marcaj %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Comută marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Selectează tot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Selectează tot"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Folosește data EXIF"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Folosește data EXIF"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Folosește data EXIF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Folosește data EXIF"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Detașează lista de _fișiere"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Detașează lista de _fișiere"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Detașează lista de fișiere"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Detașează lista de fișiere"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Comută alb-ne_gru"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Comută alb-ne_gru"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Comută alb-negru"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Comută alb-negru"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Fișiere și directoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Fișiere și directoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ascunde bara cu unelte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ascunde bara cu unelte"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Ascunde bara cu unelte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Ascunde bara cu unelte"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Arată hi_stogramă"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Arată hi_stogramă"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Arată histogramă"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Arată histogramă"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Overlay imagine"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Overlay imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Selecție rectangulară în modul  de afișare cu icon-uri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Selecție rectangulară în modul  de afișare cu icon-uri"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Bara laterală _informații"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Bara laterală _informații"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Bara laterală informații"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Bara laterală informații"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Manager sortare"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Manager sortare"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Manager sortare"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Manager sortare"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informații pi_xel"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informații pi_xel"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "afișează informații despre pixel"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "afișează informații despre pixel"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Arată _marcaje"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Arată _marcaje"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Arată marcaje"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Arată marcaje"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Afișează o singură imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Afișează o singură imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Arată _thumbnail-uri"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Arată _thumbnail-uri"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Arată _thumbnail-uri"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Arată _thumbnail-uri"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Folosește profile de _culoare"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Folosește profile de _culoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Folosește profile de culoare"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Folosește profile de culoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Folosește profil din _imagine"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Folosește profil din _imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Folosește profil din imagine"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Folosește profil din imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Lista imagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Lista imagini"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Afișează listă imagini"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Afișează listă imagini"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Comută slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Comută slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Comută slideshow"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Comută slideshow"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Orizontal"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Orizontal"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Împărțire orizontală"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Împărțire orizontală"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quad"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quad"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr " Împărţire în 4 "
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr " Împărţire în 4 "
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "O _singură imagine"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "O _singură imagine"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "imaginea următoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "imaginea următoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Împărțire Verticală"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Împărțire Verticală"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Împărțire Verticală"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Împărțire Verticală"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Intrare _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Intrare _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Intrare 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Intrare 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Intrare _1: compatibil AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Intrare _1: compatibil AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Intrare 1: compatibil AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Intrare 1: compatibil AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Intrare _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Intrare _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Intrare 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Intrare 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Intrare _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Intrare _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Intrare 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Intrare 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Intrare _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Intrare _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Intrare 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Intrare 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Intrare _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Intrare _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Intrare 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Intrare 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramă pe albastru"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramă pe albastru"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramă pe verde"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramă pe verde"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramă pe RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramă pe RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramă pe roșu"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramă pe roșu"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramă pe valoare"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramă pe valoare"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogramă liniară"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogramă liniară"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogramă _logaritmică"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogramă _logaritmică"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogramă logaritmică"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogramă logaritmică"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marcaj _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marcaj _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Setează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Setează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Setează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Setează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Resetează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Resetează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Resetează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Resetează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Comu_tă marcaj %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Comu_tă marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Comută marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Comută marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Se_lectează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Se_lectează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Selectează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Selectează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Selectează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Selectează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Adaugă marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Adaugă marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Adaugă marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Adaugă marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersectează cu marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersectează cu marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersectează cu marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersectează cu marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Deselectează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Deselectează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Deselectează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Deselectează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrează marcaj %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrează marcaj %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Număr de fișiere cu metadate nesalvate: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Număr de fișiere cu metadate nesalvate: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Nu există metadate nesalvate"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Nu există metadate nesalvate"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4409,59 +4450,59 @@ msgstr ""
 "Profil imagine: %s\n"
 "Profil ecran: %s"
 
 "Profil imagine: %s\n"
 "Profil ecran: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Click pentru a activa color management"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Click pentru a activa color management"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profilele de culoare nu sunt suportate"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profilele de culoare nu sunt suportate"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Intrare _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Intrare _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivelul de depanare:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivelul de depanare:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Rotiţa mouse-ului defilează imaginea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Rotiţa mouse-ului defilează imaginea"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Activează grupare fișiere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Activează grupare fișiere"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Dată fişier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Dată fişier"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtru"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtru"
@@ -4522,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              afişează informaţii despre versiune\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              afişează informaţii despre versiune\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4578,46 +4619,46 @@ msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 "  --debug[=level]            activează afișarea informațiilor de debugging\n"
 
 msgstr ""
 "  --debug[=level]            activează afișarea informațiilor de debugging\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr " Nu pot citi fişieru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr " Nu pot citi fişieru"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s nu este un director"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s nu este un director"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s nu este un director"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s nu este un director"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Creez %s dir:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Creez %s dir:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nu pot creea directorul: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nu pot creea directorul: %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4626,28 +4667,28 @@ msgstr ""
 "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
 "eroare: %s\n"
 
 "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
 "eroare: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "ieşire"
 
 msgid "exit"
 msgstr "ieşire"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Ieșire %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Ieșire %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Colecţiile au fost modificate. Sigur doriţi să ieşiţi?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Colecţiile au fost modificate. Sigur doriţi să ieşiţi?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4688,7 +4729,7 @@ msgstr "Sortare după mărime"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Măreşte la dimensiunea iniţială"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Măreşte la dimensiunea iniţială"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Umple fereastra cu imaginea"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Umple fereastra cu imaginea"
 
@@ -4969,11 +5010,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ecran"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ecran"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5152,7 +5193,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nume fişier:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Nume fişier:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Locație:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Locație:"
 
@@ -5160,7 +5201,7 @@ msgstr "Locație:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Dată:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dată:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Mărime:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Mărime:"
 
@@ -5324,7 +5365,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtru"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtru"
 
@@ -5379,115 +5420,115 @@ msgstr "Comentariu"
 msgid "Archive"
 msgstr "Architectură"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Architectură"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Cea mai apropiată(cea mai rea, dar cea mai rapidă)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Cea mai apropiată(cea mai rea, dar cea mai rapidă)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Pavaj"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Pavaj"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Super (Cea mai bună, dar cea mai lentă)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Super (Cea mai bună, dar cea mai lentă)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "imaginea următoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "imaginea următoare"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Jos:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Jos:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Poziție GPS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Poziție GPS"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reiniţializare filtre"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reiniţializare filtre"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5495,19 +5536,19 @@ msgstr ""
 "Se vor reinitializa filtrele de fişiere cu valorile implicite.\n"
 "Doriţi să continuaţi?"
 
 "Se vor reinitializa filtrele de fişiere cu valorile implicite.\n"
 "Doriţi să continuaţi?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Şterge gunoi"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Şterge gunoi"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Se va goli conţinutul gunoiului"
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Se va goli conţinutul gunoiului"
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Resetează template-ul pentru overlay"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Resetează template-ul pentru overlay"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5515,256 +5556,274 @@ msgstr ""
 "Această acțiune va reseta template-ul pentru overlay la valoarea implicită.\n"
 "Doriţi să continuaţi?"
 
 "Această acțiune va reseta template-ul pentru overlay la valoarea implicită.\n"
 "Doriţi să continuaţi?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Overlay imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Overlay imagine"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Fundal negru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Fundal negru"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calitate:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calitate:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Imprimantă personalizată:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Imprimantă personalizată:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Lăţime"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Lăţime"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Înălţime"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Înălţime"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Păstrează miniaturile în .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Păstrează miniaturile în .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Folosește cache-ul de thumbnail-uri din sistem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Folosește cache-ul de thumbnail-uri din sistem"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Salvează thumbnail-urile în folder-ul '.thumbnails' din folder-ul cu imagini "
 "(non-standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Salvează thumbnail-urile în folder-ul '.thumbnails' din folder-ul cu imagini "
 "(non-standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Folosește cache-ul de thumbnail-uri standard, folosit și de alte aplicații"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Folosește cache-ul de thumbnail-uri standard, folosit și de alte aplicații"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Folosește thumbnail-urile EXIF când sunt disponibile (pot fi neactualizate)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Folosește thumbnail-urile EXIF când sunt disponibile (pot fi neactualizate)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Color management"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Color management"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Fişiere colecţie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Fişiere colecţie"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Implicite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Implicite"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Prezentare de imagini"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Prezentare de imagini"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Interval între afișări:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Interval între afișări:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Aleator"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Aleator"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetare"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetare"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Reîncărcare și caching imagini"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Reîncărcare și caching imagini"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Mărime cache pentru imaginile decodate (MB)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Mărime cache pentru imaginile decodate (MB)"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Preîncarcă următoarea imagine"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Preîncarcă următoarea imagine"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualizare la modificare fişiere"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualizare la modificare fişiere"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nume meniu"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Ascunde bara cu unelte"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nume meniu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Nume meniu"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Unelte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Unelte"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stare: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stare: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Scrierea permisă"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Scrierea permisă"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Dată fişier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Dată fişier"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Randare în 2 pași (zoom de înaltă calitate și corecții de culoare în al "
 "doilea pas)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Randare în 2 pași (zoom de înaltă calitate și corecții de culoare în al "
 "doilea pas)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrementul măririi"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrementul măririi"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Micşorare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Micşorare"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Măreşte imaginea până la umplere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Măreşte imaginea până la umplere"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5773,12 +5832,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5787,21 +5846,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dimensiune fișier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dimensiune fișier"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Informații pi_xel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Informații pi_xel"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5809,170 +5868,170 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Folosește culoare personalizată pentru fundal în modul fereastră"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Folosește culoare personalizată pentru fundal în modul fereastră"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Folosește culoare personalizată pentru margini în modul full screen"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Folosește culoare personalizată pentru margini în modul full screen"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Culoare fundal"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Culoare fundal"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Ferestre"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ferestre"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Stare"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stare"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Salvează setări printare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Salvează setări printare"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Memorează starea uneltelor (flotante, ascunse)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Memorează starea uneltelor (flotante, ascunse)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Ajustează fereastra la imagine când uneltele sunt flotante/ascunse"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Ajustează fereastra la imagine când uneltele sunt flotante/ascunse"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limitare mărime la redimensionarea automată a ferestrei"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limitare mărime la redimensionarea automată a ferestrei"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Smooth image flip"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Smooth image flip"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Deactivează screen saver"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Deactivează screen saver"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Afișare ecran overlay"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Afișare ecran overlay"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Temnplate overlay imagine"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Temnplate overlay imagine"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Fundal negru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Fundal negru"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Implicite"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Implicite"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientare"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientare"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Acceleratori"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Acceleratori"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Cale"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Cale"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5980,82 +6039,82 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Arată fișierele și folderele  ascunse"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Arată fișierele și folderele  ascunse"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grupare extensii sidecar"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grupare extensii sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Tip fișiere"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Tip fișiere"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Scrierea permisă"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Scrierea permisă"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Clasă"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Clasă"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Scrierea permisă"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Scrierea permisă"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar-urile sunt acceptate"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar-urile sunt acceptate"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proces scriere metadate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proces scriere metadate"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Atenție: Geeqie este compilat fără Exiv2. Unele opțiuni sunt dezactivate."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Atenție: Geeqie este compilat fără Exiv2. Unele opțiuni sunt dezactivate."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6064,53 +6123,53 @@ msgstr ""
 "1) Salvează metadate în imagini, respectiv fișiere sidecar, după standardul "
 "XMP"
 
 "1) Salvează metadate în imagini, respectiv fișiere sidecar, după standardul "
 "XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar-urile sunt acceptate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sidecar-urile sunt acceptate"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Salvează metadate în directorul privat al Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Salvează metadate în directorul privat al Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Salvează thumbnail-urile în folder-ul '.thumbnails' din folder-ul cu imagini "
 "(non-standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Salvează thumbnail-urile în folder-ul '.thumbnails' din folder-ul cu imagini "
 "(non-standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Salvează metadate în directorul privat al Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Salvează metadate în directorul privat al Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6119,37 +6178,37 @@ msgstr ""
 "Salvează metadate și în tag-urile IPTC de tip vechi (convertite după "
 "standardul IPTC4XMP)"
 
 "Salvează metadate și în tag-urile IPTC de tip vechi (convertite după "
 "standardul IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Atenționează dacă fișierele imagine nu pot fi scrise"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Atenționează dacă fișierele imagine nu pot fi scrise"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Întreabă înainte de a scrie în fișierele imagine"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Întreabă înainte de a scrie în fișierele imagine"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Nu pot crea fişier temporar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Nu pot crea fişier temporar"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6158,34 +6217,34 @@ msgstr ""
 "Folosește formatul vechi de metadate al GQview (suportă doar cuvinte cheie "
 "și comentarii) în loc de XMP"
 
 "Folosește formatul vechi de metadate al GQview (suportă doar cuvinte cheie "
 "și comentarii) în loc de XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Scrie aceleași tag-uri descriptive (cuvinte cheie, comenttarii, etc) în "
 "toate fișierele dintr-un grup"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Scrie aceleași tag-uri descriptive (cuvinte cheie, comenttarii, etc) în "
 "toate fișierele dintr-un grup"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Scrie orientarea modificată a imaginii în metadate"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Scrie orientarea modificată a imaginii în metadate"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6193,500 +6252,505 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Salvează opțiunile automat"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Salvează opțiunile automat"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Scrie metadate după un timp"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Scrie metadate după un timp"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Limită de timp (secunde):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Limită de timp (secunde):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Scrie metadatele la schimbarea imaginii"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Scrie metadatele la schimbarea imaginii"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Scrie metadatele la schimbarea directorului"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Scrie metadatele la schimbarea directorului"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Citesc sumele de control..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Citesc sumele de control..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Scrie metadate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Scrie metadate"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Adaugă cuvinte cheie la fișierele selectate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Adaugă cuvinte cheie la fișierele selectate"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Caută:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Caută:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Color management"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Color management"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profile de intrare"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profile de intrare"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nume meniu"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nume meniu"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Fișier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fișier"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Intrare %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Intrare %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Selectare profil culoare"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Selectare profil culoare"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil ecran"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil ecran"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Folosește profilul de ecran al sistemului, dacă este disponibil"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Folosește profilul de ecran al sistemului, dacă este disponibil"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ecran:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ecran:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Randare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Randare"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportament"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportament"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activare tasta Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activare tasta Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Dimensiune maximă:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Dimensiune maximă:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "0 pentru nelimitat"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "0 pentru nelimitat"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Coboară dosarele în arborescenţă"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Coboară dosarele în arborescenţă"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Cu redenumire"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Cu redenumire"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Colecția există "
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Colecția există "
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Deschide colecţia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Deschide colecţia"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Dimensiunea maximă a listei de fișiere recent accesate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Dimensiunea maximă a listei de fișiere recent accesate"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Dimensiunea maximă a listei de fișiere recent accesate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Dimensiunea maximă a listei de fișiere recent accesate"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Dimensiune icon pentru drag and drop"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Dimensiune icon pentru drag and drop"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copiază cale în clipboard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copiază cale în clipboard"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigare"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigare"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Deplasare progresivă cu tastatura"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Deplasare progresivă cu tastatura"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Rotiţa mouse-ului defilează imaginea"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Rotiţa mouse-ului defilează imaginea"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Suprascrie Fişier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Suprascrie Fişier"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Informații de depanare"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Informații de depanare"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Dată fişier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Dată fişier"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Fereastra log"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Fereastra log"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Fereastra log"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatură"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Acceleratori"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Acceleratori"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Acţiune"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "TASTA"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "TASTA"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Resetează selecția"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Resetează selecția"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Resetează selecția"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Resetează selecția"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Unelte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Unelte"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Unelte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Unelte"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansate"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansate"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Include fişierele de tip:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Include fişierele de tip:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "0 pentru nelimitat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "0 pentru nelimitat"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Şterge memoria tampon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Şterge memoria tampon"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Comută alb-negru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Comută alb-negru"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "prima imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "prima imagine"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "imaginea următoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "imaginea următoare"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "prima imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "prima imagine"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "prima imagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "prima imagine"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "_Tot ecranul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "_Tot ecranul"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Stânga:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Stânga:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Stânga:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Stânga:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Dreapta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Dreapta:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Dreapta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Dreapta:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Despre - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Despre - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6719,12 +6783,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Creez %s dir:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Creez %s dir:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Nu pot salva fişierul de configurare: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Nu pot salva fişierul de configurare: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6733,7 +6797,7 @@ msgstr ""
 "nu pot salva fişierul de configurare: %s\n"
 "eroare: %s\n"
 
 "nu pot salva fişierul de configurare: %s\n"
 "eroare: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
@@ -7672,6 +7736,14 @@ msgstr "Afişează fişierele ascunse"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtru:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtru:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8137,7 +8209,7 @@ msgstr "Alegeți folder"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Încarc harta"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Încarc harta"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [FĂRĂ GRUPARE]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [FĂRĂ GRUPARE]"
 
@@ -8212,9 +8284,6 @@ msgstr "Caută:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ascunde _bara cu unelte"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ascunde _bara cu unelte"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Ascunde bara cu unelte"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Înapoi"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Înapoi"
 
@@ -9530,9 +9599,6 @@ msgstr "Caută:"
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Deschide colecţia din:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Deschide colecţia din:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Deschide"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Adugă colecţia din:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Adugă colecţia din:"
 
index d0007b6..46779c2 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
@@ -36,30 +36,47 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Управляемая Фотография"
 
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Управляемая Фотография"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -71,78 +88,92 @@ msgstr "Программа просмотра изображений"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Просмотр и управление изображениями"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Просмотр и управление изображениями"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr "Импорт из камеры"
 
 msgid "Camera import"
 msgstr "Импорт из камеры"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Экспорт jpeg"
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Экспорт jpeg"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr "Обрезать изображение"
 
 msgid "Image crop"
 msgstr "Обрезать изображение"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr "Случайное изображение"
 
 msgid "Random image"
 msgstr "Случайное изображение"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Большие миниатюры"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Единственное изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Единственное изображение"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Изменить ориентацию прямо в изображении"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Изменить ориентацию прямо в изображении"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Символьная ссылка"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Символьная ссылка"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "Шаблон"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Управляемая Фотография"
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Управляемая Фотография"
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Удаление файлов - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Удаление файлов - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -176,7 +207,7 @@ msgstr "Гистограмма"
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключевые слова"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключевые слова"
 
@@ -184,7 +215,7 @@ msgstr "Ключевые слова"
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Рейтинг звёздами"
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Рейтинг звёздами"
 
@@ -234,11 +265,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Высота"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Высота"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
@@ -412,7 +443,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Центрирование карты"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Центрирование карты"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
@@ -421,27 +452,27 @@ msgstr "Масштаб"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Уровень масштабирования %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Уровень масштабирования %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Гистограмма _красного канала"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Гистограмма _красного канала"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Гистограмма _зеленого канала"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Гистограмма _зеленого канала"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Гистограмма _синего канала"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Гистограмма _синего канала"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Гистограмма RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Гистограмма RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Гистограмма на з_начение"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Гистограмма на з_начение"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "_Линейная гистограмма"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "_Линейная гистограмма"
 
@@ -597,8 +628,8 @@ msgstr ""
 "в файле плагина."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 "в файле плагина."
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -652,7 +683,7 @@ msgstr "Менеджер сортировки"
 msgid "Folders"
 msgstr "Каталоги"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Каталоги"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Коллекции"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Коллекции"
 
@@ -661,13 +692,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
@@ -723,7 +754,7 @@ msgstr "Удаляются миниатюры..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "готово"
 
 msgid "done"
 msgstr "готово"
 
@@ -746,7 +777,7 @@ msgstr "Управление"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -754,7 +785,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "близкий"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "близкий"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -765,12 +796,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "остановлено пользователем"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "остановлено пользователем"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Неправильный каталог"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Неправильный каталог"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Выбранный каталог не может быть найден."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Выбранный каталог не может быть найден."
 
@@ -779,21 +810,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Создать миниатюры"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Создать миниатюры"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Начать"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Начать"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Каталог:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Каталог:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Выбрать каталог"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Выбрать каталог"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Включать подкаталоги"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Включать подкаталоги"
 
@@ -802,7 +833,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Сохранять миниатюры в одном каталоге с изображениями"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Сохранять миниатюры в одном каталоге с изображениями"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "нажмите «Начать» для запуска"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "нажмите «Начать» для запуска"
 
@@ -993,7 +1024,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Сохранить коллекцию"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Сохранить коллекцию"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
@@ -1031,30 +1062,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Удалить в корзину"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Удалить в корзину"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Просмотр"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Просмотр"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Просмотр в новом окне"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Просмотр в новом окне"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Выделить всё"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Выделить всё"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Снять выделение"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Снять выделение"
@@ -1131,8 +1162,8 @@ msgstr "%s, %d изображений (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d изображений"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d изображений"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
@@ -1142,7 +1173,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Загружаются миниатюры..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Загружаются миниатюры..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
@@ -1174,21 +1205,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Копировать..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Копировать..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Переместить..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Переместить..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1205,8 +1236,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Копировать путь раскавыченным"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Копировать путь раскавыченным"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Удалить в корзину..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Удалить в корзину..."
@@ -1249,12 +1280,12 @@ msgstr "_Сохранить коллекцию"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Сохранить коллекцию _как..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Сохранить коллекцию _как..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "На_йти повторяющиеся..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "На_йти повторяющиеся..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Напечатать..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Напечатать..."
@@ -1370,15 +1401,15 @@ msgstr "Скрытый"
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Удаление"
 
 # #-#-#-#-#  catalog.po (geeqie-1.6)  #-#-#-#-#
 # ashed /maybe correct
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Удаление"
 
 # #-#-#-#-#  catalog.po (geeqie-1.6)  #-#-#-#-#
 # ashed /maybe correct
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
@@ -1487,7 +1518,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Не учитывать регистр символов"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Не учитывать регистр символов"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Размер файла"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Размер файла"
@@ -1548,8 +1579,8 @@ msgstr "Ранг"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Миниатюры"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Миниатюры"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr "Установить"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Установить"
 
@@ -1557,7 +1588,7 @@ msgstr "Установить"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Сравнить с:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Сравнить с:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Миниатюры"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Миниатюры"
 
@@ -1611,11 +1642,11 @@ msgstr "Похожесть"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Миниатюры"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Миниатюры"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
@@ -2294,7 +2325,7 @@ msgstr "Контроль усиления"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
@@ -2314,12 +2345,12 @@ msgstr "Расстояние до объекта"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Серийный номер снимка"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Серийный номер снимка"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Невозможно получить комментарий изображения: не скомпилирован с Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Невозможно получить комментарий изображения: не скомпилирован с Exiv2.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Невозможно установить комментарий изображения: не скомпилирован с Exiv2.\n"
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Невозможно установить комментарий изображения: не скомпилирован с Exiv2.\n"
@@ -2538,34 +2569,34 @@ msgstr "исходный и конечный файлы совпадают"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ошибка: Невозможно записать списки меток в: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ошибка: Невозможно записать списки меток в: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Полноэкранный режим"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Полный размер"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Полный размер"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Полноэкранный режим"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Определяется менеджером окон"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Определяется менеджером окон"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Активный экран"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Активный экран"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Активный монитор"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Активный монитор"
 
@@ -2688,51 +2719,51 @@ msgstr "Предыдущая страница"
 msgid "Next"
 msgstr "Следующая страница"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Следующая страница"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Увеличить"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Увеличить"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Уменьшить"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Уменьшить"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Масштаб к размеру окна"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Масштаб к размеру окна"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Масштаб 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Масштаб 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Масштаб 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Масштаб 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Масштаб 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Масштаб 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Масштаб 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Масштаб 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Масштаб 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Масштаб 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Масштаб 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Масштаб 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Масштаб 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Масштаб 1:2"
@@ -2747,11 +2778,11 @@ msgstr "Масштаб к размеру окна"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Масштаб к размеру окна"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Масштаб к размеру окна"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Переключить просмотр слайдов"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Переключить просмотр слайдов"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Приостановить просмотр слайдов"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Приостановить просмотр слайдов"
 
@@ -2781,32 +2812,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Природа"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Природа"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Невозможно переименовать файл"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Невозможно переименовать файл"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Окно журнала"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Окно журнала"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Масштаб _+"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Масштаб _+"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Масштаб _-"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Масштаб _-"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Масштаб _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Масштаб _1:1"
@@ -2816,7 +2847,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "П_ерейти к обзору каталогов"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "П_ерейти к обзору каталогов"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Переключить просмотр сла_йдов"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Переключить просмотр сла_йдов"
 
@@ -2837,160 +2868,160 @@ msgstr "_Выйти из полного экрана"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "На весь _экран"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "На весь _экран"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Закрыть окно"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Закрыть окно"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "По увеличению"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "По увеличению"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Переместиться в левый верхний угол изображения"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Переместиться в левый верхний угол изображения"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Переместиться к центру изображения"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Переместиться к центру изображения"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Сохранять область от предыдущего изображения"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Сохранять область от предыдущего изображения"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Просмотр слайдов"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Просмотр слайдов"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Приостановлено"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Приостановлено"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файлов (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файлов (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файлов%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файлов%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файлов%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файлов%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(нет прав на чтение) %s байт"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(нет прав на чтение) %s байт"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s байт"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s байт"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт %s%d%s%d%s"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт %s%d%s%d%s"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Выберите порядок сортировки"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Выберите порядок сортировки"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Папка содержит (выбрано файлов)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Папка содержит (выбрано файлов)"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Размеры изображения"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Размеры изображения"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Выберите режим масштабирования"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Выберите режим масштабирования"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Пиксел x,y коорд]: (Пиксел R,G,B значение)"
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Пиксел x,y коорд]: (Пиксел R,G,B значение)"
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменты"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменты"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Параметры и размещение окон"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Параметры и размещение окон"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Общие настройки"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 "Домашний каталог (оставьте пустым, чтобы использовать ваш домашний каталог в "
 "системе)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 "Домашний каталог (оставьте пустым, чтобы использовать ваш домашний каталог в "
 "системе)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Использовать текущий"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Использовать текущий"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Показывать дату в списке каталогов"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Показывать дату в списке каталогов"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Начальный каталог:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Начальный каталог:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Без изменений"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Без изменений"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Восстановить последний путь"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Восстановить последний путь"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Домашний каталог"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Размещение"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Размещение"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Неправильные размеры\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Неправильные размеры\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
@@ -2999,18 +3030,18 @@ msgstr "Изображение"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(номер панели меняется перетаскиванием)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(номер панели меняется перетаскиванием)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Открыть недавнее"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Открыть недавнее"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Скопировать путь в буфер обмена"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Скопировать путь в буфер обмена"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Скопировать раскавыченный путь в буфер обмена"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Скопировать раскавыченный путь в буфер обмена"
@@ -3028,7 +3059,7 @@ msgstr "GIF _анимация"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Скр_ыть список файлов"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Скр_ыть список файлов"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Скрыть панели"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Скрыть панели"
@@ -3043,7 +3074,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Очистить закладки..."
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Очистить закладки..."
@@ -3083,1260 +3114,1269 @@ msgstr "Отразить зеркально"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Ориентация изображения"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Ориентация изображения"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Файл с именем %s уже существует."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Файл с именем %s уже существует."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "новое окно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "новое окно"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "новое окно"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "новое окно"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Исходное состояние"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Исходное состояние"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Исходное состояние"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Исходное состояние"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Назад"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Назад"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Очистить закладки..."
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Очистить закладки..."
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Управление цветом"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Управление цветом"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Связанный масштаб 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Связанный масштаб 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Масштаб _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Масштаб _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Связанный масштаб 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Связанный масштаб 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Связанный масштаб 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Связанный масштаб 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Масштаб _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Масштаб _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Связанный масштаб 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Связанный масштаб 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Связанный масштаб 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Связанный масштаб 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Масштаб _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Масштаб _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Связанный масштаб 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Связанный масштаб 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Связанный масштаб 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Связанный масштаб 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Уместить по _горизонтали"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Уместить по _горизонтали"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Уместить связанные изображения по горизонтали"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Уместить связанные изображения по горизонтали"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Уместить по _вертикали"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Уместить по _вертикали"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Уместить связанные изображения по вертикали"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Уместить связанные изображения по вертикали"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Масштаб к размеру _окна"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Масштаб к размеру _окна"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Связанный масштаб к размеру окна"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Связанный масштаб к размеру окна"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Связанный масштаб +"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Связанный масштаб +"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "С_вязанный масштаб"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "С_вязанный масштаб"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Связанный масштаб -"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Связанный масштаб -"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Копировать..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Копировать..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Скопировать путь в буфер обмена"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Скопировать путь в буфер обмена"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Скопировать раскавыченный путь в буфер обмена"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Скопировать раскавыченный путь в буфер обмена"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "В_ыключить группировку файлов"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "В_ыключить группировку файлов"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Выключить группировку файлов"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Выключить группировку файлов"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "Пр_авка"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "Пр_авка"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Включить _группировку файлов"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Включить _группировку файлов"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Включить группировку файлов"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Включить группировку файлов"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Выйти из полноэкранного режима"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Выйти из полноэкранного режима"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Окно Exif"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Окно Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Окно Exif"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Окно Exif"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Файлы и каталоги"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Файлы и каталоги"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Найти повторяющиеся..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Найти повторяющиеся..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Первое изображение"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Первое изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Первое изображение"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Первое изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Первая страница"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Первая страница"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Перевернуть"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Перевернуть"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Вперёд"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Вперёд"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Полно_экранный режим"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Полно_экранный режим"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "Пере_ход"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "Пере_ход"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Изменения"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Изменения"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Заметки об изменениях"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Заметки об изменениях"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ручная"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ручная"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ручная"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ручная"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Клавиатура маппинг"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Клавиатура маппинг"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Клавиатура маппинг"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Клавиатура маппинг"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Поиск в онлайновой справке"
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Поиск в онлайновой справке"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Горячие клавиши"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Горячие клавиши"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Скр_ыть список файлов"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Скр_ыть список файлов"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Скрыть список файлов"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Скрыть список файлов"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Переключение между _каналами гистограммы"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Переключение между _каналами гистограммы"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Переключение между каналами гистограммы"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Переключение между каналами гистограммы"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Переключение между _режимами гистограммы"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Переключение между _режимами гистограммы"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Переключение между режимами гистограммы"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Переключение между режимами гистограммы"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Домашняя папка"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Домашняя папка"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Домашняя папка"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Домашняя папка"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Image Back"
 msgstr "Изображение назад"
 
 msgid "Image Back"
 msgstr "Изображение назад"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Изображение вперёд"
 
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Изображение вперёд"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Переключение между режимами перекрытия"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Переключение между режимами перекрытия"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Переключение между режимами перекрытия"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Переключение между режимами перекрытия"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Автодополнение ключевых слов"
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Автодополнение ключевых слов"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Автодополнение ключевых слов"
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Автодополнение ключевых слов"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "П_оследнее изображение"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "П_оследнее изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Последнее изображение"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Последнее изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Пос_ледняя страница"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Пос_ледняя страница"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Настроить это окно..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Настроить это окно..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Настроить это окно..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Настроить это окно..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Окно ж_урнала"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Окно ж_урнала"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Окно журнала"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Окно журнала"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "_Обслуживание кэша..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "_Обслуживание кэша..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Обслуживание кэша..."
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Обслуживание кэша..."
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Отразить _зеркально"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Отразить _зеркально"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Обрезать изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Обрезать изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Переместить..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Переместить..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Создать коллекцию"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Создать коллекцию"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Создать коллекцию"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Создать коллекцию"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Создать _каталог..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Создать _каталог..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Создать каталог..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Создать каталог..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Умолчально"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Умолчально"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Создать новое окно"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Создать новое окно"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Использовать текущий"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Использовать текущий"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Создать новое окно"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Создать новое окно"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Следующее изображение"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Следующее изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Следующее изображение"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Следующее изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Следующая страница"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Следующая страница"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Откр_ыть коллекцию..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Откр_ыть коллекцию..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Открыть коллекцию..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Открыть коллекцию..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Открыть н_едавнее"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Открыть н_едавнее"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Открыть коллекцию"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Открыть коллекцию"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Открыть коллекцию..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Ориентация"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Ориентация"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Перекрытие изображений"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Перекрытие изображений"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "_Расширенный вид"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "_Расширенный вид"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Расширенный вид"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Расширенный вид"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Удалить..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Удалить..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Настроить _плагины..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Настроить _плагины..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Настроить плагины..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Настроить плагины..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Плагины"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Плагины"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Параметры..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Параметры..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Параметры..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Параметры..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "_Параметры"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "_Параметры"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Пр_едыдущее изображение"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Пр_едыдущее изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Предыдущее изображение"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Предыдущее изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Предыдущая страница"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Предыдущая страница"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "Напе_чатать..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "Напе_чатать..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "В_ыйти"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "В_ыйти"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйти"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйти"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Рейтинг 0"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Рейтинг 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Рейтинг 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Рейтинг 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Рейтинг 1"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Рейтинг 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Рейтинг 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Рейтинг 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Рейтинг 2"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Рейтинг 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Рейтинг 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Рейтинг 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Рейтинг 3"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Рейтинг 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Рейтинг 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Рейтинг 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Рейтинг 4"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Рейтинг 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Рейтинг 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Рейтинг 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Рейтинг 5"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Рейтинг 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Рейтинг 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Рейтинг 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Рейтинг -1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Рейтинг -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Рейтинг -1"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Рейтинг -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Рейтинг"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Рейтинг"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "О_бновить"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "О_бновить"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Переименовать..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Переименовать..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Повернуть на 1_80"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Повернуть на 1_80"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Повернуть на 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Повернуть на 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернуть п_ротив часовой стрелки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернуть п_ротив часовой стрелки"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернуть против часовой стрелки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернуть против часовой стрелки"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернуть по _часовой стрелке"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернуть по _часовой стрелке"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Сохранить _метаданные"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Сохранить _метаданные"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Сохранить метаданные"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Сохранить метаданные"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Внешняя команда переименования"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Внешняя команда переименования"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Найти..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Найти..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Найти..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Найти..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Выделить вс_ё"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Выделить вс_ё"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Инвертировать выделение"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Инвертировать выделение"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "В_ыделение"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "В_ыделение"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "Снять в_ыделение"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "Снять в_ыделение"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Быстрее"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Быстрее"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Слайдшоу быстрее"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Слайдшоу быстрее"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Пр_иостановить просмотр слайдов"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Пр_иостановить просмотр слайдов"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Медленнее"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Медленнее"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Слайдшоу медленнее"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Слайдшоу медленнее"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Вниз панель"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Вниз панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Вниз панель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Вниз панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Разделить"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Разделить"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Следующая панель"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Следующая панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Следующая панель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Следующая панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Пр_едыдущая панель"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Пр_едыдущая панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Предыдущая панель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Предыдущая панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Вверх панель"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Вверх панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Вверх панель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Вверх панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Переключение между режимами стерео"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Переключение между режимами стерео"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Переключение между режимами стерео"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Переключение между режимами стерео"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Стере_о"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Стере_о"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "Вв_ерх"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "Вв_ерх"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Создать каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Создать каталог"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Показать в новом окне"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Показать в новом окне"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Установить в качестве обоев"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Установить в качестве обоев"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Установить в качестве обоев"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Установить в качестве обоев"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Окна"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Окна"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Записать ориентацию в файл (сохр. метку времени)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Записать ориентацию в файл (сохр. метку времени)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Записать ориентацию в файл (сохр. метку времени)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Записать ориентацию в файл (сохр. метку времени)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Записать ориентацию в файл"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Записать ориентацию в файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Записать ориентацию в файл"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Записать ориентацию в файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Уместить по горизонтали"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Уместить по горизонтали"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Уместить по вертикали"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Уместить по вертикали"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Масштаб"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Масштаб"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Анимировать"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Анимировать"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Переключить GIF анимацию"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Переключить GIF анимацию"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Рисовать Прямоугольник"
 
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Рисовать Прямоугольник"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "_Exif вращение"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "_Exif вращение"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif вращение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif вращение"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Открепленный список _файлов"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Открепленный список _файлов"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Открепленный список файлов"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Открепленный список файлов"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Переключить просмотр в _ч/б"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Переключить просмотр в _ч/б"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Переключить просмотр в ч/б"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Переключить просмотр в ч/б"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Файлы и каталоги"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Файлы и каталоги"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Скрыть панель инструментов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Скрыть панель инструментов"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Альфа канал цвет 1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Альфа канал цвет 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Показать гистограмму"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Показать гистограмму"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Показать гистограмму"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Показать гистограмму"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Перекрытие изображений"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Перекрытие изображений"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Пере/Недо Экспозиция"
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Пере/Недо Экспозиция"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 #, fuzzy
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Пере/Недо Экспозиция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Пере/Недо Экспозиция"
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Прямоугольное выделение"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Прямоугольное выделение"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Информационная панель"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Информационная панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Информационная панель"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Информационная панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Менеджер сортировки"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Менеджер сортировки"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Менеджер сортировки"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Менеджер сортировки"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Показать фильтр файлов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Показать фильтр файлов"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Информация о _пикселе"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Информация о _пикселе"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Показать информацию о пикселе"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Показать информацию о пикселе"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Показать _закладки"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Показать _закладки"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Показать закладки"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Показать закладки"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Вверх панель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Вверх панель"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Показать м_иниатюры"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Показать м_иниатюры"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Показать миниатюры"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Показать миниатюры"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Использовать цветовые профили"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Использовать цветовые профили"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Использовать цветовые профили"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Использовать цветовые профили"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Использовать профили из _изображения"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Использовать профили из _изображения"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Использовать профили из изображения"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Использовать профили из изображения"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Показать как пиктограммы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Показать как пиктограммы"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Показать как пиктограммы"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Показать как пиктограммы"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Список изображений"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "_Список изображений"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Показать как список"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Показать как список"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Пере_ключить отображение папок"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Пере_ключить отображение папок"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Переключить отображение папок"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Переключить отображение папок"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "По _горизонтали"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "По _горизонтали"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Разделить по горизонтали"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Разделить по горизонтали"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "На _четыре"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "На _четыре"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Разделить на четыре"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Разделить на четыре"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Одиночная область просмотра"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Одиночная область просмотра"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Единственное изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Единственное изображение"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Разделить по вертикали"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Разделить по вертикали"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "По _вертикали"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "По _вертикали"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Разделить по вертикали"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Разделить по вертикали"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Вход _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Вход _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Вход 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Вход 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Вход _1: AdobeRGB-совместимый"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Вход _1: AdobeRGB-совместимый"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Вход 1: AdobeRGB-совместимый"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Вход 1: AdobeRGB-совместимый"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Вход _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Вход _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Вход 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Вход 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Вход _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Вход _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Вход 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Вход 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Вход _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Вход _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Вход 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Вход 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Вход _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Вход _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Вход 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Вход 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Гистограмма синего канала"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Гистограмма синего канала"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Гистограмма зеленого канала"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Гистограмма зеленого канала"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Гистограмма RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Гистограмма RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Гистограмма красного канала"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Гистограмма красного канала"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Гистограмма значения"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Гистограмма значения"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Линейная гистограмма"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Линейная гистограмма"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Л_огарифмическая гистограмма"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Л_огарифмическая гистограмма"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Логарифмическая гистограмма"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Логарифмическая гистограмма"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Авто"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Авто"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Стерео авто"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Стерео авто"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Кросс"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Кросс"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Стерео кросс"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Стерео кросс"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "_Выкл"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "_Выкл"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Стерео выкл"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Стерео выкл"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "Бок о бок"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "Бок о бок"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Стерео бок о бок"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Стерео бок о бок"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Закладка _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Закладка _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Установить закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Установить закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Установить закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Установить закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Сбр_осить закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Сбр_осить закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Сбросить закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Сбросить закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Пе_реключиться на закладку %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Пе_реключиться на закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Переключиться на закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Переключиться на закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Выделить закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Выделить закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Выделить закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Выделить закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Выделить закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Выделить закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Добавить закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Добавить закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Добавить закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Добавить закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Пересечение с закладкой %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Пересечение с закладкой %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Пересечение с закладкой %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Пересечение с закладкой %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Снять выделение с закладки %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Снять выделение с закладки %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Снять выделение с закладки %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Снять выделение с закладки %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "О_тобрать закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "О_тобрать закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Отобрать закладку %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Отобрать закладку %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Число файлов с несохраненными метаданными: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Число файлов с несохраненными метаданными: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Нет несохраненных метаданных"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Нет несохраненных метаданных"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4345,61 +4385,61 @@ msgstr ""
 "Профиль изображения: %s\n"
 "Профиль экрана: %s"
 
 "Профиль изображения: %s\n"
 "Профиль экрана: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Нажмите, чтобы включить управление профилями"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Нажмите, чтобы включить управление профилями"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Цветовые профили не поддерживаются"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Цветовые профили не поддерживаются"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Вход _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Вход _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Журнал"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Журнал"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Уровень отладки:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Уровень отладки:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Колесо мыши прокручивает изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Колесо мыши прокручивает изображение"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Включить группировку файлов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Включить группировку файлов"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Данные таймера"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Данные таймера"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Искать ключевые слова"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Искать ключевые слова"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Искать ключевые слова"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Искать ключевые слова"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Отбор"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Отбор"
@@ -4458,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              показать информацию о версии\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              показать информацию о версии\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4507,46 +4547,46 @@ msgstr "  --debug[=level]            выводить отладочную ин
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     фильтровать вывод отладки\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     фильтровать вывод отладки\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Невозможно прочитать файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Невозможно прочитать файл"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Подтверждать удаление файлов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Подтверждать удаление файлов"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s не является каталогом"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s не является каталогом"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s не является каталогом"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s не является каталогом"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Создаём каталог %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Создаём каталог %s: %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Невозможно создать каталог:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Невозможно создать каталог:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "ошибка сохранения файла: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "ошибка сохранения файла: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4555,28 +4595,28 @@ msgstr ""
 "ошибка сохранения файла: %s\n"
 "error: %s\n"
 
 "ошибка сохранения файла: %s\n"
 "error: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "выход"
 
 msgid "exit"
 msgstr "выход"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "В_ыйти из %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "В_ыйти из %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Коллекции были изменены. Всё равно выйти?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Коллекции были изменены. Всё равно выйти?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4614,7 +4654,7 @@ msgstr "Сортировать по классу"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Масштабировать к размеру оригинала"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Масштабировать к размеру оригинала"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Уместить в окне"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Уместить в окне"
 
@@ -4894,11 +4934,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Рабочий стол"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Рабочий стол"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Отметка "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Отметка "
@@ -5065,7 +5105,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Название файла:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Название файла:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Расположение:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Расположение:"
 
@@ -5073,7 +5113,7 @@ msgstr "Расположение:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
@@ -5235,7 +5275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Фильтр ключевых слов:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Фильтр ключевых слов:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
@@ -5289,112 +5329,112 @@ msgstr "Комментарий"
 msgid "Archive"
 msgstr "Архитектура"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Архитектура"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Ближайший (худший, но быстрый)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Ближайший (худший, но быстрый)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Плитки"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Плитки"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Гипер (лучший, но медленный)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Гипер (лучший, но медленный)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Выбранный"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Выбранный"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Единственное изображение"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Единственное изображение"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Анаглиф Красный-Циан"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Анаглиф Красный-Циан"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Анаглиф Зелёный-Пурпурный"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Анаглиф Зелёный-Пурпурный"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Анаглиф Жёлтый-Голубой"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Анаглиф Жёлтый-Голубой"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Анаглиф Серый Красный-Циан"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Анаглиф Серый Красный-Циан"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Анаглиф Серый Зелёный-Пурпурный"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Анаглиф Серый Зелёный-Пурпурный"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Анаглиф Серый Жёлтый-Голубой"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Анаглиф Серый Жёлтый-Голубой"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Анаглиф Дюбуа Красный-Циан"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Анаглиф Дюбуа Красный-Циан"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Анаглиф Дюбуа Зелёный-Пурпурный"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Анаглиф Дюбуа Зелёный-Пурпурный"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Анаглиф Дюбуа Жёлтый-Голубой"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Анаглиф Дюбуа Жёлтый-Голубой"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Бок о бок"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Бок о бок"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Бок о бок половинный размер"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Бок о бок половинный размер"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Верх - Низ"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Верх - Низ"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Верх - Низ половинный размер"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Верх - Низ половинный размер"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Фиксированная позиция"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Фиксированная позиция"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Сбросить фильтры"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Сбросить фильтры"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5402,19 +5442,19 @@ msgstr ""
 "Файловый фильтр будет сброшен к умолчанию.\n"
 "Продолжить ?"
 
 "Файловый фильтр будет сброшен к умолчанию.\n"
 "Продолжить ?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Очистить корзину"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Очистить корзину"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Содержимое корзины будет удалено."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Содержимое корзины будет удалено."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Сбросить шаблон перекрытия изображений"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Сбросить шаблон перекрытия изображений"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5422,89 +5462,89 @@ msgstr ""
 "Шаблон перекрытия изображений будет сброшен в значение по умолчанию.\n"
 "Продолжить?"
 
 "Шаблон перекрытия изображений будет сброшен в значение по умолчанию.\n"
 "Продолжить?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Перекрытие изображений"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Перекрытие изображений"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Свой принтер:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Свой принтер:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Кэшировать миниатюры в .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Кэшировать миниатюры в .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Использовать общий кэш миниатюр"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Использовать общий кэш миниатюр"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Сохранять миниатюры в каталоге с изображениями (нестандарт)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Сохранять миниатюры в каталоге с изображениями (нестандарт)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Использовать стандартный кэш миниатюр, разделяемый с другими приложениями"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Использовать стандартный кэш миниатюр, разделяемый с другими приложениями"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Использовать миниатюры EXIF, если возможно (могут устареть)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Использовать миниатюры EXIF, если возможно (могут устареть)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Управление цветом"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Управление цветом"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Предпросмотр коллекций:"
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Предпросмотр коллекций:"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "Максимум миниатюр в предпросмотре коллекции"
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "Максимум миниатюр в предпросмотре коллекции"
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Исп-ть встроенные метаданные в видеофайлах как миниатюры, если доступны"
 
 # ashed /maybe correct
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Исп-ть встроенные метаданные в видеофайлах как миниатюры, если доступны"
 
 # ashed /maybe correct
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr "Символ звезды: "
 
 msgid "Star character: "
 msgstr "Символ звезды: "
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Показать выбранный символ"
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Показать выбранный символ"
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
@@ -5512,119 +5552,138 @@ msgstr ""
 "Шестнадцатиричное представление Unicode символа. Список всех Unicode "
 "символов в Internet."
 
 "Шестнадцатиричное представление Unicode символа. Список всех Unicode "
 "символов в Internet."
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr "Умолчально"
 
 # ashed /maybe correct
 msgid "Default"
 msgstr "Умолчально"
 
 # ashed /maybe correct
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Отвергнутый символ: "
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Отвергнутый символ: "
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Слайдшоу"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Слайдшоу"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Пауза м-ду изображениями hrs:mins:secs.dec"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Пауза м-ду изображениями hrs:mins:secs.dec"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Случайно"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Случайно"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повторять"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повторять"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Загрузка и кэширование изображений"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Загрузка и кэширование изображений"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Размер кэша декодированных изображений (Mb):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Размер кэша декодированных изображений (Mb):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Предзагружать следующее изображение"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Предзагружать следующее изображение"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Обновить при изменении файла"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Обновить при изменении файла"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Название в меню"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ! Geeqie необходимо перезапустить"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Скрыть панель инструментов"
+
+#: src/preferences.cc:2157
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ! Geeqie необходимо перезапустить"
 
 "effect)"
 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ! Geeqie необходимо перезапустить"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Название в меню"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Название в меню"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Инструменты"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Инструменты"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Статус: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Статус: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Перезаписываемый"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Перезаписываемый"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr "База часовых поясов"
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr "База часовых поясов"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 #, fuzzy
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Скачивание базы часовых поясов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Скачивание базы часовых поясов"
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
@@ -5634,7 +5693,7 @@ msgstr ""
 "База часовых поясов используется для показа exif времени и даты\n"
 "скорректированных с UTC смещением и Daylight Saving Time"
 
 "База часовых поясов используется для показа exif времени и даты\n"
 "скорректированных с UTC смещением и Daylight Saving Time"
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
@@ -5642,11 +5701,11 @@ msgstr ""
 "База часовых поясов используется для показа exif времени и даты\n"
 "скорректированных с UTC смещением и Daylight Saving Time"
 
 "База часовых поясов используется для показа exif времени и даты\n"
 "скорректированных с UTC смещением и Daylight Saving Time"
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Поиск по онлайновой справке"
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Поиск по онлайновой справке"
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
@@ -5656,27 +5715,27 @@ msgstr ""
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Двухпроходный рендеринг (высококачественное масштабирование и цветокоррекция "
 "за второй проход)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Двухпроходный рендеринг (высококачественное масштабирование и цветокоррекция "
 "за второй проход)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Увеличение масштаба:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Увеличение масштаба:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Уменьшить"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Уменьшить"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Разрешить увеличение изображения (макс. размер в %)"
 
 # c-format
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Разрешить увеличение изображения (макс. размер в %)"
 
 # c-format
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5689,12 +5748,12 @@ msgstr ""
 "разрешение в процентах. Т.е. 100% - полноразмерный."
 
 # c-format
 "разрешение в процентах. Т.е. 100% - полноразмерный."
 
 # c-format
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Размер вирт. окна (% от реального окна):"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Размер вирт. окна (% от реального окна):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5708,21 +5767,21 @@ msgstr ""
 "автоувеличивает изображения (значения > 100%). Также влияет на полноэкранный "
 "режим."
 
 "автоувеличивает изображения (значения > 100%). Также влияет на полноэкранный "
 "режим."
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Размер файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Размер файла"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Информация о _пикселе"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Информация о _пикселе"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5730,135 +5789,135 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Внешний вид"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Внешний вид"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Использовать выбранный цвет границ в оконном режиме"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Использовать выбранный цвет границ в оконном режиме"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Использовать выбранный цвет границ в полноэкранном режиме"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Использовать выбранный цвет границ в полноэкранном режиме"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Цвет границы"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Цвет границы"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Альфа канал цвет 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Альфа канал цвет 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Альфа канал цвет 2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Альфа канал цвет 2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Состояние"
 
 msgid "State"
 msgstr "Состояние"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запомнить установки печати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запомнить установки печати"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Использовать сохр. положения окна также для новых окон"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Использовать сохр. положения окна также для новых окон"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Помнить расположение окон"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Помнить расположение окон"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Помнить расположение инструментов (свободное/скрытое)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Помнить расположение инструментов (свободное/скрытое)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Помнить расположение окон"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Помнить расположение окон"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Показывать ID окон"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Показывать ID окон"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Размеры окна по изображению, если инструменты скрытые/плавающие"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Размеры окна по изображению, если инструменты скрытые/плавающие"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ограничивать авторазмер окна (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ограничивать авторазмер окна (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Сглаживать поворот изображения"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Сглаживать поворот изображения"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Отключить хранитель экрана"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Отключить хранитель экрана"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Экранный оверлей"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Экранный оверлей"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Шаблон оверлея изображения"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Шаблон оверлея изображения"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Расширенные опции форматирования показаны в файле справки"
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Расширенные опции форматирования показаны в файле справки"
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "По умолчанию"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP или IPTC теги"
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP или IPTC теги"
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr "Разделители полей"
 
 msgid "Field separators"
 msgstr "Разделители полей"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
@@ -5866,19 +5925,19 @@ msgstr ""
 "Сепаратор показывается только если оба поля не null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
 "Сепаратор показывается только если оба поля не null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Макс. длина поля"
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Макс. длина поля"
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Пре- и пост- текст"
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Пре- и пост- текст"
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
@@ -5888,11 +5947,11 @@ msgstr ""
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pango разметка"
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pango разметка"
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5904,83 +5963,83 @@ msgstr ""
 "<i>italic</i>\n"
 "<s>strikethrough</s>"
 
 "<i>italic</i>\n"
 "<s>strikethrough</s>"
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Показать фильтр файлов"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Показать фильтр файлов"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Показать родительскую папку (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Показать родительскую папку (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Отключить проверки расширения файлов"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Отключить проверки расширения файлов"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Отключить фильтрацию файлов"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Отключить фильтрацию файлов"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Группировка расширений присоединенных файлов"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Группировка расширений присоединенных файлов"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Типы файлов"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Типы файлов"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Перезаписываемый"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Перезаписываемый"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Класс"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Класс"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Перезаписываемый"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Перезаписываемый"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Присоединенные файлы разрешены"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Присоединенные файлы разрешены"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Процесс записи метаданных"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Процесс записи метаданных"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Предупреждение: Geeqie собран без поддержки Exiv2. Некоторые опции "
 "недоступны."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Предупреждение: Geeqie собран без поддержки Exiv2. Некоторые опции "
 "недоступны."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Расширенные опции форматирования показаны в файле справки"
 
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Расширенные опции форматирования показаны в файле справки"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -5989,51 +6048,51 @@ msgstr ""
 "1) Сохранять метаданные в изображениях или в присоединенных файлах, по "
 "стандарту XMP"
 
 "1) Сохранять метаданные в изображениях или в присоединенных файлах, по "
 "стандарту XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Присоединенные файлы разрешены"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Присоединенные файлы разрешены"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Сохранять метаданные в собственный каталог Geeqie: '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Сохранять метаданные в собственный каталог Geeqie: '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Сохранять миниатюры в каталоге с изображениями (нестандарт)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Сохранять миниатюры в каталоге с изображениями (нестандарт)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "Сохранять метаданные в собственный каталог Geeqie: '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "Сохранять метаданные в собственный каталог Geeqie: '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6042,37 +6101,37 @@ msgstr ""
 "Дополнительно сохранять метаданные в устаревших тэгах IPTC (преобразованных "
 "согласно стандарту IPTC4XMP)"
 
 "Дополнительно сохранять метаданные в устаревших тэгах IPTC (преобразованных "
 "согласно стандарту IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Предупреждать о неперезаписываемых файлах изображений"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Предупреждать о неперезаписываемых файлах изображений"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Запрашивать подтверждение перед записью в файлы изображений"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Запрашивать подтверждение перед записью в файлы изображений"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Невозможно создать временный файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Невозможно создать временный файл"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6081,34 +6140,34 @@ msgstr ""
 "Использовать старый формат метаданных GQview (поддерживает только ключевые "
 "слова и комментарии) вместо XMP"
 
 "Использовать старый формат метаданных GQview (поддерживает только ключевые "
 "слова и комментарии) вместо XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разное"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разное"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Записать одинаковые тэги описания (ключевые слова, комментарии и прочее) во "
 "все отобранные присоединенные файлы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Записать одинаковые тэги описания (ключевые слова, комментарии и прочее) во "
 "все отобранные присоединенные файлы"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Записывать измененную ориентацию изображения в метаданные"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Записывать измененную ориентацию изображения в метаданные"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6116,482 +6175,487 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Параметры автосохранения"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Параметры автосохранения"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Записывать метаданные по истечении времени ожидания"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Записывать метаданные по истечении времени ожидания"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Время ожидания (секунды):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Время ожидания (секунды):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Записывать метаданные при смене изображения"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Записывать метаданные при смене изображения"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Записывать метаданные при смене каталога"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Записывать метаданные при смене каталога"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Загружаем контрольные суммы..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Загружаем контрольные суммы..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Предзагружать метаданные"
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Предзагружать метаданные"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Читать метаданные в фоне"
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Читать метаданные в фоне"
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Искать ключевые слова"
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Искать ключевые слова"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Редактировать список автодополнения ключевых слов"
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Редактировать список автодополнения ключевых слов"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Перцепционный"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Перцепционный"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Относительный колориметрический"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Относительный колориметрический"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Абсолютный колориметрический"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Абсолютный колориметрический"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Управление цветом"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Управление цветом"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Профили входных данных"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Профили входных данных"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Название в меню"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Название в меню"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Вход %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Вход %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Выберите цветовой профиль"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Выберите цветовой профиль"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Профиль монитора"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Профиль монитора"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Использовать системный профиль экрана, если возможно"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Использовать системный профиль экрана, если возможно"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Монитор:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Монитор:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Цель рендера:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Цель рендера:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Подтверждать перманентное удаление файла"
 
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Подтверждать перманентное удаление файла"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Подтверждать перемещение файла в Корзину"
 
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Подтверждать перемещение файла в Корзину"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Включить клавишу Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Включить клавишу Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Использовать Корзину Geeqie"
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Использовать Корзину Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Максимальный размер:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Максимальный размер:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Мбайт"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Мбайт"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Выставьте в 0, чтобы разрешить любой размер"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Выставьте в 0, чтобы разрешить любой размер"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Использовать системную Корзину"
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Использовать системную Корзину"
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Не использовать корзину вообще"
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Не использовать корзину вообще"
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Разворачивать содержимое дерева списка папок"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Разворачивать содержимое дерева списка папок"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Переименование в списке"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Переименование в списке"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Просмотр каталогов списка использует один клик для ввода"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Просмотр каталогов списка использует один клик для ввода"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Коллекция уже существует"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Коллекция уже существует"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Сохранять отметки при выходе"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Сохранять отметки при выходе"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr "\"С переименованием\" - умолчание диалогов Копировать/Переместить"
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr "\"С переименованием\" - умолчание диалогов Копировать/Переместить"
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Открывать коллекции поверх"
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Открывать коллекции поверх"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Максимум записей в списке недавних каталогов"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Максимум записей в списке недавних каталогов"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Максимум записей в списке недавних каталогов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Максимум записей в списке недавних каталогов"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Размер значков при перетаскивании"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Размер значков при перетаскивании"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Скопировать путь в буфер обмена:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Скопировать путь в буфер обмена:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Нарастающий клавиатурный скроллинг"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Нарастающий клавиатурный скроллинг"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Шаг прокрутки клавиатуры:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Шаг прокрутки клавиатуры:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Колесо мыши прокручивает изображение"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Колесо мыши прокручивает изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Навигация по левому или среднему клику на изображение"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Навигация по левому или среднему клику на изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Воспроизвести видео, щелкнув левой кнопкой мыши по изображению"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Воспроизвести видео, щелкнув левой кнопкой мыши по изображению"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Воспроизвести видео, щелкнув левой кнопкой мыши по изображению"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Воспроизвести видео, щелкнув левой кнопкой мыши по изображению"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Воспроизвести с:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Воспроизвести с:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Перезаписать файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Перезаписать файл"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Отладка"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Отладка"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "Данные таймера"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "Данные таймера"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Окно журнала макс. строк:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Окно журнала макс. строк:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Окно журнала макс. строк:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Комбинации клавиш"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Комбинации клавиш"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "Клавиша"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "Клавиша"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Подсказка"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Подсказка"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Сбросить выделенные"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Сбросить выделенные"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Сбросить выделенные"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Сбросить выделенные"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Инструменты"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Инструменты"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Инструменты"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Инструменты"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенные"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенные"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 #, fuzzy
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Внешняя команда создания нового каталога"
 
 #, fuzzy
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Внешняя команда создания нового каталога"
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Типы файлов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Типы файлов"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Записать ориентацию в файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Записать ориентацию в файл"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Записать ориентацию в файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Записать ориентацию в файл"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Выставьте в 0, чтобы разрешить любой размер"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Выставьте в 0, чтобы разрешить любой размер"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Очистить кэш"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Очистить кэш"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Переключить просмотр в ч/б"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Переключить просмотр в ч/б"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Оконный стерео режим"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Оконный стерео режим"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Отразить левое изображение"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Отразить левое изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Повернуть левое изображение"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Повернуть левое изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Отразить правое изображение"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Отразить правое изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Повернуть правое изображение"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Повернуть правое изображение"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Обменять левое и правое изображения"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Обменять левое и правое изображения"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Отключить стерео режим на единственном источнике изображения"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Отключить стерео режим на единственном источнике изображения"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Полноэкранное стерео"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Полноэкранное стерео"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Исп-ть разные настройки полноэкранного режима"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Исп-ть разные настройки полноэкранного режима"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "Слева X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "Слева X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Слева Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Слева Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "Справа X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "Справа X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Справа Y"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Справа Y"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "О программе Geeqie"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "О программе Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Скачивание базы часовых поясов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Скачивание базы часовых поясов"
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 #, fuzzy
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Сбой скачивания базы часовых поясов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Сбой скачивания базы часовых поясов"
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Сбой скачивания базы часовых поясов"
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Сбой скачивания базы часовых поясов"
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Скачивание базы часовых поясов"
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Скачивание базы часовых поясов"
 
@@ -6620,12 +6684,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Опция %s проигнорирована: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Опция %s проигнорирована: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "ошибка сохранения файла конфигурации: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "ошибка сохранения файла конфигурации: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6634,7 +6698,7 @@ msgstr ""
 "ошибка сохранения файла конфигурации: %s\n"
 "ошибка: %s\n"
 
 "ошибка сохранения файла конфигурации: %s\n"
 "ошибка: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "ошибка сохранения файла: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "ошибка сохранения файла: %s\n"
@@ -7547,6 +7611,14 @@ msgstr "Показать скрытые"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фильтр:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фильтр:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
@@ -8004,7 +8076,7 @@ msgstr "Выбрать фильтра класса"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Загрузка мета..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Загрузка мета..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [БЕЗ ГРУППИРОВКИ]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [БЕЗ ГРУППИРОВКИ]"
 
@@ -8076,9 +8148,6 @@ msgstr "Термины поиска:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Скрыть панель инс_трументов"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Скрыть панель инс_трументов"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Скрыть панель инструментов"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Назад"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Назад"
 
index c9624ca..bbd4b3b 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:42+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:42+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
@@ -31,35 +31,51 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr "Odľahčený prehliadač obrázkov"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr "Odľahčený prehliadač obrázkov"
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-"Geeqie je odľahčený prehliadac obrázkov pre Linux, BSD a kompatibilné "
-"systémy."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 "Poslúži ako jednoduchý, rýchly, bezdatabázový prehliadač obrázkov, ale "
 "takisto ho môžete použiť aj na správu veľkých zbierok obrázkov."
 
 msgstr ""
 "Poslúži ako jednoduchý, rýchly, bezdatabázový prehliadač obrázkov, ale "
 "takisto ho môžete použiť aj na správu veľkých zbierok obrázkov."
 
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
 # src/preferences.cc:676
 # src/preferences.cc:676
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Obrázok"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
 
 #, fuzzy
 msgid "photography"
 msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -73,82 +89,99 @@ msgstr "Prehliadač obrázkov"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Prehliadanie a organizovanie obrázkov"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Prehliadanie a organizovanie obrázkov"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr "Import z fotoaparátu"
 
 msgid "Camera import"
 msgstr "Import z fotoaparátu"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Importovať všetky obrázky z fotoaparátu"
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr "Importovať všetky obrázky z fotoaparátu"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exportovať jpeg"
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exportovať jpeg"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extrahovať vstavané jpegy zo súboru raw"
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr "Extrahovať vstavané jpegy zo súboru raw"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr "Orezanie obrázka"
 
 msgid "Image crop"
 msgstr "Orezanie obrázka"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Orezať obrázok podľa vyznačeného obdĺžnika"
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr "Orezať obrázok podľa vyznačeného obdĺžnika"
 
+# src/collect-dlg.cc:174
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Otvoriť"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "Šablóna"
+
 # src/preferences.cc:645
 # src/preferences.cc:645
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr "Náhodný obrázok"
 
 msgid "Random image"
 msgstr "Náhodný obrázok"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Zobraziť náhodný obrázok zo Zbierok a aktuálneho priečinka"
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr "Zobraziť náhodný obrázok zo Zbierok a aktuálneho priečinka"
 
+# src/cache-maint.cc:252
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Veľké náhľady"
+
 # src/preferences.cc:660
 # src/preferences.cc:660
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Samostatný obrázok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Samostatný obrázok"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:544
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:544
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Aplikovať otočenie na dáta obrázka"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Aplikovať otočenie na dáta obrázka"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Symbolický odkaz"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Symbolický odkaz"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "Šablóna"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadáta"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadáta"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -185,7 +218,7 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kľúčové slová"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kľúčové slová"
 
@@ -195,7 +228,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Poznámka"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgstr "Poznámka"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
 
@@ -251,11 +284,11 @@ msgstr "Výška..."
 
 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 
 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
@@ -442,7 +475,7 @@ msgid "Map centering"
 msgstr "Centrovanie mapy"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 msgstr "Centrovanie mapy"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Lupa"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Lupa"
 
@@ -451,27 +484,27 @@ msgstr "Lupa"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Úroveň priblíženia"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Úroveň priblíženia"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram če_rvenej"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram če_rvenej"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram _zelenej"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram _zelenej"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram _modrej"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram _modrej"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGB _histogram"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGB _histogram"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram ho_dnôt"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram ho_dnôt"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_neárny histogram"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_neárny histogram"
 
@@ -634,8 +667,8 @@ msgstr ""
 
 # src/menu.cc:771
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 
 # src/menu.cc:771
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -698,7 +731,7 @@ msgid "Folders"
 msgstr "Priečinky"
 
 # src/preferences.cc:897
 msgstr "Priečinky"
 
 # src/preferences.cc:897
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbierky"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbierky"
 
@@ -708,14 +741,14 @@ msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
 # src/utilops.cc:601
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
 # src/utilops.cc:601
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
@@ -775,7 +808,7 @@ msgstr "Geeqie: Čistím náhľady..."
 # src/preferences.cc:400
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 # src/preferences.cc:400
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "hotovo"
 
 msgid "done"
 msgstr "hotovo"
 
@@ -802,7 +835,7 @@ msgstr "Údržba"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -810,7 +843,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "zavrieť"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "zavrieť"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -822,12 +855,12 @@ msgstr "zastavené"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nesprávny priečinok"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nesprávny priečinok"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel."
 
@@ -837,24 +870,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Vytvoriť náhľady"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Vytvoriť náhľady"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "Š_tart"
 
 # src/preferences.cc:368
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "Š_tart"
 
 # src/preferences.cc:368
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Priečinok:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Priečinok:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Vybrať priečinok"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 msgid "Select folder"
 msgstr "Vybrať priečinok"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Vrátane podpriečinkov"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Vrátane podpriečinkov"
 
@@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Náhľady ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkom"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Náhľady ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkom"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "spustíte kliknutím na štart"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "spustíte kliknutím na štart"
 
@@ -1075,7 +1108,7 @@ msgstr "Vybrať z existujúcich zbierok:"
 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
 # src/ui-utildlg.cc:105
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
 # src/ui-utildlg.cc:105
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
@@ -1120,27 +1153,27 @@ msgstr "Presunúť do koša"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Zavrieť okno"
 
 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Zavrieť okno"
 
 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Zobraziť"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Zobraziť"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Zobraziť v novom okne"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Zobraziť v novom okne"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
@@ -1148,7 +1181,7 @@ msgstr "Vybrať všetko"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Zrušiť výber"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Zrušiť výber"
@@ -1235,8 +1268,8 @@ msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d obrázkov"
 
 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
 msgstr "%s, %d obrázkov"
 
 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdne"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdne"
 
@@ -1248,7 +1281,7 @@ msgstr "Načítavam náhľady..."
 
 # src/menu.cc:753
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 
 # src/menu.cc:753
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobraziť"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobraziť"
 
@@ -1288,7 +1321,7 @@ msgstr "Opačný výber"
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
@@ -1297,7 +1330,7 @@ msgstr "_Kopírovať..."
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
@@ -1306,7 +1339,7 @@ msgstr "_Presunúť..."
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1327,8 +1360,8 @@ msgstr "_Kopírovať cestu bez úvodzoviek"
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Presunúť do koša..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Presunúť do koša..."
@@ -1382,13 +1415,13 @@ msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
 msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Nájsť duplikáty..."
 
 # src/menu.cc:721
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Nájsť duplikáty..."
 
 # src/menu.cc:721
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Tlač..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Tlač..."
@@ -1519,14 +1552,14 @@ msgstr "Cesta"
 
 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
 # src/utilops.cc:764
 
 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
 # src/utilops.cc:764
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistiť"
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistiť"
@@ -1645,7 +1678,7 @@ msgstr "Názov nerozlišujúci veľkosť znakov"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
@@ -1712,8 +1745,8 @@ msgid "Thumb"
 msgstr "Náhľ"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgstr "Náhľ"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
@@ -1723,7 +1756,7 @@ msgid "Compare to:"
 msgstr "Porovnať s:"
 
 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
 msgstr "Porovnať s:"
 
 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Náhľady"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Náhľady"
 
@@ -1780,11 +1813,11 @@ msgstr "Podobnosť"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Náhľad"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Náhľad"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Šírka"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Šírka"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Výška"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Výška"
 
@@ -2496,7 +2529,7 @@ msgstr "Ovládanie zisku"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sýtosť"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sýtosť"
 
@@ -2517,11 +2550,11 @@ msgstr "Vzdialenosť subjektu"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Sériové číslo obrázku"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Sériové číslo obrázku"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nepodarilo sa získať komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Nepodarilo sa získať komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastaviť komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastaviť komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
@@ -2757,36 +2790,36 @@ msgstr "iný cieľový súbor má rovnaké meno"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznamy značiek do: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznamy značiek do: %s\n"
 
-# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Režim celej obrazovky"
-
 # src/preferences.cc:368
 # src/preferences.cc:368
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Úplná veľkosť"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Úplná veľkosť"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Režim celej obrazovky"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Nech rozhodne správca okien"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Nech rozhodne správca okien"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktívna obrazovka"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktívna obrazovka"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktívny monitor"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktívny monitor"
 
@@ -2911,60 +2944,60 @@ msgid "Next"
 msgstr "Ďalší"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 msgstr "Ďalší"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Priblížiť"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Priblížiť"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Oddialiť"
 
 # src/menu.cc:758
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Oddialiť"
 
 # src/menu.cc:758
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Prispôsobiť oknu"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Prispôsobiť oknu"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zobrazenie 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zobrazenie 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zobraziť 2:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zobraziť 2:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zobraziť 3:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zobraziť 3:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zobraziť 4:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zobraziť 4:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zobraziť 1:4"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zobraziť 1:4"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zobraziť 1:3"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zobraziť 1:3"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zobraziť 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zobraziť 1:2"
@@ -2980,12 +3013,12 @@ msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Prispôsobiť výške okna"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgstr "Prispôsobiť výške okna"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Prepnúť prezentáciu"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Prepnúť prezentáciu"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
 
@@ -3014,34 +3047,34 @@ msgstr "Odfarbiť"
 
 # src/utilops.cc:1151
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 
 # src/utilops.cc:1151
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor s archívom"
 
 # src/preferences.cc:773
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor s archívom"
 
 # src/preferences.cc:773
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Skontrolujte okno so záznamom"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Skontrolujte okno so záznamom"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Zväčšiť"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Zväčšiť"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Z_menšiť"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Z_menšiť"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
@@ -3052,7 +3085,7 @@ msgstr "_Prejsť na pohľad priečinkov"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
 
@@ -3078,90 +3111,90 @@ msgid "_Full screen"
 msgstr "Režim _celej obrazovky"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 msgstr "Režim _celej obrazovky"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Zavrieť okno"
 
 # src/window.cc:87
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Zavrieť okno"
 
 # src/window.cc:87
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzostupne"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzostupne"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Posunúť do ľavého horného rohu"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Posunúť do ľavého horného rohu"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Posunúť na stred"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Posunúť na stred"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Zachovať oblasť z predchádzajúceho obrázka"
 
 # src/filelist.c:76
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Zachovať oblasť z predchádzajúceho obrázka"
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Prezentácia ["
 
 # src/filelist.c:80
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Prezentácia ["
 
 # src/filelist.c:80
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pozastavené ["
 
 # src/filelist.c:86
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pozastavené ["
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d súborov%s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d súborov%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d súborov%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d súborov%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(chýbajúce práva na čítanie) %s bytov"
 
 # src/window.cc:379
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(chýbajúce práva na čítanie) %s bytov"
 
 # src/window.cc:379
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
 
 # src/window.cc:383
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
 
 # src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov %s%d%s%d%s"
 
 # src/window.cc:383
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov %s%d%s%d%s"
 
 # src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Vybrať poradie triedenia"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Vybrať poradie triedenia"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
@@ -3170,86 +3203,86 @@ msgstr ""
 "Prezentácia [časový interval]"
 
 # src/utilops.cc:539
 "Prezentácia [časový interval]"
 
 # src/utilops.cc:539
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Rozmery obrázka) Veľkosť obrázka [strana n z m]"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Rozmery obrázka) Veľkosť obrázka [strana n z m]"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Vybrať režim priblíženia a posúvania"
 
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Vybrať režim priblíženia a posúvania"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y súradn]: (Pixel R,G,B hodnota)"
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Pixel x,y súradn]: (Pixel R,G,B hodnota)"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Voľby okien a rozloženie"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Voľby okien a rozloženie"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:551
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:551
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Všeobecné možnosti"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Všeobecné možnosti"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 "Domovský adresár (prázdne, ak chcete použiť domovský adresár používateľa)"
 
 # src/preferences.cc:581
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 "Domovský adresár (prázdne, ak chcete použiť domovský adresár používateľa)"
 
 # src/preferences.cc:581
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Použiť aktuálny"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Použiť aktuálny"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Zobraziť dátum v zobrazení zoznamu adresárov"
 
 # src/preferences.cc:559
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Zobraziť dátum v zobrazení zoznamu adresárov"
 
 # src/preferences.cc:559
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Začiatočný adresár:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Začiatočný adresár:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmeny"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmeny"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Obnoviť minulú cestu"
 
 # src/utilops.cc:592
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Obnoviť minulú cestu"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Domovský adresár"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Domovský adresár"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozloženie"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozloženie"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nesprávny tvar\n"
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nesprávny tvar\n"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázok"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázok"
@@ -3259,19 +3292,19 @@ msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(poradie zmeníte ťahaním)"
 
 # src/menu.cc:713
 msgstr "(poradie zmeníte ťahaním)"
 
 # src/menu.cc:713
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otvoriť archív"
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otvoriť archív"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopírovať cestu do schránky"
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopírovať cestu do schránky"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
@@ -3290,7 +3323,7 @@ msgid "Hide file _list"
 msgstr "Skryť _zoznam súborov"
 
 # src/menu.cc:754
 msgstr "Skryť _zoznam súborov"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Skryť vyberateľné panely"
 
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Skryť vyberateľné panely"
 
@@ -3305,7 +3338,7 @@ msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Vyčistiť značky"
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Vyčistiť značky"
 
@@ -3347,1365 +3380,1375 @@ msgstr "Chyba Mogrify\n"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientácia obrázka"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientácia obrázka"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Chyba: rozloženie okien s názvom: %s neexistuje\n"
 
 # src/ui-pathsel.cc:307
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr "Chyba: rozloženie okien s názvom: %s neexistuje\n"
 
 # src/ui-pathsel.cc:307
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Súbor s rozložením okien s názvom \"%s\" už existuje."
 
 # src/menu.cc:711
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Súbor s rozložením okien s názvom \"%s\" už existuje."
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 msgid "Rename window"
 msgstr "Premenovať okno"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 msgid "Rename window"
 msgstr "Premenovať okno"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 msgid "Delete window"
 msgstr "Odstrániť okno"
 
 msgid "Delete window"
 msgstr "Odstrániť okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 # src/menu.cc:711
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 msgid "rename window"
 msgstr "premenovať okno"
 
 msgid "rename window"
 msgstr "premenovať okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Odstrániť rozloženie okien"
 
 # src/menu.cc:776
 msgid "Delete window layout"
 msgstr "Odstrániť rozloženie okien"
 
 # src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_O aplikácii Geeqie"
 
 # src/menu.cc:776
 msgid "_About"
 msgstr "_O aplikácii Geeqie"
 
 # src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "O aplikácii Geeqie"
 
 msgid "About"
 msgstr "O aplikácii Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Pôvodný stav"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Pôvodný stav"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Otočiť obrázok do pôvodného stavu"
 
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Otočiť obrázok do pôvodného stavu"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Späť"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Späť"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Späť v histórii priečinkov"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgid "Back in folder history"
 msgstr "Späť v histórii priečinkov"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Vyčistiť značky..."
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Vyčistiť značky..."
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Správa farieb"
 
 # src/menu.cc:1085
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Správa farieb"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zobraziť _2:1"
 
 # src/menu.cc:1085
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zobraziť _2:1"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zobraziť _3:1"
 
 # src/menu.cc:1085
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zobraziť _3:1"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zobraziť _4:1"
 
 # src/menu.cc:1085
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zobraziť _4:1"
 
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Zmestiť _vodorovne"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Zmestiť _vodorovne"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Prepojené Zmestiť vodorovne"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Prepojené Zmestiť vodorovne"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Zmestiť zvisle"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Zmestiť zvisle"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Prepojené Zmestiť zvisle"
 
 # src/menu.cc:758
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Prepojené Zmestiť zvisle"
 
 # src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Prispôsobiť oknu"
 
 # src/menu.cc:758
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Prispôsobiť oknu"
 
 # src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Prepojené Prispôsobiť oknu"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Prepojené Prispôsobiť oknu"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Prepojené priblíženie"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Prepojené priblíženie"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Prepojená lupa"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Prepojená lupa"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Prepojené oddialenie"
 
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Prepojené oddialenie"
 
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopírovať..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopírovať..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopírovať cestu do schránky"
 
 # src/utilops.cc:592
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopírovať cestu do schránky"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov"
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov"
 
 # src/menu.cc:726
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov"
 
 # src/menu.cc:726
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upraviť"
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upraviť"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Povoliť _zoskupovanie súborov"
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Povoliť _zoskupovanie súborov"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Povoliť zoskupovanie súborov"
 
 # src/fullscreen.cc:117
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Povoliť zoskupovanie súborov"
 
 # src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "O_pustiť režim celej obrazovky"
 
 # src/fullscreen.cc:117
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "O_pustiť režim celej obrazovky"
 
 # src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Okno _EXIFu"
 
 # src/menu.cc:711
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Okno _EXIFu"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Okno EXIFu"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Okno EXIFu"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Súbory a priečinky"
 
 # src/menu.cc:709
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Súbory a priečinky"
 
 # src/menu.cc:709
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Súbor"
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
 msgid "_File"
 msgstr "_Súbor"
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Nájsť duplikáty..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Nájsť duplikáty..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Prvý obrázok"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Prvý obrázok"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Prvý obrázok"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Prvý obrázok"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "_First Page"
 msgstr "Prvá strana"
 
 msgid "_First Page"
 msgstr "Prvá strana"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka"
 
 # src/menu.cc:584
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka"
 
 # src/menu.cc:584
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Preklopiť"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Preklopiť"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Preklopiť obrázok"
 
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Preklopiť obrázok"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "Do_predu"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "Do_predu"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Dopredu v histórii priečinkov"
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr "Dopredu v histórii priečinkov"
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Režim _celej obrazovky"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Režim _celej obrazovky"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Prejsť na"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Prejsť na"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Zoznam zmien"
 
 # src/menu.cc:1075
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Zoznam zmien"
 
 # src/menu.cc:1075
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Podrobnosti o zmenách"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Podrobnosti o zmenách"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr "_Príručka"
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr "_Príručka"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr "Príručka"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Help manual"
 msgstr "Príručka"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Mapa klávesnice"
 
 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Mapa klávesnice"
 
 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapa klávesnice"
 
 # src/menu.cc:771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapa klávesnice"
 
 # src/menu.cc:771
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr "_Čítajma"
 
 msgid "_Readme"
 msgstr "_Čítajma"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr "Čítajma"
 
 msgid "Readme"
 msgstr "Čítajma"
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Prehľadávať pomocníka online"
 
 # src/menu.cc:773
 msgid "On-line help search"
 msgstr "Prehľadávať pomocníka online"
 
 # src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klávesové skratky"
 
 # src/menu.cc:773
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klávesové skratky"
 
 # src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klávesové skratky"
 
 # src/menu.cc:1010
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klávesové skratky"
 
 # src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Skryť zoznam súborov"
 
 # src/menu.cc:1010
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Skryť zoznam súborov"
 
 # src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Skryť zoznam súborov"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Skryť zoznam súborov"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Prepínať medzi kanálmi _histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Prepínať medzi kanálmi _histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Prepínať medzi kanálmi histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Prepínať medzi kanálmi histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Prepínať medzi _režimami histogramu"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Prepínať medzi _režimami histogramu"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Prepínať medzi režimami histogramu"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Prepínať medzi režimami histogramu"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Domov"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
 msgid "_Home"
 msgstr "_Domov"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Image Back"
 msgstr "Obrázok vzad"
 
 msgid "Image Back"
 msgstr "Obrázok vzad"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Späť v histórii obrázkov"
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr "Späť v histórii obrázkov"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Obrázok vpred"
 
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Obrázok vpred"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Dopredu v histórii obrázkov"
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr "Dopredu v histórii obrázkov"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Po_sledný obrázok"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Po_sledný obrázok"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Posledný obrázok"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Posledný obrázok"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Posled_ná strana"
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Posled_ná strana"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka"
 
 # src/menu.cc:1087
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka"
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Nastaviť toto _okno..."
 
 # src/menu.cc:1087
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Nastaviť toto _okno..."
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Nastaviť toto okno..."
 
 # src/preferences.cc:773
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Nastaviť toto okno..."
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Okno so _záznamom"
 
 # src/preferences.cc:773
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Okno so _záznamom"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Okno so záznamom"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Okno so záznamom"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..."
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..."
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..."
 
 # src/menu.cc:581
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..."
 
 # src/menu.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrkadliť"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrkadliť"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Zrkadliť obrázok"
 
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Zrkadliť obrázok"
 
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Presunúť..."
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
 msgid "Move..."
 msgstr "Presunúť..."
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nová zbierka"
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nová zbierka"
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Nová zbierka"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Nová zbierka"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Nový priečinok..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Nový priečinok..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nový priečinok..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nový priečinok..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr "predvolené"
 
 # src/menu.cc:711
 msgid "default"
 msgstr "predvolené"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nové okno (predvolené)"
 
 # src/preferences.cc:581
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nové okno (predvolené)"
 
 # src/preferences.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 msgid "from current"
 msgstr "z aktuálneho"
 
 # src/menu.cc:711
 msgid "from current"
 msgstr "z aktuálneho"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Nové okno"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "New window"
 msgstr "Nové okno"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Nasledujúci obrázok"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Nasledujúci obrázok"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Nasledujúci obrázok"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "Next Image"
 msgstr "Nasledujúci obrázok"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Ďalšia s_trana"
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Ďalšia s_trana"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Ďalšia strana viacstranového obrázka"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr "Ďalšia strana viacstranového obrázka"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Otvoriť zbierku..."
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Otvoriť zbierku..."
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Otvoriť zbierku..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Otvoriť zbierku..."
 
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
 # src/menu.cc:713
 # src/menu.cc:713
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Otvoriť _nedávne"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Otvoriť _nedávne"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Otvoriť minulú zbierku"
 
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Otvoriť minulú zbierku"
 
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otvoriť zbierku..."
+
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientácia"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientácia"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Info_rmácie v obrázku"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Info_rmácie v obrázku"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "_Rozšírený pohľad"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "_Rozšírený pohľad"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Rozšírený pohľad"
 
 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
 # src/menu.cc:975
 msgid "Pan view"
 msgstr "Rozšírený pohľad"
 
 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
 # src/menu.cc:975
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Odstrániť..."
 
 # src/menu.cc:1087
 msgid "Delete..."
 msgstr "Odstrániť..."
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Na_staviť zásuvné moduly..."
 
 # src/menu.cc:1087
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Na_staviť zásuvné moduly..."
 
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Nastaviť zásuvné moduly..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Nastaviť zásuvné moduly..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Zásuvné moduly"
 
 # src/menu.cc:748
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Zásuvné moduly"
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Predvoľby..."
 
 # src/menu.cc:748
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Predvoľby..."
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Predvoľby..."
 
 # src/menu.cc:748
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Predvoľby..."
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "_Predvoľby"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "_Predvoľby"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Predchádzajúci obrázok"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Predchádzajúci obrázok"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Pre_dchádzajúca strana"
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Pre_dchádzajúca strana"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka"
 
 # src/menu.cc:721
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka"
 
 # src/menu.cc:721
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tlač..."
 
 # src/preferences.cc:684
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tlač..."
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Koniec"
 
 # src/preferences.cc:684
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Koniec"
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Koniec"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Hodnotenie 0"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "_Hodnotenie 0"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Hodnotenie 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Hodnotenie 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Hodnotenie 1"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "_Hodnotenie 1"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Hodnotenie 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Hodnotenie 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Hodnotenie 2"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "_Hodnotenie 2"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Hodnotenie 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Hodnotenie 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Hodnotenie 3"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "_Hodnotenie 3"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Hodnotenie 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Hodnotenie 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Hodnotenie 4"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "_Hodnotenie 4"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Hodnotenie 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Hodnotenie 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Hodnotenie 5"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "_Hodnotenie 5"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Hodnotenie 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Hodnotenie 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Hodnotenie -1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "_Hodnotenie -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Hodnotenie -1"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Hodnotenie -1"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Hodnotenie"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Hodnotenie"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Obnoviť"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Obnoviť"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnoviť"
 
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnoviť"
 
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Premenovať..."
 
 # src/menu.cc:578
 msgid "Rename..."
 msgstr "Premenovať..."
 
 # src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Otočiť o 1_80°"
 
 # src/menu.cc:578
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Otočiť o 1_80°"
 
 # src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Otočiť obrázok o 180°"
 
 # src/menu.cc:575
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Otočiť obrázok o 180°"
 
 # src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Otočiť o 90° _proti smeru hodinových ručičiek"
 
 # src/menu.cc:575
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Otočiť o 90° _proti smeru hodinových ručičiek"
 
 # src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Otočiť o 90° proti _smeru hodinových ručičiek"
 
 # src/menu.cc:572
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Otočiť o 90° proti _smeru hodinových ručičiek"
 
 # src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Otočiť o 90° _v smere hodinových ručičiek"
 
 # src/menu.cc:572
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Otočiť o 90° _v smere hodinových ručičiek"
 
 # src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Otočiť obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek"
 
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Otočiť obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Uložiť metadáta"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Uložiť metadáta"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Uložiť metadáta"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Uložiť metadáta"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Nájsť a spustiť príkaz"
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr "Nájsť a spustiť príkaz"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Nájsť príkazy podľa kľúčových slov a spustiť ich"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr "Nájsť príkazy podľa kľúčových slov a spustiť ich"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Hľadať..."
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Hľadať..."
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Hľadať..."
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 msgid "Search..."
 msgstr "Hľadať..."
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vybrať _všetko"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vybrať _všetko"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Opačný výber"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Opačný výber"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Opačný výber"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Opačný výber"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Výber"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 msgid "_Select"
 msgstr "_Výber"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Zrušiť výber"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Zrušiť výber"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Rýchlejšie"
 
 # src/filelist.c:76
 msgid "Faster"
 msgstr "Rýchlejšie"
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Rýchlejšia prezentácia"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Rýchlejšia prezentácia"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomalšie"
 
 # src/filelist.c:76
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomalšie"
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Spomalenie prezentácie"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Spomalenie prezentácie"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Spodné podokno"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Spodné podokno"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Spodné podokno"
 
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Spodné podokno"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Rozdelenie"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Rozdelenie"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Ď_alšie podokno"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Ď_alšie podokno"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Ďalšie podokno"
 
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Ďalšie podokno"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "P_redchádzajúce podokno"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "P_redchádzajúce podokno"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Predchádzajúce podokno"
 
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Predchádzajúce podokno"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Vrchné podokno"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "_Vrchné podokno"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Vrchné podokno"
 
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Vrchné podokno"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Prepínať medzi stereo režimami"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Prepínať medzi stereo režimami"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Prepínať medzi stereo režimami"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Prepínať medzi stereo režimami"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "_Hore"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "_Hore"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Up one folder"
 msgstr "O priečinok vyššie"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
 msgid "Up one folder"
 msgstr "O priečinok vyššie"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Zobraziť v novom okne"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Zobraziť v novom okne"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
 
 # src/preferences.cc:773
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Okná"
 
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Okná"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Zapísať orientáciu do súboru"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Zapísať orientáciu do súboru"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Zmestiť vodorovne"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Zmestiť vodorovne"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Zmestiť zvisle"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Zmestiť zvisle"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Lupa"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Lupa"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animácia"
 
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Animácia"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Prepnúť animáciu"
 
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Prepnúť animáciu"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
 
 # src/menu.cc:765
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
 
 # src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Otočenie podľa _EXIF"
 
 # src/menu.cc:765
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Otočenie podľa _EXIF"
 
 # src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Prepnúť Exif rotáciu"
 
 # src/menu.cc:766
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Prepnúť Exif rotáciu"
 
 # src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
 
 # src/menu.cc:766
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
 
 # src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgid "Float file list"
 msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Prepnúť šedo_tón"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Prepnúť šedo_tón"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Prepnúť šedotón"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Prepnúť šedotón"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Súbory a priečinky"
 
 # src/menu.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Súbory a priečinky"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Skryť _alfu"
 
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Skryť _alfu"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Skryť alfa kanál"
 
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Skryť alfa kanál"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Zobraziť histogram"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Zobraziť histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Zobraziť histogram"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Zobraziť histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Prekrytie obrázka"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Prekrytie obrázka"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Pre/Podexponovanie"
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Pre/Podexponovanie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Zvýrazniť pre/Podexponovanie"
 
 # src/preferences.cc:906
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr "Zvýrazniť pre/Podexponovanie"
 
 # src/preferences.cc:906
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Obdĺžnikový výber"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Obdĺžnikový výber"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Informačný panel"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Informačný panel"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Informačný panel"
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Informačný panel"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Správca triedenia"
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Správca triedenia"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Správca triedenia"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Správca triedenia"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Zobraziť filter súborov"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Zobraziť filter súborov"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informácie o pi_xeloch"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informácie o pi_xeloch"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Zobraziť informácie o pixeloch"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Zobraziť informácie o pixeloch"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Zobraziť _značky"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Zobraziť _značky"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Zobraziť značky"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Zobraziť značky"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Synchronizovať podokná"
 
 # src/preferences.cc:603
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Synchronizovať podokná"
 
 # src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Zobraziť _náhľady"
 
 # src/preferences.cc:603
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Zobraziť _náhľady"
 
 # src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Zobraziť náhľady"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Zobraziť náhľady"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Použiť _farebné profily"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Použiť _farebné profily"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Použiť farebné profily"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Použiť farebné profily"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Použiť profil z _obrázka"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Použiť profil z _obrázka"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Použiť profil z obrázka"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Použiť profil z obrázka"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Obrázky ako _ikony"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Obrázky ako _ikony"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Zobraziť obrázky ako ikony"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Zobraziť obrázky ako ikony"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Obrázky ako _zoznam"
 
 # src/menu.cc:769
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Obrázky ako _zoznam"
 
 # src/menu.cc:769
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Zobraziť obrázky ako zoznam"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Zobraziť obrázky ako zoznam"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Prepnúť zobra_zenie priečinkov"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Prepnúť zobra_zenie priečinkov"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Prepnúť zobrazenie priečinkov"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Prepnúť zobrazenie priečinkov"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Vodorovne"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Vodorovne"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Rozdeliť podokná vodorovne."
 
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Rozdeliť podokná vodorovne."
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Na štyri"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Na štyri"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Rozdeliť podokná na štyri"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Rozdeliť podokná na štyri"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Bez rozdelenia"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "_Single"
 msgstr "_Bez rozdelenia"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "Single pane"
 msgstr "Jedno okno"
 
 msgid "Single pane"
 msgstr "Jedno okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Zvisle"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Zvisle"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
 
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Vstup _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Vstup _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Vstup 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Vstup 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Vstup _1: Kompatibilné s AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Vstup _1: Kompatibilné s AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Vstup 1: Kompatibilné s AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Vstup 1: Kompatibilné s AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Vstup _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Vstup _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Vstup 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Vstup 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Vstup _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Vstup _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Vstup 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Vstup 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Vstup _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Vstup _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Vstup 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Vstup 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Vstup _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Vstup _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Vstup 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Vstup 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram modrej"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram modrej"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram zelenej"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram zelenej"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram červenej"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram červenej"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram hodnoty"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram hodnoty"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Lineárny histogram"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Lineárny histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Logaritmický histogram"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Logaritmický histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Logaritmický histogram"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Logaritmický histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automaticky"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automaticky"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo automaticky"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo automaticky"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Prekrížiť"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Prekrížiť"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo prekrížiť"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo prekrížiť"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "_Vypnúť"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "_Vypnúť"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo vypnúť"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo vypnúť"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Vedľa seba"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Vedľa seba"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo vedľa seba"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo vedľa seba"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Značka _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Značka _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Nastaviť značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Nastaviť značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Nastaviť značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Nastaviť značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Vynulovať značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Vynulovať značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vynulovať značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vynulovať značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Prepnúť značku %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Prepnúť značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Prepnúť značku %d"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Prepnúť značku %d"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Vybrať značku %d"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Vybrať značku %d"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Vybrať značku %d"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Vybrať značku %d"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Vybrať značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Vybrať značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Pridať značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Pridať značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Pridať značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Pridať značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Prienik so značkou %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Prienik so značkou %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Prienik so značkou %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Prienik so značkou %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Zrušiť výber značky %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Zrušiť výber značky %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Zrušiť výber značky %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Zrušiť výber značky %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrovať značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrovať značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrovať značku %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrovať značku %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Počet súborov s neuloženými metadátami: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Počet súborov s neuloženými metadátami: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Žiadne neuložené metadáta"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Žiadne neuložené metadáta"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4714,60 +4757,60 @@ msgstr ""
 "Profil obrázka: %s\n"
 "Profil monitora: %s"
 
 "Profil obrázka: %s\n"
 "Profil monitora: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Kliknite pre povolenie správy farieb"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Kliknite pre povolenie správy farieb"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Farebné profily nie sú podporované"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Farebné profily nie sú podporované"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Vstup _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Vstup _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Záznam"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Záznam"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Úroveň ladenia:"
 
 # src/preferences.cc:766
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Úroveň ladenia:"
 
 # src/preferences.cc:766
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Pozastaviť posúvanie"
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Pozastaviť posúvanie"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Zapnúť zalamovanie riadkov"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Zapnúť zalamovanie riadkov"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Zapnúť údaje časovača"
 
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Zapnúť údaje časovača"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Prehľadávať text v okne so záznamom"
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr "Prehľadávať text v okne so záznamom"
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Hľadať smerom dozadu"
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Hľadať smerom dozadu"
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Hľadať smerom dopredu"
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr "Hľadať smerom dopredu"
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Zvýrazniť všetko"
 
 # src/preferences.cc:812
 msgid "Highlight all"
 msgstr "Zvýrazniť všetko"
 
 # src/preferences.cc:812
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter pomocou reg. výrazu"
 
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter pomocou reg. výrazu"
 
@@ -4830,7 +4873,8 @@ msgstr ""
 
 # src/main.cc:465
 #: src/main.cc:519
 
 # src/main.cc:465
 #: src/main.cc:519
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -n, --new-instance               spustiť novú inštanciu Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -n, --new-instance               spustiť novú inštanciu Geeqie\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4884,49 +4928,49 @@ msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>             filtrovať výstup ladenia\n"
 
 # src/utilops.cc:1151
 msgstr "  -g:, --grep:<regexp>             filtrovať výstup ladenia\n"
 
 # src/utilops.cc:1151
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Nemôžem načítať "
 
 # src/preferences.cc:667
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Nemôžem načítať "
 
 # src/preferences.cc:667
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Cesta k súboru s konfiguráciou "
 
 # src/preferences.cc:559
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Cesta k súboru s konfiguráciou "
 
 # src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " nie je súbor\n"
 
 # src/preferences.cc:559
 msgid " is not a file\n"
 msgstr " nie je súbor\n"
 
 # src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " nie je adresár\n"
 
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr " nie je adresár\n"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "Nebol zadaný parameter s cestou\n"
 
 # src/main.cc:533
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr "Nebol zadaný parameter s cestou\n"
 
 # src/main.cc:533
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Vytváram %s adresár:%s\n"
 
 # src/main.cc:536
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Vytváram %s adresár:%s\n"
 
 # src/main.cc:536
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "chyba pri ukladaní súboru: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "chyba pri ukladaní súboru: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4936,29 +4980,29 @@ msgstr ""
 "chyba: %s\n"
 
 # src/main.cc:622
 "chyba: %s\n"
 
 # src/main.cc:622
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "koniec"
 
 # src/preferences.cc:684
 msgid "exit"
 msgstr "koniec"
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Skončiť %s"
 
 # src/main.cc:619
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Skončiť %s"
 
 # src/main.cc:619
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Zbierky boli zmenené.\n"
 
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Zbierky boli zmenené.\n"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -5003,7 +5047,7 @@ msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Nastaviť mierku na originálny rozmer"
 
 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
 msgstr "Nastaviť mierku na originálny rozmer"
 
 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Prispôsobiť obrázok oknu"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Prispôsobiť obrázok oknu"
 
@@ -5298,11 +5342,11 @@ msgstr ""
 "  Kód chyby: "
 
 # src/utilops.cc:989
 "  Kód chyby: "
 
 # src/utilops.cc:989
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Značka "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr "Značka "
@@ -5475,7 +5519,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Názov súboru:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Názov súboru:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie:"
 
@@ -5485,7 +5529,7 @@ msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
 # src/preferences.cc:595
 msgstr "Dátum:"
 
 # src/preferences.cc:595
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmer:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmer:"
 
@@ -5661,7 +5705,7 @@ msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filter kľúčových slov:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgstr "Filter kľúčových slov:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -5719,116 +5763,116 @@ msgid "Archive"
 msgstr "Archív"
 
 # src/preferences.cc:367
 msgstr "Archív"
 
 # src/preferences.cc:367
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)"
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Dlaždice"
 
 # src/preferences.cc:370
 msgid "Tiles"
 msgstr "Dlaždice"
 
 # src/preferences.cc:370
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilineárne (najlepšie, ale najpomalšie)"
 
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilineárne (najlepšie, ale najpomalšie)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr "Spýtať sa"
 
 msgid "Ask"
 msgstr "Spýtať sa"
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr "Primárny"
 
 msgid "Primary"
 msgstr "Primárny"
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Schránka"
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Schránka"
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr "Obe"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Obe"
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometrické"
 
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometrické"
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Aritmetické"
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Aritmetické"
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Samostatný obrázok"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Samostatný obrázok"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyf Červená-Zelenomodrá"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyf Červená-Zelenomodrá"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyf Zelená-Purpurová"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyf Zelená-Purpurová"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyf Žltá-Modrá"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyf Žltá-Modrá"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Šedý anaglyf Červená-Zelenomodrá"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Šedý anaglyf Červená-Zelenomodrá"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Šedý anaglyf Zelený-Purpurová"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Šedý anaglyf Zelený-Purpurová"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Šedý anaglyf Žltá-Modrá"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Šedý anaglyf Žltá-Modrá"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Duboisov anaglyf Červená-Zelenomodrá"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Duboisov anaglyf Červená-Zelenomodrá"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Duboisov anaglyf Zelená-Purpurová"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Duboisov anaglyf Zelená-Purpurová"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Duboisov anaglyf Žltá-Modrá"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Duboisov anaglyf Žltá-Modrá"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Vedľa seba"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Vedľa seba"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Vedľa seba, polovičná veľkosť"
 
 # src/utilops.cc:989
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Vedľa seba, polovičná veľkosť"
 
 # src/utilops.cc:989
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Vrch - spodok"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Vrch - spodok"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Vrch - spodok, polovičná veľkosť"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Vrch - spodok, polovičná veľkosť"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Fixné umiestnenie"
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Fixné umiestnenie"
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulovať filtre"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulovať filtre"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5837,19 +5881,19 @@ msgstr ""
 "Pokračovať?"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 "Pokračovať?"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vyčistiť kôš"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vyčistiť kôš"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Vynulovať reťazec šablóny prekrytia obrázku"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Vynulovať reťazec šablóny prekrytia obrázku"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5858,93 +5902,93 @@ msgstr ""
 "hodnoty.\n"
 "Pokračovať?"
 
 "hodnoty.\n"
 "Pokračovať?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Prekrytie obrázka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Prekrytie obrázka"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
 # src/preferences.cc:551
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
 # src/preferences.cc:551
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Hlavné"
 
 # src/preferences.cc:597
 msgid "General"
 msgstr "Hlavné"
 
 # src/preferences.cc:597
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
 # src/preferences.cc:875
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
 # src/preferences.cc:875
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Vlastná veľkosť: "
 
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Vlastná veľkosť: "
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr "Šírka:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Šírka:"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 msgid "Height:"
 msgstr "Výška:"
 
 # src/preferences.cc:610
 msgid "Height:"
 msgstr "Výška:"
 
 # src/preferences.cc:610
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Kešovať náhľady a .sim súbory"
 
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Kešovať náhľady a .sim súbory"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre štýly a náhľady"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre štýly a náhľady"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
 "(neštandardné)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
 "(neštandardné)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Použiť štandardnú vyrovnávaciu pamäť náhľadov a štýlov, zdieľanú s inými "
 "aplikáciami"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Použiť štandardnú vyrovnávaciu pamäť náhľadov a štýlov, zdieľanú s inými "
 "aplikáciami"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Používať náhľady z EXIFu, ak sú dostupné (náhľady z EXIFu nemusia byť "
 "aktuálne)"
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Používať náhľady z EXIFu, ak sú dostupné (náhľady z EXIFu nemusia byť "
 "aktuálne)"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Správa farieb náhľadov"
 
 # src/collect-dlg.cc:194
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Správa farieb náhľadov"
 
 # src/collect-dlg.cc:194
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Náhľad zbierky:"
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Náhľad zbierky:"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "Maximálne množstvo náhľadov zobrazených v náhľade zbierky"
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "Maximálne množstvo náhľadov zobrazených v náhľade zbierky"
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr "Použiť vstavané metadáta vo video súboroch ako náhľady, ak sú dostupné"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr "Použiť vstavané metadáta vo video súboroch ako náhľady, ak sú dostupné"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr "Znak hviezdičky: "
 
 msgid "Star character: "
 msgstr "Znak hviezdičky: "
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Zobraziť vybraný znak"
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Zobraziť vybraný znak"
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
@@ -5952,127 +5996,151 @@ msgstr ""
 "Hexadecimálna reprezentácia Unicode znaku. Zoznam znakov Unicode nájdete na "
 "Internete."
 
 "Hexadecimálna reprezentácia Unicode znaku. Zoznam znakov Unicode nájdete na "
 "Internete."
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr "Predvolené"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Predvolené"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Znak odmietnutia: "
 
 # src/preferences.cc:615
 msgid "Rejected character: "
 msgstr "Znak odmietnutia: "
 
 # src/preferences.cc:615
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Prezentácia"
 
 # src/preferences.cc:628
 msgid "Slide show"
 msgstr "Prezentácia"
 
 # src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku hod:min:sek.milisek"
 
 # src/preferences.cc:645
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku hod:min:sek.milisek"
 
 # src/preferences.cc:645
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodne"
 
 # src/preferences.cc:647
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodne"
 
 # src/preferences.cc:647
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovane"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovane"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Načítavanie a kešovanie obrázkov"
 
 # src/preferences.cc:735
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Načítavanie a kešovanie obrázkov"
 
 # src/preferences.cc:735
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dekódovaného obrázka (MiB):"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dekódovaného obrázka (MiB):"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
 
 # src/menu.cc:1077
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
 
 # src/menu.cc:1077
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte "
+"reštartovať Geeqie)"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
 msgstr "Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu"
 
 msgstr "Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu"
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2157
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 "Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte "
 "reštartovať Geeqie)"
 
 "effect)"
 msgstr ""
 "Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte "
 "reštartovať Geeqie)"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr "Natiahnuť ponuku a nástrojovú lištu na celú šírku okna"
 
 # src/preferences.cc:930
 msgstr "Natiahnuť ponuku a nástrojovú lištu na celú šírku okna"
 
 # src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Názov ponuky"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Názov ponuky"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stav: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stav: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Vypnutý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Vypnutý"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Databáza časových pásiem"
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Databáza časových pásiem"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovať"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovať"
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr "Nainštalovať"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Nainštalovať"
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Stiahnuť databázu z: "
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr "Stiahnuť databázu z: "
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
@@ -6082,7 +6150,7 @@ msgstr ""
 "Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
 "upraveného o posun UTC a letný čas"
 
 "Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
 "upraveného o posun UTC a letný čas"
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
@@ -6090,11 +6158,11 @@ msgstr ""
 "Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
 "upraveného o posun UTC a letný čas"
 
 "Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
 "upraveného o posun UTC a letný čas"
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Online vyhľadávač pomoci"
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Online vyhľadávač pomoci"
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
@@ -6104,28 +6172,28 @@ msgstr ""
 "https://www.vyhladavac.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.vyhladavac.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
 "https://www.vyhladavac.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.vyhladavac.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Dvojprechodové vykresľovanie (kvalitný zoom a korekcia farieb bude "
 "aplikovaná pri druhom prechode)"
 
 # src/preferences.cc:751
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Dvojprechodové vykresľovanie (kvalitný zoom a korekcia farieb bude "
 "aplikovaná pri druhom prechode)"
 
 # src/preferences.cc:751
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Štýl priblíženia:"
 
 # src/preferences.cc:729
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Štýl priblíženia:"
 
 # src/preferences.cc:729
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázka (max. veľkosť v %)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázka (max. veľkosť v %)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6138,12 +6206,12 @@ msgstr ""
 "Táto voľba nastavuje maximálne povolené zväčšenie v percentách, t. j. "
 "100% je plná veľkosť."
 
 "Táto voľba nastavuje maximálne povolené zväčšenie v percentách, t. j. "
 "100% je plná veľkosť."
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Virtuálna veľkosť okna (ako % aktuálneho okna):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Virtuálna veľkosť okna (ako % aktuálneho okna):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6158,20 +6226,20 @@ msgstr ""
 "sa použije aj pri zobrazení na celú obrazovku."
 
 # src/preferences.cc:368
 "sa použije aj pri zobrazení na celú obrazovku."
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 msgid "Tile size"
 msgstr "Veľkosť dlaždice"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Tile size"
 msgstr "Veľkosť dlaždice"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixely"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixely"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(Vyžaduje reštart)"
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr "(Vyžaduje reštart)"
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6184,74 +6252,74 @@ msgstr ""
 "časť veľkého obrázka."
 
 # src/collect-dlg.cc:182
 "časť veľkého obrázka."
 
 # src/collect-dlg.cc:182
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhľad"
 
 # src/preferences.cc:875
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhľad"
 
 # src/preferences.cc:875
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime okna"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime okna"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime celej obrazovky"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime celej obrazovky"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Farba okraja"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Farba okraja"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Farba alfa kanálu 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Farba alfa kanálu 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Farba alfa kanálu 2"
 
 # src/preferences.cc:773
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Farba alfa kanálu 2"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 msgid "Remember session"
 msgstr "Zapamätať si sedenie"
 
 msgid "Remember session"
 msgstr "Zapamätať si sedenie"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Použiť uložené pozície okien aj pre nové okná"
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Použiť uložené pozície okien aj pre nové okná"
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Pamätať si plochu"
 
 # src/preferences.cc:784
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Pamätať si plochu"
 
 # src/preferences.cc:784
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Pamätať si pozície dialógových okien"
 
 # src/menu.cc:711
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Pamätať si pozície dialógových okien"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Zobraziť ID okien"
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Zobraziť ID okien"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Použiť aktuálne rozdelenie ako predvolené: "
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr "Použiť aktuálne rozdelenie ako predvolené: "
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
@@ -6260,71 +6328,71 @@ msgstr ""
 "bolo nastavené ako predvolené"
 
 # src/preferences.cc:787
 "bolo nastavené ako predvolené"
 
 # src/preferences.cc:787
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Prispôsobiť okno veľkosti obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
 
 # src/preferences.cc:794
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Prispôsobiť okno veľkosti obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
 
 # src/preferences.cc:794
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Obmedziť veľkosť pri automatickej úprave veľkosti okna (%):"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Obmedziť veľkosť pri automatickej úprave veľkosti okna (%):"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Informácie v okne obrázka (OSD)"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Informácie v okne obrázka (OSD)"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Šablóna prekrytia obrázku"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Šablóna prekrytia obrázku"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
 
 # src/preferences.cc:400
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
 
 # src/preferences.cc:400
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadie"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadie"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predvolené"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predvolené"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP alebo IPTC značky"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP alebo IPTC značky"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr "Oddeľovač polí"
 
 msgid "Field separators"
 msgstr "Oddeľovač polí"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
@@ -6332,20 +6400,20 @@ msgstr ""
 "Oddeľovač zobrazený iba vtedy, ak obe polia obsahujú hodnoty:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
 "Oddeľovač zobrazený iba vtedy, ak obe polia obsahujú hodnoty:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Maximálna dĺžka poľa"
 
 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Maximálna dĺžka poľa"
 
 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%path:39%"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Text pred a za"
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Text pred a za"
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
@@ -6355,11 +6423,11 @@ msgstr ""
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Značkovací jazyk Pango"
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Značkovací jazyk Pango"
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6372,85 +6440,85 @@ msgstr ""
 "<s>prečiarknuté</s>"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
 "<s>prečiarknuté</s>"
 
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Zobraziť filter súborov"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Zobraziť filter súborov"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zobraziť skryté súbory alebo priečinky"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zobraziť skryté súbory alebo priečinky"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Zobraziť nadradený priečinok (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Zobraziť nadradený priečinok (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Vypnúť kontrolu prípon súborov"
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Vypnúť kontrolu prípon súborov"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Zoskupovanie prípon pomocných súborov"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Zoskupovanie prípon pomocných súborov"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Typy súborov"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Typy súborov"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Vypnutý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Vypnutý"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Trieda"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Trieda"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Zapisovateľný"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Zapisovateľný"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Pomocný súbor je povolený"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Pomocný súbor je povolený"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proces zápisu metadát"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Proces zápisu metadát"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Varovanie: Geeqie je zostavené bez Exiv2. Niektoré možnosti sú vypnuté."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Varovanie: Geeqie je zostavené bez Exiv2. Niektoré možnosti sú vypnuté."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
 
 #, fuzzy
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6459,53 +6527,53 @@ msgstr ""
 "1) Ukladať metadáta do súborov obrázka alebo pomocných súborov, podľa "
 "štandardu XMP"
 
 "1) Ukladať metadáta do súborov obrázka alebo pomocných súborov, podľa "
 "štandardu XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Pomocný súbor je povolený"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Pomocný súbor je povolený"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
 "(neštandardné)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
 "(neštandardné)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6514,38 +6582,38 @@ msgstr ""
 "Ukladať metadáta tiež v starom formáte IPTC (konvertované podľa štandardu "
 "IPTC4XMP)"
 
 "Ukladať metadáta tiež v starom formáte IPTC (konvertované podľa štandardu "
 "IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Upozorniť, ak nie je možné zapísať do súborov s obrázkami"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Upozorniť, ak nie je možné zapísať do súborov s obrázkami"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Spýtať sa pred zápisom do súborov s obrázkami"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Spýtať sa pred zápisom do súborov s obrázkami"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:1151
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:1151
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6554,34 +6622,34 @@ msgstr ""
 "Použiť starý formát metadát GQview (podporuje iba kľúčové slová a komentáre) "
 "miesto XMP"
 
 "Použiť starý formát metadát GQview (podporuje iba kľúčové slová a komentáre) "
 "miesto XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rôzne"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rôzne"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Zapisovať rovnaké kľúčové slová a komentáre do všetkých združených pomocných "
 "súborov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Zapisovať rovnaké kľúčové slová a komentáre do všetkých združených pomocných "
 "súborov"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Zapisovať zmenenú orientáciu obrázka do metadát"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Zapisovať zmenenú orientáciu obrázka do metadát"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6589,509 +6657,515 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Voľby pre automatické ukladanie"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Voľby pre automatické ukladanie"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zapísať metadáta po uplynutí času"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zapísať metadáta po uplynutí času"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Čas (sekundy)"
 
 # src/preferences.cc:628
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Čas (sekundy)"
 
 # src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Zapísať metadáta pri prechode na iný obrázok"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Zapísať metadáta pri prechode na iný obrázok"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Zapísať metadáta pri zmene adresára"
 
 # src/dupe.cc:775
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Zapísať metadáta pri zmene adresára"
 
 # src/dupe.cc:775
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "(Vyžaduje reštart)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr "(Vyžaduje reštart)"
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Predčítať metadáta"
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Predčítať metadáta"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Čítať metadáta na pozadí"
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Čítať metadáta na pozadí"
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Hľadať kľúčové slová"
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Hľadať kľúčové slová"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Upraviť zoznam na automatické dokončovanie kľúčových slov"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Upraviť zoznam na automatické dokončovanie kľúčových slov"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadanie"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadanie"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptuálny"
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptuálny"
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relatívny kolorimetrický"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relatívny kolorimetrický"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolútny kolorimetrický"
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolútny kolorimetrický"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Správa farieb"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 msgid "Color management"
 msgstr "Správa farieb"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Vstupné profily"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Vstupné profily"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 # src/preferences.cc:930
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 # src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Názov ponuky"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Menu name"
 msgstr "Názov ponuky"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Vstup %d:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Vstup %d:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Vybrať farebný profil"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Vybrať farebný profil"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil zobrazenia"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil zobrazenia"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Použiť systémový profil monitoru, ak je k dispozícii"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Použiť systémový profil monitoru, ak je k dispozícii"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Obrazovka:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
 # src/utilops.cc:1095
 msgid "Screen:"
 msgstr "Obrazovka:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
 # src/utilops.cc:1095
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Zámer pri vykresľovaní:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Zámer pri vykresľovaní:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Správanie"
 
 # src/preferences.cc:667
 msgid "Behavior"
 msgstr "Správanie"
 
 # src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potvrdiť nevratné odstránenie súboru"
 
 # src/preferences.cc:667
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potvrdiť nevratné odstránenie súboru"
 
 # src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potvrdiť presun súboru do koša"
 
 # src/preferences.cc:669
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potvrdiť presun súboru do koša"
 
 # src/preferences.cc:669
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Povoliť klávesu Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Povoliť klávesu Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Použiť umiestnenie koša Geeqie"
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Použiť umiestnenie koša Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximálna veľkosť:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximálna veľkosť:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Ak chcete neobmedzenú veľkosť, nastavte na 0"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Ak chcete neobmedzenú veľkosť, nastavte na 0"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Použiť systémový kôš"
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Použiť systémový kôš"
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Vôbec nepoužívať kôš"
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Vôbec nepoužívať kôš"
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Zobraziť priečinky v stromovom pohľade"
 
 # src/preferences.cc:658
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Zobraziť priečinky v stromovom pohľade"
 
 # src/preferences.cc:658
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Premenovanie na mieste"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Premenovanie na mieste"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 "Používať jednoduché kliknutie na zmenu adresára v zobrazení zoznamu adresárov"
 
 # src/collect-dlg.cc:206
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 "Používať jednoduché kliknutie na zmenu adresára v zobrazení zoznamu adresárov"
 
 # src/collect-dlg.cc:206
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Výbery v nekonečnej slučke"
 
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Výbery v nekonečnej slučke"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Prechádzať zoznamy s výberom v nekonečnej slučke"
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr "Prechádzať zoznamy s výberom v nekonečnej slučke"
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Uložiť značky pri ukončení"
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Uložiť značky pri ukončení"
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 "Použiť \"S premenovaním\" ako predvolené pre dialógové okná Kopírovať/"
 "Presunúť"
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 "Použiť \"S premenovaním\" ako predvolené pre dialógové okná Kopírovať/"
 "Presunúť"
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Otvoriť zbierku na vrchu"
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Otvoriť zbierku na vrchu"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Skryť okno pri zobrazení na celú obrazovku"
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Skryť okno pri zobrazení na celú obrazovku"
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Veľkosť ikony pre ťahaj-a-pusť"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Veľkosť ikony pre ťahaj-a-pusť"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Predvolená operácia pri pretiahnutí myši:"
 
 # src/utilops.cc:592
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Predvolená operácia pri pretiahnutí myši:"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopírovať výber cesty do schránky:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopírovať výber cesty do schránky:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigácia"
 
 # src/preferences.cc:764
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigácia"
 
 # src/preferences.cc:764
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Postupné posúvanie klávesnicou"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Postupné posúvanie klávesnicou"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Faktor násobenia kroku pri skrolovaní klávesnicou:"
 
 # src/preferences.cc:766
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Faktor násobenia kroku pri skrolovaní klávesnicou:"
 
 # src/preferences.cc:766
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Obrázok posúvať kolieskom myši"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Obrázok posúvať kolieskom myši"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navigácia kliknutím na obrázok ľavým alebo stredným tlačidlom"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navigácia kliknutím na obrázok ľavým alebo stredným tlačidlom"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Otvoriť archív kliknutím ľavým tlačidlom na obrázok"
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Otvoriť archív kliknutím ľavým tlačidlom na obrázok"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Prehratie videa ľavým kliknutím na obrázok"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Prehratie videa ľavým kliknutím na obrázok"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Prehrať s:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Prehrať s:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Tlačidlo myši Späť:"
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Tlačidlo myši Späť:"
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Tlačidlo myši Vpred:"
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Tlačidlo myši Vpred:"
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU (graf. karta)"
 
 # src/collect-dlg.cc:69
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU (graf. karta)"
 
 # src/collect-dlg.cc:69
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Ignorovať vypnutie GPU"
 
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Ignorovať vypnutie GPU"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Ladenie"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Debugging"
 msgstr "Ladenie"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "Časový údaj"
 
 # src/preferences.cc:773
 msgid "Timer data"
 msgstr "Časový údaj"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnica"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnica"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Klávesové skratky"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Klávesové skratky"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Akcia"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Akcia"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "KLÁVES"
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "KEY"
 msgstr "KLÁVES"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Bublinový popis"
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Bublinový popis"
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Vynulovať vybrané"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Vynulovať vybrané"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Vynulovať vybrané"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Vynulovať vybrané"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Stavová lišta"
 
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Stavová lišta"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Externý príkaz na extrakciu"
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr "Externý príkaz na extrakciu"
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "Použiť externý extraktor náhľadov - vyžaduje reštart"
 
 # src/preferences.cc:825
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr "Použiť externý extraktor náhľadov - vyžaduje reštart"
 
 # src/preferences.cc:825
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Použiteľné typy súborov:\n"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Použiteľné typy súborov:\n"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Nástroj na identifikáciu súborov"
 
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Nástroj na identifikáciu súborov"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Vyberte nástroj na identifikáciu súborov"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr "Vyberte nástroj na identifikáciu súborov"
 
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Nástroj na extrakciu náhľadov"
 
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Nástroj na extrakciu náhľadov"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Vyberte nástroj na extrakciu náhľadov"
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr "Vyberte nástroj na extrakciu náhľadov"
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Limit veľkosti zásoby vlákien"
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr "Limit veľkosti zásoby vlákien"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Kontrola duplicít:"
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr "Kontrola duplicít:"
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr "max. vlákien"
 
 msgid "max. threads"
 msgstr "max. vlákien"
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Nastavte 0 pre neobdmezené"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Nastavte 0 pre neobdmezené"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Prepnúť šedotón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Prepnúť šedotón"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Stereo mód v okne"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Stereo mód v okne"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Zrkadliť obrázok vľavo"
 
 # src/preferences.cc:660
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Zrkadliť obrázok vľavo"
 
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Preklopiť obrázok vľavo"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Preklopiť obrázok vľavo"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Zrkadliť obrázok vpravo"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Zrkadliť obrázok vpravo"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Preklopiť obrázok vpravo"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Preklopiť obrázok vpravo"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Vymeniť ľavý a pravý obrázok"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Vymeniť ľavý a pravý obrázok"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Vypnúť mód sterea pri zdroji s jedným obrázkom"
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Vypnúť mód sterea pri zdroji s jedným obrázkom"
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Celooobrazovkový stereo mód"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Celooobrazovkový stereo mód"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Použiť rozličné nastavenia pre celú obrazovku"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Použiť rozličné nastavenia pre celú obrazovku"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "Vľavo X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "Vľavo X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Vľavo Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Vľavo Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "Vpravo X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "Vpravo X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Vpravo Y"
 
 # src/menu.cc:748
 msgid "Right Y"
 msgstr "Vpravo Y"
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Predvoľby"
 
 # src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
 msgid "Preferences"
 msgstr "Predvoľby"
 
 # src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "O Geeqie"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "O Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Upozornenie: Nemôžem otvoriť súbor s databázou časových pásiem"
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr "Upozornenie: Nemôžem otvoriť súbor s databázou časových pásiem"
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Chyba: Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr "Chyba: Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Sťahujem databázu časových pásiem"
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Sťahujem databázu časových pásiem"
 
@@ -7124,13 +7198,13 @@ msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Voľba %s ignorovaná:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 msgstr "Voľba %s ignorovaná:%s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -7140,7 +7214,7 @@ msgstr ""
 "chyba: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
 "chyba: %s\n"
 
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "chyba pri ukladaní súboru s predvoleným rozložením: %s\n"
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "chyba pri ukladaní súboru s predvoleným rozložením: %s\n"
@@ -8124,6 +8198,14 @@ msgstr "Ukázať skryté"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
@@ -8633,7 +8715,7 @@ msgstr "Vybrať filter triedy"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Načítavam meta..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Načítavam meta..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [BEZ ZOSKUPOVANIA]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [BEZ ZOSKUPOVANIA]"
 
@@ -8676,6 +8758,12 @@ msgstr "Vyhľadávač:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Vyhľadávací reťazec:"
 
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Vyhľadávací reťazec:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie je odľahčený prehliadac obrázkov pre Linux, BSD a kompatibilné "
+#~ "systémy."
+
 # src/collect-dlg.cc:58
 #, c-format
 #~ msgid ""
 # src/collect-dlg.cc:58
 #, c-format
 #~ msgid ""
@@ -10405,10 +10493,6 @@ msgstr "Vyhľadávací reťazec:"
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Otvoriť zbierku z:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Otvoriť zbierku z:"
 
-# src/collect-dlg.cc:174
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otvoriť"
-
 # src/collect-dlg.cc:181
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Pripojiť zbierku z:"
 # src/collect-dlg.cc:181
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Pripojiť zbierku z:"
index d5aed17..2460df9 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n"
@@ -26,29 +26,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Slika"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -62,82 +79,97 @@ msgstr "Slika"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Ime"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Ime"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Napčen izvor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Napčen izvor"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Naključno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Naključno"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Ustvari miniature"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Zbriši datoteke"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Zbriši datoteke"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -173,7 +205,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Neimenovano"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -182,7 +214,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr "Primerjaj:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Primerjaj:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Filter:"
@@ -241,11 +273,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Napčen izvor"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Napčen izvor"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -411,7 +443,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Način zameglevanja"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Način zameglevanja"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Povečaj"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Povečaj"
@@ -421,27 +453,27 @@ msgstr "Povečaj"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Povečaj"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Povečaj"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -602,8 +634,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -663,7 +695,7 @@ msgstr "Razvrščeno po imenu"
 msgid "Folders"
 msgstr "Polja"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbirke"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbirke"
 
@@ -672,13 +704,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Prepiši"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Prepiši"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
@@ -734,7 +766,7 @@ msgstr "Nalagam miniature..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Brez"
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Brez"
@@ -761,7 +793,7 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -769,7 +801,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Počisti"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "Počisti"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -780,13 +812,13 @@ msgid "stopped"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Napačno ime datoteke"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Napačno ime datoteke"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -796,24 +828,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Datum"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Datum"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Polja"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Polja"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Izberi nič"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Izberi nič"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Napačno ime datoteke"
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Napačno ime datoteke"
@@ -823,7 +855,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -1022,7 +1054,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Shrani zbirko"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
@@ -1062,32 +1094,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Premakni"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Premakni"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Zapri okno"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Poglej v novem oknu"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Poglej v novem oknu"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Izberi nič"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Izberi nič"
@@ -1171,8 +1203,8 @@ msgstr "%d datotek (%d)%s"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d slik"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
@@ -1182,7 +1214,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/P_ogled"
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/P_ogled"
@@ -1219,7 +1251,7 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Izberi nič"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Izberi nič"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
@@ -1227,7 +1259,7 @@ msgid "_Copy..."
 msgstr "Prepiši..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 msgstr "Prepiši..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
@@ -1235,7 +1267,7 @@ msgid "_Move..."
 msgstr "Premakni..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 msgstr "Premakni..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
@@ -1255,8 +1287,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Prepiši"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Prepiši"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1308,13 +1340,13 @@ msgstr "Shrani zbirko"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Shrani zbirko kot..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Shrani zbirko kot..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Najdi dvojnike..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Najdi dvojnike..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
@@ -1439,13 +1471,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Pot"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Pot"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Zbriši"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Zbriši"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1556,7 +1588,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
@@ -1619,8 +1651,8 @@ msgstr "Naključno"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniature"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Primerjam..."
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Primerjam..."
@@ -1630,7 +1662,7 @@ msgstr "Primerjam..."
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Primerjaj:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Primerjaj:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
@@ -1682,11 +1714,11 @@ msgstr "Podobnost"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniature"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
@@ -2422,7 +2454,7 @@ msgstr "Plavajoči krmilniki"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Nadaljuj"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -2444,11 +2476,11 @@ msgstr "Izberi nič"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Slika"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2687,36 +2719,36 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ne morem napisati seznama zgodovine v: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ne morem napisati seznama zgodovine v: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "Cel zaslon"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Polja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Cel zaslon"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
@@ -2839,58 +2871,58 @@ msgstr "%d slik"
 msgid "Next"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Povečaj"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Povečaj"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2906,12 +2938,12 @@ msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Premor diaprojekcije"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Premor diaprojekcije"
@@ -2942,34 +2974,34 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Datum"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Datum"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Okna"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Povečaj"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Povečaj"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
@@ -2980,7 +3012,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
@@ -3006,168 +3038,168 @@ msgstr "Izhod iz celega zaslona"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Cel zaslon"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Cel zaslon"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Zapri okno"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "Diaprojekcija"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "Diaprojekcija"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "Premor"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "Premor"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d datotek (%d)%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d datotek (%d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d datotek %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d datotek %s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d datotek %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d datotek %s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Izberi nič"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Izberi nič"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Napačno ime datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Napačno ime datoteke"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Napčen izvor"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Napčen izvor"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Izberi nič"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Izberi nič"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Polja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Uveljavi"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Uveljavi"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Splošno"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Splošno"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Uporabi trenutnega"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Uporabi trenutnega"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Geeqie - nov imenik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Geeqie - nov imenik"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Začetni imenik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Začetni imenik"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Prepiši"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Prepiši"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Napačno ime datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Napačno ime datoteke"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Polja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
@@ -3176,19 +3208,19 @@ msgstr "Slika"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Prepiši"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Prepiši"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3208,7 +3240,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Pogled/tear1"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Pogled/tear1"
@@ -3223,7 +3255,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Počisti predpomnilnik"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Počisti predpomnilnik"
@@ -3266,1472 +3298,1481 @@ msgstr "Zrcali"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Mere"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Datoteka z imenom %s že obstaja."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Datoteka z imenom %s že obstaja."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Zapri okno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "O programu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Preimenuj:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Preimenuj:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Počisti predpomnilnik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Počisti predpomnilnik"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Povečaj na 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Prepiši..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Prepiši..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Prepiši"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Prepiši"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Prepiši"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Prepiši"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Uredi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Uredi"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie celozaslonsko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie celozaslonsko"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie celozaslonsko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie celozaslonsko"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Zapri okno"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Datoteka"
 
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Datoteka"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Najdi dvojnike..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Najdi dvojnike..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Zasukaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Zasukaj"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Cel zaslon"
 
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Cel zaslon"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Poglej v domači imenik"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Poglej v domači imenik"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Poglej v domači imenik"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Poglej v domači imenik"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Pomoč"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Pomoč"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Domov"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Domov"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Nerazvrščeno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Nerazvrščeno"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Nerazvrščeno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Nerazvrščeno"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Nastavi možnosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Nastavi možnosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Nastavi možnosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Nastavi možnosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Okna"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Okna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Zrcali"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Zrcali"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Premakni..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Premakni..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Uporabi trenutnega"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Uporabi trenutnega"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Dodaj zbirko"
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Mere"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Zbriši..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Zbriši..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Nastavi možnosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Nastavi možnosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Nastavi možnosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Nastavi možnosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Uredi/_Možnosti..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Uredi/_Možnosti..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/Uredi/_Možnosti..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/Uredi/_Možnosti..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/Uredi/_Možnosti..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/Uredi/_Možnosti..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kakovost"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kakovost"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kakovost"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Kakovost"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Preimenuj..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Preimenuj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Obrni za 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Obrni za 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Obrni za 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Obrni za 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Primerjam..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Primerjam..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Izberi nič"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Izberi nič"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Izberi nič"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Izberi nič"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Izberi nič"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Izberi nič"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Izberi nič"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Izberi nič"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Diaprojekcija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Diaprojekcija"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Premor diaprojekcije"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Premor diaprojekcije"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Diaprojekcija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Diaprojekcija"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Velikost"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Velikost"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Poglej v novem oknu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Poglej v novem oknu"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Nastavi kot ozadje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Nastavi kot ozadje"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Nastavi kot ozadje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Nastavi kot ozadje"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Okna"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Povečaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Povečaj"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Mere"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Pogled/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Pogled/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Pogled/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Pogled/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Razvrščeno po datumu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Razvrščeno po datumu"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Pravokotni izbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Pravokotni izbor"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Velikost"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Vse datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Vse datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Mere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Mere"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Pogled/Preklopi _diaprojekcijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Pogled/Preklopi _diaprojekcijo"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Velikost"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Velikost"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Velikost"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Velikost"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Velikost"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Urejevalniki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Urejevalniki"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Urejevalniki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Urejevalniki"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtriranje"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtriranje"
@@ -4784,7 +4825,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              izpiše informacije o različici\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              izpiše informacije o različici\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4836,74 +4877,74 @@ msgstr "  --debug                   vklopi razhroščevalni izhod\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                   vklopi razhroščevalni izhod\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                   vklopi razhroščevalni izhod\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Potrditev brisanja datotek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Potrditev brisanja datotek"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Začetni imenik"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Začetni imenik"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Začetni imenik"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Začetni imenik"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Ustarjam Geeqie imenik: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Ustarjam Geeqie imenik: %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika: %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Izhod"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kakovost"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kakovost"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4945,7 +4986,7 @@ msgstr "Razvrščeno po velikosti"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Povečaj na originalno velikost"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Povečaj na originalno velikost"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Prilagodi sliko k oknu"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Prilagodi sliko k oknu"
 
@@ -5241,12 +5282,12 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "v:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "v:"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5424,7 +5465,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Preimenuj:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Preimenuj:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Zbirke"
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Zbirke"
@@ -5434,7 +5475,7 @@ msgstr "Zbirke"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
@@ -5606,7 +5647,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Nerazvrščeno"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Nerazvrščeno"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
@@ -5666,376 +5707,394 @@ msgstr "Primerjaj:"
 msgid "Archive"
 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Najbljižje (najslabše a najhitrejše)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Najbljižje (najslabše a najhitrejše)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Polja"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (najboljše a najpočasnejše)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (najboljše a najpočasnejše)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "v:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "v:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Zbriši datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Zbriši datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Počisti predpomnilnik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Počisti predpomnilnik"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kakovost:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kakovost:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Izbrani datotečni tipi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Izbrani datotečni tipi:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Napčen izvor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Napčen izvor"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Datoteke od zbirk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Datoteke od zbirk"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaprojekcija"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaprojekcija"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Naključno"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Naključno"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponavljanje"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponavljanje"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Osveži datotečni seznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Osveži datotečni seznam"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Ime v izbirniku"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "/Pogled/tear1"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Ime v izbirniku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Ime v izbirniku"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Polja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Datum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Večanje povečave"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Večanje povečave"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Povečaj slike, da se ustrezno prilagodijo."
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Povečaj slike, da se ustrezno prilagodijo."
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6044,12 +6103,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6058,21 +6117,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Polja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6080,173 +6139,173 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Dodaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Izbrani datotečni tipi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Izbrani datotečni tipi:"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Datum"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Zapomni si položaj okna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Zapomni si položaj okna"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Zapomni si položaj okna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Zapomni si položaj okna"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapomni si položaj orodja (plavajoča/skrita)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapomni si položaj orodja (plavajoča/skrita)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Zapomni si položaj okna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Zapomni si položaj okna"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoča"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoča"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Brez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Mere"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Pot"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Pot"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6254,191 +6313,191 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Pokaži skrite"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6446,502 +6505,507 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Berem povzetke..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Berem povzetke..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Mere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Primerjam..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Razvrščeno po imenu"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Vse datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Ime v izbirniku"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Ime v izbirniku"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Izberi nič"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Izberi nič"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Vse datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Preimenuj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potrditev brisanja datotek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potrditev brisanja datotek"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potrditev brisanja datotek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potrditev brisanja datotek"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Omogoči tipko delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Omogoči tipko delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Polja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Preimenovanje na mestu"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Preimenovanje na mestu"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Prazna zbirka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Prazna zbirka"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Prepiši"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Prepiši"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Filter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Okna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Okna"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Zbirke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Zbirke"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Polja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Zbriši datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Zbriši datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Zbriši datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Zbriši datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Polja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Polja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Vključi datotečne tipe:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Vključi datotečne tipe:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Piši prek datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Počisti predpomnilnik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Počisti predpomnilnik"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d slik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Cel zaslon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Cel zaslon"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Uredi/_Možnosti..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Uredi/_Možnosti..."
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr " - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6973,19 +7037,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Ustarjam Geeqie imenik: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Ustarjam Geeqie imenik: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
@@ -7962,6 +8026,14 @@ msgstr "Pokaži skrite"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8473,7 +8545,7 @@ msgstr "Izberi nič"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8539,10 +8611,6 @@ msgstr "Primerjam..."
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Pogled/tear1"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Pogled/tear1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "/Pogled/tear1"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Slika"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Slika"
@@ -9603,10 +9671,6 @@ msgstr "Primerjam..."
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Dodaj zbirko iz:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Dodaj zbirko iz:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Dodaj zbirko iz:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Dodaj zbirko iz:"
 
index d49074f..36302d2 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
@@ -31,29 +31,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Слика"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -65,81 +82,95 @@ msgstr "Разгледач слика"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Прегледајте и уредите ваше слике"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Прегледајте и уредите ваше слике"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Модел"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Модел"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Спорт"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Спорт"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Опис слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Опис слике"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Начини насумичним"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Начини насумичним"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Велики умањени приказ"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "наредна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "наредна слика"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Примени орјентацију на садржај слике"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Примени орјентацију на садржај слике"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Симболичка веза"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Симболичка веза"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаподаци"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаподаци"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
@@ -173,7 +204,7 @@ msgstr "Хистограм"
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Кључне речи"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Кључне речи"
 
@@ -181,7 +212,7 @@ msgstr "Кључне речи"
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Слике"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Слике"
@@ -233,11 +264,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Висина"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Висина"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
@@ -402,7 +433,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Центрирање мапе"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Центрирање мапе"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увећање"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увећање"
 
@@ -411,27 +442,27 @@ msgstr "Увећање"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Ниво увећања %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Ниво увећања %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Хистограм _црвене"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Хистограм _црвене"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Хистограм _зелене"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Хистограм _зелене"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Хистограм _плаве"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Хистограм _плаве"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Хистограм свих боја"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Хистограм свих боја"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Хистограм _вредности"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Хистограм _вредности"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "_Линеарни хистограм"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "_Линеарни хистограм"
 
@@ -584,8 +615,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -639,7 +670,7 @@ msgstr "Управник редоследом"
 msgid "Folders"
 msgstr "Фасцикле"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Фасцикле"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Збирке"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Збирке"
 
@@ -648,13 +679,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Умножи"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Умножи"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Премести"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Премести"
@@ -710,7 +741,7 @@ msgstr "Чистим умањене приказе..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "готово"
 
 msgid "done"
 msgstr "готово"
 
@@ -733,7 +764,7 @@ msgstr "Одржавање"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -741,7 +772,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "близу"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "близу"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -752,12 +783,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "прекинуто од стране корисника"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "прекинуто од стране корисника"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Неисправна фасцикла"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Неисправна фасцикла"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Не могу да нађем тражену фасциклу."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Не могу да нађем тражену фасциклу."
 
@@ -766,21 +797,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Направи умањене приказе"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Направи умањене приказе"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Крени"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Крени"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Фасцикла:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Фасцикла:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Изабери фасциклу"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Изабери фасциклу"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Укључи и подфасцикле"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Укључи и подфасцикле"
 
@@ -789,7 +820,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Сачувај умањене приказе уз изворне слике"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Сачувај умањене приказе уз изворне слике"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "за почетак притисните дугме „Крени“"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "за почетак притисните дугме „Крени“"
 
@@ -982,7 +1013,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Сачувај збирку"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Сачувај збирку"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Одустани"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Одустани"
@@ -1021,30 +1052,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Помери на _врх"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Помери на _врх"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Затвори прозор"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Затвори прозор"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Преглед"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Преглед"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Прикажи у новом прозору"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Прикажи у новом прозору"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Изабери све"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Изабери све"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Поништи избор"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Поништи избор"
@@ -1123,8 +1154,8 @@ msgstr "%s, %d слика (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d слика"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d слика"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Празно"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Празно"
 
@@ -1134,7 +1165,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Учитавам умањене приказе..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Учитавам умањене приказе..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "П_реглед"
 
 msgid "_View"
 msgstr "П_реглед"
 
@@ -1166,21 +1197,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Обрни избор"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Обрни избор"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Умножи..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Умножи..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Премест_и..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Премест_и..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1198,8 +1229,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Умно_жи путању"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Умно_жи путању"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1244,12 +1275,12 @@ msgstr "_Сачувај збирку"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Сачувај збирку _као..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Сачувај збирку _као..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "На_ђи дупликате..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "На_ђи дупликате..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "_Штампај..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "_Штампај..."
@@ -1366,13 +1397,13 @@ msgstr "Скривено"
 msgid "Path"
 msgstr "Путања"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Путања"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Брисање"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Брисање"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1482,7 +1513,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Занемари велика и мала слова у имену"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Занемари велика и мала слова у имену"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
@@ -1542,8 +1573,8 @@ msgstr ""
 msgid "Thumb"
 msgstr "Умањени прикази"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Умањени прикази"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Море"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Море"
@@ -1552,7 +1583,7 @@ msgstr "Море"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Упореди са:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Упореди са:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Умањени прикази"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Умањени прикази"
 
@@ -1607,11 +1638,11 @@ msgstr "Сличност"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Умањени прикази"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Умањени прикази"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Висина"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Висина"
 
@@ -2304,7 +2335,7 @@ msgstr "Контрола постизања"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Засићеност"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Засићеност"
 
@@ -2324,11 +2355,11 @@ msgstr "Опсег мотива"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Серијски број слике"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Серијски број слике"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2558,34 +2589,34 @@ msgstr "извор и одредиште су исти"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Не могу да упишем историјат у %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Не могу да упишем историјат у %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Цео екран"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Пуна величина"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Пуна величина"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Цео екран"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Нека одреди управник прозорима"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Нека одреди управник прозорима"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Активан екран"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Активан екран"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Активан монитор"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Активан монитор"
 
@@ -2708,51 +2739,51 @@ msgstr "Претходна слика"
 msgid "Next"
 msgstr "Наредна слика"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Наредна слика"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Увећај"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Увећај"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Умањи"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Умањи"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Уклопи у прозор"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Уклопи у прозор"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Изворна величина"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Изворна величина"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Повећава слику на размеру 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Повећава слику на размеру 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Повећава слику на размеру 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Повећава слику на размеру 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Повећава слику на размеру 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Повећава слику на размеру 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Размера 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Размера 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Размера 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Размера 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Размера 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Размера 1:2"
@@ -2767,11 +2798,11 @@ msgstr "Уклопи у прозор"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Уклопи у прозор"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Уклопи у прозор"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Пушта или зауставља покретни приказ слика"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Пушта или зауставља покретни приказ слика"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Паузирај покретни приказ"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Паузирај покретни приказ"
 
@@ -2801,32 +2832,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Природа"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Природа"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку са збирком"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку са збирком"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Дневник"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Дневник"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "По_већај"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "По_већај"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "У_мањи"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "У_мањи"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_Изворна величина"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_Изворна величина"
@@ -2836,7 +2867,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Иди на приказ директоријума"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Иди на приказ директоријума"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Покретни приказ"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Покретни приказ"
 
@@ -2857,157 +2888,157 @@ msgstr "Напусти ц_ео екран"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Цео екран"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Цео екран"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Затвори прозор"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Затвори прозор"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Растуће"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Растуће"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Иди у горњи леви угао"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Иди у горњи леви угао"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Иди на средину слике"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Иди на средину слике"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Задржи на месту из претходне слике"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Задржи на месту из претходне слике"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Покретни приказ"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Покретни приказ"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Заустављен"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Заустављен"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d датотека (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d датотека (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d датотека%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d датотека%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d датотека%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d датотека%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(немате овлашћења за читање) %s бајта"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(немате овлашћења за читање) %s бајта"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s бајта"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s бајта"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s бајта"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s бајта"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s бајта"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s бајта"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Изабери фасциклу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Изабери фасциклу"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr ""
 
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Изабери фасциклу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Изабери фасциклу"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Алати"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Алати"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Опције и распоред прозора"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Опције и распоред прозора"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Општа подешавања"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Општа подешавања"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Лична путања (уколико је празно лична фасцикла)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Лична путања (уколико је празно лична фасцикла)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Употреби тренутну"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Употреби тренутну"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Прикажи датум у приказу списка директоријума"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Прикажи датум у приказу списка директоријума"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Почетни директоријум:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Почетни директоријум:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Без измена"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Без измена"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Последња путања"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Последња путања"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Лична путања"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Лична путања"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Распоред"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Распоред"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Није исправна геометрија\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Није исправна геометрија\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Датотеке"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Датотеке"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Слика"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Слика"
@@ -3016,18 +3047,18 @@ msgstr "Слика"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(превуците за промену редоследа)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(превуците за промену редоследа)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Отвори скорашње"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Отвори скорашње"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "У_множи путању међу исечке"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "У_множи путању међу исечке"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3046,7 +3077,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Сакриј _списак даотека"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Сакриј _списак даотека"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Сакриј „%s“"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Сакриј „%s“"
@@ -3061,7 +3092,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: РГБ(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: РГБ(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: РГБ(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Очисти смеће"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Очисти смеће"
@@ -3105,1319 +3136,1328 @@ msgstr "Пресликава слику као у огледалу"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Орјентација"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Орјентација"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Већ постоји датотека %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Већ постоји датотека %s."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Нови прозор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Нови прозор"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Затвори прозор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Затвори прозор"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Нови прозор"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Нови прозор"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_О програму"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_О програму"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Врати изворно"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Врати изворно"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Враћа слику на изворно стање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Враћа слику на изворно стање"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Назад"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Назад"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Очисти смеће"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Очисти смеће"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Управљање _бојама"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Управљање _бојама"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Размера _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Размера _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Размера _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Размера _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Размера _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Размера _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Уклопи према _ширини"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Уклопи према _ширини"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Уклопи према ширини"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Уклопи према ширини"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Уклопи према _висини"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Уклопи према _висини"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Уклопи према висини"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Уклопи према висини"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "У_клопи у прозор"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "У_клопи у прозор"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "_Прикачено увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Умножи..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Умножи..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Умножи путању међу исечке"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Умножи путању међу исечке"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Умножи путању међу исечке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Умножи путању међу исечке"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Не г_рупиши датотеке"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Не г_рупиши датотеке"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Не групиши датотеке"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Не групиши датотеке"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уређивање"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уређивање"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "_Групиши датотеке"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "_Групиши датотеке"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Групиши датотеке"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Групиши датотеке"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Напусти цео екран"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Напусти цео екран"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Напусти цео екран"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Напусти цео екран"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif прозор_че"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif прозор_че"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif прозорче"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif прозорче"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Датотеке и фасцикле"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Датотеке и фасцикле"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Нађи _дупликате..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Нађи _дупликате..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Прва слика"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Прва слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Прва слика"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Прва слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Прва слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Прва слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Изврни"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Изврни"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Списак с_лика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Списак с_лика"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Разгледач слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Разгледач слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Цео екран"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Цео екран"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Иди"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Иди"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Без измена"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Без измена"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ручно"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ручно"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ручно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ручно"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Тастатура"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Тастатура"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Тастатура"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Тастатура"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помоћ"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помоћ"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Пречице са _тастатуре"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Пречице са _тастатуре"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Пречице са тастатуре"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Пречице са тастатуре"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Са_криј списак датотека"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Са_криј списак датотека"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Сакриј списак датотека"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Сакриј списак датотека"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Лична путања"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Лична путања"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Лична путања"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Лична путања"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Претрага слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Претрага слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Разгледач слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Разгледач слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Врста кључне речи:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Врста кључне речи:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Врста кључне речи:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Врста кључне речи:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "П_оследња слика"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "П_оследња слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Последња слика"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Последња слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "П_оследња слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "П_оследња слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "По_деси овај прозор..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "По_деси овај прозор..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Подеси овај прозор..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Подеси овај прозор..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Дневник"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Дневник"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Дневник"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Дневник"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Одржавање оставе"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Одржавање оставе"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Одржавање оставе"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Одржавање оставе"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Пресликај"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Пресликај"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Списак с_лика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Списак с_лика"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Премести..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Премести..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Нова _збирка"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Нова _збирка"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Нова збирка"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Нова збирка"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Нова _фасцикла..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Нова _фасцикла..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Нова фасцикла..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Нова фасцикла..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Подразумевано"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Подразумевано"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Нови прозор"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Нови прозор"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Употреби тренутну"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Употреби тренутну"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Нови прозор"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Нови прозор"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Наредна слика"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Наредна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Отвори збирку..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Отвори збирку..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Отвори збирку..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Отвори збирку..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Отвори _скорашње"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Отвори _скорашње"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Отвори збирку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Отвори збирку"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Отвори збирку..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Орјентација"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Орјентација"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Распоред слике"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Распоред слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Прикажи на _табли"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Прикажи на _табли"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Прикажи на табли"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Прикажи на табли"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Обриши..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Обриши..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Подеси _спољне програме..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Подеси _спољне програме..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Подеси спољне програме..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Подеси спољне програме..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Поставке..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Поставке..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Поставке..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Поставке..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "_Поставке"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "_Поставке"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "П_ретходна слика"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "П_ретходна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Претходна слика"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Претходна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "П_ретходна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "П_ретходна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Штампај..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Штампај..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Освежи"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Освежи"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Преименуј..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Преименуј..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Ротирај за 1_80 "
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Ротирај за 1_80 "
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Ротира слику за 180 степени"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Ротира слику за 180 степени"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Ротирај у_лево"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Ротирај у_лево"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Ротира слику улево"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Ротира слику улево"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Ротирај у_десно"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Ротирај у_десно"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Ротира слику удесно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Ротира слику удесно"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Сачувај _метаподатке"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Сачувај _метаподатке"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Сачувај метаподатке"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Сачувај метаподатке"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Тражи..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Тражи..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Тражи..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Тражи..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Изабери _све"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Изабери _све"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "О_брни избор"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "О_брни избор"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Обрни избор"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Обрни избор"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Изабери"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Изабери"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "П_оништи избор"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "П_оништи избор"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Покретни приказ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Покретни приказ"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Паузирај покретни приказ"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Паузирај покретни приказ"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Свеће"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Свеће"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Покретни приказ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Покретни приказ"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Дели појединачно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Дели појединачно"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Поде_ли"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Поде_ли"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Наредна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Наредна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "П_ретходна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "П_ретходна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Претходна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Претходна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Н_аредна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Дели појединачно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Дели појединачно"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Нова фасцикла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Нова фасцикла"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Прикажи у _новом прозору"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Прикажи у _новом прозору"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "По_стави за позадину"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "По_стави за позадину"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Постави за позадину"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Постави за позадину"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Прозори"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Прозори"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Уклопи према ширини"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Уклопи према ширини"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Уклопи према висини"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Уклопи према висини"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Увећање"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Увећање"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Животиње"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Животиње"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Приказује или скрива маркер %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Приказује или скрива маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Изабери све"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Изабери све"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Користи датум из Exif-а"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Користи датум из Exif-а"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Користи датум из Exif-а"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Користи датум из Exif-а"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Откачи списак датотека"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Откачи списак датотека"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Премешта списак датотека у нови прозор"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Премешта списак датотека у нови прозор"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Црно-бело"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Црно-бело"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Укључује или искључује приказ слике у сивим тновима"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Укључује или искључује приказ слике у сивим тновима"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Датотеке и фасцикле"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Датотеке и фасцикле"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Сакрива палету са алаткама"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Сакрива палету са алаткама"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Сакрива палету са алаткама"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Сакрива палету са алаткама"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Прикажи _хистограм"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Прикажи _хистограм"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Приказује хистограм"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Приказује хистограм"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Распоред слике"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Распоред слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Правоугаони изворник при приказу иконица"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Правоугаони изворник при приказу иконица"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Површ _са подацима"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Површ _са подацима"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Приказује површ са подацима о слици"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Приказује површ са подацима о слици"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Управник редоследом"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Управник редоследом"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Приказује управника редоследом слика"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Приказује управника редоследом слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Прикажи _скривене датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Прикажи _скривене датотеке"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Подаци о _пикселима"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Подаци о _пикселима"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Приказује податке о пикселима"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Приказује податке о пикселима"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Прикажи _маркере"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Прикажи _маркере"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Приказује маркере"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Приказује маркере"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Дели појединачно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Дели појединачно"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Прикажи _умањене приказе"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Прикажи _умањене приказе"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Приказује умањене прегледе слика"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Приказује умањене прегледе слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Користи профиле боја"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Користи профиле боја"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Омогућава употребу профила боја"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Омогућава употребу профила боја"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Користи профил боја _из слике"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Користи профил боја _из слике"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Користи профил боја који је уметнут у слику"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Користи профил боја који је уметнут у слику"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Приказује слике као иконице"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Приказује слике као иконице"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Приказује слике као иконице"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Приказује слике као иконице"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Списак с_лика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Списак с_лика"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Приказује слике као списак"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Приказује слике као списак"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Пушта или зауставља покретни приказ слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Пушта или зауставља покретни приказ слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Пушта или зауставља покретни приказ слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Пушта или зауставља покретни приказ слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Хоризонтално"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Хоризонтално"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Дели прозор по хоризонтали"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Дели прозор по хоризонтали"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "По _четри"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "По _четри"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "По четри"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "По четри"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "По _једна"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "По _једна"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "наредна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "наредна слика"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Дели прозор по вертикали"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Дели прозор по вертикали"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Вертикално"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Вертикално"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Дели прозор по вертикали"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Дели прозор по вертикали"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Улаз _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Улаз _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Улаз 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Улаз 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Улаз _1: сагласано са AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Улаз _1: сагласано са AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Улаз 1: сагласно са AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Улаз 1: сагласно са AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Улаз _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Улаз _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Улаз 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Улаз 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Улаз _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Улаз _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Улаз 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Улаз 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Улаз _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Улаз _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Улаз 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Улаз 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Улаз _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Улаз _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Улаз 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Улаз 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Хистограм плаве"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Хистограм плаве"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Хистограм зелене"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Хистограм зелене"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Хистограм свих боја"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Хистограм свих боја"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Хистограм црвене"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Хистограм црвене"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Хистограм вредности"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Хистограм вредности"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Линеарни хистограм"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Линеарни хистограм"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Л_огаритамски хистограм"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Л_огаритамски хистограм"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Логаритамски хистограм"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Логаритамски хистограм"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Маркер _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Маркер _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Постави маркер %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Постави маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Поставља маркер %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Поставља маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Врати маркер %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Врати маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Враћа маркер %d на претходну вредност"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Враћа маркер %d на претходну вредност"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "П_рикажи маркер %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "П_рикажи маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Приказује или скрива маркер %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Приказује или скрива маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "И_забери маркер %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "И_забери маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Изабира маркер %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Изабира маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Изабери маркер %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Изабери маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Додај маркер %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Додај маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Додаје маркер %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Додаје маркер %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Нема несачуваних метаподатака"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Нема несачуваних метаподатака"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4426,59 +4466,59 @@ msgstr ""
 "Профил слике: %s\n"
 "Профил екрана: %s"
 
 "Профил слике: %s\n"
 "Профил екрана: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Кликните за омогућавање управника бојама"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Кликните за омогућавање управника бојама"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Профил боја није подржан"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Профил боја није подржан"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Улаз _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Улаз _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Дневник"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Дневник"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Ниво исписа:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Ниво исписа:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Листање слика мишем"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Листање слика мишем"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Групиши датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Групиши датотеке"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Датум датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Датум датотеке"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Филтер"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Филтер"
@@ -4535,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              исписује податке о издању\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              исписује податке о издању\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4585,45 +4625,45 @@ msgstr ""
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 msgid "Cannot load "
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot load "
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Потврди брисање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Потврди брисање"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "не могу да пишем у изворни директоријум"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "не могу да пишем у изворни директоријум"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Унета путања није фасцикла"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Унета путања није фасцикла"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "грешка при чувању датотеке: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "грешка при чувању датотеке: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4632,28 +4672,28 @@ msgstr ""
 "не могу да сачувам датотеку: %s\n"
 "грешка: %s\n"
 
 "не могу да сачувам датотеку: %s\n"
 "грешка: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "изађи"
 
 msgid "exit"
 msgstr "изађи"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Изађи из %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Изађи из %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Збирка је измењена. Да ипак изађем?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Збирка је измењена. Да ипак изађем?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4694,7 +4734,7 @@ msgstr "Поређај по величини"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Увећај на изорну величину"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Увећај на изорну величину"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Прилагоди величини прозора"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Прилагоди величини прозора"
 
@@ -4975,11 +5015,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Десктоп"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Десктоп"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5158,7 +5198,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Име датотеке:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Име датотеке:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Место:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Место:"
 
@@ -5166,7 +5206,7 @@ msgstr "Место:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Датум:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Датум:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Величина:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Величина:"
 
@@ -5326,7 +5366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Врста кључне речи:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Врста кључне речи:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтер"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтер"
 
@@ -5381,115 +5421,115 @@ msgstr "Коментар"
 msgid "Archive"
 msgstr "Архитектура"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Архитектура"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "По најближем (најгоре, али најбрже)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "По најближем (најгоре, али најбрже)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Плочасто"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Плочасто"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Вишеструко (најбоље, али најспорије)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Вишеструко (најбоље, али најспорије)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Произвољно"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Произвољно"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "наредна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "наредна слика"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Доле:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Доле:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "GPS локација"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "GPS локација"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Поништи филтере"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Поништи филтере"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5497,269 +5537,287 @@ msgstr ""
 "Ово ће вратити филтере датотека на подразумеване вредности.\n"
 "Да ли да наставим?"
 
 "Ово ће вратити филтере датотека на подразумеване вредности.\n"
 "Да ли да наставим?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Очисти смеће"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Очисти смеће"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ово ће уклонити сав садржај из канте за смеће."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ово ће уклонити сав садржај из канте за смеће."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Распоред слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Распоред слике"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Распоред слике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Распоред слике"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Квалитет:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Квалитет:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Произвољни штампач:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Произвољни штампач:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Висина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Висина"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Сними умањене приказе"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Сними умањене приказе"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Користи дељену оставу за умањене приказе"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Користи дељену оставу за умањене приказе"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Користи фасциклу „.thumbnails“ унутар директоријума са сликама (нестандардно)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Користи фасциклу „.thumbnails“ унутар директоријума са сликама (нестандардно)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "Користи подразумевану оставу ради дељења са осталим програмима"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "Користи подразумевану оставу ради дељења са осталим програмима"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Уметни EXIF податке у умањени приказ (EXIF може да застари)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Уметни EXIF податке у умањени приказ (EXIF може да застари)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Управљање бојама"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Управљање бојама"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Датотеке из збирке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Датотеке из збирке"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Подразумевано"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Подразумевано"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Покретни приказ"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Покретни приказ"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Време за приказ слике:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Време за приказ слике:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Насумично"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Насумично"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Понови"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Понови"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Учитавање и остава за слике"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Учитавање и остава за слике"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Меморија за отворене слике (Mb):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Меморија за отворене слике (Mb):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Учитај наредну слику"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Учитај наредну слику"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Освежи при промени датотеке"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Освежи при промени датотеке"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Назив менија"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Сакрива палету са алаткама"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Назив менија"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Назив менија"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Алати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Алати"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Стање: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Стање: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Уписив"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Уписив"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Датум датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Датум датотеке"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "Два пролаза (примењује квалитетније увећање и боје у другом пролазу)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "Два пролаза (примењује квалитетније увећање и боје у другом пролазу)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Кораци увећања:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Кораци увећања:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Умањи"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Умањи"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Дозволи уклапање слике у прозор приликом увећања"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Дозволи уклапање слике у прозор приликом увећања"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5768,12 +5826,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5782,21 +5840,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "величина датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "величина датотеке"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Подаци о _пикселима"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Подаци о _пикселима"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5804,167 +5862,167 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Изглед"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Изглед"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Користи произвољну боју у прозору"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Користи произвољну боју у прозору"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "користи произвољну боју преко целог екрана"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "користи произвољну боју преко целог екрана"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Боја ивице"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Боја ивице"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозори"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозори"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запамти подешавање штампача"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запамти подешавање штампача"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Запамти место прозора"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Запамти место прозора"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запамти стање алата (одвојени/скривени)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запамти стање алата (одвојени/скривени)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Запамти место прозора"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Запамти место прозора"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Нови прозор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Нови прозор"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Прилагоди величину прозора слици када су алати одвојени/скривени"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Прилагоди величину прозора слици када су алати одвојени/скривени"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ограничи величину када се прозор прилагођава слици (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ограничи величину када се прозор прилагођава слици (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Постепен прелаз између слика"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Постепен прелаз између слика"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Искључи чувара екрана"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Искључи чувара екрана"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Фонт"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Фонт"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Подразумевано"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Подразумевано"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Орјентација"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Орјентација"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5972,171 +6030,171 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Прикажи _скривене датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Прикажи _скривене датотеке"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Прикажи скривене датотеке и фасцикле"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Прикажи скривене датотеке и фасцикле"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Искључи филтрирање датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Искључи филтрирање датотека"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Искључи филтрирање датотека"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Искључи филтрирање датотека"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Проширење за груписање"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Проширење за груписање"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Врсте датотека"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Врсте датотека"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Уписив"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Уписив"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Класа"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Класа"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Уписив"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Уписив"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Дозволи помоћне датотеке"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Дозволи помоћне датотеке"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Упис метаподатака"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Упис метаподатака"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Упозорење: Чудак је изграђен без подршке за Exiv2. Неке опције су искључене."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Упозорење: Чудак је изграђен без подршке за Exiv2. Неке опције су искључене."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr "1) у самој слици или помоћној датотеци по XMP стандарду"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr "1) у самој слици или помоћној датотеци по XMP стандарду"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Дозволи помоћне датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Дозволи помоћне датотеке"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) у Чудаковом личном директоријуму „%s“"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) у Чудаковом личном директоријуму „%s“"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Користи фасциклу „.thumbnails“ унутар директоријума са сликама (нестандардно)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Користи фасциклу „.thumbnails“ унутар директоријума са сликама (нестандардно)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) у Чудаковом личном директоријуму „%s“"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) у Чудаковом личном директоријуму „%s“"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "Сачувај метаподатке и као IPTC (по IPTC4XMP стандарду)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "Сачувај метаподатке и као IPTC (по IPTC4XMP стандарду)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Упозори ме уколико није могућ упис у слику"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Упозори ме уколико није могућ упис у слику"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Питај ме пре уписа података у слику"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Питај ме пре уписа података у слику"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "не могу да направим фасциклу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "не могу да направим фасциклу"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6144,34 +6202,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Користи Чудаков формат уместo XMP (подржава само кључне речи и коментаре)"
 
 msgstr ""
 "Користи Чудаков формат уместo XMP (подржава само кључне речи и коментаре)"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Додатно"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Додатно"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Упиши исте ознаке (кључне речи, коментаре,...) у све груписане помоћне "
 "датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Упиши исте ознаке (кључне речи, коментаре,...) у све груписане помоћне "
 "датотеке"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Упиши окретање слике у метаподатке"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Упиши окретање слике у метаподатке"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6179,500 +6237,505 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Аутоматско чување података"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Аутоматско чување података"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Упиши метаподатке након одређеног времена"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Упиши метаподатке након одређеног времена"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Време (у секундама):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Време (у секундама):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Упиши метаподатке при промени слике"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Упиши метаподатке при промени слике"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Упиши метаподатке при промени директоријума"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Упиши метаподатке при промени директоријума"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Читам суме за проверу..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Читам суме за проверу..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Упиши метаподатке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Упиши метаподатке"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Кључне речи"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Кључне речи"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Додај кључне речи на изабране датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Додај кључне речи на изабране датотеке"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Тражи:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Тражи:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Управљање бојама"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Управљање бојама"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Улазни профили"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Улазни профили"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Назив менија"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Назив менија"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Датотека"
 
 msgid "File"
 msgstr "Датотека"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Улаз %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Улаз %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Изаверите профил боја"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Изаверите профил боја"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Профил екрана"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Профил екрана"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Користи системски профил"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Користи системски профил"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Екран:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Екран:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Исцртај"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Исцртај"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Понашање"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Понашање"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Потврди брисање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Потврди брисање"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Потврди брисање"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Потврди брисање"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Укључи тастер за брисање"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Укључи тастер за брисање"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Највећа величина"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Највећа величина"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Поставите на 0 за неограничену величину"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Поставите на 0 за неограничену величину"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Опадајуће ређање фасцикли при приказу стабла"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Опадајуће ређање фасцикли при приказу стабла"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Преименовање на лицу места"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Преименовање на лицу места"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Ова збирка већ постоји"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Ова збирка већ постоји"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Отвори збирку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Отвори збирку"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Величина списка скорашњих датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Величина списка скорашњих датотека"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Величина списка скорашњих датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Величина списка скорашњих датотека"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Величина иконице при превлачењу датотека"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Величина иконице при превлачењу датотека"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Умножи путању међу исечке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Умножи путању међу исечке"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигација"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигација"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прогресивно листање слика тастатуром"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прогресивно листање слика тастатуром"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Листање слика мишем"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Листање слика мишем"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Препиши датотеку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Препиши датотеку"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Тражење грешака"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Тражење грешака"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Датум датотеке"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Датум датотеке"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Дневник"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Дневник"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Дневник"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Тастатура"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Тастатура"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Радње"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Радње"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "Тастер"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "Тастер"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Савети"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Савети"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Очисти оставу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Очисти оставу"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Алати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Алати"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Алати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Алати"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Врсте датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Врсте датотека"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Упиши у датотеку"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Поставите на 0 за неограничену величину"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Поставите на 0 за неограничену величину"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Очисти оставу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Очисти оставу"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Укључује или искључује приказ слике у сивим тновима"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Укључује или искључује приказ слике у сивим тновима"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "прва слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "прва слика"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "наредна слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "наредна слика"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "прва слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "прва слика"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "прва слика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "прва слика"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Цео екран"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Цео екран"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Лево:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Лево:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Лево:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Лево:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Десно:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Десно:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Десно:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Десно:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Чудак"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Чудак"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6705,12 +6768,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "грешка приликом чувања датотеке са подешавањима: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "грешка приликом чувања датотеке са подешавањима: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6719,7 +6782,7 @@ msgstr ""
 "грешка при чувању датотеке са подешавањима: %s\n"
 "грешка: %s\n"
 
 "грешка при чувању датотеке са подешавањима: %s\n"
 "грешка: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "грешка при чувању датотеке: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "грешка при чувању датотеке: %s\n"
@@ -7642,6 +7705,14 @@ msgstr "Прикажи скривено"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Филтер:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Филтер:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8087,7 +8158,7 @@ msgstr "Изабери фасциклу"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Учитавам мапу"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Учитавам мапу"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [негруписано]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [негруписано]"
 
@@ -8162,9 +8233,6 @@ msgstr "Тражи:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Сакриј _алатницу"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Сакриј _алатницу"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Сакрива палету са алаткама"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Назад"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Назад"
 
index 4efdbdc..32e8caa 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
@@ -31,29 +31,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Slika"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -65,81 +82,95 @@ msgstr "Razgledač slika"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Pregledajte i uredite vaše slike"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Pregledajte i uredite vaše slike"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Model"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Model"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Sport"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Sport"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Opis slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Opis slike"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Načini nasumičnim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Načini nasumičnim"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Veliki umanjeni prikaz"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "naredna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "naredna slika"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Primeni orjentaciju na sadržaj slike"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Primeni orjentaciju na sadržaj slike"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Simbolička veza"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Simbolička veza"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metapodaci"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metapodaci"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -173,7 +204,7 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ključne reči"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ključne reči"
 
@@ -181,7 +212,7 @@ msgstr "Ključne reči"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Slike"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Slike"
@@ -233,11 +264,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Visina"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Visina"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
@@ -402,7 +433,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centriranje mape"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centriranje mape"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Uvećanje"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Uvećanje"
 
@@ -411,27 +442,27 @@ msgstr "Uvećanje"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nivo uvećanja %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Nivo uvećanja %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram _crvene"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram _crvene"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram _zelene"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram _zelene"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram _plave"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram _plave"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram svih boja"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram svih boja"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram _vrednosti"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram _vrednosti"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "_Linearni histogram"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "_Linearni histogram"
 
@@ -584,8 +615,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -639,7 +670,7 @@ msgstr "Upravnik redosledom"
 msgid "Folders"
 msgstr "Fascikle"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Fascikle"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbirke"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbirke"
 
@@ -648,13 +679,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Umnoži"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Umnoži"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Premesti"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Premesti"
@@ -710,7 +741,7 @@ msgstr "Čistim umanjene prikaze..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "gotovo"
 
 msgid "done"
 msgstr "gotovo"
 
@@ -733,7 +764,7 @@ msgstr "Održavanje"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -741,7 +772,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "blizu"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "blizu"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -752,12 +783,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "prekinuto od strane korisnika"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "prekinuto od strane korisnika"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Neispravna fascikla"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Neispravna fascikla"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Ne mogu da nađem traženu fasciklu."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Ne mogu da nađem traženu fasciklu."
 
@@ -766,21 +797,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Napravi umanjene prikaze"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Napravi umanjene prikaze"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Kreni"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Kreni"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Fascikla:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Fascikla:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Izaberi fasciklu"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Izaberi fasciklu"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Uključi i podfascikle"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Uključi i podfascikle"
 
@@ -789,7 +820,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Sačuvaj umanjene prikaze uz izvorne slike"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Sačuvaj umanjene prikaze uz izvorne slike"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "za početak pritisnite dugme „Kreni“"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "za početak pritisnite dugme „Kreni“"
 
@@ -982,7 +1013,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Sačuvaj zbirku"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Sačuvaj zbirku"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
@@ -1021,30 +1052,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Pomeri na _vrh"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Pomeri na _vrh"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Zatvori prozor"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Zatvori prozor"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Pregled"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Pregled"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Prikaži u novom prozoru"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Prikaži u novom prozoru"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Izaberi sve"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Izaberi sve"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Poništi izbor"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Poništi izbor"
@@ -1123,8 +1154,8 @@ msgstr "%s, %d slika (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d slika"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d slika"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
@@ -1134,7 +1165,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Učitavam umanjene prikaze..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Učitavam umanjene prikaze..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
@@ -1166,21 +1197,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Obrni izbor"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Obrni izbor"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Umnoži..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Umnoži..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Premest_i..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "Premest_i..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1198,8 +1229,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Umno_ži putanju"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Umno_ži putanju"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1244,12 +1275,12 @@ msgstr "_Sačuvaj zbirku"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Sačuvaj zbirku _kao..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Sačuvaj zbirku _kao..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Na_đi duplikate..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Na_đi duplikate..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "_Štampaj..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "_Štampaj..."
@@ -1366,13 +1397,13 @@ msgstr "Skriveno"
 msgid "Path"
 msgstr "Putanja"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Putanja"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Brisanje"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Brisanje"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1482,7 +1513,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Zanemari velika i mala slova u imenu"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Zanemari velika i mala slova u imenu"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
@@ -1542,8 +1573,8 @@ msgstr ""
 msgid "Thumb"
 msgstr "Umanjeni prikazi"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Umanjeni prikazi"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "More"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "More"
@@ -1552,7 +1583,7 @@ msgstr "More"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Uporedi sa:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Uporedi sa:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Umanjeni prikazi"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Umanjeni prikazi"
 
@@ -1607,11 +1638,11 @@ msgstr "Sličnost"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Umanjeni prikazi"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Umanjeni prikazi"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Visina"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Visina"
 
@@ -2304,7 +2335,7 @@ msgstr "Kontrola postizanja"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Zasićenost"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Zasićenost"
 
@@ -2324,11 +2355,11 @@ msgstr "Opseg motiva"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Serijski broj slike"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Serijski broj slike"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2558,34 +2589,34 @@ msgstr "izvor i odredište su isti"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da upišem istorijat u %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da upišem istorijat u %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Ceo ekran"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Puna veličina"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Puna veličina"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Ceo ekran"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Neka odredi upravnik prozorima"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Neka odredi upravnik prozorima"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktivan ekran"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktivan ekran"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktivan monitor"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktivan monitor"
 
@@ -2708,51 +2739,51 @@ msgstr "Prethodna slika"
 msgid "Next"
 msgstr "Naredna slika"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Naredna slika"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Uvećaj"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Uvećaj"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Umanji"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Umanji"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Uklopi u prozor"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Uklopi u prozor"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Izvorna veličina"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Izvorna veličina"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Povećava sliku na razmeru 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Povećava sliku na razmeru 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Povećava sliku na razmeru 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Povećava sliku na razmeru 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Povećava sliku na razmeru 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Povećava sliku na razmeru 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Razmera 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Razmera 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Razmera 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Razmera 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Razmera 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Razmera 1:2"
@@ -2767,11 +2798,11 @@ msgstr "Uklopi u prozor"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Uklopi u prozor"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Uklopi u prozor"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Pušta ili zaustavlja pokretni prikaz slika"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Pušta ili zaustavlja pokretni prikaz slika"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pauziraj pokretni prikaz"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pauziraj pokretni prikaz"
 
@@ -2801,32 +2832,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Priroda"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Priroda"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku sa zbirkom"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku sa zbirkom"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Dnevnik"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Dnevnik"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Po_većaj"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Po_većaj"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "U_manji"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "U_manji"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_Izvorna veličina"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_Izvorna veličina"
@@ -2836,7 +2867,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Idi na prikaz direktorijuma"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Idi na prikaz direktorijuma"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Pokretni prikaz"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Pokretni prikaz"
 
@@ -2857,157 +2888,157 @@ msgstr "Napusti c_eo ekran"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Ceo ekran"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Ceo ekran"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Zatvori prozor"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Zatvori prozor"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rastuće"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rastuće"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Idi u gornji levi ugao"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Idi u gornji levi ugao"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Idi na sredinu slike"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Idi na sredinu slike"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Zadrži na mestu iz prethodne slike"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Zadrži na mestu iz prethodne slike"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Pokretni prikaz"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Pokretni prikaz"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Zaustavljen"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Zaustavljen"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d datoteka (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d datoteka (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d datoteka%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d datoteka%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d datoteka%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d datoteka%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(nemate ovlašćenja za čitanje) %s bajta"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(nemate ovlašćenja za čitanje) %s bajta"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajta"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajta"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajta"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajta"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajta"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajta"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Izaberi fasciklu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Izaberi fasciklu"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr ""
 
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Izaberi fasciklu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Izaberi fasciklu"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Alati"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Alati"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opcije i raspored prozora"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opcije i raspored prozora"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Opšta podešavanja"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opšta podešavanja"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Lična putanja (ukoliko je prazno lična fascikla)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Lična putanja (ukoliko je prazno lična fascikla)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Upotrebi trenutnu"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Upotrebi trenutnu"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Prikaži datum u prikazu spiska direktorijuma"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Prikaži datum u prikazu spiska direktorijuma"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Početni direktorijum:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Početni direktorijum:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Bez izmena"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Bez izmena"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Poslednja putanja"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Poslednja putanja"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Lična putanja"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Lična putanja"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Raspored"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Raspored"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nije ispravna geometrija\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nije ispravna geometrija\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
@@ -3016,18 +3047,18 @@ msgstr "Slika"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(prevucite za promenu redosleda)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(prevucite za promenu redosleda)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otvori skorašnje"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otvori skorašnje"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "U_množi putanju među isečke"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "U_množi putanju među isečke"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3046,7 +3077,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Sakrij _spisak daoteka"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Sakrij _spisak daoteka"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Sakrij „%s“"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Sakrij „%s“"
@@ -3061,7 +3092,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Očisti smeće"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Očisti smeće"
@@ -3105,1319 +3136,1328 @@ msgstr "Preslikava sliku kao u ogledalu"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orjentacija"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orjentacija"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Već postoji datoteka %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Već postoji datoteka %s."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Novi prozor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Novi prozor"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Zatvori prozor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Zatvori prozor"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Novi prozor"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Novi prozor"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Vrati izvorno"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Vrati izvorno"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Vraća sliku na izvorno stanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Vraća sliku na izvorno stanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Nazad"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Nazad"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Očisti smeće"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Očisti smeće"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Upravljanje _bojama"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Upravljanje _bojama"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Razmera _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Razmera _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Razmera _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Razmera _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Razmera _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Razmera _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Uklopi prema _širini"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Uklopi prema _širini"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Uklopi prema širini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Uklopi prema širini"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Uklopi prema _visini"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Uklopi prema _visini"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Uklopi prema visini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Uklopi prema visini"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "U_klopi u prozor"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "U_klopi u prozor"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "_Prikačeno uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Umnoži..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Umnoži..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Umnoži putanju među isečke"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Umnoži putanju među isečke"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Umnoži putanju među isečke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Umnoži putanju među isečke"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Ne g_rupiši datoteke"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Ne g_rupiši datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Ne grupiši datoteke"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Ne grupiši datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uređivanje"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uređivanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "_Grupiši datoteke"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "_Grupiši datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Grupiši datoteke"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Grupiši datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Napusti ceo ekran"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Napusti ceo ekran"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Napusti ceo ekran"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Napusti ceo ekran"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif prozor_če"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif prozor_če"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif prozorče"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif prozorče"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Datoteke i fascikle"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Datoteke i fascikle"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Nađi _duplikate..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Nađi _duplikate..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Prva slika"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Prva slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Prva slika"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Prva slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Prva slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Prva slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Izvrni"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Izvrni"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Spisak s_lika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Spisak s_lika"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Razgledač slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Razgledač slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Ceo ekran"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Ceo ekran"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Idi"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Idi"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Bez izmena"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Bez izmena"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ručno"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "ručno"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ručno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "ručno"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Tastatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Tastatura"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tastatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tastatura"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Prečice sa _tastature"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Prečice sa _tastature"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Prečice sa tastature"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Prečice sa tastature"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sa_krij spisak datoteka"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sa_krij spisak datoteka"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Sakrij spisak datoteka"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Sakrij spisak datoteka"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Lična putanja"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Lična putanja"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Lična putanja"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Lična putanja"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Pretraga slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Pretraga slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Razgledač slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Razgledač slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Vrsta ključne reči:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Vrsta ključne reči:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Vrsta ključne reči:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Vrsta ključne reči:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "P_oslednja slika"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "P_oslednja slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Poslednja slika"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Poslednja slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "P_oslednja slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "P_oslednja slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Po_desi ovaj prozor..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Po_desi ovaj prozor..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Podesi ovaj prozor..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Podesi ovaj prozor..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Dnevnik"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Dnevnik"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Dnevnik"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Dnevnik"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Održavanje ostave"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Održavanje ostave"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Održavanje ostave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Održavanje ostave"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Preslikaj"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Preslikaj"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Spisak s_lika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Spisak s_lika"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Premesti..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Premesti..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nova _zbirka"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nova _zbirka"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova zbirka"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova zbirka"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nova _fascikla..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nova _fascikla..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nova fascikla..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nova fascikla..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Podrazumevano"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Podrazumevano"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Novi prozor"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Novi prozor"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Upotrebi trenutnu"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Upotrebi trenutnu"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Novi prozor"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Novi prozor"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "N_aredna slika"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "N_aredna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Naredna slika"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Naredna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "N_aredna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "N_aredna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Otvori zbirku..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Otvori zbirku..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Otvori zbirku..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Otvori zbirku..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Otvori _skorašnje"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Otvori _skorašnje"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Otvori zbirku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Otvori zbirku"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otvori zbirku..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orjentacija"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orjentacija"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Raspored slike"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Raspored slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Prikaži na _tabli"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Prikaži na _tabli"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Prikaži na tabli"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Prikaži na tabli"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Obriši..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Obriši..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Podesi _spoljne programe..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Podesi _spoljne programe..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Podesi spoljne programe..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Podesi spoljne programe..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Postavke..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Postavke..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Postavke..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Postavke..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "_Postavke"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "_Postavke"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "P_rethodna slika"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "P_rethodna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Prethodna slika"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Prethodna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "P_rethodna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "P_rethodna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Štampaj..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Štampaj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Osveži"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Osveži"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Preimenuj..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Preimenuj..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotiraj za 1_80 "
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotiraj za 1_80 "
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotira sliku za 180 stepeni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotira sliku za 180 stepeni"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotiraj u_levo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotiraj u_levo"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotira sliku ulevo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotira sliku ulevo"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotiraj u_desno"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotiraj u_desno"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotira sliku udesno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotira sliku udesno"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Sačuvaj _metapodatke"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Sačuvaj _metapodatke"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Sačuvaj metapodatke"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Sačuvaj metapodatke"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Traži..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Traži..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Traži..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Traži..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Izaberi _sve"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Izaberi _sve"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "O_brni izbor"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "O_brni izbor"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Obrni izbor"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Obrni izbor"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Izaberi"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Izaberi"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "P_oništi izbor"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "P_oništi izbor"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Pokretni prikaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Pokretni prikaz"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pauziraj pokretni prikaz"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pauziraj pokretni prikaz"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sveće"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sveće"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Pokretni prikaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Pokretni prikaz"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "N_aredna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "N_aredna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Deli pojedinačno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Deli pojedinačno"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Pode_li"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Pode_li"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "N_aredna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "N_aredna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Naredna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Naredna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "P_rethodna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "P_rethodna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Prethodna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Prethodna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "N_aredna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "N_aredna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Deli pojedinačno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Deli pojedinačno"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nova fascikla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nova fascikla"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Prikaži u _novom prozoru"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Prikaži u _novom prozoru"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Po_stavi za pozadinu"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Po_stavi za pozadinu"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Postavi za pozadinu"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Postavi za pozadinu"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Prozori"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Prozori"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Uklopi prema širini"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Uklopi prema širini"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Uklopi prema visini"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Uklopi prema visini"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Uvećanje"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Uvećanje"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Životinje"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Životinje"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Prikazuje ili skriva marker %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Prikazuje ili skriva marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Izaberi sve"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Izaberi sve"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Koristi datum iz Exif-a"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Koristi datum iz Exif-a"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Koristi datum iz Exif-a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Koristi datum iz Exif-a"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Otkači spisak datoteka"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Otkači spisak datoteka"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Premešta spisak datoteka u novi prozor"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Premešta spisak datoteka u novi prozor"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Crno-belo"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Crno-belo"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Uključuje ili isključuje prikaz slike u sivim tnovima"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Uključuje ili isključuje prikaz slike u sivim tnovima"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Datoteke i fascikle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Datoteke i fascikle"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Sakriva paletu sa alatkama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Sakriva paletu sa alatkama"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Sakriva paletu sa alatkama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Sakriva paletu sa alatkama"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Prikaži _histogram"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Prikaži _histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Prikazuje histogram"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Prikazuje histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Raspored slike"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Raspored slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Pravougaoni izvornik pri prikazu ikonica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Pravougaoni izvornik pri prikazu ikonica"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Površ _sa podacima"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Površ _sa podacima"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Prikazuje površ sa podacima o slici"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Prikazuje površ sa podacima o slici"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Upravnik redosledom"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Upravnik redosledom"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Prikazuje upravnika redosledom slika"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Prikazuje upravnika redosledom slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Podaci o _pikselima"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Podaci o _pikselima"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Prikazuje podatke o pikselima"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Prikazuje podatke o pikselima"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Prikaži _markere"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Prikaži _markere"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Prikazuje markere"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Prikazuje markere"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Deli pojedinačno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Deli pojedinačno"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Prikaži _umanjene prikaze"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Prikaži _umanjene prikaze"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Prikazuje umanjene preglede slika"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Prikazuje umanjene preglede slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Koristi profile boja"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Koristi profile boja"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Omogućava upotrebu profila boja"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Omogućava upotrebu profila boja"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Koristi profil boja _iz slike"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Koristi profil boja _iz slike"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Koristi profil boja koji je umetnut u sliku"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Koristi profil boja koji je umetnut u sliku"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Prikazuje slike kao ikonice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Prikazuje slike kao ikonice"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Prikazuje slike kao ikonice"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Prikazuje slike kao ikonice"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Spisak s_lika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Spisak s_lika"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Prikazuje slike kao spisak"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Prikazuje slike kao spisak"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Pušta ili zaustavlja pokretni prikaz slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Pušta ili zaustavlja pokretni prikaz slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Pušta ili zaustavlja pokretni prikaz slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Pušta ili zaustavlja pokretni prikaz slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontalno"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontalno"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Deli prozor po horizontali"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Deli prozor po horizontali"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "Po _četri"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "Po _četri"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Po četri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Po četri"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "Po _jedna"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "Po _jedna"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "naredna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "naredna slika"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Deli prozor po vertikali"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Deli prozor po vertikali"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertikalno"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertikalno"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Deli prozor po vertikali"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Deli prozor po vertikali"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Ulaz _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Ulaz _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Ulaz 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Ulaz 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Ulaz _1: saglasano sa AdobeRGB"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Ulaz _1: saglasano sa AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Ulaz 1: saglasno sa AdobeRGB"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Ulaz 1: saglasno sa AdobeRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Ulaz _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Ulaz _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Ulaz 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Ulaz 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Ulaz _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Ulaz _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Ulaz 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Ulaz 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Ulaz _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Ulaz _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Ulaz 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Ulaz 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Ulaz _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Ulaz _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Ulaz 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Ulaz 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram plave"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram plave"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram zelene"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram zelene"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram svih boja"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram svih boja"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram crvene"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram crvene"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram vrednosti"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram vrednosti"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Linearni histogram"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Linearni histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "L_ogaritamski histogram"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "L_ogaritamski histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Logaritamski histogram"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Logaritamski histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marker _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marker _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Postavi marker %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Postavi marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Postavlja marker %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Postavlja marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Vrati marker %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Vrati marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vraća marker %d na prethodnu vrednost"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Vraća marker %d na prethodnu vrednost"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "P_rikaži marker %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "P_rikaži marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Prikazuje ili skriva marker %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Prikazuje ili skriva marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "I_zaberi marker %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "I_zaberi marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Izabira marker %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Izabira marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Izaberi marker %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Izaberi marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Dodaj marker %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Dodaj marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Dodaje marker %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Dodaje marker %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Nema nesačuvanih metapodataka"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Nema nesačuvanih metapodataka"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4426,59 +4466,59 @@ msgstr ""
 "Profil slike: %s\n"
 "Profil ekrana: %s"
 
 "Profil slike: %s\n"
 "Profil ekrana: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Kliknite za omogućavanje upravnika bojama"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Kliknite za omogućavanje upravnika bojama"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profil boja nije podržan"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profil boja nije podržan"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Ulaz _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Ulaz _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Dnevnik"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Dnevnik"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivo ispisa:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivo ispisa:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Listanje slika mišem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Listanje slika mišem"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Grupiši datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Grupiši datoteke"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Datum datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Datum datoteke"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filter"
@@ -4535,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              ispisuje podatke o izdanju\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              ispisuje podatke o izdanju\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4585,45 +4625,45 @@ msgstr ""
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 msgid "Cannot load "
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot load "
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Potvrdi brisanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Potvrdi brisanje"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "ne mogu da pišem u izvorni direktorijum"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "ne mogu da pišem u izvorni direktorijum"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Uneta putanja nije fascikla"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Uneta putanja nije fascikla"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "greška pri čuvanju datoteke: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "greška pri čuvanju datoteke: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4632,28 +4672,28 @@ msgstr ""
 "ne mogu da sačuvam datoteku: %s\n"
 "greška: %s\n"
 
 "ne mogu da sačuvam datoteku: %s\n"
 "greška: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "izađi"
 
 msgid "exit"
 msgstr "izađi"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Izađi iz %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Izađi iz %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Zbirka je izmenjena. Da ipak izađem?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Zbirka je izmenjena. Da ipak izađem?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4694,7 +4734,7 @@ msgstr "Poređaj po veličini"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Uvećaj na izornu veličinu"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Uvećaj na izornu veličinu"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Prilagodi veličini prozora"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Prilagodi veličini prozora"
 
@@ -4975,11 +5015,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5158,7 +5198,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Ime datoteke:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Ime datoteke:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Mesto:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Mesto:"
 
@@ -5166,7 +5206,7 @@ msgstr "Mesto:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Veličina:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Veličina:"
 
@@ -5326,7 +5366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Vrsta ključne reči:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Vrsta ključne reči:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -5381,115 +5421,115 @@ msgstr "Komentar"
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhitektura"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhitektura"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Po najbližem (najgore, ali najbrže)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Po najbližem (najgore, ali najbrže)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Pločasto"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Pločasto"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Višestruko (najbolje, ali najsporije)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Višestruko (najbolje, ali najsporije)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Proizvoljno"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Proizvoljno"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "naredna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "naredna slika"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Dole:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Dole:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "GPS lokacija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "GPS lokacija"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Poništi filtere"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Poništi filtere"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5497,269 +5537,287 @@ msgstr ""
 "Ovo će vratiti filtere datoteka na podrazumevane vrednosti.\n"
 "Da li da nastavim?"
 
 "Ovo će vratiti filtere datoteka na podrazumevane vrednosti.\n"
 "Da li da nastavim?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Očisti smeće"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Očisti smeće"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ovo će ukloniti sav sadržaj iz kante za smeće."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ovo će ukloniti sav sadržaj iz kante za smeće."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Raspored slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Raspored slike"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Raspored slike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Raspored slike"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Proizvoljni štampač:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Proizvoljni štampač:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Širina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Širina"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Visina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Visina"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Snimi umanjene prikaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Snimi umanjene prikaze"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Koristi deljenu ostavu za umanjene prikaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Koristi deljenu ostavu za umanjene prikaze"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Koristi fasciklu „.thumbnails“ unutar direktorijuma sa slikama (nestandardno)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Koristi fasciklu „.thumbnails“ unutar direktorijuma sa slikama (nestandardno)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "Koristi podrazumevanu ostavu radi deljenja sa ostalim programima"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "Koristi podrazumevanu ostavu radi deljenja sa ostalim programima"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Umetni EXIF podatke u umanjeni prikaz (EXIF može da zastari)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Umetni EXIF podatke u umanjeni prikaz (EXIF može da zastari)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Upravljanje bojama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Upravljanje bojama"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Datoteke iz zbirke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Datoteke iz zbirke"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumevano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumevano"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Pokretni prikaz"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Pokretni prikaz"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Vreme za prikaz slike:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Vreme za prikaz slike:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Nasumično"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Nasumično"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Učitavanje i ostava za slike"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Učitavanje i ostava za slike"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Memorija za otvorene slike (Mb):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Memorija za otvorene slike (Mb):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Učitaj narednu sliku"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Učitaj narednu sliku"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Osveži pri promeni datoteke"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Osveži pri promeni datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Naziv menija"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Sakriva paletu sa alatkama"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Naziv menija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Naziv menija"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Alati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Alati"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stanje: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stanje: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Upisiv"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Upisiv"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Datum datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Datum datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "Dva prolaza (primenjuje kvalitetnije uvećanje i boje u drugom prolazu)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "Dva prolaza (primenjuje kvalitetnije uvećanje i boje u drugom prolazu)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Koraci uvećanja:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Koraci uvećanja:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Umanji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Umanji"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Dozvoli uklapanje slike u prozor prilikom uvećanja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Dozvoli uklapanje slike u prozor prilikom uvećanja"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5768,12 +5826,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5782,21 +5840,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "veličina datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "veličina datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Podaci o _pikselima"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Podaci o _pikselima"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5804,167 +5862,167 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izgled"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izgled"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Koristi proizvoljnu boju u prozoru"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Koristi proizvoljnu boju u prozoru"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "koristi proizvoljnu boju preko celog ekrana"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "koristi proizvoljnu boju preko celog ekrana"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Boja ivice"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Boja ivice"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Zapamti podešavanje štampača"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Zapamti podešavanje štampača"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Zapamti mesto prozora"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Zapamti mesto prozora"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapamti stanje alata (odvojeni/skriveni)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapamti stanje alata (odvojeni/skriveni)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Zapamti mesto prozora"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Zapamti mesto prozora"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Novi prozor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Novi prozor"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Prilagodi veličinu prozora slici kada su alati odvojeni/skriveni"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Prilagodi veličinu prozora slici kada su alati odvojeni/skriveni"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ograniči veličinu kada se prozor prilagođava slici (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ograniči veličinu kada se prozor prilagođava slici (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Postepen prelaz između slika"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Postepen prelaz između slika"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Isključi čuvara ekrana"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Isključi čuvara ekrana"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Podrazumevano"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Podrazumevano"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orjentacija"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orjentacija"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5972,172 +6030,172 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Prikaži skrivene datoteke i fascikle"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Prikaži skrivene datoteke i fascikle"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Isključi filtriranje datoteka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Isključi filtriranje datoteka"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Isključi filtriranje datoteka"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Isključi filtriranje datoteka"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Proširenje za grupisanje"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Proširenje za grupisanje"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Vrste datoteka"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Vrste datoteka"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Upisiv"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Upisiv"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Klasa"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Klasa"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Upisiv"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Upisiv"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Dozvoli pomoćne datoteke"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Dozvoli pomoćne datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Upis metapodataka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Upis metapodataka"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Upozorenje: Čudak je izgrađen bez podrške za Exiv2. Neke opcije su "
 "isključene."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Upozorenje: Čudak je izgrađen bez podrške za Exiv2. Neke opcije su "
 "isključene."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr "1) u samoj slici ili pomoćnoj datoteci po XMP standardu"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr "1) u samoj slici ili pomoćnoj datoteci po XMP standardu"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Dozvoli pomoćne datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Dozvoli pomoćne datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) u Čudakovom ličnom direktorijumu „%s“"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) u Čudakovom ličnom direktorijumu „%s“"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Koristi fasciklu „.thumbnails“ unutar direktorijuma sa slikama (nestandardno)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Koristi fasciklu „.thumbnails“ unutar direktorijuma sa slikama (nestandardno)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) u Čudakovom ličnom direktorijumu „%s“"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) u Čudakovom ličnom direktorijumu „%s“"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "Sačuvaj metapodatke i kao IPTC (po IPTC4XMP standardu)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "Sačuvaj metapodatke i kao IPTC (po IPTC4XMP standardu)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Upozori me ukoliko nije moguć upis u sliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Upozori me ukoliko nije moguć upis u sliku"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Pitaj me pre upisa podataka u sliku"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Pitaj me pre upisa podataka u sliku"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "ne mogu da napravim fasciklu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "ne mogu da napravim fasciklu"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6145,34 +6203,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Koristi Čudakov format umesto XMP (podržava samo ključne reči i komentare)"
 
 msgstr ""
 "Koristi Čudakov format umesto XMP (podržava samo ključne reči i komentare)"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Dodatno"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Upiši iste oznake (ključne reči, komentare,...) u sve grupisane pomoćne "
 "datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Upiši iste oznake (ključne reči, komentare,...) u sve grupisane pomoćne "
 "datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Upiši okretanje slike u metapodatke"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Upiši okretanje slike u metapodatke"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6180,500 +6238,505 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Automatsko čuvanje podataka"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Automatsko čuvanje podataka"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Upiši metapodatke nakon određenog vremena"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Upiši metapodatke nakon određenog vremena"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Vreme (u sekundama):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Vreme (u sekundama):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Upiši metapodatke pri promeni slike"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Upiši metapodatke pri promeni slike"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Upiši metapodatke pri promeni direktorijuma"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Upiši metapodatke pri promeni direktorijuma"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Čitam sume za proveru..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Čitam sume za proveru..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Upiši metapodatke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Upiši metapodatke"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Ključne reči"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Ključne reči"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Dodaj ključne reči na izabrane datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Dodaj ključne reči na izabrane datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Traži:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Traži:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Upravljanje bojama"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Upravljanje bojama"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Ulazni profili"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Ulazni profili"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Naziv menija"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Naziv menija"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Ulaz %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Ulaz %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Izaverite profil boja"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Izaverite profil boja"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil ekrana"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil ekrana"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Koristi sistemski profil"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Koristi sistemski profil"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Iscrtaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Iscrtaj"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Ponašanje"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Ponašanje"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potvrdi brisanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potvrdi brisanje"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potvrdi brisanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potvrdi brisanje"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Uključi taster za brisanje"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Uključi taster za brisanje"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Najveća veličina"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Najveća veličina"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Postavite na 0 za neograničenu veličinu"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Postavite na 0 za neograničenu veličinu"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Opadajuće ređanje fascikli pri prikazu stabla"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Opadajuće ređanje fascikli pri prikazu stabla"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Preimenovanje na licu mesta"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Preimenovanje na licu mesta"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Ova zbirka već postoji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Ova zbirka već postoji"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Otvori zbirku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Otvori zbirku"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Veličina spiska skorašnjih datoteka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Veličina spiska skorašnjih datoteka"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Veličina spiska skorašnjih datoteka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Veličina spiska skorašnjih datoteka"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Veličina ikonice pri prevlačenju datoteka"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Veličina ikonice pri prevlačenju datoteka"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Umnoži putanju među isečke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Umnoži putanju među isečke"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigacija"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigacija"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progresivno listanje slika tastaturom"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progresivno listanje slika tastaturom"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Listanje slika mišem"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Listanje slika mišem"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Prepiši datoteku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Prepiši datoteku"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Traženje grešaka"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Traženje grešaka"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Datum datoteke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Datum datoteke"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Dnevnik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Dnevnik"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatura"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatura"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Radnje"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Radnje"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "Taster"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "Taster"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Saveti"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Saveti"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Očisti ostavu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Očisti ostavu"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Alati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Alati"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Alati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Alati"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Vrste datoteka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Vrste datoteka"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Upiši u datoteku"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Postavite na 0 za neograničenu veličinu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Postavite na 0 za neograničenu veličinu"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Očisti ostavu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Očisti ostavu"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Uključuje ili isključuje prikaz slike u sivim tnovima"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Uključuje ili isključuje prikaz slike u sivim tnovima"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "prva slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "prva slika"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "naredna slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "naredna slika"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "prva slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "prva slika"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "prva slika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "prva slika"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Ceo ekran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Ceo ekran"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Levo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Levo:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Levo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Levo:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Desno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Desno:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Desno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Desno:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Čudak"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Čudak"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6706,12 +6769,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "greška prilikom čuvanja datoteke sa podešavanjima: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "greška prilikom čuvanja datoteke sa podešavanjima: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6720,7 +6783,7 @@ msgstr ""
 "greška pri čuvanju datoteke sa podešavanjima: %s\n"
 "greška: %s\n"
 
 "greška pri čuvanju datoteke sa podešavanjima: %s\n"
 "greška: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "greška pri čuvanju datoteke: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "greška pri čuvanju datoteke: %s\n"
@@ -7643,6 +7706,14 @@ msgstr "Prikaži skriveno"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8088,7 +8159,7 @@ msgstr "Izaberi fasciklu"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Učitavam mapu"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Učitavam mapu"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [negrupisano]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [negrupisano]"
 
@@ -8163,9 +8234,6 @@ msgstr "Traži:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Sakrij _alatnicu"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Sakrij _alatnicu"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Sakriva paletu sa alatkama"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Nazad"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Nazad"
 
index da0edb9..5b196ce 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -31,29 +31,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Bild"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -65,82 +82,97 @@ msgstr "Bildvisare"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Visa och hantera bilder"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Visa och hantera bilder"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kameramodell"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kameramodell"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exponeringskompensation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Exponeringskompensation"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Bildegenskaper - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Bildegenskaper - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Öppna"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Slumpa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Slumpa"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Stora miniatyrbilder"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "nästa bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "nästa bild"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Välj _denna som bildens orientering"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Välj _denna som bildens orientering"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "_Länka till..."
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "_Länka till..."
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Ta bort filer - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Ta bort filer - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
@@ -174,7 +206,7 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Rubrik"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Rubrik"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
@@ -182,7 +214,7 @@ msgstr "Nyckelord"
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Målning"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Målning"
@@ -234,11 +266,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Höjd"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Höjd"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
@@ -403,7 +435,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Kartcentrering"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Kartcentrering"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
@@ -412,27 +444,27 @@ msgstr "Zooma"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom-nivå %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom-nivå %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram, _rött"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram, _rött"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram, _grönt"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram, _grönt"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram, _blått"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram, _blått"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram, RGB"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram, RGB"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram, v_ärden"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram, v_ärden"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "L_injärt histogram"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "L_injärt histogram"
 
@@ -586,8 +618,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -641,7 +673,7 @@ msgstr "Sorteringshanterare"
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappar"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappar"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolllektioner"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolllektioner"
 
@@ -650,13 +682,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
@@ -712,7 +744,7 @@ msgstr "Tömmer miniatyrbilder..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "färdig"
 
 msgid "done"
 msgstr "färdig"
 
@@ -735,7 +767,7 @@ msgstr "Underhåll"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -743,7 +775,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "nära"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "nära"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -754,12 +786,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "stoppad av användaren"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "stoppad av användaren"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ogiltig mapp"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ogiltig mapp"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Den angivna mappen kan inte hittas."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Den angivna mappen kan inte hittas."
 
@@ -768,21 +800,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Skapa miniatyrbilder"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Skapa miniatyrbilder"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Starta"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Starta"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Mapp:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Mapp:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Markera mapp"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Markera mapp"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inkludera undermappar"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inkludera undermappar"
 
@@ -791,7 +823,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "tryck på starta för att börja"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "tryck på starta för att börja"
 
@@ -986,7 +1018,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Spara kollektionen"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Spara kollektionen"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -1025,30 +1057,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Flytta _överst"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Flytta _överst"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Stäng _fönstret"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Stäng _fönstret"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visa i nytt fönster"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Visa i nytt fönster"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Markera alla"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Markera alla"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Markera ingen"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Markera ingen"
@@ -1127,8 +1159,8 @@ msgstr "%s, %d bilder (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d bilder"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d bilder"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
@@ -1138,7 +1170,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Läser in miniatyrbilder..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Läser in miniatyrbilder..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
@@ -1170,21 +1202,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertera markering"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Invertera markering"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiera..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiera..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Flytta..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Flytta..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1202,8 +1234,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Kopiera filnamn"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Kopiera filnamn"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1248,12 +1280,12 @@ msgstr "_Spara kollektionen"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Spara kollektionen s_om..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Spara kollektionen s_om..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Hitta _dubletter..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Hitta _dubletter..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Skriv ut..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Skriv ut..."
@@ -1370,13 +1402,13 @@ msgstr "Gömd"
 msgid "Path"
 msgstr "Sökväg"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Sökväg"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1486,7 +1518,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Namn skiftlägeskänsligt"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Namn skiftlägeskänsligt"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
@@ -1547,8 +1579,8 @@ msgstr "Rang"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Hav"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Hav"
@@ -1557,7 +1589,7 @@ msgstr "Hav"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Jämför med:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Jämför med:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
@@ -1613,11 +1645,11 @@ msgstr "Likhet"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
@@ -2296,7 +2328,7 @@ msgstr "Förstärkningsinställning"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Mättnad"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Mättnad"
 
@@ -2316,11 +2348,11 @@ msgstr "Motivavstånd"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bildserienummer"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bildserienummer"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2550,34 +2582,34 @@ msgstr "källa och mål är desamma"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Kan inte skriva historiklistor till: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Kan inte skriva historiklistor till: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Full storlek"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Full storlek"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Bildskärm"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Bildskärm"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Helskärm"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Hanteras av fönsterhanteraren"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Hanteras av fönsterhanteraren"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiv skärm"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiv skärm"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiv bildskärm"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiv bildskärm"
 
@@ -2700,51 +2732,51 @@ msgstr "Föregående bild"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa bild"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa bild"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Zooma till fönsterpassning"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Zooma till fönsterpassning"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zooma 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zooma 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zooma 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zooma 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zooma 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zooma 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zooma 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zooma 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zooma 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zooma 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zooma 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zooma 1:2"
@@ -2759,11 +2791,11 @@ msgstr "_Zooma till fönsterpassning"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Zooma till fönsterpassning"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "_Zooma till fönsterpassning"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Växla bildspel"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Växla bildspel"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Stoppa bildspel"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Stoppa bildspel"
 
@@ -2793,32 +2825,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Natur"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Natur"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kan inte byta namn på filen"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Kan inte byta namn på filen"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Loggfönster"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Loggfönster"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zooma _in"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zooma _in"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zooma _ut"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zooma _ut"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
@@ -2828,7 +2860,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Gå till mappvy"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "_Gå till mappvy"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Växla _bildspel"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Växla _bildspel"
 
@@ -2849,159 +2881,159 @@ msgstr "Avsluta _helskärmsläge"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Helskärmsläge"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Helskärmsläge"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Stäng fönster"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Stäng fönster"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Skrolla till överst/vänster"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Skrolla till överst/vänster"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Skrolla till bildens mittpunkt"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Skrolla till bildens mittpunkt"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Behåll bildvisningsområde från föregående"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Behåll bildvisningsområde från föregående"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Bildspel"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Bildspel"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausat"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Pausat"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d filer (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d filer (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d filer%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d filer%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(ingen läsrättighet) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(ingen läsrättighet) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d × %d ) %s byte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d × %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Markera mapp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Markera mapp"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Mappen har undermappar"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Mappen har undermappar"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Bildens dimensioner är"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Bildens dimensioner är"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Markera mapp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Markera mapp"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Bildvisningsfönstret"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Bildvisningsfönstret"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Allmänt"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Startmapp (tomt = egen hemmamapp)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Startmapp (tomt = egen hemmamapp)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Använd aktuell"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Använd aktuell"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Visa datum i mapplistvyn"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Visa datum i mapplistvyn"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startmapp"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Startmapp"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Ingen ändring"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Ingen ändring"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Återställ senaste sökväg"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Återställ senaste sökväg"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Hemsökväg"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Hemsökväg"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ogiltig geometri\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ogiltig geometri\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
@@ -3010,18 +3042,18 @@ msgstr "Bild"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "Dra-och-släpp för att byta ordning!"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "Dra-och-släpp för att byta ordning!"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Öppna senaste kollektion"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Öppna senaste kollektion"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3040,7 +3072,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Dölj fil_lista"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Dölj fil_lista"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Göm \"%s\""
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Göm \"%s\""
@@ -3055,7 +3087,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Töm papperskorgen"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Töm papperskorgen"
@@ -3099,1310 +3131,1319 @@ msgstr "Spegla horisontellt"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientering"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "En fil med namnet %s finns redan."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "En fil med namnet %s finns redan."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Nytt fönster"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Stäng _fönstret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Stäng _fönstret"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Nytt fönster"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Om..."
 
 msgid "About"
 msgstr "Om..."
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Ursprunglig orientering"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Ursprunglig orientering"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Ursprunglig orientering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Ursprunglig orientering"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_tillbaka"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_tillbaka"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "F_ärghantering"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "F_ärghantering"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Ställ in zoom 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Ställ in zoom 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zooma _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zooma _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Ställ in zoom 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Ställ in zoom 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Ställ in zooma 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Ställ in zooma 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zooma _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zooma _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Ställ in zoom 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Ställ in zoom 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Ställ in zoom 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Ställ in zoom 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zooma _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zooma _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Ställ in zoom 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Ställ in zoom 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Ställ in zoom 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Ställ in zoom 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Anpassa _horisontellt"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Anpassa _horisontellt"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Horisontell fönsterpassning"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Horisontell fönsterpassning"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Vertikalanpassa"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Vertikalanpassa"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Vertikal fönsterpassning"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Vertikal fönsterpassning"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zooma så bilden passar"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zooma så bilden passar"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Ställ in fönsterpassning"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Ställ in fönsterpassning"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Ställ in zoom ut"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Ställ in zoom ut"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopiera..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopiera..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Avaktivera filgrupperi_ng"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Avaktivera filgrupperi_ng"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Avaktivera filgruppering"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Avaktivera filgruppering"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Aktivera fil_gruppering"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Aktivera fil_gruppering"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Aktivera filgruppering"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Aktivera filgruppering"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Avsluta helskärmsläge"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "_Avsluta helskärmsläge"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Avsluta helskärmsläge"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Avsluta helskärmsläge"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Exif-fönster"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Exif-fönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif-fönster"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif-fönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Filer och mappar"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Filer och mappar"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Sök dubletter..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Sök dubletter..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "till _första bilden"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "till _första bilden"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "Första bilden"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "Första bilden"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "till _första bilden"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "till _första bilden"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "Spegla _vertikalt"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "Spegla _vertikalt"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Fil_namnlista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Fil_namnlista"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Bildvisare"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Bildvisare"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Helskärm"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Helskärm"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Byt till mapp:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Byt till mapp:"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Byt till mapp:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Byt till mapp:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manuell"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "manuell"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manuell"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "manuell"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Tangentbord"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tangentbord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Dölj fillista"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Dölj fillista"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Göm fillistan"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Göm fillistan"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Växla mellan histogramkan_aler"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Växla mellan histogramkan_aler"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Växla mellan histogramkanaler"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Växla mellan histogramkanaler"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Växla mellan histogramt_yper"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Växla mellan histogramt_yper"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Växla mellan histogramtyper"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Växla mellan histogramtyper"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_hem"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_hem"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Hem"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Hem"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Bildsökning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Bildsökning"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Bildvisare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Bildvisare"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "Vä_xla mellan overlay-alternativ"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "Vä_xla mellan overlay-alternativ"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Växla mellan overlay-alternativ"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Växla mellan overlay-alternativ"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Nyckelordstyp:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Nyckelordstyp:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Nyckelordstyp:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Nyckelordstyp:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "till _sista bilden"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "till _sista bilden"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Sista bilden"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Sista bilden"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "till _sista bilden"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "till _sista bilden"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Bildvisningsfönstret..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Bildvisningsfönstret..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Bildvisningsfönstret..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Bildvisningsfönstret..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Loggfönster"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Loggfönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Loggfönster"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Loggfönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Cachehantering"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Cachehantering"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Cachehantering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Cachehantering"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Spegla _horisontellt"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Spegla _horisontellt"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Fil_namnlista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Fil_namnlista"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Flytta..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Flytta..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Ny k_ollektion"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Ny k_ollektion"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Ny kollektion"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Ny kollektion"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Ny _mapp..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Ny _mapp..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Ny mapp..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Ny mapp..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Standardinställningar"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Standardinställningar"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nytt fönster"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Använd aktuell"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Använd aktuell"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Nytt fönster"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "till _nästa bild"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "till _nästa bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Nästa bild"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Nästa bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "till _nästa bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "till _nästa bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Öppna kollektion..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Öppna kollektion..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Öppna kollektion..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Öppna kollektion..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "S_enaste kollektion"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "S_enaste kollektion"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Öppna kollektion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Öppna kollektion"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Öppna kollektion..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientering"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientering"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Bild_overlay"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Bild_overlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "_Panelvy"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "_Panelvy"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Panelvy"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Panelvy"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Ta bort..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Ta bort..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "_Konfigurera textredigerare..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "_Konfigurera textredigerare..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Konfigurera textredigerare..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Konfigurera textredigerare..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Ställ in..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Ställ in..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ställ in..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ställ in..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "_Inställningar"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "_Inställningar"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "till före_gående bild"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "till före_gående bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Föregående bild"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Föregående bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "till före_gående bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "till före_gående bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "Skriv _ut..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "Skriv _ut..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Målning"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Målning"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Uppdatera"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Uppdatera"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotera 1_80°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotera 1_80°"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotera 180°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotera 180°"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "R_otera moturs"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "R_otera moturs"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotera moturs"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotera moturs"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Rotera medurs"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Rotera medurs"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotera medurs"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotera medurs"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Spara metadata"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Spara metadata"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Spara metadata"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Spara metadata"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Hitta..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Hitta..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Hitta..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Hitta..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Markera _alla"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Markera _alla"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "I_nvertera markeringar"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "I_nvertera markeringar"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertera markeringar"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertera markeringar"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Markera"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Markera"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "Markera _ingen"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "Markera _ingen"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Bildspel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Bildspel"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Stoppa bildspel"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Stoppa bildspel"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Blomma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Blomma"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Bildspel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Bildspel"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "till _nästa bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "till _nästa bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Dela inte (en bild)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Dela inte (en bild)"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Fönster_delning"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Fönster_delning"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "till _nästa bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "till _nästa bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Nästa bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Nästa bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "till före_gående bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "till före_gående bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Föregående bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Föregående bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "till _nästa bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "till _nästa bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Dela inte (en bild)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Dela inte (en bild)"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Vä_xla mellan overlay-alternativ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "Vä_xla mellan overlay-alternativ"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Växla mellan histogramtyper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Växla mellan histogramtyper"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Visa i nytt fönster"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Visa i nytt fönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Använd som skrivbords_underlag"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Använd som skrivbords_underlag"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Använd som skrivbordsunderlag"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Använd som skrivbordsunderlag"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fönster"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Skriv till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Skriv till fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Skriv till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Skriv till fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Skriv till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Skriv till fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Skriv till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Skriv till fil"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Anpassa horisontellt"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Anpassa horisontellt"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Vertikalanpassa"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Vertikalanpassa"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Djur"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Djur"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Växla märke %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Växla märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Markera alla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Använd Exif-datum"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Använd Exif-datum"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Använd Exif-datum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Använd Exif-datum"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Ta loss _fillista"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Ta loss _fillista"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Lösgör fillistan"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Lösgör fillistan"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Växla _gråskala - färg"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Växla _gråskala - färg"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Växla gråskala - färg"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Växla gråskala - färg"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Filer och mappar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Filer och mappar"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Dölj verktygsrad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Dölj verktygsrad"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Dölj verktygsrad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Dölj verktygsrad"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Visa histogram"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Visa histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Visa histogram"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Visa histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Bildoverlay"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Bildoverlay"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rektangulär markering i ikonvy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Rektangulär markering i ikonvy"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Informationskolumn"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Informationskolumn"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Informationskolumn"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Informationskolumn"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Sorteringshanterare"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Sorteringshanterare"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sorteringshanterare"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sorteringshanterare"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Visa _dolda filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Visa _dolda filer"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_xelinformation"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_xelinformation"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Visa pixelinformation"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Visa pixelinformation"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Visa _märken"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Visa _märken"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Visa märken"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Visa märken"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Dela inte (en bild)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Dela inte (en bild)"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Visa _miniatyrbilder"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Visa _miniatyrbilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Visa miniatyrbilder"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Visa miniatyrbilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Använd _färgprofiler"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Använd _färgprofiler"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Använd färgprofiler"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Använd färgprofiler"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Använd b_ildens profil"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Använd b_ildens profil"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Använd bildens profil"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Använd bildens profil"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Visa bildikoner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Visa bildikoner"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Visa bildikoner"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Visa bildikoner"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Fil_namnlista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Fil_namnlista"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Visa filnamnlista"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Visa filnamnlista"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Växla bildspel"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Växla bildspel"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Växla bildspel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Växla bildspel"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_horisontellt"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_horisontellt"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Dela horisontellt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Dela horisontellt"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "i _fyra bilder"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "i _fyra bilder"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Dela i fyra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Dela i fyra"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_ingen (en bild)"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_ingen (en bild)"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "nästa bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "nästa bild"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Dela vertikalt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Dela vertikalt"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_verikalt"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_verikalt"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Dela vertikalt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Dela vertikalt"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Input _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Input _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Input 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Input 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Input _1: AdobeRGB-kompatibelt"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Input _1: AdobeRGB-kompatibelt"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Input 1: AdobeRGB-kompatibelt"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Input 1: AdobeRGB-kompatibelt"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Input _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Input _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Input 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Input 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Input _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Input _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Input 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Input 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Input _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Input _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Input 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Input 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Input _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Input _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Input 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Input 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram, blått"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram, blått"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram, grönt"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram, grönt"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram, RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogram, RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram, rött"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram, rött"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram, värden"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram, värden"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Linjärt histogram"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Linjärt histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Logaritmiskt histogram"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Logaritmiskt histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Logaritmiskt histogram"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Logaritmiskt histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Märke _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Märke _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "Märke %d _på"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "Märke %d _på"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Märke %d på"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Märke %d på"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Märke %d _av"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Märke %d _av"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Märke %d av"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Märke %d av"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Växla märke %d"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Växla märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Växla märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Växla märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Urval märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "_Urval märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Urval märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Urval märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Urval märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Urval märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Lägg till märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Lägg till märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Lägg till märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Lägg till märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Skärning med märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Skärning med märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Skärning med märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Skärning med märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Bortval märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Bortval märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Bortval märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Bortval märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrera med märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrera med märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrera med märke %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrera med märke %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Antal filer med osparade metadata: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Antal filer med osparade metadata: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Inga osparade metadata"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Inga osparade metadata"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4411,59 +4452,59 @@ msgstr ""
 "Bildprofil: %s\n"
 "Skärmprofil: %s"
 
 "Bildprofil: %s\n"
 "Skärmprofil: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Klicka för att läsa av färger"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Klicka för att läsa av färger"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Färgprofilen kan ej användas"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Färgprofilen kan ej användas"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Input _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Input _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Avlusningsnivå:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Avlusningsnivå:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Mushjulet rullar bilden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Mushjulet rullar bilden"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Aktivera filgruppering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Aktivera filgruppering"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Fildatum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Fildatum"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrering"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtrering"
@@ -4523,7 +4564,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              visa versionsinformation\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              visa versionsinformation\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4578,46 +4619,46 @@ msgstr "  --debug[=level]            begär felsökmeddelanden\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug[=level]            begär felsökmeddelanden\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug[=level]            begär felsökmeddelanden\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kan inte läsa filen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Kan inte läsa filen"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Bekräfta filborttagning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Bekräfta filborttagning"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s är ingen mapp"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s är ingen mapp"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s är ingen mapp"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s är ingen mapp"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Skapar %s-mapp:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Skapar %s-mapp:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "fel vid spara fil: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "fel vid spara fil: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4626,28 +4667,28 @@ msgstr ""
 "fel vid spara fil: %s\n"
 "fel: %s\n"
 
 "fel vid spara fil: %s\n"
 "fel: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "avsluta"
 
 msgid "exit"
 msgstr "avsluta"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Avsluta %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Avsluta %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kollektionen är ändrad. Avsluta ändå?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Kollektionen är ändrad. Avsluta ändå?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4688,7 +4729,7 @@ msgstr "Sortera efter storlek"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zooma till originalstorlek"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zooma till originalstorlek"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Anpassa bild till fönsterstorlek"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Anpassa bild till fönsterstorlek"
 
@@ -4969,11 +5010,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivbord"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5152,7 +5193,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Filnamn:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Filnamn:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Plats:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Plats:"
 
@@ -5160,7 +5201,7 @@ msgstr "Plats:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Storlek:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Storlek:"
 
@@ -5323,7 +5364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Nyckelordstyp:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Nyckelordstyp:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -5378,115 +5419,115 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkitektur"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkitektur"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Närmast (sämst, men snabbast)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Närmast (sämst, men snabbast)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Brickor"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Brickor"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Super (bäst, men långsammast)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Super (bäst, men långsammast)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinierat"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinierat"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "nästa bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "nästa bild"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Underkant:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Underkant:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "GPS-position"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "GPS-position"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Återställ filfilter"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Återställ filfilter"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5494,19 +5535,19 @@ msgstr ""
 "Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n"
 "Fortsätt?"
 
 "Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n"
 "Fortsätt?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Detta kommer att ta bort papperskorgens innehåll."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Detta kommer att ta bort papperskorgens innehåll."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Återställ bild-overlay-mall-strängen"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Återställ bild-overlay-mall-strängen"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5514,249 +5555,267 @@ msgstr ""
 "Detta kommer att återställa bild-overlay-mallen till standard.\n"
 "Fortsätt?"
 
 "Detta kommer att återställa bild-overlay-mallen till standard.\n"
 "Fortsätt?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Bildoverlay"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Bildoverlay"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Svart bakgrund"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Svart bakgrund"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Anpassad skrivare:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Anpassad skrivare:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr "Bredd:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Bredd:"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 msgid "Height:"
 msgstr "Höjd:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "Höjd:"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cacha miniatyrbilder i .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cacha miniatyrbilder i .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Använd delad miniatyrbildscache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Använd delad miniatyrbildscache"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Spara miniatyrer i en '.thumbnails'-folder lokalt i bildfoldern (ej standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Spara miniatyrer i en '.thumbnails'-folder lokalt i bildfoldern (ej standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "Använd standard-miniatyr-cachen som delas med andra program"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "Använd standard-miniatyr-cachen som delas med andra program"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Använd Exif-miniatyrer om de finns (kan vara föråldrade)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "Använd Exif-miniatyrer om de finns (kan vara föråldrade)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Färghantering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Färghantering"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Kollektionsfiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Kollektionsfiler"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Standardinställningar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Standardinställningar"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Bildspel"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Bildspel"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Fördröjning mellan bildväxlingar:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Fördröjning mellan bildväxlingar:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässigt"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässigt"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Upprepa"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Upprepa"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Bildladdning och -cachning"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Bildladdning och -cachning"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Storlek på * bild-cache (Mb):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Storlek på * bild-cache (Mb):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Läs in nästa bild i förväg"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Läs in nästa bild i förväg"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Uppdatera vid filändring"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Uppdatera vid filändring"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menynamn"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Dölj verktygsrad"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menynamn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menynamn"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Verktyg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Skrivbar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Skrivbar"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Fildatum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Fildatum"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "Två-pass bildrendering (tillämpa HQ-zoom och färgkorrigering i pass 2)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "Två-pass bildrendering (tillämpa HQ-zoom och färgkorrigering i pass 2)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomökning:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomökning:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zooma ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5765,12 +5824,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5779,21 +5838,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Filstorlek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Filstorlek"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pi_xelinformation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pi_xelinformation"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5801,170 +5860,170 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Välj egen kantfärg för fönsterläge"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Välj egen kantfärg för fönsterläge"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Använd egen kantfärg för fullskärmsvisning"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Använd egen kantfärg för fullskärmsvisning"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Kantfärg"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Kantfärg"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Tillstånd"
 
 msgid "State"
 msgstr "Tillstånd"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Kom ihåg utskriftsinställningar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Kom ihåg utskriftsinställningar"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Kom ihåg verktygstillstånd (flytande/dolt)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Kom ihåg verktygstillstånd (flytande/dolt)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Nytt fönster"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Anpassa fönstret till bilden när verktygen är dolda/flytande"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Anpassa fönstret till bilden när verktygen är dolda/flytande"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Begränsa storlek vid automatisk storleksändring av fönster (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Begränsa storlek vid automatisk storleksändring av fönster (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Mjuk bildväxling"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Mjuk bildväxling"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Avaktivera skärmsläckare"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Avaktivera skärmsläckare"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Overlay-skärmvisning"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Overlay-skärmvisning"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Bild-overlay-mall"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Bild-overlay-mall"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Svart bakgrund"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Svart bakgrund"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardinställningar"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardinställningar"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientering"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Snabbtangenter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Snabbtangenter"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "sökväg"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "sökväg"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5972,81 +6031,81 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Visa _dolda filer"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Visa _dolda filer"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Visa gömda filer och mappar"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Visa gömda filer och mappar"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Avaktivera filfiltrering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Avaktivera filfiltrering"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Avaktivera filfiltrering"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Avaktivera filfiltrering"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grupperar 'sidecar'-tilläggen"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grupperar 'sidecar'-tilläggen"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Filtyper"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Filtyper"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Skrivbar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Skrivbar"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Klass"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Klass"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Skrivbar"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Skrivbar"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "'Sidecar'-filer tillåtna"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "'Sidecar'-filer tillåtna"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Metadata-skrivprocess"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Metadata-skrivprocess"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr "Varning: Geeqie är byggt utan Exiv2. Vissa funktioner saknas."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr "Varning: Geeqie är byggt utan Exiv2. Vissa funktioner saknas."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6054,52 +6113,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "1) Spara metadata i bildfiler respektive 'sidecar'-filer enligt XMP-standard"
 
 msgstr ""
 "1) Spara metadata i bildfiler respektive 'sidecar'-filer enligt XMP-standard"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "'Sidecar'-filer tillåtna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "'Sidecar'-filer tillåtna"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Spara metadata i den särskilda Geeqie-mappen '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Spara metadata i den särskilda Geeqie-mappen '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Spara miniatyrer i en '.thumbnails'-folder lokalt i bildfoldern (ej standard)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Spara miniatyrer i en '.thumbnails'-folder lokalt i bildfoldern (ej standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Spara metadata i den särskilda Geeqie-mappen '%s'"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Spara metadata i den särskilda Geeqie-mappen '%s'"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6108,37 +6167,37 @@ msgstr ""
 "Spara också metadata som traditionell IPTC (konverterat enligt IPCT4XMP-"
 "standard)"
 
 "Spara också metadata som traditionell IPTC (konverterat enligt IPCT4XMP-"
 "standard)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Varna om bildfilerna är skrivskyddade"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Varna om bildfilerna är skrivskyddade"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Bekräfta skrivning till bildfiler"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Bekräfta skrivning till bildfiler"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kan inte skapa temp-fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Kan inte skapa temp-fil"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6147,34 +6206,34 @@ msgstr ""
 "Använd gamla GQview-metadata-formatet (endast nyckelord och kommentarer) i "
 "stället för XMP"
 
 "Använd gamla GQview-metadata-formatet (endast nyckelord och kommentarer) i "
 "stället för XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Skriv likadana beskrivningar (nyckelord, kommentarer, etc.) för alla "
 "'sidecar'-grupper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Skriv likadana beskrivningar (nyckelord, kommentarer, etc.) för alla "
 "'sidecar'-grupper"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Skriv ändrad bildorientering i metadata"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Skriv ändrad bildorientering i metadata"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6182,500 +6241,505 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Automatspara inställningar"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Automatspara inställningar"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Skriv metadata efter timeout"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Skriv metadata efter timeout"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Tidsfördröjning (sekunder):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Tidsfördröjning (sekunder):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Skriver metadata vid bildbyte"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Skriver metadata vid bildbyte"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Skriv metadata vid mappbyte"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Skriv metadata vid mappbyte"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Läser in kontrollsummor..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Läser in kontrollsummor..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Skriva metadata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Skriva metadata"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Sök:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Sök:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Färghantering"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Färghantering"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Input-profil"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Input-profil"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menynamn"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menynamn"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Input %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Input %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Välj färgprofil"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Välj färgprofil"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Skärmprofil"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Skärmprofil"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Använd systemegen bildskärmprofil då sådan finns"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Använd systemegen bildskärmprofil då sådan finns"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Skärm:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Skärm:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Skapa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Skapa"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Beteende"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Beteende"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Bekräfta filborttagning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Bekräfta filborttagning"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Bekräfta filborttagning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Bekräfta filborttagning"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Aktivera Delete-knappen"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Aktivera Delete-knappen"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximal storlek:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximal storlek:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mbyte"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mbyte"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Använd 0 för obegränsad storlek"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Använd 0 för obegränsad storlek"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Gå in i undermappar i trädvyn"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Gå in i undermappar i trädvyn"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Namnändring på plats"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Namnändring på plats"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kollektionen finns"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kollektionen finns"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Öppna kollektion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Öppna kollektion"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Öppna senaste listans maximalstorlek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Öppna senaste listans maximalstorlek"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Öppna senaste listans maximalstorlek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Öppna senaste listans maximalstorlek"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Drag-och-släpp ikonstorlek"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Drag-och-släpp ikonstorlek"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopiera komplett filnamn till Urklipp"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressiv tangentbordsrullning"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressiv tangentbordsrullning"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Mushjulet rullar bilden"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Mushjulet rullar bilden"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Skriv över fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Skriv över fil"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Avlusning"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Avlusning"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Fildatum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Fildatum"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Loggfönster"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Loggfönster"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Loggfönster"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Snabbtangenter"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Snabbtangenter"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Åtgärd"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Åtgärd"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "Tangent"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "Tangent"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Verktygstips"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Verktygstips"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Återställ markerade"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Återställ markerade"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Återställ markerade"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Återställ markerade"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Verktyg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Verktyg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Inkludera filer av typen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Inkludera filer av typen:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Skriv till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Skriv till fil"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Skriv till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Skriv till fil"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Använd 0 för obegränsad storlek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Använd 0 för obegränsad storlek"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Töm cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Töm cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Växla gråskala - färg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Växla gråskala - färg"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "första bilden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "första bilden"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "nästa bild"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "nästa bild"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "första bilden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "första bilden"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "första bilden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "första bilden"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Storlek för helskärmsläge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Storlek för helskärmsläge:"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Vänster:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Vänster:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Vänster:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Vänster:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Höger:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Höger:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Höger:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Höger:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Om - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Om - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6708,12 +6772,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Skapar %s-mapp:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Skapar %s-mapp:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "fel vid spara konfigurationsfil: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "fel vid spara konfigurationsfil: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6722,7 +6786,7 @@ msgstr ""
 "fel vid spara konfigurationsfil: %s\n"
 "fel: %s\n"
 
 "fel vid spara konfigurationsfil: %s\n"
 "fel: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "fel vid spara fil: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "fel vid spara fil: %s\n"
@@ -7658,6 +7722,14 @@ msgstr "Visa dolda"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8124,7 +8196,7 @@ msgstr "Markera mapp"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Laddar karta"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Laddar karta"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [INGEN GRUPPINDELNING]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [INGEN GRUPPINDELNING]"
 
@@ -8199,9 +8271,6 @@ msgstr "Sök:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Dölj _verktygsrad"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Dölj _verktygsrad"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Dölj verktygsrad"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Tillbaka"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Tillbaka"
 
@@ -9518,9 +9587,6 @@ msgstr "Sök:"
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Öppna album från:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Öppna album från:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Öppna"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Komplettera album med innehåll från:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Komplettera album med innehåll från:"
 
index 9b4bf1a..7a8818f 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: thai <th@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: thai <th@li.org>\n"
@@ -28,29 +28,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "รูป"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -64,82 +81,97 @@ msgstr "รูป"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "ชื่อ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "เปิด"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "สุ่ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "สุ่ม"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "ลบภาพเล็ก"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -175,7 +207,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "ไม่มีชื่อ"
 
 msgid "Title"
 msgstr "ไม่มีชื่อ"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -184,7 +216,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
@@ -242,11 +274,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "ลบ"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "ลบ"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -412,7 +444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "ซูมเข้า "
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "ซูมเข้า "
@@ -422,27 +454,27 @@ msgstr "ซูมเข้า "
 msgid "Zoom level"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -603,8 +635,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -664,7 +696,7 @@ msgstr "เรียงตามชื่อ"
 msgid "Folders"
 msgstr "Tiles"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Collections"
 msgstr ""
 
@@ -673,13 +705,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "ย้าย"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "ย้าย"
@@ -735,7 +767,7 @@ msgstr "สร้างภาพเล็ก..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "ไม่มี"
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "ไม่มี"
@@ -762,7 +794,7 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -770,7 +802,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "ปิด"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -781,13 +813,13 @@ msgid "stopped"
 msgstr "เรียงตามหมายเลข"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "เรียงตามหมายเลข"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -797,24 +829,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "วันที่"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "วันที่"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Tiles"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Tiles"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
@@ -824,7 +856,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -1023,7 +1055,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "บันทึก collecion"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "บันทึก collecion"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
@@ -1063,32 +1095,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "ย้าย"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "ย้าย"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "มอง"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "มอง"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
@@ -1172,8 +1204,8 @@ msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "ว่าง"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "ว่าง"
 
@@ -1183,7 +1215,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/ดู"
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/ดู"
@@ -1220,7 +1252,7 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
@@ -1228,7 +1260,7 @@ msgid "_Copy..."
 msgstr "คัดลอก..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 msgstr "คัดลอก..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
@@ -1236,7 +1268,7 @@ msgid "_Move..."
 msgstr "ย้าย..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 msgstr "ย้าย..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
@@ -1256,8 +1288,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "คัดลอก"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "คัดลอก"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1309,13 +1341,13 @@ msgstr "บันทึก collecion"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "บันทึก collection เป็น..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "บันทึก collection เป็น..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "หาตัวซ้ำ..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "หาตัวซ้ำ..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
@@ -1440,13 +1472,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "เส้นทาง"
 
 msgid "Path"
 msgstr "เส้นทาง"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1557,7 +1589,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "ขนาด"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "ขนาด"
@@ -1620,8 +1652,8 @@ msgstr "สุ่ม"
 msgid "Thumb"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
@@ -1630,7 +1662,7 @@ msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 msgid "Compare to:"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
@@ -1682,11 +1714,11 @@ msgstr "ความคล้ายกัน"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
@@ -2422,7 +2454,7 @@ msgstr "ควบคุมการลอย"
 msgid "Contrast"
 msgstr "ดำเนินการต่อ"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "ดำเนินการต่อ"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -2444,11 +2476,11 @@ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "รูป"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2687,36 +2719,36 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "เต็มจอภาพ"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Tiles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "เต็มจอภาพ"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
@@ -2839,58 +2871,58 @@ msgstr "%d ภาพ"
 msgid "Next"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 msgid "Next"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ซูมออก"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ซูมออก"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2906,12 +2938,12 @@ msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
@@ -2942,34 +2974,34 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "วันที่"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "วันที่"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "ซูมออก"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "ซูมออก"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
@@ -2980,7 +3012,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
@@ -3006,168 +3038,168 @@ msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "เต็มจอภาพ"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "เต็มจอภาพ"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "มากไปน้อย"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "มากไปน้อย"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "แสดงสไลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "แสดงสไลด์"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "หยุดชั่วคราว"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "หยุดชั่วคราว"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d แฟ้ม%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d แฟ้ม%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d แฟ้ม%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d แฟ้ม%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Tiles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Apply"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Apply"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "ทั่วไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "ใช้ขณะนี้"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "ใช้ขณะนี้"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "ไดเรคทอรีใหม่"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "ไดเรคทอรีใหม่"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "คัดลอก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Tiles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "รูป"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "รูป"
@@ -3176,19 +3208,19 @@ msgstr "รูป"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "คัดลอก"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3208,7 +3240,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/ดู/tear1"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/ดู/tear1"
@@ -3223,7 +3255,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "ล้างแคช"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "ล้างแคช"
@@ -3266,1473 +3298,1482 @@ msgstr "กระจก"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Dimensions"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว"
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "ล้างแคช"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "ล้างแคช"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "กำหนดซูม1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "กำหนดซูม1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "กำหนดซูม1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "กำหนดซูม1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "กำหนดซูม1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "กำหนดซูม1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "กำหนดซูม1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "กำหนดซูม1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "ซูมออก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "ซูมออก"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "ซูมออก"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "ซูมออก"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "ซูมออก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "ซูมออก"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "คัดลอก..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "คัดลอก..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "คัดลอก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "คัดลอก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/แฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/แฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "หาตัวซ้ำ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "หาตัวซ้ำ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "พลิก"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "พลิก"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "เต็มจอภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "เต็มจอภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/ช่วยเหลือ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/ช่วยเหลือ"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "โฮม"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "โฮม"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "โฮม"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "โฮม"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "ไม่เรียง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "ไม่เรียง"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "ไม่เรียง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "ไม่เรียง"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "กระจก"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "กระจก"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "ย้าย..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "ย้าย..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "บันทึก collecion"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "บันทึก collecion"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "บันทึก collecion"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "บันทึก collecion"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "ใช้ขณะนี้"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "ใช้ขณะนี้"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "เปิด collection"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "เปิด collection"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "เปิด collection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "เปิด collection"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "เปิด collection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "เปิด collection"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "เปิด collection"
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Dimensions"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "ลบ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "ลบ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "คุณภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "คุณภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "คุณภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "คุณภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "รีเฟรช"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "รีเฟรช"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "รีเฟรช"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "รีเฟรช"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "หมุน 180 องศา"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "หมุน 180 องศา"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "หมุน 180 องศา"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "หมุน 180 องศา"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "แสดงสไลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "แสดงสไลด์"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "แสดงสไลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "แสดงสไลด์"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "ขนาด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "ขนาด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Dimensions"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/ดู/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/ดู/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/ดู/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/ดู/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "เรียงตามวันที่"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "เรียงตามวันที่"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "ขนาด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Dimensions"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Dimensions"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/มุมมอง/สลับการแสดงสไลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/มุมมอง/สลับการแสดงสไลด์"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "ขนาด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "ขนาด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "ขนาด"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "ขนาด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "ขนาด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "อิดิเตอร์"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "อิดิเตอร์"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "อิดิเตอร์"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "อิดิเตอร์"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "การกรอง"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "การกรอง"
@@ -4790,7 +4831,7 @@ msgstr "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              print version info\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              print version info\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4843,77 +4884,77 @@ msgstr "  --debug                    turn on debug output\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    turn on debug output\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    turn on debug output\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "ยืนยันการลบ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "ยืนยันการลบ"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง Geeqie ไดเร็อทอรี:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง Geeqie ไดเร็อทอรี:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "ออก"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "ออก"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "คุณภาพ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "คุณภาพ"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Collection ถูกแก้ไข\n"
 "ต้องการออกหรือไม่?์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Collection ถูกแก้ไข\n"
 "ต้องการออกหรือไม่?์"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4955,7 +4996,7 @@ msgstr "เรียงตามขนาด"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
 
@@ -5251,12 +5292,12 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "สู่:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "สู่:"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5434,7 +5475,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -5443,7 +5484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Date:"
 msgstr "วันที่"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "วันที่"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "ขนาด:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "ขนาด:"
 
@@ -5614,7 +5655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "ไม่เรียง"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "ไม่เรียง"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
@@ -5674,375 +5715,393 @@ msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 msgid "Archive"
 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tiles"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "สู่:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "สู่:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "ล้างแคช"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "ล้างแคช"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "ทั่วไป"
 
 msgid "General"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "คุณภาพ:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "คุณภาพ:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "แฟ้ม collection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "แฟ้ม collection"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "การแสดงไสลด์"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "การแสดงไสลด์"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "สุ่ม"
 
 msgid "Random"
 msgstr "สุ่ม"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "ทำซ้ำ"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "ทำซ้ำ"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "เมนู ชื่อ"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "/ดู/tear1"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Tiles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "วันที่"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "วันที่"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "เพิ่มการซูม"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "เพิ่มการซูม"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "ซูมออก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "ซูมออก"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6051,12 +6110,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6065,21 +6124,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tiles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6087,173 +6146,173 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "ต่อท้าย"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "ต่อท้าย"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "วันที่"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "วันที่"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "รูป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "ไม่มี"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Dimensions"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "เส้นทาง"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "เส้นทาง"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6261,191 +6320,191 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6453,502 +6512,507 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "กำลังอ่าน checksum..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "กำลังอ่าน checksum..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "/มุมมอง/sep3"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "/มุมมอง/sep3"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "ยืนยันการลบ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "ยืนยันการลบ"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "ยืนยันการลบ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "ยืนยันการลบ"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Tiles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "collection ว่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "collection ว่าง"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "เปิด collection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "เปิด collection"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "คัดลอก"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "หน้าต่าง"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tiles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Tiles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Tiles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "รวมถึงแฟ้มชนิด:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "รวมถึงแฟ้มชนิด:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "ล้างแคช"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "ล้างแคช"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "เต็มจอภาพ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "เต็มจอภาพ"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6980,19 +7044,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
@@ -7968,6 +8032,14 @@ msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 msgid "Filter:"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8478,7 +8550,7 @@ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8545,10 +8617,6 @@ msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/ดู/tear1"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/ดู/tear1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "/ดู/tear1"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "รูป"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "รูป"
@@ -9587,9 +9655,6 @@ msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "เปิด collection จาก:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "เปิด collection จาก:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "เปิด"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "ต่อท้าย collection จาก"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "ต่อท้าย collection จาก"
 
index a2b5d35..e9ff47b 100644 (file)
--- a/po/tlh.po
+++ b/po/tlh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -28,28 +28,45 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 msgid "image"
 msgstr ""
 
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -61,76 +78,89 @@ msgstr ""
 msgid "View and manage images"
 msgstr ""
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr ""
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 msgid "Camera import"
 msgstr ""
 
 msgid "Camera import"
 msgstr ""
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 msgid "Image crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Image crop"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 msgid "Random image"
 msgstr ""
 
 msgid "Random image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 msgid "Resize image"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr ""
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -164,7 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -172,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 msgid "Star Rating"
 msgstr ""
 
 msgid "Star Rating"
 msgstr ""
 
@@ -221,11 +251,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr ""
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr ""
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -381,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr ""
 
 msgid "Map centering"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -389,27 +419,27 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom level"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -555,8 +585,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -605,7 +635,7 @@ msgstr ""
 msgid "Folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Folders"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Collections"
 msgstr ""
 
@@ -614,13 +644,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr ""
@@ -670,7 +700,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr ""
 
 msgid "done"
 msgstr ""
 
@@ -693,14 +723,14 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -710,12 +740,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -724,21 +754,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Select folder"
 msgstr ""
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr ""
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr ""
 
@@ -747,7 +777,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -920,7 +950,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr ""
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr ""
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -956,30 +986,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr ""
@@ -1050,8 +1080,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s, %d images"
 msgstr ""
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -1061,7 +1091,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1092,21 +1122,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1123,8 +1153,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr ""
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr ""
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr ""
@@ -1167,12 +1197,12 @@ msgstr ""
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr ""
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr ""
@@ -1282,13 +1312,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 #: src/window.cc:400
 msgid "Clear"
 msgstr ""
@@ -1389,7 +1419,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr ""
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -1444,8 +1474,8 @@ msgstr ""
 msgid "Thumb"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumb"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -1453,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 msgid "Compare to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
@@ -1502,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 msgid "Thumbnail"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
@@ -2177,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -2197,11 +2227,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image serial number"
 msgstr ""
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2418,34 +2448,34 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr ""
 
 msgid "Full size"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
@@ -2561,51 +2591,51 @@ msgstr ""
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr ""
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr ""
@@ -2618,11 +2648,11 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr ""
 
@@ -2647,30 +2677,30 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 msgid "See the Log Window"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr ""
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr ""
@@ -2680,7 +2710,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr ""
 
@@ -2701,153 +2731,153 @@ msgstr ""
 msgid "_Full screen"
 msgstr ""
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr ""
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 msgid " Slideshow ["
 msgstr ""
 
 msgid " Slideshow ["
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 msgid " Paused ["
 msgstr ""
 
 msgid " Paused ["
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr ""
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr ""
 
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr ""
 
 msgid "General options"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr ""
 
 msgid "Use current"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr ""
@@ -2856,17 +2886,17 @@ msgstr ""
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "Open archive"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr ""
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr ""
@@ -2883,7 +2913,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr ""
 
@@ -2897,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear Marks"
 msgstr ""
 
@@ -2933,1276 +2963,1284 @@ msgstr ""
 msgid "Image orientation"
 msgstr ""
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 msgid "Rename window"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 msgid "Delete window"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 msgid "rename window"
 msgstr ""
 
 msgid "rename window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr ""
 
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr ""
 
 msgid "_Original state"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr ""
 
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr ""
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr ""
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr ""
 
 msgid "Copy..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr ""
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr ""
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr ""
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr ""
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr ""
 
 msgid "_First Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "_First Page"
 msgstr ""
 
 msgid "_First Page"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr ""
 
 msgid "_Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "Image Flip"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr ""
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr ""
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr ""
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr ""
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Image Back"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Image Forward"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr ""
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "_Last Page"
 msgstr ""
 
 msgid "_Last Page"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr ""
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr ""
 
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Qagh"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Qagh"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "Image Mirror"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Mirror"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr ""
 
 msgid "Move..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr ""
 
 msgid "_New collection"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr ""
 
 msgid "New collection"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr ""
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr ""
 
 msgid "New folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "New window (default)"
 msgstr ""
 
 msgid "New window (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 msgid "from current"
 msgstr ""
 
 msgid "from current"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr ""
 
 msgid "New window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr ""
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "_Next Page"
 msgstr ""
 
 msgid "_Next Page"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recent collection"
 msgstr ""
 
 msgid "Open recent collection"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr ""
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr ""
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr ""
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr ""
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr ""
 
 msgid "P_references..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr ""
 
 msgid "P_references"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "_Previous Page"
 msgstr ""
 
 msgid "_Previous Page"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Print..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rating"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr ""
 
 msgid "Rename..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Search..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr ""
 
 msgid "Select _all"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr ""
 
 msgid "Select _none"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr ""
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr ""
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr ""
 
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr ""
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr ""
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr ""
 
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Up one folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Up one folder"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr ""
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 msgid "_Windows"
 msgstr ""
 
 msgid "_Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr ""
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 msgid "_Animation"
 msgstr ""
 
 msgid "_Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 msgid "Toggle animation"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle animation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr ""
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr ""
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Float file list"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 msgid "Show File Filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Show File Filter"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr ""
 
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr ""
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "Images as _List"
 msgstr ""
 
 msgid "Images as _List"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr ""
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr ""
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr ""
 
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "Split panes quad"
 msgstr ""
 
 msgid "Split panes quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr ""
 
 msgid "_Single"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "Single pane"
 msgstr ""
 
 msgid "Single pane"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "Split panes triple"
 msgstr ""
 
 msgid "Split panes triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 msgid "Enable timer data"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable timer data"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 msgid "Filter regexp"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter regexp"
 msgstr ""
 
@@ -4250,7 +4288,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4294,69 +4332,69 @@ msgstr ""
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 msgid "Cannot load "
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot load "
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid "Configuration file path "
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration file path "
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr ""
 
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4392,7 +4430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr ""
 
@@ -4670,11 +4708,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 msgid "Mark "
 msgstr ""
@@ -4831,7 +4869,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -4839,7 +4877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
@@ -4996,7 +5034,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
@@ -5048,355 +5086,371 @@ msgstr ""
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr ""
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Tiles"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr ""
 
 msgid "Single image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 msgid "Custom size: "
 msgstr ""
 
 msgid "Custom size: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr ""
 
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 msgid "Collection preview:"
 msgstr ""
 
 msgid "Collection preview:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide show"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr ""
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+msgid "Menu style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2149
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2155
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2165
 msgid "Menu bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu bar"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 msgid "Tool bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Tool bar"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 msgid "Timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 msgid "Zoom style:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom style:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5405,12 +5459,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5419,19 +5473,19 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 msgid "Tile size"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "Pixels"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5439,162 +5493,162 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 msgid "Remember session"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember session"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 msgid "Show window IDs"
 msgstr ""
 
 msgid "Show window IDs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr ""
 
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5602,187 +5656,187 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 msgid "File Filters"
 msgstr ""
 
 msgid "File Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr ""
 
 msgid "File types"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr ""
 
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -5790,464 +5844,468 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 msgid "Spelling checks"
 msgstr ""
 
 msgid "Spelling checks"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 msgid "Search for keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Color management"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu name"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr ""
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr ""
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr ""
 
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Open collections on top"
 msgstr ""
 
 msgid "Open collections on top"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr ""
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr ""
 
 msgid "Timer data"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 msgid "Clear selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear selected"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr ""
 
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 msgid "File identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "File identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 msgid "Use grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Use grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr ""
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6276,19 +6334,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7148,6 +7206,14 @@ msgstr ""
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -7577,7 +7643,7 @@ msgstr ""
 msgid "Loading meta..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
index 2f50da0..e68b806 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Milis Linux Translation Team <https://milislinux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Milis Linux Translation Team <https://milislinux.org>\n"
@@ -30,29 +30,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Resim"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Resim"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -64,82 +81,96 @@ msgstr "Resim Görüntüleyici"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Resimleri görüntüle ve yönet"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Resimleri görüntüle ve yönet"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kamera modeli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Kamera modeli"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Pozlama eğilimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Pozlama eğilimi"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Resim açıklaması"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Resim açıklaması"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Gelişigüzel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Gelişigüzel"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Küçük Resimler (büyük)"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Tek resim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Tek resim"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Yönlendirmeyi resim içeriğine uygula"
 
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Yönlendirmeyi resim içeriğine uygula"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr "Sembolik bağ"
 
 msgid "Symlink"
 msgstr "Sembolik bağ"
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Dosyaları sil"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Dosyaları sil"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaveri"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaveri"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
@@ -173,7 +204,7 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Anahtar kelimeler"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Anahtar kelimeler"
 
@@ -181,7 +212,7 @@ msgstr "Anahtar kelimeler"
 msgid "Comment"
 msgstr "Yorum"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Yorum"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Derecelendirme"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Derecelendirme"
@@ -234,11 +265,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Yükseklik"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Yükseklik"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -413,7 +444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Harita ortalanıyor"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Harita ortalanıyor"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Yakınlaştır"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Yakınlaştır"
 
@@ -422,27 +453,27 @@ msgstr "Yakınlaştır"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Kı_rmızı Histogram"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Kı_rmızı Histogram"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "_Yeşil Histogram"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "_Yeşil Histogram"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "_Mavi Histogram"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "_Mavi Histogram"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGB _Histogram"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "RGB _Histogram"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "_Değer Üzerinde Histogram"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "_Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Doğrusa_l Histogram"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Doğrusa_l Histogram"
 
@@ -595,8 +626,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -650,7 +681,7 @@ msgstr "Sıralama Yöneticisi"
 msgid "Folders"
 msgstr "Dizinler"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Dizinler"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksiyonlar"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksiyonlar"
 
@@ -659,13 +690,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
@@ -721,7 +752,7 @@ msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "tamam"
 
 msgid "done"
 msgstr "tamam"
 
@@ -744,7 +775,7 @@ msgstr "Bakım"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -752,7 +783,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "kapat"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "kapat"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -763,12 +794,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Geçersiz dizin"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Geçersiz dizin"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı."
 
@@ -777,21 +808,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Küçük resimler oluştur"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Küçük resimler oluştur"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "Başla_t"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "Başla_t"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dizin:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dizin:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Dizin seç"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Dizin seç"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Alt dizinler dahil"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Alt dizinler dahil"
 
@@ -800,7 +831,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Kaynak görüntüleri yerel olarak küçük resimlerde saklayın"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Kaynak görüntüleri yerel olarak küçük resimlerde saklayın"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "başlamak için başlat'a tıkla"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "başlamak için başlat'a tıkla"
 
@@ -991,7 +1022,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Koleksiyonu kaydet"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Koleksiyonu kaydet"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
@@ -1031,30 +1062,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Üste _taşı"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Üste _taşı"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Göster"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Göster"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Yeni pencerede göster"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "Yeni pencerede göster"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Tümünü seç"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Tümünü seç"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Hiçbirini seçme"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Hiçbirini seçme"
@@ -1131,8 +1162,8 @@ msgstr "%s, %d resim (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d resim"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d resim"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
@@ -1142,7 +1173,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
@@ -1174,21 +1205,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Zıt seçim"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Zıt seçim"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopyala..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopyala..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Taşı..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Taşı..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1205,8 +1236,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Alıntı olmayan yolu kopyala"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Alıntı olmayan yolu kopyala"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1251,12 +1282,12 @@ msgstr "Kolek_siyonu kaydet"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Koleksiyonu f_arklı kaydet..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Koleksiyonu f_arklı kaydet..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Kopyaları bul..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Kopyaları bul..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Yazdır..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "Yazdır..."
@@ -1372,13 +1403,13 @@ msgstr "Gizli"
 msgid "Path"
 msgstr "Yol"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Yol"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1488,7 +1519,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
@@ -1549,8 +1580,8 @@ msgstr "Rütbe"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Küçük resimler"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Küçük resimler"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Deniz"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Deniz"
@@ -1559,7 +1590,7 @@ msgstr "Deniz"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Şununla karşılaştır:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Şununla karşılaştır:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Küçük resimler"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Küçük resimler"
 
@@ -1613,11 +1644,11 @@ msgstr "Benzerlik"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Küçük resimler"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Küçük resimler"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Genişlik"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Genişlik"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
@@ -2297,7 +2328,7 @@ msgstr "Kazanç denetimi"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Karşıtlık"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Karşıtlık"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr "Doygunluk"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Doygunluk"
 
@@ -2317,11 +2348,11 @@ msgstr "Özne alanı"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Resmin seri numarası"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Resmin seri numarası"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Resim yorumu alınamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Resim yorumu alınamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Resim yorumu ayarlanamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr "Resim yorumu ayarlanamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
@@ -2550,34 +2581,34 @@ msgstr "başka bir hedef dosya aynı dosya adına sahip"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Tam ekran"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Tam boy"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Tam boy"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitör"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitör"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Tam ekran"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Pencere Yöneticisi tarafından belirlenir"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Pencere Yöneticisi tarafından belirlenir"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Etkin ekran"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Etkin ekran"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Etkin monitör"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Etkin monitör"
 
@@ -2700,51 +2731,51 @@ msgstr "Önceki Bölme"
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki Resim"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki Resim"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Büyüt"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Büyüt"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Küçült"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Küçült"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 yakınlaştır"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1 Yakınlaştır"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1 Yakınlaştır"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1 Yakınlaştır"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4 Yakınlaştır"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4 Yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3 Yakınlaştır"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3 Yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2 Yakınlaştır"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2 Yakınlaştır"
@@ -2759,11 +2790,11 @@ msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Resim gösterisini aç"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Resim gösterisini aç"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Resim gösterisini duraklat"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Resim gösterisini duraklat"
 
@@ -2793,32 +2824,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Doğa"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Doğa"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Günlük Penceresi"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Günlük Penceresi"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Yakınlaştır"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Uzaklaştır"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Uzaklaştır"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 Yakınlaştır"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 Yakınlaştır"
@@ -2828,7 +2859,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "Dizin görünümüne _git"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "Dizin görünümüne _git"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Re_sim gösterisini aç"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Re_sim gösterisini aç"
 
@@ -2849,158 +2880,158 @@ msgstr "Tam _ekrandan çık"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tam ekran"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tam ekran"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Pencereyi _kapat"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Pencereyi _kapat"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Artan"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Artan"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Resim merkezine kaydır"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Resim merkezine kaydır"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Bölgeyi önceki resimden uzak tut"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Bölgeyi önceki resimden uzak tut"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Resim gösterisi"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Resim gösterisi"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Duraklatıldı"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Duraklatıldı"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d dosya%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d dosya%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosya %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(okuma izni yok) %s bayt"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(okuma izni yok) %s bayt"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bayt"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bayt"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sıralama düzenini seç"
 
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sıralama düzenini seç"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Dizin içeriği (seçilen dosyalar)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Dizin içeriği (seçilen dosyalar)"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Resim boyutları) Resim boyutu"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "(Resim boyutları) Resim boyutu"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Yakınlaştırma kipini seç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Yakınlaştırma kipini seç"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Piksel x, y koordinatı]: (Piksel R, G, B değeri)"
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr "[Piksel x, y koordinatı]: (Piksel R, G, B değeri)"
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Pencere seçenekleri ve düzeni"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Pencere seçenekleri ve düzeni"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Uygula"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Uygula"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "Genel seçenekler"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Genel seçenekler"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Ana yol (ev dizininizi kullanmak için boş)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Ana yol (ev dizininizi kullanmak için boş)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Geçerliyi kullan"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Geçerliyi kullan"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tarihi dizin listesi görünümünde göster"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tarihi dizin listesi görünümünde göster"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Başlangıç dizini:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Başlangıç dizini:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "Değişiklik yok"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Değişiklik yok"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Son yolu geri yükle"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Son yolu geri yükle"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "Ev yolu"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Ev yolu"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Düzen"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Düzen"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geçersiz geometri\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Geçersiz geometri\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Resim"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Resim"
@@ -3009,18 +3040,18 @@ msgstr "Resim"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(sırayı değiştirmek için sürükleyin)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(sırayı değiştirmek için sürükleyin)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Son kullanılanı aç"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Son kullanılanı aç"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Yolu panoya _kopyala"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Yolu panoya _kopyala"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya _kopyala"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya _kopyala"
@@ -3038,7 +3069,7 @@ msgstr "GIF c_anlandırması"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Dosya _listesini gizle"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Dosya _listesini gizle"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Çubukları Gizle"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Çubukları Gizle"
@@ -3053,7 +3084,7 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Çöpü temizle"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Çöpü temizle"
@@ -3095,1270 +3126,1279 @@ msgstr "Ayna"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Resim yönü"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Resim yönü"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Yeni pencere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Yeni pencere"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Yeni pencere"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Yeni pencere"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "H_akkında"
 
 msgid "_About"
 msgstr "H_akkında"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "Özgün hali"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "Özgün hali"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Özgün hali"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Özgün hali"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "_Geri"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "_Geri"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Çöpü temizle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Çöpü temizle"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Renk Yönetimi"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Renk Yönetimi"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1 Yakınlaştır"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_3:1 Yakınlaştır"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_3:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1 Yakınlaştır"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "_Yatay Olarak Sığdır"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "_Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Bağlı Yatay Sığdırma"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Bağlı Yatay Sığdırma"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Dikey Olarak Sığdır"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Bağlı Dikey Sığdırma"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Bağlı Dikey Sığdırma"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak için _yakınlaştır"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak için _yakınlaştır"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak İçin Bağlı Yakınlaştır"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Sığdırmak İçin Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştır"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Bağlı Yakınlaştırma"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Bağlı Yakınlaştırma"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Bağlı Uzaklaştır"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Bağlı Uzaklaştır"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopyala..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopyala..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Yolu panoya kopyala"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Yolu panoya kopyala"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya kopyala"
 
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya kopyala"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dosya grupla_mayı devre dışı bırak"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dosya grupla_mayı devre dışı bırak"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dosya gruplamayı devre dışı bırak"
 
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dosya gruplamayı devre dışı bırak"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Dosya _gruplamasını etkinleştir"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Dosya _gruplamasını etkinleştir"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
 
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çık"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çık"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif Penceresi"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif Penceresi"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif penceresi"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif penceresi"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Dosya ve Dizinler"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Dosya ve Dizinler"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Kopayarı bul..."
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Kopayarı bul..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "İlk _Resim"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "İlk _Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "İlk Resim"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "İlk Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "İlk _Resim"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "İlk _Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "Çe_vir"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "Çe_vir"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Resim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "_Forward"
 msgstr "İle_ri"
 
 msgid "_Forward"
 msgstr "İle_ri"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "T_am ekran"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "T_am ekran"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "_Git"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "_Git"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Değişiklikler"
 
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "_Değişiklikler"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Değişiklik notları"
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Değişiklik notları"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "el ile"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "el ile"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "el ile"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "el ile"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Klavye haritası"
 
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Klavye haritası"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Klavye haritası"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Klavye haritası"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klavye kısayolları"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klavye kısayolları"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klavye kısayolları"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Dosya listesini _gizle"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Dosya listesini _gizle"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Dosya listesini gizle"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Dosya listesini gizle"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Histogram k_anallarıyla dolaş"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Histogram k_anallarıyla dolaş"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Histogram kanallarıyla dolaş"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Histogram kanallarıyla dolaş"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Histogram kipleriyle _dolaş"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Histogram kipleriyle _dolaş"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Histogram kipleriyle dolaş"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Histogram kipleriyle dolaş"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ev"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ev"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Resim ara"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Resim ara"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "İleri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "İleri"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Kaplama kipleriyle dolaş"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Kaplama kipleriyle dolaş"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Son Resim"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Son Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "Son Resim"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "Son Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Son Resim"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Son Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Bu pen_cereyi yapılandır..."
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Bu pen_cereyi yapılandır..."
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Bu pencereyi yapılandır..."
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Bu pencereyi yapılandır..."
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Gün_lük Penceresi"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Gün_lük Penceresi"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "Günlük Penceresi"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "Günlük Penceresi"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Önbellek Bakımı"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Önbellek Bakımı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Ayna"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Ayna"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Resim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "Taşı..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "Taşı..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Ye_ni koleksiyon"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Ye_ni koleksiyon"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "Yeni koleksiyon"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "Yeni koleksiyon"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Y_eni dizin..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Y_eni dizin..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "Yeni dizin..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "Yeni dizin..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Varsayılan"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Yeni pencere"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Yeni pencere"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Geçerliyi kullan"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Geçerliyi kullan"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "Yeni pencere"
 
 msgid "New window"
 msgstr "Yeni pencere"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "So_nraki Resim"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "So_nraki Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "Sonraki Resim"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "Sonraki Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "So_nraki Bölme"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "So_nraki Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "K_oleksiyon aç..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "K_oleksiyon aç..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Koleksiyon aç..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Koleksiyon aç..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Son kullanılanı aç"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Son kullanılanı aç"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Koleksiyon aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Koleksiyon aç"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Koleksiyon aç..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Yönlendirme"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Yönlendirme"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Resim _Yerleşimi"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Resim _Yerleşimi"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Tava Görü_nümü"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Tava Görü_nümü"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "Tava görünümü"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "Tava görünümü"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "Sil..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Sil..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Eklentileri Ya_pılandır..."
 
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Eklentileri Ya_pılandır..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Eklentileri Yapılandır..."
 
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Eklentileri Yapılandır..."
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Eklentiler"
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Eklentiler"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "Seçenekle_r..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "Seçenekle_r..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Seçenekler..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Seçenekler..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "Te_rcihler"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "Te_rcihler"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Önceki Res_im"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Önceki Res_im"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Önceki Resim"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Önceki Resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Önceki _Bölme"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Önceki _Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Yazdır..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Yazdır..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "Çı_k"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "Çı_k"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "De_recelendirme 0"
 
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "De_recelendirme 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Derecelendirme 0"
 
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Derecelendirme 0"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "De_recelendirme 1"
 
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "De_recelendirme 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Derecelendirme 1"
 
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Derecelendirme 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "De_recelendirme 2"
 
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "De_recelendirme 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Derecelendirme 2"
 
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Derecelendirme 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "De_recelendirme 3"
 
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "De_recelendirme 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Derecelendirme 3"
 
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Derecelendirme 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "De_recelendirme 4"
 
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "De_recelendirme 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Derecelendirme 4"
 
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Derecelendirme 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "De_recelendirme 5"
 
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "De_recelendirme 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Derecelendirme 5"
 
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Derecelendirme 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "De_recelendirme -1"
 
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "De_recelendirme -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Derecelendirme -1"
 
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Derecelendirme -1"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 msgid "_Rating"
 msgstr "De_recelendirme"
 
 msgid "_Rating"
 msgstr "De_recelendirme"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Yenile"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Yenile"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "Yeniden adlandır..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Yeniden adlandır..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "1_80 derece döndür"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "1_80 derece döndür"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "180 derece döndür"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "180 derece döndür"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "_Saat yönünün tersine çevir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "_Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünde döndü_r"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünde döndü_r"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünde döndür"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Saat yönünde döndür"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Meta verileri _kaydet"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Meta verileri _kaydet"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Meta verileri kaydet"
 
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Meta verileri kaydet"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Ara..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Ara..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tümünü seç"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tümünü seç"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Zıt Seç_im"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Zıt Seç_im"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Zıt Seçim"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Zıt Seçim"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seç"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seç"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "Hiçbir şey seçme"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "Hiçbir şey seçme"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr "Daha hızlı"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Daha hızlı"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı"
 
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Resim gösterisini duraklat"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Resim gösterisini duraklat"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr "Daha yavaş"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Daha yavaş"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş"
 
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Aşağı Bölme"
 
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "_Aşağı Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Aşağı Bölme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Aşağı Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Bölümleme"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Bölümleme"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "So_nraki Bölme"
 
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "So_nraki Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Sonraki Bölme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Sonraki Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Önceki _Bölme"
 
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Önceki _Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Önceki Bölme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Önceki Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Y_ukarı Bölme"
 
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Y_ukarı Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Yukarı Bölme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Yukarı Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr "Y_ukarı"
 
 msgid "_Up"
 msgstr "Y_ukarı"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Yeni dizin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Yeni dizin"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Yeni pencerede göster"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Yeni pencerede göster"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Duvar kağıdı olarak ayarla"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Duvar kağıdı olarak ayarla"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz (zaman damgasını koru)"
 
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz (zaman damgasını koru)"
 
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz"
 
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Dikey Olarak Sığdır"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Yakınlaştırma"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Yakınlaştırma"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Canlandırma"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "_Canlandırma"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "GIF canlandırmasını aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "GIF canlandırmasını aç"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Tümünü seç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Tümünü seç"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "_Exif döndür"
 
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "_Exif döndür"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif döndür"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Exif döndür"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Kayan dosya listesi"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Kayan dosya listesi"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "Kayan dosya listesi"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "Kayan dosya listesi"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Gri tonlamalı geçiş yap"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Dosya ve Dizinler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "_Dosya ve Dizinler"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Araç çubuğunu gizle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Araç çubuğunu gizle"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Histogramı Gö_ster"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Histogramı Gö_ster"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Histogramı Göster"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Histogramı Göster"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Resim Yerleşimi"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Resim Yerleşimi"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Dikdörtgen Seçimi"
 
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Dikdörtgen Seçimi"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Yan çubuk b_ilgisi"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Yan çubuk b_ilgisi"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Yan çubuk bilgisi"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Yan çubuk bilgisi"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sırala_ma yöneticisi"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sırala_ma yöneticisi"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sıralama yöneticisi"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sıralama yöneticisi"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "_Gizli dosyaları göster"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "_Gizli dosyaları göster"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Piksel Bilgisini Göster"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Piksel Bilgisini Göster"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "İşaretleri _Göster"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "İşaretleri _Göster"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "İşaretleri Göster"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "İşaretleri Göster"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Yukarı Bölme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Yukarı Bölme"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimleri Gös_ter"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimleri Gös_ter"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimleri Göster"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Küçük Resimleri Göster"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Renk düzenlerini kullan"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Renk düzenlerini kullan"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Renk düzenlerini kullan"
 
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Renk düzenlerini kullan"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Res_imdeki düzeni kullan"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Res_imdeki düzeni kullan"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Resimdeki düzeni kullan"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Resimdeki düzeni kullan"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Resim _Listesi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Resim _Listesi"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Dizin Görünümünü _Değiştir"
 
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Dizin Görünümünü _Değiştir"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Dizin Görünümünü Değiştir"
 
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Dizin Görünümünü Değiştir"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Yatay"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Yatay"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Yatay Böl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Yatay Böl"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Dörtlü"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Dörtlü"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Dörde Böl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Dörde Böl"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "_Tekli"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "_Tekli"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Tek resim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Tek resim"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Dikey Böl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Dikey Böl"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Dikey"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Dikey"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Dikey Böl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Dikey Böl"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Giriş _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Giriş _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Giriş 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Giriş 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Giriş _1: AdobeRGB uyumlu"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Giriş _1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Giriş 1: AdobeRGB uyumlu"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Giriş 1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "Giriş _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "Giriş _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "Giriş 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "Giriş 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "Giriş _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "Giriş _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "Giriş 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "Giriş 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "Giriş _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "Giriş _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "Giriş 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "Giriş 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "Giriş _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "Giriş _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "Giriş 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "Giriş 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Mavi Histogram"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Mavi Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Yeşil Histogram"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Yeşil Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "RGB Histogram"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "RGB Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Kırmızı Histogram"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Kırmızı Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Değer Üzerinde Histogram"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Doğrusal Histogram"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Doğrusal Histogram"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Gün_lük Histogramı"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Gün_lük Histogramı"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Günlük Histogramı"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Günlük Histogramı"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Otomatik"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Otomatik"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo Otomatik"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stereo Otomatik"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "Çapra_z"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "Çapra_z"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo Çapraz"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stereo Çapraz"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "_Kapalı"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "_Kapalı"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo Kapalı"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stereo Kapalı"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Yan yana"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Yan yana"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo Yan Yana"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stereo Yan Yana"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "_%d 'i işaretle"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "_%d 'i işaretle"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "%d işaretini _ayarla"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "%d işaretini _ayarla"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "%d işaretini ayarla"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "%d işaretini ayarla"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "%d işaretini sıfı_rla"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "%d işaretini sıfı_rla"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "%d işaretini sıfırla"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "%d işaretini sıfırla"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "%d işaretini değiş_tir"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "%d işaretini değiş_tir"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "%d işaretini değiştir"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "%d işaretini değiştir"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "%d işaretini _seç"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "%d işaretini seç"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "%d işaretini seç"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "%d işaretini _seç"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "%d iş_areti ekle"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "%d iş_areti ekle"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "%d işareti ekle"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "%d işareti ekle"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "%d işareti ile kes_işme"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "%d işareti ile kes_işme"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "%d işareti ile kesişme"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "%d işareti ile kesişme"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "%d işaretinin seçimini _kaldır"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "%d işaretinin seçimini _kaldır"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "%d işaretinin seçimini kaldır"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "%d işaretinin seçimini kaldır"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "%d _süzme işareti"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "%d _süzme işareti"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "%d süzme işareti"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "%d süzme işareti"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Kaydedilmemiş meta veri içeren dosya sayısı: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Kaydedilmemiş meta veri içeren dosya sayısı: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Kaydedilmemiş meta veri yok"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Kaydedilmemiş meta veri yok"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4367,59 +4407,59 @@ msgstr ""
 "Resim düzeni:%s\n"
 "Ekran düzeni:%s"
 
 "Resim düzeni:%s\n"
 "Ekran düzeni:%s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Renk yönetimini etkinleştirmek için tıklayın"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Renk yönetimini etkinleştirmek için tıklayın"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Renk düzenleri desteklenmiyor"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Renk düzenleri desteklenmiyor"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Giriş _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Giriş _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "Günlük"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Günlük"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Hata ayıklama seviyesi:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Hata ayıklama seviyesi:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Zamanlayıcı verileri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Zamanlayıcı verileri"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtralama"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtralama"
@@ -4478,7 +4518,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4527,46 +4567,46 @@ msgstr "      --debug[=level]              hata ayıklama çıktısını aç\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     hata ayıklama çıktısını süz\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     hata ayıklama çıktısını süz\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Dosya okunamıyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Dosya okunamıyor"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s bir dizin değil"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s bir dizin değil"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s bir dizin değil"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s bir dizin değil"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "%s dizini oluşturuluyor:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "%s dizini oluşturuluyor:%s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Dizin oluşturulamadı:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Dizin oluşturulamadı:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4575,28 +4615,28 @@ msgstr ""
 "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 "hata: %s\n"
 
 "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 "hata: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "Çıkış"
 
 msgid "exit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s 'den çık"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s 'den çık"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Koleksiyonlar değiştirildi. Yine de çıkılsın mı?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Koleksiyonlar değiştirildi. Yine de çıkılsın mı?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4635,7 +4675,7 @@ msgstr "Boyuta göre sırala"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Asıl boyuta getir"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Asıl boyuta getir"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Resmi pencereye sığdır"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Resmi pencereye sığdır"
 
@@ -4915,11 +4955,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5097,7 +5137,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Dosya adı:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Dosya adı:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
 
@@ -5105,7 +5145,7 @@ msgstr "Konum:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Tarih:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Tarih:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Boyut:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Boyut:"
 
@@ -5266,7 +5306,7 @@ msgstr "G"
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Anahtar Kelime Süzgeci:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Anahtar Kelime Süzgeci:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Süzgeç"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Süzgeç"
 
@@ -5320,112 +5360,112 @@ msgstr "Yorum"
 msgid "Archive"
 msgstr "Mimari"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Mimari"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "En yakın (en kötü ama en hızlı)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "En yakın (en kötü ama en hızlı)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Döşemeler"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Döşemeler"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Aşırı (en iyi, ama en yavaş)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Aşırı (en iyi, ama en yavaş)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "Tek resim"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "Tek resim"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Kırmızı-Mavi"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Kırmızı-Mavi"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Yeşil-Eflatun"
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Yeşil-Eflatun"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Sarı-Mavi"
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Sarı-Mavi"
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Gri Kırmızı-Mavi"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Gri Kırmızı-Mavi"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Gri Yeşil-Eflatun"
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Gri Yeşil-Eflatun"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Gri Sarı-Mavi"
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Gri Sarı-Mavi"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Dubois Kırmızı-Mavi"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglif Dubois Kırmızı-Mavi"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Dubois Yeşil-Kırmızı"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglif Dubois Yeşil-Kırmızı"
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Dubois Sarı-Mavi"
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglif Dubois Sarı-Mavi"
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Yan Yana"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Yan Yana"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Yan Yana Yarım boy"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Yan Yana Yarım boy"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Üst - Alt"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Üst - Alt"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Üst - Alt Yarım boy"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Üst - Alt Yarım boy"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Sabit konum"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Sabit konum"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Süzgeçleri sıfırla"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Süzgeçleri sıfırla"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5433,19 +5473,19 @@ msgstr ""
 "Bu, dosya süzgeçlerini varsyaılanlara sıfırlayacak.\n"
 "Devam edilsin mi?"
 
 "Bu, dosya süzgeçlerini varsyaılanlara sıfırlayacak.\n"
 "Devam edilsin mi?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Çöpü temizle"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Çöpü temizle"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Resim bindirme şablon dizesini sıfırla"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Resim bindirme şablon dizesini sıfırla"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5453,253 +5493,273 @@ msgstr ""
 "Bu, resim bindirme şablon dizesini varsayılana sıfırlayacaktır.\n"
 "Devam edilsin mi?"
 
 "Bu, resim bindirme şablon dizesini varsayılana sıfırlayacaktır.\n"
 "Devam edilsin mi?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Resim Yerleşimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Resim Yerleşimi"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Resim Yerleşimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Resim Yerleşimi"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Nitelik:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Nitelik:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Özel yazıcı:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Özel yazıcı:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Genişlik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Genişlik"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Yükseklik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie küçük resim tarzını ve önbelleğini kullan"
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Geeqie küçük resim tarzını ve önbelleğini kullan"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Diğer uygulamalarla paylaşılan standart küçük resim tarzı ve önbellek kullan"
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Diğer uygulamalarla paylaşılan standart küçük resim tarzı ve önbellek kullan"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Kullanılabilir olduğunda EXIF küçük resimlerini kullanın (EXIF küçük "
 "resimleri eski olabilir)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Kullanılabilir olduğunda EXIF küçük resimlerini kullanın (EXIF küçük "
 "resimleri eski olabilir)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Renk yönetimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Renk yönetimi"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Vidyo dosyalarında gömülü meta verileri mümkünse küçük resimler olarak kullan"
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Vidyo dosyalarında gömülü meta verileri mümkünse küçük resimler olarak kullan"
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Resim gösterisi"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Resim gösterisi"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Resim değiştirme arasındaki gecikme saat:dak:sn.salise"
 
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Resim değiştirme arasındaki gecikme saat:dak:sn.salise"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Rastgele"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Rastgele"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Resim yükleme ve önbellekleme"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Resim yükleme ve önbellekleme"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Çözülmüş resim önbellek boyutu (Mb):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Çözülmüş resim önbellek boyutu (Mb):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Sonraki resmi ön yükle"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Sonraki resmi ön yükle"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dosya değişikliğinde yenile"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dosya değişikliğinde yenile"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menü adı"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
 
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Araç çubuğunu gizle"
+
+#: src/preferences.cc:2157
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
 
 "effect)"
 msgstr ""
 "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menü adı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Menü adı"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Araç çubuğu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Araç çubuğu"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Durum: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Durum: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Yazılabilir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Yazılabilir"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Zamanlayıcı verileri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Zamanlayıcı verileri"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "İki geçişli oluşturma (ikinci geçişte Yüksek Nitelikli yakınlaştırma ve renk "
 "düzeltmesi uygula)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "İki geçişli oluşturma (ikinci geçişte Yüksek Nitelikli yakınlaştırma ve renk "
 "düzeltmesi uygula)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Yakınlaştırma artışı:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Yakınlaştırma artışı:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Küçült"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Küçült"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Resmin büyütülmesine izin ver (% olarak en fazla boyut)"
 
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Resmin büyütülmesine izin ver (% olarak en fazla boyut)"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5712,12 +5772,12 @@ msgstr ""
 "artırmasına izin vermek için bunu etkinleştirin. Bu değer, izin verilen en "
 "fazla genişlemeyi yüzde olarak belirler, yani 100% tam boyuttadır."
 
 "artırmasına izin vermek için bunu etkinleştirin. Bu değer, izin verilen en "
 "fazla genişlemeyi yüzde olarak belirler, yani 100% tam boyuttadır."
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Sanal pencere boyutu (gerçek pencerenin% si):"
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Sanal pencere boyutu (gerçek pencerenin% si):"
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5731,21 +5791,21 @@ msgstr ""
 "düşük değerler) veya görüntüyü otomatik yakınlaştırma (100%'den büyük "
 "değerler) sağlar. Tam ekran modunu da etkiler."
 
 "düşük değerler) veya görüntüyü otomatik yakınlaştırma (100%'den büyük "
 "değerler) sağlar. Tam ekran modunu da etkiler."
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dosya boyutu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5753,168 +5813,168 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Pencere kipinde özel kenarlık rengi kullan"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Pencere kipinde özel kenarlık rengi kullan"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Tam ekran kipinde özel kenarlık rengi kullanın"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Tam ekran kipinde özel kenarlık rengi kullanın"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "Kenarlık rengi"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Kenarlık rengi"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 2"
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alfa kanalı rengi 2"
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Yeni pencereler için kaydedilmiş pencere konumlarını da kullanın"
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Yeni pencereler için kaydedilmiş pencere konumlarını da kullanın"
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Pencere yerlerini unutma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Pencere yerlerini unutma"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Araç durumunu unutma (kayan/gizli)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Araç durumunu unutma (kayan/gizli)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "İletişim penceresi yerlerini unutma"
 
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "İletişim penceresi yerlerini unutma"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Yeni pencere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Yeni pencere"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Araçlar gizlendiğinde/kayarken görüntüyü pencereye sığdır"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Araçlar gizlendiğinde/kayarken görüntüyü pencereye sığdır"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Pencere otomatik boyutlandığında sınır boyutu (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Pencere otomatik boyutlandığında sınır boyutu (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Düzgün resim çevirme"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Düzgün resim çevirme"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Ekran koruyucuyu devre dışı bırak"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Ekran koruyucuyu devre dışı bırak"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Ekran Görünümü Bindirme"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Ekran Görünümü Bindirme"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Resim bindirme şablonu"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Resim bindirme şablonu"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Yazıtipi"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Yazıtipi"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr "Arka plan"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Arka plan"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Varsayılan"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Resim yönü"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Resim yönü"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Hızlandırıcılar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Hızlandırıcılar"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Sil"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5922,81 +5982,81 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "_Gizli dosyaları göster"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "_Gizli dosyaları göster"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Gizli dosya veya dizinleri göster"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Gizli dosya veya dizinleri göster"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Üst dizini göster (..)"
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Üst dizini göster (..)"
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
 
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dosya Süzmeyi Devre Dışı Bırak"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dosya Süzmeyi Devre Dışı Bırak"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Sepet uzantıları gruplaması"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Sepet uzantıları gruplaması"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Dosya türleri"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Dosya türleri"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Yazılabilir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Yazılabilir"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "Sınıf"
 
 msgid "Class"
 msgstr "Sınıf"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "Yazılabilir"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Yazılabilir"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sepet izinlidir"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sepet izinlidir"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Meta veri yazma işlemi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "Meta veri yazma işlemi"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Uyarı: Geeqie Exiv2 olmadan inşa edilmiştir. Bazı seçenekler devre dışı."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Uyarı: Geeqie Exiv2 olmadan inşa edilmiştir. Bazı seçenekler devre dışı."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
@@ -6005,51 +6065,51 @@ msgstr ""
 "1) XMP standardına göre meta verileri görüntü dosyalarına veya sepet "
 "dosyalarına kaydedin"
 
 "1) XMP standardına göre meta verileri görüntü dosyalarına veya sepet "
 "dosyalarına kaydedin"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sepet izinlidir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "Sepet izinlidir"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
@@ -6058,37 +6118,37 @@ msgstr ""
 "Meta verileri eski IPTC etiketlerinde de saklayın (IPTC4XMP standardına göre "
 "dönüştürülür)"
 
 "Meta verileri eski IPTC etiketlerinde de saklayın (IPTC4XMP standardına göre "
 "dönüştürülür)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Resim dosyalarının cevapsız olup olmadığını bildir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "Resim dosyalarının cevapsız olup olmadığını bildir"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Resim dosyalarına yazmadan önce sor"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Resim dosyalarına yazmadan önce sor"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
@@ -6097,34 +6157,34 @@ msgstr ""
 "XMP yerine GQview eski meta veri biçimini kullanın (yalnızca anahtar "
 "kelimeleri ve yorumları destekler)"
 
 "XMP yerine GQview eski meta veri biçimini kullanın (yalnızca anahtar "
 "kelimeleri ve yorumları destekler)"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Çeşitli"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Çeşitli"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Tüm gruplanmış sepetlere aynı açıklama etiketlerini (anahtar kelimeler, "
 "yorum vb.) yazın"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 "Tüm gruplanmış sepetlere aynı açıklama etiketlerini (anahtar kelimeler, "
 "yorum vb.) yazın"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Değiştirilen resim yönünü meta verilere yazın"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Değiştirilen resim yönünü meta verilere yazın"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6132,487 +6192,492 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Otomatik kaydetme seçenekleri"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Otomatik kaydetme seçenekleri"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zaman aşımından sonra meta verileri yaz"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zaman aşımından sonra meta verileri yaz"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Zaman aşımı (saniye):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Zaman aşımı (saniye):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Resim değişikliğinde meta veri yaz"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Resim değişikliğinde meta veri yaz"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Dizin değişikliğinde meta veri yaz"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Dizin değişikliğinde meta veri yaz"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Meta veri yaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Meta veri yaz"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 # Marks Keywords çevirisini yapamadım
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 # Marks Keywords çevirisini yapamadım
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Algısal"
 
 # kolorimetrik tam karşılığı nedir?
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Algısal"
 
 # kolorimetrik tam karşılığı nedir?
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Göreceli Renkölçüm"
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Göreceli Renkölçüm"
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Kesin Renkölçüm"
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Kesin Renkölçüm"
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "Renk yönetimi"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Renk yönetimi"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Giriş düzenleri"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Giriş düzenleri"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menü adı"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menü adı"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "%d girişi:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "%d girişi:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Renk düzeni seç"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Renk düzeni seç"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Ekran düzeni"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Ekran düzeni"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Varsa sistem ekranı düzenini kullanın"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Varsa sistem ekranı düzenini kullanın"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Oluşturma Amacı:"
 
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Oluşturma Amacı:"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Davranış"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Davranış"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Sil tuşunu etkinleştir"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Sil tuşunu etkinleştir"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "En fazla boyut:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "En fazla boyut:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Ağaç görünümündeki dizinleri küçült"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Ağaç görünümündeki dizinleri küçült"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Yerinde yeniden adlandırma"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Yerinde yeniden adlandırma"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Liste dizini görünümü girmek için tek tıklamayı kullanır"
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Liste dizini görünümü girmek için tek tıklamayı kullanır"
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Koleksiyon var"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Koleksiyon var"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Koleksiyon aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Koleksiyon aç"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Sürükle ve bırak simge boyutu"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Sürükle ve bırak simge boyutu"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Yol pano seçimini kopyala:"
 
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Yol pano seçimini kopyala:"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinme"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinme"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Aşamalı klavye kaydırma"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Aşamalı klavye kaydırma"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Klavye kaydırma adımı çarpanı:"
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Klavye kaydırma adımı çarpanı:"
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Resim üzerinde sol veya orta tıklama ile gezinme"
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Resim üzerinde sol veya orta tıklama ile gezinme"
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr "Birlikte oynat:"
 
 msgid "Play with:"
 msgstr "Birlikte oynat:"
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "Hata ayıklama"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "Hata ayıklama"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Timer data"
 msgstr "Zamanlayıcı verileri"
 
 msgid "Timer data"
 msgstr "Zamanlayıcı verileri"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Günlük penceresinin en fazla satır sayısı:"
 
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Günlük penceresinin en fazla satır sayısı:"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Günlük penceresinin en fazla satır sayısı:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Hızlandırıcılar"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Hızlandırıcılar"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "ANAHTAR"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "ANAHTAR"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "İpucu"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "İpucu"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Seçileni sıfırla"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Seçileni sıfırla"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Seçileni sıfırla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Seçileni sıfırla"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Araç çubuğu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Araç çubuğu"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Araç çubuğu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Araç çubuğu"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bu tip dosyaları içer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bu tip dosyaları içer"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Önbelleği temizle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Önbelleği temizle"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Pencere stereo modu"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Pencere stereo modu"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Resmi sola yansıt"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Resmi sola yansıt"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Resmi sola çevir"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Resmi sola çevir"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Resmi sağa yansıt"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Resmi sağa yansıt"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Resmi sağa çevir"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Resmi sağa çevir"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Sol ve sağ resimlerin yerini değiştir"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Sol ve sağ resimlerin yerini değiştir"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Tek bir görüntü kaynağında stereo kipini devre dışı bırakın"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Tek bir görüntü kaynağında stereo kipini devre dışı bırakın"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Tam ekran stereo kipi"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Tam ekran stereo kipi"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Tam ekran için farklı ayarlar kullan"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Tam ekran için farklı ayarlar kullan"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "Sol X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "Sol X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "Sol Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "Sol Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "Sağ X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "Sağ X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "Sağ Y"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "Sağ Y"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie Hakkında"
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie Hakkında"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6645,12 +6710,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6659,7 +6724,7 @@ msgstr ""
 "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
 "hata: %s\n"
 
 "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
 "hata: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
@@ -7593,6 +7658,14 @@ msgstr "Gizlileri göster"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzme:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzme:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8057,7 +8130,7 @@ msgstr "Dizin seç"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Harita yükleniyor"
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Harita yükleniyor"
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [GRUP YOK]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [GRUP YOK]"
 
@@ -8132,9 +8205,6 @@ msgstr "Ara:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Araç çu_buğunu gizle"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Araç çu_buğunu gizle"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Araç çubuğunu gizle"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Geri"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Geri"
 
index 9f8dd81..a5ab867 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -27,29 +27,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Зображення"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -63,82 +80,97 @@ msgstr "Зображення"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Назва"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Назва"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Невірна ціль"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Невірна ціль"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Відкрити"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Довільно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Довільно"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Витерти піктограми"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Виберіть існуючий каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Виберіть існуючий каталог"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Видалити файли"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Видалити файли"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -174,7 +206,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Без імені"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Без імені"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comment"
 msgstr "Порівняти з:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Порівняти з:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Фільтр:"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Фільтр:"
@@ -242,11 +274,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Невірна ціль"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Невірна ціль"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Стерти"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Стерти"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -412,7 +444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Метод імітування напівкольорів:"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Метод імітування напівкольорів:"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Збільшити"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Збільшити"
@@ -422,27 +454,27 @@ msgstr "Збільшити"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Збільшити"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -603,8 +635,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -664,7 +696,7 @@ msgstr "Сотрувати за назвою"
 msgid "Folders"
 msgstr "Файли"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Файли"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Колекції"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Колекції"
 
@@ -673,13 +705,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Перенести"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Перенести"
@@ -735,7 +767,7 @@ msgstr "Знищення піктограм..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Нічого"
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Нічого"
@@ -762,7 +794,7 @@ msgstr ""
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -770,7 +802,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "Закрити"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -781,13 +813,13 @@ msgid "stopped"
 msgstr "Сотрувати за числом"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "Сотрувати за числом"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
@@ -797,24 +829,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Кешувати піктограми"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Кешувати піктограми"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Дата"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Дата"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Файли"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Файли"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
@@ -824,7 +856,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
@@ -1023,7 +1055,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмінити"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмінити"
@@ -1063,32 +1095,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Перенести"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Перенести"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Переглянути"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Переглянути"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Переглянути в новому вікні"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Переглянути в новому вікні"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Виділити все"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Виділити все"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Зняти виділення"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Зняти виділення"
@@ -1172,8 +1204,8 @@ msgstr "%s, %d файлів (%s, %d)%s"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d зображень"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Порожньо"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Порожньо"
 
@@ -1183,7 +1215,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/Вигляд"
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/Вигляд"
@@ -1220,7 +1252,7 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 #, fuzzy
@@ -1228,7 +1260,7 @@ msgid "_Copy..."
 msgstr "Копіювати..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 msgstr "Копіювати..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 #, fuzzy
@@ -1236,7 +1268,7 @@ msgid "_Move..."
 msgstr "Перенести..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 msgstr "Перенести..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 #, fuzzy
@@ -1256,8 +1288,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Копіювати"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "Копіювати"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1309,13 +1341,13 @@ msgstr "Зберегти колекцію"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Зберегти колекцію як..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Зберегти колекцію як..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Знайти дублікати..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Знайти дублікати..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 #: src/search.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
@@ -1440,13 +1472,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1557,7 +1589,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr ""
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
@@ -1620,8 +1652,8 @@ msgstr "Довільно"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Піктограми"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Піктограми"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Порівняння..."
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Порівняння..."
@@ -1630,7 +1662,7 @@ msgstr "Порівняння..."
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Порівняти з:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Порівняти з:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Піктограми"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Піктограми"
 
@@ -1682,11 +1714,11 @@ msgstr "Схожість"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Піктограми"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Піктограми"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
@@ -2422,7 +2454,7 @@ msgstr "Плаваючі контроли"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Продовжити"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -2444,11 +2476,11 @@ msgstr "Зняти виділення"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Зображення"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2687,36 +2719,36 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Не можу записати файл історії в: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Не можу записати файл історії в: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "На повний екран"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Файли"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "На повний екран"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
@@ -2839,58 +2871,58 @@ msgstr "%d зображень"
 msgid "Next"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Збільшити"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Зменшити"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Зменшити"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2906,12 +2938,12 @@ msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Призупинити показ слайдів"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Призупинити показ слайдів"
@@ -2942,34 +2974,34 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Дата"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Дата"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Вікна"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Збільшити"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Зменшити"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
@@ -2980,7 +3012,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
@@ -3006,166 +3038,166 @@ msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "На повний екран"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "На повний екран"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Наростаючий"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Наростаючий"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Показ слайдів"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Призупинено"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Призупинено"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файлів (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файлів (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файлів%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файлів%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файлів%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файлів%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s байт"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s байт"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Невірна ціль"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Невірна ціль"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Панель"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Панель"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Загальне"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Загальне"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Вжити поточний "
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Вжити поточний "
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Новий каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Початковий каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Початковий каталог"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Копіювати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Розташувння"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Розташувння"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Зображення"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Зображення"
@@ -3174,19 +3206,19 @@ msgstr "Зображення"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(перетяніть щоб змінити порядок)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(перетяніть щоб змінити порядок)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Копіювати"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3206,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "(Показати)Приховати список файлів"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "(Показати)Приховати список файлів"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
@@ -3221,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Очистити кеш"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Очистити кеш"
@@ -3264,1473 +3296,1482 @@ msgstr "Відзеркалити"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Розміри"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Розміри"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Файл з назвою %s вже існує."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Файл з назвою %s вже існує."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Довідка/Про"
 
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Довідка/Про"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Довідка/Про"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Довідка/Про"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Перейменувати:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Перейменувати:"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Перейменувати:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Перейменувати:"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Очистити кеш"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Очистити кеш"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Зменшити"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Зменшити"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Зменшити"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Копіювати..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Копіювати..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Копіювати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Копіювати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/Редагування"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/Редагування"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie у повний екран"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie у повний екран"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie у повний екран"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie у повний екран"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Показати приховані"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/Файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/Файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Знайти дублікати..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Знайти дублікати..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Перевернути"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Перевернути"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "На повний екран"
 
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "На повний екран"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Змінити на домашній каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Змінити на домашній каталог"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Змінити на домашній каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Змінити на домашній каталог"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/Довідка"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/Довідка"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "(Показати)Приховати список файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "(Показати)Приховати список файлів"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "(Показати)Приховати список файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "(Показати)Приховати список файлів"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Домівка"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Домівка"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Домівка"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Домівка"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Не сортувати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Не сортувати"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Не сортувати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Не сортувати"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Відзеркалити"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Відзеркалити"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Перенести..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Перенести..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Новий каталог..."
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Новий каталог..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Новий каталог..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Новий каталог..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Вжити поточний "
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Вжити поточний "
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Відкрити колекцію"
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Розміри"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Розміри"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Видалити..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Видалити..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Файл/Перейменувати..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Файл/Перейменувати..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Якість"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Якість"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Якість"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Якість"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Оновити"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Оновити"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Оновити"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Оновити"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Переіменувати..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Переіменувати..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Повернути на 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Повернути на 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Повернути на 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Повернути на 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернути проти годинникової стрілки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернути проти годинникової стрілки"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернути проти годинникової стрілки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернути проти годинникової стрілки"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Порівняння..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Порівняння..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Показ слайдів"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Призупинити показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Призупинити показ слайдів"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Показ слайдів"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Новий каталог..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Новий каталог..."
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Переглянути в новому вікні"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Переглянути в новому вікні"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Встановити як тло"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Встановити як тло"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Встановити як тло"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Встановити як тло"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Переписати файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Переписати файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Переписати файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Переписати файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Збільшити"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Розміри"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Розміри"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Вигляд/Оновити список"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Вигляд/Оновити список"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Вигляд/Оновити список"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "/Вигляд/Оновити список"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Показати приховані"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Сортувати за датою"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Сортувати за датою"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Прямокутне виділення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Прямокутне виділення"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Показати приховані"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Показати приховані"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Показати приховані"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Показати приховані"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Всі файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Всі файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Як піктограми"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Як піктограми"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Вигляд/Перемкнути показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Вигляд/Перемкнути показ слайдів"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "Розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Розмір"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Розмір"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Редактори"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Редактори"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Редактори"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Редактори"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Колесико миші скролює зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Колесико миші скролює зображення"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Фільтрування"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Фільтрування"
@@ -4788,7 +4829,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version       вивести інформацію про версію\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version       вивести інформацію про версію\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4845,77 +4886,77 @@ msgstr "  --debug             ввімкнути вивід відлагоджу
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug             ввімкнути вивід відлагоджувальної інформації\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug             ввімкнути вивід відлагоджувальної інформації\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Підтверджувати видалення файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Підтверджувати видалення файла"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Початковий каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Початковий каталог"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Початковий каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Початковий каталог"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Створення каталогу Geeqie: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Створення каталогу Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Не можу створити каталог:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Не можу створити каталог:%s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Вийти"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Вийти"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Якість"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Якість"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Колекції були змінені.\n"
 "Всерівно вийти?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "Колекції були змінені.\n"
 "Всерівно вийти?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4957,7 +4998,7 @@ msgstr "Сортувати за розміром"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Масштабувати до оригінального розміру"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Масштабувати до оригінального розміру"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Масштабувати до розміру вікна"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Масштабувати до розміру вікна"
 
@@ -5253,12 +5294,12 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "в:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "в:"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5436,7 +5477,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Перейменувати:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Перейменувати:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Колекції"
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Колекції"
@@ -5446,7 +5487,7 @@ msgstr "Колекції"
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
@@ -5618,7 +5659,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Не сортувати"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Не сортувати"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр:"
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр:"
@@ -5678,376 +5719,394 @@ msgstr "Порівняти з:"
 msgid "Archive"
 msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Найближчий (страшний, але найшвидший)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Найближчий (страшний, але найшвидший)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Кафелем"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Кафелем"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Гіпер (найкращий і найповільніший)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Гіпер (найкращий і найповільніший)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "в:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "в:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Видалити файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Видалити файли"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Очистити кеш"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Очистити кеш"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Якість:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Якість:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Додаткові типи фалів:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Додаткові типи фалів:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Невірна ціль"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Невірна ціль"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Кешувати піктограми в .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Кешувати піктограми в .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Файли колекції"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Файли колекції"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Показ слайдів"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Показ слайдів"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Затримка між зміною зображень (секунд):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Затримка між зміною зображень (секунд):"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Довільно"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Довільно"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтор"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтор"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Розмір позаекранного буферу (Мб на зображення):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Розмір позаекранного буферу (Мб на зображення):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Оновити список файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Оновити список файлів"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Назва меню"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "/Вигляд/tear1"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Назва меню"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Назва меню"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Панель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Панель"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Дата"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Приріст масштабування:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Приріст масштабування:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Зменшити"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Збільшувати зображення до розмірів вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Збільшувати зображення до розмірів вікна"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6056,12 +6115,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6070,21 +6129,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Файли"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6092,173 +6151,173 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Приєднати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Приєднати"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Додаткові типи фалів:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Додаткові типи фалів:"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Дата"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запам'ятовувати стан панелі інструментів"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запам'ятовувати стан панелі інструментів"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Розмір вікна відповідає зображенню коли інструменти приховані/плаваючі"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Розмір вікна відповідає зображенню коли інструменти приховані/плаваючі"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Обмежити розмір для автозміни розміру вікна (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Обмежити розмір для автозміни розміру вікна (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Зображення"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Нічого"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Нічого"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Розміри"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Розміри"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Шлях"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Шлях"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6266,191 +6325,191 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Показати приховані"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6458,502 +6517,507 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Затримка між зміною зображень (секунд):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Затримка між зміною зображень (секунд):"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Читання контрольних сум..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Читання контрольних сум..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Як піктограми"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Порівняння..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Всі файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Назва меню"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Назва меню"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Зняти виділення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Всі файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Перейменувати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Підтверджувати видалення файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Підтверджувати видалення файла"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Підтверджувати видалення файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Підтверджувати видалення файла"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Дозволити клавішу Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Дозволити клавішу Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Файли"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Теки під файами при перегляді дерева"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Теки під файами при перегляді дерева"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Перейменування на місці"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Перейменування на місці"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Колекція порожня"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Колекція порожня"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Копіювати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прискорення скролювання з клавіатури"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прискорення скролювання з клавіатури"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Колесико миші скролює зображення"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Колесико миші скролює зображення"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Переписати файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Фільтр:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Вікна"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Вікна"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Колекції"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Колекції"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Панель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Панель"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Видалити файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Видалити файли"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Видалити файли"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Видалити файли"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Панель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Панель"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Панель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Панель"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Включати фали типу:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Включати фали типу:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Переписати файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Переписати файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Очистити кеш"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Очистити кеш"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d зображень"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "На повний екран"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "На повний екран"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6985,19 +7049,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Створення каталогу Geeqie: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Створення каталогу Geeqie: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
@@ -7973,6 +8037,14 @@ msgstr "Показати приховані"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фільтр:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фільтр:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8484,7 +8556,7 @@ msgstr "Зняти виділення"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8550,10 +8622,6 @@ msgstr "Порівняння..."
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Вигляд/tear1"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "/Вигляд/tear1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "/Вигляд/tear1"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Зображення"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Зображення"
@@ -9617,9 +9685,6 @@ msgstr "Порівняння..."
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Відкрити колекцію з:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Відкрити колекцію з:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Відкрити"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Приєднати колекцію з:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Приєднати колекцію з:"
 
index 702460c..cec1d66 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,29 +27,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -63,83 +80,98 @@ msgstr "Tập tin ảnh"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Camera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Camera"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Cực exposure"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Thuộc tính ảnh - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Thuộc tính ảnh - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Mở"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Ảnh mẫu lớn"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
@@ -174,7 +206,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Không tựa"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr "Từ khoá"
 msgid "Comment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Lỗi in"
@@ -239,11 +271,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "Cao"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "Cao"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
@@ -409,7 +441,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
@@ -418,27 +450,27 @@ msgstr "Thu/Phóng"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Phóng to"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -597,8 +629,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -652,7 +684,7 @@ msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 msgid "Folders"
 msgstr "Tập tin"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "Tập ảnh"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Tập ảnh"
 
@@ -661,13 +693,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Di chuyển"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "Di chuyển"
@@ -721,7 +753,7 @@ msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
@@ -744,7 +776,7 @@ msgstr "Bảo trì"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 #, fuzzy
@@ -752,7 +784,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 msgstr "Đóng"
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -763,12 +795,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
 
@@ -777,21 +809,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Bắt đầu"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Bắt đầu"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "Thư mục:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "Thư mục:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
@@ -800,7 +832,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "nhấn để bắt đầu"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "nhấn để bắt đầu"
 
@@ -995,7 +1027,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
@@ -1034,32 +1066,32 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "Chuyển _lên"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Bỏ chọn"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "Bỏ chọn"
@@ -1139,8 +1171,8 @@ msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d ảnh"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d ảnh"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "Rỗng"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Rỗng"
 
@@ -1150,7 +1182,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
@@ -1184,21 +1216,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "Phần chọn"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1217,8 +1249,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Sao chép"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "_Sao chép"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1264,12 +1296,12 @@ msgstr "Lư_u tập ảnh"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "In..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "In..."
@@ -1389,13 +1421,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Đường dẫn"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1506,7 +1538,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
@@ -1568,8 +1600,8 @@ msgstr "Hạng"
 msgid "Thumb"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Tìm:"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Tìm:"
@@ -1578,7 +1610,7 @@ msgstr "Tìm:"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "So sánh với:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr "So sánh với:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
@@ -1632,11 +1664,11 @@ msgstr "Tương tự"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "Rộng"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "Cao"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Cao"
 
@@ -2370,7 +2402,7 @@ msgstr "Điều khiển rời"
 msgid "Contrast"
 msgstr "ảnh đứng"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "hành động"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "hành động"
@@ -2393,11 +2425,11 @@ msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2637,34 +2669,34 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Toàn màn hình"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "Màn hình"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Màn hình"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Toàn màn hình"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "Screen hoạt động"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Screen hoạt động"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
@@ -2787,58 +2819,58 @@ msgstr "ảnh trước"
 msgid "Next"
 msgstr "ảnh kế"
 
 msgid "Next"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Phóng to"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -2854,12 +2886,12 @@ msgstr "Phóng vừa _khít"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
@@ -2890,32 +2922,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Tự nhiên"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "Tự nhiên"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Phóng _to"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Phóng _to"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Thu _nhỏ"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Thu _nhỏ"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
@@ -2925,7 +2957,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr ""
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
@@ -2946,165 +2978,165 @@ msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "Xuôi"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Xuôi"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Tạm dừng"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Tạm dừng"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tập tin%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tập tin%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tập tin%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tập tin%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "Công cụ"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr "Áp dụng"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Áp dụng"
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Chung"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tạo thư mục mới"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tạo thư mục mới"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Sao chép"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "Bố trí"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Bố trí"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
@@ -3113,19 +3145,19 @@ msgstr "Ảnh"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3144,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
@@ -3159,7 +3191,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Đổ rác"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Đổ rác"
@@ -3202,1462 +3234,1471 @@ msgstr "_Phản xạ"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Hướng"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Đổ rác"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Hiệu chỉnh"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Hiệu chỉnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "ảnh đầu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Lật"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Từ khoá"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "_Từ khoá"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ _giúp"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ _giúp"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Nhà"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Nhà"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Từ khoá:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Từ khoá:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ảnh cuối"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Mặc định"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "_Mở tập ảnh..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ảnh trước"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "_In..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_In..."
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Quay _180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Quay _180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "Chọn tất _cả"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Chọn tất _cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bỏ chọn"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bỏ chọn"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Hướng"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Kích thước"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh mẫu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh mẫu"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Kích thước"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Kích thước"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "một phần"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Lọc"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Lọc"
@@ -4715,7 +4756,7 @@ msgstr "  -l, --list                 mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4768,75 +4809,75 @@ msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Thoát"
 
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "T_hoát"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4877,7 +4918,7 @@ msgstr "Sắp theo kích thước"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
 
@@ -5179,11 +5220,11 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5361,7 +5402,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Tên tập tin:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "Tên tập tin:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "Vị trí:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Vị trí:"
 
@@ -5369,7 +5410,7 @@ msgstr "Vị trí:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Ngày:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
@@ -5536,7 +5577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
@@ -5593,114 +5634,114 @@ msgstr "Ghi chú:"
 msgid "Archive"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "Lợp"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Lợp"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Đáy:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Đáy:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5708,19 +5749,19 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Đổ rác"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5729,246 +5770,264 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Nền đen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "Chất lượng:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Chất lượng:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Máy in tự chọn:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Máy in tự chọn:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Rộng"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "Xem trình diễn"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Xem trình diễn"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "Lặp lại"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Tên menu"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+
+#: src/preferences.cc:2157
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Tên menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Công cụ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Trạng thái"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Ngày:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Độ phóng:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Độ phóng:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5977,12 +6036,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5991,21 +6050,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6013,171 +6072,171 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "Diện mạo"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Diện mạo"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nền đen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "Trạng thái"
 
 msgid "State"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Nhớ thiết lập in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Nhớ thiết lập in"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "Phông chữ"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Phông chữ"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "Văn bản"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Văn bản"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Nền đen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "Mặc định"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Hướng"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Đường dẫn"
 
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6185,193 +6244,193 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "Loại tập tin"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Loại tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Linh tinh"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Linh tinh"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6379,509 +6438,514 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Cực exposure"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "Tên menu"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Screen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Kết xuất"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hành vi"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hành vi"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Kích thước tối đa"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Kích thước tối đa"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Đổi tên tại chỗ"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Đổi tên tại chỗ"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Sao chép"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "Duyệt"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Duyệt"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Cửa sổ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Cửa sổ"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "hành động"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Công cụ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Công cụ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Công cụ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Xóa cache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "ảnh kế"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Trái:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Trái:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Phải:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Phải:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6914,19 +6978,19 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
@@ -7856,6 +7920,14 @@ msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8344,7 +8416,7 @@ msgstr "Chọn thư mục"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -8410,10 +8482,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Tập tin ảnh"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Tập tin ảnh"
@@ -9649,9 +9717,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Mở tập ảnh từ:"
 
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "Mở tập ảnh từ:"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Mở"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Thêm vào tập ảnh từ:"
 
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Thêm vào tập ảnh từ:"
 
index 7d21568..242843a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
@@ -28,29 +28,46 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "图像"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "图像"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -64,82 +81,96 @@ msgstr "图像文件"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "预载入下一张图片"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "预载入下一张图片"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "相机"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "相机"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "曝光偏差"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "曝光偏差"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "描述"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "描述"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "随机化"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "随机化"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "大缩略图"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "单张图片"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "单张图片"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr ""
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "元数据"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "元数据"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -173,7 +204,7 @@ msgstr "直方图"
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "关键词"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "关键词"
 
@@ -181,7 +212,7 @@ msgstr "关键词"
 msgid "Comment"
 msgstr "注释"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "注释"
 
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "打印出错"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "打印出错"
@@ -233,11 +264,11 @@ msgid "Height..."
 msgstr "高"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 msgstr "高"
 
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 msgid "Remove"
 msgstr "移去"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "移去"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Add"
@@ -399,7 +430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "色彩抖动方式:"
 
 msgid "Map centering"
 msgstr "色彩抖动方式:"
 
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
@@ -408,27 +439,27 @@ msgstr "缩放"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "放大"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "放大"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "直方图 红 (_R)"
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "直方图 红 (_R)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "直方图 绿 (_G)"
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "直方图 绿 (_G)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "直方图 蓝 (_B)"
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "直方图 蓝 (_B)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "直方图 RGB (_H)"
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "直方图 RGB (_H)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "直方图 值 (_V)"
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "直方图 值 (_V)"
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "线性直方图 (_n)"
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "线性直方图 (_n)"
 
@@ -581,8 +612,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 msgid "Help"
@@ -636,7 +667,7 @@ msgstr "快捷整理"
 msgid "Folders"
 msgstr "文件夹"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "文件夹"
 
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "图片集"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "图片集"
 
@@ -645,13 +676,13 @@ msgid "See the Help file for additional functions"
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 msgstr ""
 
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
@@ -707,7 +738,7 @@ msgstr "清理缩略图..."
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
@@ -730,14 +761,14 @@ msgstr "维护"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -748,12 +779,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "真得要继续吗?"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 msgstr "真得要继续吗?"
 
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "无效的文件夹"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "无效的文件夹"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "找不到指定文件夹."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "找不到指定文件夹."
 
@@ -762,21 +793,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "创建缩略图"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "创建缩略图"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "开始 (_t)"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "开始 (_t)"
 
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "文件夹:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "文件夹:"
 
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "包括子目录"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "包括子目录"
 
@@ -785,7 +816,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "存储缩略图到源图像位置"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "存储缩略图到源图像位置"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "点击开始按钮执行"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "点击开始按钮执行"
 
@@ -978,7 +1009,7 @@ msgid "Select from existing collections:"
 msgstr "保存图片集"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 msgstr "保存图片集"
 
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -1017,30 +1048,30 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "移到顶部 (_t)"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 msgstr "移到顶部 (_t)"
 
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "关闭窗口"
 
 #: src/search.cc:357
 msgid "Close window"
 msgstr "关闭窗口"
 
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "查看"
 
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "查看"
 
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "在新窗口中查看"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 #: src/search.cc:359
 msgid "View in new window"
 msgstr "在新窗口中查看"
 
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "全选"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 msgstr "全选"
 
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "不选"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "不选"
@@ -1119,8 +1150,8 @@ msgstr "%s, %d 图片 (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d 图片"
 
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d 图片"
 
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "空"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "空"
 
@@ -1130,7 +1161,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "载入缩略图..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 msgstr "载入缩略图..."
 
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "查看 (_V)"
 
 msgid "_View"
 msgstr "查看 (_V)"
 
@@ -1162,21 +1193,21 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "反转选择"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 msgstr "反转选择"
 
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "复制... (_C)"
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 msgstr "复制... (_C)"
 
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "移动... (_M)"
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 msgstr "移动... (_M)"
 
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1194,8 +1225,8 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "复制路径(_C)"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 msgstr "复制路径(_C)"
 
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1240,12 +1271,12 @@ msgstr "保存图片集(_S)"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "保存图片集为...(_a)"
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "保存图片集为...(_a)"
 
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "查找重复项... (_F)"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "查找重复项... (_F)"
 
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "打印..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "打印..."
@@ -1362,13 +1393,13 @@ msgstr "隐藏"
 msgid "Path"
 msgstr "路径"
 
 msgid "Path"
 msgstr "路径"
 
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1478,7 +1509,7 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "名称(忽略大小写)"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 msgstr "名称(忽略大小写)"
 
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
@@ -1539,8 +1570,8 @@ msgstr "评级"
 msgid "Thumb"
 msgstr "缩略图"
 
 msgid "Thumb"
 msgstr "缩略图"
 
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "搜索:"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "搜索:"
@@ -1549,7 +1580,7 @@ msgstr "搜索:"
 msgid "Compare to:"
 msgstr " 比较于:"
 
 msgid "Compare to:"
 msgstr " 比较于:"
 
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "缩略图"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "缩略图"
 
@@ -1604,11 +1635,11 @@ msgstr "相似度"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "缩略图"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "缩略图"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "宽"
 
 msgid "Width"
 msgstr "宽"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "高"
 
 msgid "Height"
 msgstr "高"
 
@@ -2355,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr "内容"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "内容"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "导航"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "导航"
@@ -2378,11 +2409,11 @@ msgstr "主体距离"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "图像搜索"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "图像搜索"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2611,34 +2642,34 @@ msgstr "源和目标相同"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "全屏"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "全尺寸"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "全尺寸"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "显示器"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "显示器"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "由窗口管理器决定"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "由窗口管理器决定"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "当前屏幕"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "当前屏幕"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "当前显示器"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "当前显示器"
 
@@ -2761,51 +2792,51 @@ msgstr "上一图片"
 msgid "Next"
 msgstr "下一图片"
 
 msgid "Next"
 msgstr "下一图片"
 
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "放大"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "放大"
 
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "缩小"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "缩小"
 
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "缩放以适应"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "缩放以适应"
 
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "缩放 1:1"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "缩放 1:1"
 
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "缩放 2:1"
 
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "缩放 2:1"
 
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "缩放 3:1"
 
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "缩放 3:1"
 
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "缩放 4:1"
 
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "缩放 4:1"
 
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "缩放 1:4"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "缩放 1:4"
 
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "缩放 1:3"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "缩放 1:3"
 
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "缩放 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "缩放 1:2"
@@ -2820,11 +2851,11 @@ msgstr "缩放以适应"
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "缩放以适应"
 
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "缩放以适应"
 
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "切换播片开启/关闭"
 
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "切换播片开启/关闭"
 
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "暂停播片"
 
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "暂停播片"
 
@@ -2854,32 +2885,32 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "导航"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 msgstr "导航"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "不能重命名文件"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "不能重命名文件"
 
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "日志窗口"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "日志窗口"
 
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "放大 (_i)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "放大 (_i)"
 
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "缩小 (_o)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "缩小 (_o)"
 
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "缩放 _1:1"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "缩放 _1:1"
@@ -2889,7 +2920,7 @@ msgid "_Go to directory view"
 msgstr "转至目录查看"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 msgstr "转至目录查看"
 
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "切换播片开启/关闭 (_s)"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "切换播片开启/关闭 (_s)"
 
@@ -2910,159 +2941,159 @@ msgstr "退出全屏 (_f)"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "全屏 (_F)"
 
 msgid "_Full screen"
 msgstr "全屏 (_F)"
 
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "关闭窗口 (_l)"
 
 msgid "C_lose window"
 msgstr "关闭窗口 (_l)"
 
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "升序"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "升序"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "滚动至左上角"
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "滚动至左上角"
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "滚动至图像中心"
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "滚动至图像中心"
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "保持之前图像所在区域"
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "保持之前图像所在区域"
 
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "播片"
 
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr "播片"
 
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "暂停"
 
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr "暂停"
 
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d 文件%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d 文件%s"
 
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d 文件%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d 文件%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(无读取权限) %s 字节"
 
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(无读取权限) %s 字节"
 
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
 
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
 
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
 
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
 
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "选择文件夹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "文件夹包括子目录"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "文件夹包括子目录"
 
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "图像尺寸为"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "图像尺寸为"
 
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "选择文件夹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "工具栏"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "工具栏"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "窗口选项和布局"
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "窗口选项和布局"
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 msgid "General options"
 msgstr "一般选项"
 
 msgid "General options"
 msgstr "一般选项"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "主路径 (留空为使用你的主目录)"
 
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "主路径 (留空为使用你的主目录)"
 
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "使用当前目录"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "使用当前目录"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "目录列表查看时显示日期"
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "目录列表查看时显示日期"
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "启动目录:"
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "启动目录:"
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr "不作更改"
 
 msgid "No change"
 msgstr "不作更改"
 
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 msgid "Restore last path"
 msgstr "恢复上次的目录"
 
 msgid "Restore last path"
 msgstr "恢复上次的目录"
 
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 msgid "Home path"
 msgstr "主路径"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "主路径"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "布局"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "布局"
 
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "无效的形状\n"
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "无效的形状\n"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "图像"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "图像"
@@ -3071,18 +3102,18 @@ msgstr "图像"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(拖放来改变顺序)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(拖放来改变顺序)"
 
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "打开最近打开的文件"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "打开最近打开的文件"
 
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
 
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3101,7 +3132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "隐藏文件列表(_l)"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "隐藏文件列表(_l)"
 
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "隐藏 \"%s\""
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "隐藏 \"%s\""
@@ -3116,7 +3147,7 @@ msgstr ""
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "清理回收站"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "清理回收站"
@@ -3160,1308 +3191,1317 @@ msgstr "左右翻转"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "方向 (_O)"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "方向 (_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "文件 %s 已存在."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "文件 %s 已存在."
 
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "新建窗口"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "新建窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "关闭窗口"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "关闭窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "新建窗口"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "新建窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "关于(_A)"
 
 msgid "_About"
 msgstr "关于(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 msgid "_Original state"
 msgstr "初始状态 (_O)"
 
 msgid "_Original state"
 msgstr "初始状态 (_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "初始状态"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "初始状态"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr "返回 (_B)"
 
 msgid "_Back"
 msgstr "返回 (_B)"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "清理回收站"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "清理回收站"
 
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 msgid "_Color Management"
 msgstr "色彩管理 (_C)"
 
 msgid "_Color Management"
 msgstr "色彩管理 (_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "关联缩放 1:1"
 
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "关联缩放 1:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "缩放 _2:1"
 
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "缩放 _2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "关联缩放 2:1"
 
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "关联缩放 2:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "关联缩放 1:4"
 
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "关联缩放 1:4"
 
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "缩放 _3:1"
 
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "缩放 _3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "关联缩放 3:1"
 
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "关联缩放 3:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "关联缩放 1:3"
 
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "关联缩放 1:3"
 
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "缩放 _4:1"
 
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "缩放 _4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "关联缩放 4:1"
 
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "关联缩放 4:1"
 
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "关联缩放 1:2"
 
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "关联缩放 1:2"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "适应宽度 (_H)"
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "适应宽度 (_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "关联缩放适应宽度"
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "关联缩放适应宽度"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "适应高度 (_V)"
 
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "适应高度 (_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "关联缩放适应高度"
 
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "关联缩放适应高度"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "缩放以适应 (_Z)"
 
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "缩放以适应 (_Z)"
 
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "关联缩放以适应窗口"
 
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "关联缩放以适应窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "关联放大"
 
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "关联放大"
 
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "关联缩放 (_C)"
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "关联缩放 (_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "关联缩小"
 
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "关联缩小"
 
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 msgid "Copy..."
 msgstr "复制..."
 
 msgid "Copy..."
 msgstr "复制..."
 
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "复制路径到剪贴板"
 
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "复制路径到剪贴板"
 
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "复制路径到剪贴板"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "复制路径到剪贴板"
 
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
 
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
 
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
 
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑 (_E)"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑 (_E)"
 
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "允许文件编组 (_g)"
 
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "允许文件编组 (_g)"
 
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "允许文件编组 (_g)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "允许文件编组 (_g)"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "退出全屏 (_L)"
 
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "退出全屏 (_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "退出全屏"
 
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "退出全屏"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif 窗口 (_E)"
 
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Exif 窗口 (_E)"
 
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif 窗口"
 
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exif 窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "文件和文件夹 (_F)"
 
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "文件和文件夹 (_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "文件 (_F)"
 
 msgid "_File"
 msgstr "文件 (_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "查找重复项"
 
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "查找重复项"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "_First Image"
 msgstr "首个图片 (_F)"
 
 msgid "_First Image"
 msgstr "首个图片 (_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 msgid "First Image"
 msgstr "首个图片"
 
 msgid "First Image"
 msgstr "首个图片"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "首个图片 (_F)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "首个图片 (_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "上下翻转 (_F)"
 
 msgid "_Flip"
 msgstr "上下翻转 (_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "图片列表(_L)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "图片列表(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "图像文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "图像文件"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "全屏 (_u)"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "全屏 (_u)"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr "转至 (_G)"
 
 msgid "_Go"
 msgstr "转至 (_G)"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "不作更改"
 
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "不作更改"
 
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Help manual"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "键盘"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "键盘"
 
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "键盘"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "键盘"
 
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助 (_H)"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助 (_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "快捷键(_K)"
 
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "快捷键(_K)"
 
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "快捷键"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "快捷键"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "隐藏文件列表 (_H)"
 
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "隐藏文件列表 (_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "Hide file list"
 msgstr "隐藏文件列表"
 
 msgid "Hide file list"
 msgstr "隐藏文件列表"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "切换直方图通道 (_a)"
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "切换直方图通道 (_a)"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "切换直方图通道"
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "切换直方图通道"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "切换直方图模式 (_d)"
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "切换直方图模式 (_d)"
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "切换直方图模式"
 
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "切换直方图模式"
 
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 msgid "_Home"
 msgstr "主目录 (_H)"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "主目录 (_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "主目录"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "主目录"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "图像搜索"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "图像搜索"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "图像文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "图像文件"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "切换显示覆盖模式 (_C)"
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "切换显示覆盖模式 (_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "切换显示叠加模式"
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "切换显示叠加模式"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "关键词类型:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "关键词类型:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "关键词类型:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "关键词类型:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "_Last Image"
 msgstr "最后图片 (_L)"
 
 msgid "_Last Image"
 msgstr "最后图片 (_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 msgid "Last Image"
 msgstr "最后图片"
 
 msgid "Last Image"
 msgstr "最后图片"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "最后图片 (_L)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "最后图片 (_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "设置此窗口... (_C)"
 
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "设置此窗口... (_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "设置此窗口"
 
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "设置此窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "_Log Window"
 msgstr "日志窗口(_L)"
 
 msgid "_Log Window"
 msgstr "日志窗口(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 msgid "Log Window"
 msgstr "日志窗口"
 
 msgid "Log Window"
 msgstr "日志窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "缓存维护"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "缓存维护"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "缓存维护"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "缓存维护"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "左右翻转 (_M)"
 
 msgid "_Mirror"
 msgstr "左右翻转 (_M)"
 
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "图片列表(_L)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "图片列表(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 msgid "Move..."
 msgstr "移动..."
 
 msgid "Move..."
 msgstr "移动..."
 
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "新建图片集 (_N)"
 
 msgid "_New collection"
 msgstr "新建图片集 (_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 msgid "New collection"
 msgstr "新建图片集"
 
 msgid "New collection"
 msgstr "新建图片集"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "新建文件夹... (_e)"
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "新建文件夹... (_e)"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "New folder..."
 msgstr "新建文件夹..."
 
 msgid "New folder..."
 msgstr "新建文件夹..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "默认设置"
 
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "默认设置"
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "新建窗口"
 
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "新建窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "使用当前目录"
 
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "使用当前目录"
 
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 msgid "New window"
 msgstr "新建窗口"
 
 msgid "New window"
 msgstr "新建窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "_Next Image"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
 msgid "_Next Image"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 msgid "Next Image"
 msgstr "下一图片"
 
 msgid "Next Image"
 msgstr "下一图片"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "打开图片集... (_O)"
 
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "打开图片集... (_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "Open collection..."
 msgstr "打开图片集..."
 
 msgid "Open collection..."
 msgstr "打开图片集..."
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "最近打开的文件 (_t)"
 
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "最近打开的文件 (_t)"
 
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "打开图片集"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "打开图片集"
 
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "打开图片集..."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 msgid "_Orientation"
 msgstr "方向 (_O)"
 
 msgid "_Orientation"
 msgstr "方向 (_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "显示叠加 (_O)"
 
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "显示叠加 (_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "图片概览 (_n)"
 
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "图片概览 (_n)"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 msgid "Pan view"
 msgstr "图片概览"
 
 msgid "Pan view"
 msgstr "图片概览"
 
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 msgid "Delete..."
 msgstr "删除..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "删除..."
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "设置外部编辑器... (_E)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "设置外部编辑器... (_E)"
 
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "设置外部编辑器"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "设置外部编辑器"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "偏好设置... (_r)"
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "偏好设置... (_r)"
 
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好设置..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好设置..."
 
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 msgid "P_references"
 msgstr "偏好设置 (_r)"
 
 msgid "P_references"
 msgstr "偏好设置 (_r)"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "上一图片 (_P)"
 
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "上一图片 (_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 msgid "Previous Image"
 msgstr "上一图片"
 
 msgid "Previous Image"
 msgstr "上一图片"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "上一图片 (_P)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "上一图片 (_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "打印... (_P)"
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "打印... (_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "打印出错"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "打印出错"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "刷新 (_R)"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "刷新 (_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 msgid "Rename..."
 msgstr "重命名..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "重命名..."
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "旋转 1_80"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "旋转 1_80"
 
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "旋转 180"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "旋转 180"
 
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "逆时针旋转 (_c)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "逆时针旋转 (_c)"
 
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "逆时针旋转"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "逆时针旋转"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "顺时针旋转 (_R)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "顺时针旋转 (_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "顺时针旋转"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "顺时针旋转"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "保存元数据 (_S)"
 
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "保存元数据 (_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "保存元数据 (_S)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "保存元数据 (_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "搜索... (_S)"
 
 msgid "_Search..."
 msgstr "搜索... (_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索..."
 
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "全选 (_a)"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "全选 (_a)"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "反选 (_I)"
 
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "反选 (_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "反选"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "反选"
 
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 msgid "_Select"
 msgstr "选择 (_S)"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "选择 (_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "不选 (_n)"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "不选 (_n)"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "播片"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "播片"
 
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "暂停播片 (_P)"
 
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "暂停播片 (_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "播片"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "播片"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "分割-单张"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "分割-单张"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr "分割 (_t)"
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr "分割 (_t)"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "下一图片"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "下一图片"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "上一图片 (_P)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "上一图片 (_P)"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "上一图片"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "上一图片"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "下一图片 (_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "分割-单张"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "分割-单张"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "切换立体图片模式 (_C)"
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "切换立体图片模式 (_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "切换立体图片模式"
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "切换立体图片模式"
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr "立体图片 (_o)"
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr "立体图片 (_o)"
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "新建文件夹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "新建文件夹"
 
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 msgid "_View in new window"
 msgstr "在新窗口中查看(_V)"
 
 msgid "_View in new window"
 msgstr "在新窗口中查看(_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "设置为墙纸 (_w)"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "设置为墙纸 (_w)"
 
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "设置为墙纸"
 
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "设置为墙纸"
 
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "窗口"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "写入文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "写入文件"
 
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "写入文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "写入文件"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "写入文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "写入文件"
 
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "写入文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "写入文件"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "适应宽度"
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "适应宽度"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "适应高度"
 
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "适应高度"
 
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 msgid "_Zoom"
 msgstr "缩放 (_Z)"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "缩放 (_Z)"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "方向 (_O)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "方向 (_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "切换标记 %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "切换标记 %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "全选"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "全选"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "浮动文件列表(_F)"
 
 msgid "_Float file list"
 msgstr "浮动文件列表(_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "Float file list"
 msgstr "浮动文件列表"
 
 msgid "Float file list"
 msgstr "浮动文件列表"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "切换灰度模式 (_g)"
 
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "切换灰度模式 (_g)"
 
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "切换灰度模式"
 
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "切换灰度模式"
 
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "文件和文件夹 (_F)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "文件和文件夹 (_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "隐藏工具栏"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "隐藏工具栏"
 
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "隐藏工具栏"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "隐藏工具栏"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "显示直方图 (_S)"
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "显示直方图 (_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "显示直方图"
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "显示直方图"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "显示叠加"
 
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "显示叠加"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "图标形式查看时块状选取"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "图标形式查看时块状选取"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "信息边栏 (_I)"
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "信息边栏 (_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "信息边栏"
 
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "信息边栏"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "快捷整理 (_m)"
 
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "快捷整理 (_m)"
 
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort manager"
 msgstr "快捷整理"
 
 msgid "Sort manager"
 msgstr "快捷整理"
 
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "像素信息 (_x)"
 
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "像素信息 (_x)"
 
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "显示像素信息"
 
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "显示像素信息"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "显示标记 (_M)"
 
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "显示标记 (_M)"
 
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 msgid "Show Marks"
 msgstr "显示标记"
 
 msgid "Show Marks"
 msgstr "显示标记"
 
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "分割-单张"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "分割-单张"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "显示缩略图(_T)"
 
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "显示缩略图(_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "显示缩略图"
 
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "显示缩略图"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
 
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
 
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "使用图像文件的色彩配置 (_i)"
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "使用图像文件的色彩配置 (_i)"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "使用图像文件的色彩配置"
 
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "使用图像文件的色彩配置"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "以图标查看图像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "以图标查看图像"
 
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "以图标查看图像"
 
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "以图标查看图像"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "图片列表(_L)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "图片列表(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 msgid "View Images as List"
 msgstr "以列表查看图像"
 
 msgid "View Images as List"
 msgstr "以列表查看图像"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "切换播片开启/关闭"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "切换播片开启/关闭"
 
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "切换播片开启/关闭"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "切换播片开启/关闭"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "水平 (_H)"
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "水平 (_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "水平分割"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "水平分割"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr "四分 (_Q)"
 
 msgid "_Quad"
 msgstr "四分 (_Q)"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "分割-四分"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "分割-四分"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 msgid "_Single"
 msgstr "单张 (_S)"
 
 msgid "_Single"
 msgstr "单张 (_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "单张图片"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "单张图片"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "垂直分割"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "垂直分割"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 msgid "_Vertical"
 msgstr "垂直 (_V)"
 
 msgid "_Vertical"
 msgstr "垂直 (_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "垂直分割"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "垂直分割"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "输入 _0: sRGB"
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "输入 _0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "输入 0: sRGB"
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "输入 0: sRGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "输入 _1: AdobeRGB 兼容"
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "输入 _1: AdobeRGB 兼容"
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "输入 1: AdobeRGB兼容"
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "输入 1: AdobeRGB兼容"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr "输入 _2"
 
 msgid "Input _2"
 msgstr "输入 _2"
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr "输入 2"
 
 msgid "Input 2"
 msgstr "输入 2"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr "输入 _3"
 
 msgid "Input _3"
 msgstr "输入 _3"
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr "输入 3"
 
 msgid "Input 3"
 msgstr "输入 3"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr "输入 _4"
 
 msgid "Input _4"
 msgstr "输入 _4"
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr "输入 4"
 
 msgid "Input 4"
 msgstr "输入 4"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr "输入 _5"
 
 msgid "Input _5"
 msgstr "输入 _5"
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr "输入 5"
 
 msgid "Input 5"
 msgstr "输入 5"
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "直方图 蓝"
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "直方图 蓝"
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "直方图 绿"
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "直方图 绿"
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "直方图 RGB"
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "直方图 RGB"
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "直方图 红"
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "直方图 红"
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "直方图 值"
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "直方图 值"
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "线性直方图"
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "线性直方图"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "对数直方图 (_L)"
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "对数直方图 (_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "对数直方图"
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "对数直方图"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr "自动 (_A)"
 
 msgid "_Auto"
 msgstr "自动 (_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "立体图片-自动"
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "立体图片-自动"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr "交叉 (_C)"
 
 msgid "_Cross"
 msgstr "交叉 (_C)"
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "立体图片-交叉"
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "立体图片-交叉"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr "关闭 (_O)"
 
 msgid "_Off"
 msgstr "关闭 (_O)"
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "立体图片-关"
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "立体图片-关"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "并排 (_S)"
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "并排 (_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "立体图片-并排"
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "立体图片-并排"
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "标记 _%d"
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "标记 _%d"
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "设置标记 %d (_S)"
 
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "设置标记 %d (_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "设置标记 %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "设置标记 %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "重置标记 %d (_R)"
 
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "重置标记 %d (_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "重置标记 %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "重置标记 %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "切换标记 %d (_T)"
 
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "切换标记 %d (_T)"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "切换标记 %d"
 
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "切换标记 %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "选择标记 %d (_l)"
 
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "选择标记 %d (_l)"
 
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "选择标记 %d"
 
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "选择标记 %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "选择标记 %d (_S)"
 
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "选择标记 %d (_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "添加标记 %d (_A)"
 
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "添加标记 %d (_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "添加标记 %d"
 
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "添加标记 %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "与标记 %d 共有的 (_I)"
 
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "与标记 %d 共有的 (_I)"
 
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "与标记 %d 共有的"
 
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "与标记 %d 共有的"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "取消选择标记 %d (_U)"
 
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "取消选择标记 %d (_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "取消选择标记 %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "取消选择标记 %d"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "过滤为标记 %d (_F)"
 
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "过滤为标记 %d (_F)"
 
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "过滤为标记 %d"
 
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "过滤为标记 %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "未保存元数据的文件数: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "未保存元数据的文件数: %d"
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "没有未保存的元数据"
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "没有未保存的元数据"
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4470,59 +4510,59 @@ msgstr ""
 "图像色彩配置: %s\n"
 "屏幕色彩配置: %s"
 
 "图像色彩配置: %s\n"
 "屏幕色彩配置: %s"
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "点击启用色彩管理"
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "点击启用色彩管理"
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "色彩配置文件不支持"
 
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "色彩配置文件不支持"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "输入 _%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "输入 _%d: %s"
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr "调试等级:"
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr "调试等级:"
 
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "鼠标飞轮滚动图像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "鼠标飞轮滚动图像"
 
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "允许文件编组 (_g)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "允许文件编组 (_g)"
 
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "文件日期"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "文件日期"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "过滤器"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "过滤器"
@@ -4574,7 +4614,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:519
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:520
@@ -4618,46 +4658,46 @@ msgstr ""
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "不能读取文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "不能读取文件"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "删除时要求确认"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "删除时要求确认"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s 不是目录"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "%s 不是目录"
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s 不是目录"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "%s 不是目录"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "不能创建文件夹"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "不能创建文件夹"
 
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
 
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4666,28 +4706,28 @@ msgstr ""
 "保存配置文件出错: %s\n"
 "错误: %s\n"
 
 "保存配置文件出错: %s\n"
 "错误: %s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 msgid "exit"
 msgstr "退出"
 
 msgid "exit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "退出 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "退出 %s"
 
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "图片集已修改. 不保存退出吗?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "图片集已修改. 不保存退出吗?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -4728,7 +4768,7 @@ msgstr "按大小排序"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "缩放到原尺寸"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "缩放到原尺寸"
 
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "适应图像到窗口"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "适应图像到窗口"
 
@@ -5023,12 +5063,12 @@ msgid ""
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
 "  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面文件"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -5207,7 +5247,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "文件名:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 msgstr "文件名:"
 
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
@@ -5215,7 +5255,7 @@ msgstr "位置:"
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
@@ -5378,7 +5418,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "关键词类型:"
 
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "关键词类型:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
@@ -5433,116 +5473,116 @@ msgstr "注释"
 msgid "Archive"
 msgstr "光圈"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "光圈"
 
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "相邻的 (最差但速度最快)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "相邻的 (最差但速度最快)"
 
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "区块"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "区块"
 
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "顶级的 (最好但速度最慢)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "顶级的 (最好但速度最慢)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 msgid "Single image"
 msgstr "单张图片"
 
 msgid "Single image"
 msgstr "单张图片"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr "并排"
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr "并排"
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "并排 一半大小"
 
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "并排 一半大小"
 
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "上-下"
 
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "上-下"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "上-下 一半大小"
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "上-下 一半大小"
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr "固定位置"
 
 msgid "Fixed position"
 msgstr "固定位置"
 
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "重置过滤器"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "重置过滤器"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5550,19 +5590,19 @@ msgstr ""
 "将会重置文件过滤器到默认设置:\n"
 "要继续吗?"
 
 "将会重置文件过滤器到默认设置:\n"
 "要继续吗?"
 
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "清理回收站"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "清理回收站"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "将会移除回收站内容."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "将会移除回收站内容."
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "重置显示叠加模板字符串"
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "重置显示叠加模板字符串"
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5570,250 +5610,268 @@ msgstr ""
 "将会重置显示叠加模板字符串到默认设置.\n"
 "要继续吗?"
 
 "将会重置显示叠加模板字符串到默认设置.\n"
 "要继续吗?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "显示叠加"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "显示叠加"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "显示叠加"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "显示叠加"
 
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "显示品质:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "显示品质:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "自定义打印机:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "自定义打印机:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "宽"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "宽"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "高"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "高"
 
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "缓存缩略图"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "缓存缩略图"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "使用共享的缩略图缓存"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "使用共享的缩略图缓存"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "使用标准缩略图缓存,与其他应用程序共享的"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr "使用标准缩略图缓存,与其他应用程序共享的"
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "使用 EXIF 内嵌缩略图当可用 (EXIF 内嵌缩略图可能是过期的)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr "使用 EXIF 内嵌缩略图当可用 (EXIF 内嵌缩略图可能是过期的)"
 
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "色彩管理"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "色彩管理"
 
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "图片集文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "图片集文件"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "默认设置"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "默认设置"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "播片"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "播片"
 
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "图像变换延迟:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "图像变换延迟:"
 
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "随机的"
 
 msgid "Random"
 msgstr "随机的"
 
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "重复的"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "重复的"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "图像载入和缓冲"
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "图像载入和缓冲"
 
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "图像解码缓存大小 (Mb):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "图像解码缓存大小 (Mb):"
 
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "预载入下一张图片"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "预载入下一张图片"
 
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "当文件改变时刷新"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "当文件改变时刷新"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "菜单名"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "隐藏工具栏"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "菜单名"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "菜单名"
 
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "工具栏"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "工具栏"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "状态: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr ""
 "\n"
 "状态: "
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "可写的"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "可写的"
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "文件日期"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "文件日期"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "双重渲染 (在第二遍处理时应用高质量缩放和色彩校正)"
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr "双重渲染 (在第二遍处理时应用高质量缩放和色彩校正)"
 
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "缩放增量:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "缩放增量:"
 
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "缩小"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "缩小"
 
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "当缩放以适应窗口时允许放大图像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "当缩放以适应窗口时允许放大图像"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5822,12 +5880,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5836,21 +5894,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "文件大小"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "文件大小"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "像素信息 (_x)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "像素信息 (_x)"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5858,168 +5916,168 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "当窗口模式时使用自定的边框颜色"
 
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "当窗口模式时使用自定的边框颜色"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "当全屏模式时使用自定的边框颜色"
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "当全屏模式时使用自定的边框颜色"
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 msgid "Border color"
 msgstr "边框颜色"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "状态"
 
 msgid "State"
 msgstr "状态"
 
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "记住打印的设置"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "记住打印的设置"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "记住窗口位置"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "记住窗口位置"
 
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "记住工具栏状态 (浮动/隐藏)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "记住工具栏状态 (浮动/隐藏)"
 
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "记住窗口位置"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "记住窗口位置"
 
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "新建窗口"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "新建窗口"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "当工具栏隐藏/浮动时适应窗口到图像大小"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "当工具栏隐藏/浮动时适应窗口到图像大小"
 
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "当自动调整窗口大小时限制大小为 (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "当自动调整窗口大小时限制大小为 (%):"
 
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "平滑图片切换"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "平滑图片切换"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "禁用屏保"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "禁用屏保"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "显示叠加内容"
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "显示叠加内容"
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "显示叠加模板"
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "显示叠加模板"
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "字体"
 
 msgid "Font"
 msgstr "字体"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认设置"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认设置"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "方向 (_O)"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "方向 (_O)"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "快捷键"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "快捷键"
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6027,201 +6085,201 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "显示隐藏文件或文件夹"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "显示隐藏文件或文件夹"
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "取消文件过滤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "取消文件过滤"
 
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "取消文件过滤"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "取消文件过滤"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "编组的 sidecar扩展名"
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "编组的 sidecar扩展名"
 
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "文件类型"
 
 msgid "File types"
 msgstr "文件类型"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "可写的"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "可写的"
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr "类型"
 
 msgid "Class"
 msgstr "类型"
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr "可写的"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "可写的"
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "允许Sidecar"
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "允许Sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "元数据写入过程"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr "元数据写入过程"
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr "警告: Geeqie 在没有 Exiv2 下创建,一些选项被禁用."
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr "警告: Geeqie 在没有 Exiv2 下创建,一些选项被禁用."
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr "1) 保存元数据到图像文件或相应的 sidecar 文件, 依照 XMP 标准"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr "1) 保存元数据到图像文件或相应的 sidecar 文件, 依照 XMP 标准"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "允许Sidecar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr "允许Sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "同时以旧式 IPTC 标签储存元数据 (依照 IPTC4XMP 标准转换)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr "同时以旧式 IPTC 标签储存元数据 (依照 IPTC4XMP 标准转换)"
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "当文件不可写时发出警告"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr "当文件不可写时发出警告"
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "写入图像文件前询问"
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "写入图像文件前询问"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "不能创建临时文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "不能创建临时文件"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr "使用旧式 GQview 元数据格式 (仅支持关键词和注释) 而不是 XMP"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr "使用旧式 GQview 元数据格式 (仅支持关键词和注释) 而不是 XMP"
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "杂项"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "杂项"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr "写入相同的描述标签 (关键词,注释等) 到所有编组的 sidecar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr "写入相同的描述标签 (关键词,注释等) 到所有编组的 sidecar"
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "写入改变的图像方向到元数据"
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "写入改变的图像方向到元数据"
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6229,489 +6287,494 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "自动保存选项"
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "自动保存选项"
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "写入元数据在超时后"
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "写入元数据在超时后"
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "超时 (秒):"
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "超时 (秒):"
 
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "写入元数据当图像改变"
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "写入元数据当图像改变"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "写入元数据当目录改变"
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "写入元数据当目录改变"
 
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "读取检验码..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "读取检验码..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "写入元数据"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "写入元数据"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "关键词"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "关键词"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "添加关键词到所选图片"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "添加关键词到所选图片"
 
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "搜索:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "搜索:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 msgid "Color management"
 msgstr "色彩管理"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "色彩管理"
 
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 msgid "Input profiles"
 msgstr "输入配置"
 
 msgid "Input profiles"
 msgstr "输入配置"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr "类别"
 
 msgid "Type"
 msgstr "类别"
 
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "菜单名"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "菜单名"
 
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "输入 %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "输入 %d:"
 
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 msgid "Select color profile"
 msgstr "选择色彩配置文件"
 
 msgid "Select color profile"
 msgstr "选择色彩配置文件"
 
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 msgid "Screen profile"
 msgstr "屏幕配置"
 
 msgid "Screen profile"
 msgstr "屏幕配置"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "使用系统屏幕配置如果可用"
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "使用系统屏幕配置如果可用"
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 msgid "Screen:"
 msgstr "屏幕:"
 
 msgid "Screen:"
 msgstr "屏幕:"
 
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "生成"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "生成"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "行为"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "行为"
 
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "删除时要求确认"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "删除时要求确认"
 
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "删除时要求确认"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "删除时要求确认"
 
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "允许使用 Delete 按键"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "允许使用 Delete 按键"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "最大容量:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "最大容量:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "树状查看时文件夹降序"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "树状查看时文件夹降序"
 
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "就地重命名修改"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "就地重命名修改"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "图片集已存在"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "图片集已存在"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "打开图片集"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "打开图片集"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "拖放图标大小"
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "拖放图标大小"
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "复制路径到剪贴板"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "复制路径到剪贴板"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "逐渐加速地键盘滚动"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "逐渐加速地键盘滚动"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "鼠标飞轮滚动图像"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "鼠标飞轮滚动图像"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "覆盖文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "覆盖文件"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr "调试"
 
 msgid "Debugging"
 msgstr "调试"
 
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "文件日期"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "文件日期"
 
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "日志窗口"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "日志窗口"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "日志窗口"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr "快捷键"
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr "快捷键"
 
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr "按键"
 
 msgid "KEY"
 msgstr "按键"
 
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 msgid "Tooltip"
 msgstr "提示信息"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "提示信息"
 
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 msgid "Reset selected"
 msgstr "重置所选项"
 
 msgid "Reset selected"
 msgstr "重置所选项"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "重置所选项"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "重置所选项"
 
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "工具栏"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "工具栏"
 
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "工具栏"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "工具栏"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "文件类型"
 
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "文件类型"
 
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "写入文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "写入文件"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "写入文件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "写入文件"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
 
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "清除缓存"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "清除缓存"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "切换灰度模式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "切换灰度模式"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr "立体图片"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "立体图片"
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "窗口立体图片模式"
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "窗口立体图片模式"
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "水平翻转左边图像"
 
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "水平翻转左边图像"
 
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 msgid "Flip left image"
 msgstr "上下翻转左边图像"
 
 msgid "Flip left image"
 msgstr "上下翻转左边图像"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "水平翻转右边图像"
 
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "水平翻转右边图像"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 msgid "Flip right image"
 msgstr "上下翻转右边图像"
 
 msgid "Flip right image"
 msgstr "上下翻转右边图像"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "交换左右图像"
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "交换左右图像"
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "当源文件唯一时取消立体图片模式"
 
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "当源文件唯一时取消立体图片模式"
 
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "全屏立体图片模式"
 
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "全屏立体图片模式"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "全屏时使用不同设置"
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "全屏时使用不同设置"
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 msgid "Left X"
 msgstr "左图 X"
 
 msgid "Left X"
 msgstr "左图 X"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 msgid "Left Y"
 msgstr "左图 Y"
 
 msgid "Left Y"
 msgstr "左图 Y"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 msgid "Right X"
 msgstr "右边 X"
 
 msgid "Right X"
 msgstr "右边 X"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Right Y"
 msgstr "右图 Y"
 
 msgid "Right Y"
 msgstr "右图 Y"
 
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好设置"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好设置"
 
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 msgid "About Geeqie"
 msgstr ""
 
 msgid "About Geeqie"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6744,12 +6807,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6758,7 +6821,7 @@ msgstr ""
 "保存配置文件出错: %s\n"
 "错误: %s\n"
 
 "保存配置文件出错: %s\n"
 "错误: %s\n"
 
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
@@ -7696,6 +7759,14 @@ msgstr "显示隐藏文件"
 msgid "Filter:"
 msgstr "过滤器:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "过滤器:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -8161,7 +8232,7 @@ msgstr "选择文件夹"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "载入缩略图..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "载入缩略图..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [不编组]"
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [不编组]"
 
@@ -8236,9 +8307,6 @@ msgstr "搜索:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "隐藏工具栏(_b)"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "隐藏工具栏(_b)"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "隐藏工具栏"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "返回"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "返回"
 
index e2af901..581a406 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -29,30 +29,47 @@ msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
 msgstr ""
 
 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "image"
 msgstr "影像"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
 msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics"
 msgstr ""
 
@@ -69,90 +86,105 @@ msgstr "影像檔"
 msgid "View and manage images"
 msgstr "預先載入下個圖像"
 
 msgid "View and manage images"
 msgstr "預先載入下個圖像"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "相機"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "相機"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "曝光補償"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "曝光補償"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "影像內容 - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "影像內容 - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 #
 # src/preferences.cc:645
 #
 # src/preferences.cc:645
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "隨機"
 
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "隨機"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
+# src/cache-maint.cc:252
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "大尺寸預覽小圖"
+
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "下個圖像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize image"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Display videos in Geeqie"
 msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
 
 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
 msgid "Metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -190,7 +222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "無標題"
 
 msgid "Title"
 msgstr "無標題"
 
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
 msgid "Keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
@@ -201,7 +233,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "註解:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgstr "註解:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "列印錯誤"
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "列印錯誤"
@@ -265,12 +297,12 @@ msgstr "高度"
 
 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
 
 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "移除(_R)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "移除(_R)"
 
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
 msgid "Add"
 msgstr ""
@@ -454,7 +486,7 @@ msgid "Map centering"
 msgstr "測光模式"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 msgstr "測光模式"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
@@ -464,27 +496,27 @@ msgstr "縮放"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "拉近"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "拉近"
 
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -655,8 +687,8 @@ msgstr ""
 
 # src/menu.cc:771
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
 
 # src/menu.cc:771
 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
 #, fuzzy
@@ -720,7 +752,7 @@ msgid "Folders"
 msgstr "資料夾"
 
 # src/preferences.cc:897
 msgstr "資料夾"
 
 # src/preferences.cc:897
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
 msgstr "圖像集"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "圖像集"
 
@@ -730,14 +762,14 @@ msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 # src/utilops.cc:601
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 # src/utilops.cc:601
 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
@@ -799,7 +831,7 @@ msgstr "正在清除預覽小圖..."
 # src/preferences.cc:400
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
 # src/preferences.cc:400
 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
@@ -825,14 +857,14 @@ msgstr "操作"
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 #: src/search.cc:3727
 msgid "Stop"
 msgstr ""
@@ -845,12 +877,12 @@ msgstr "由使用者停止"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "資料夾無效"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "資料夾無效"
 
 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "找不到指定的資料夾."
 
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "找不到指定的資料夾."
 
@@ -860,24 +892,24 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "產生預覽小圖"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
 msgstr "產生預覽小圖"
 
 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
 msgid "S_tart"
 msgstr "開始 (_T)"
 
 # src/preferences.cc:368
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
 msgid "S_tart"
 msgstr "開始 (_T)"
 
 # src/preferences.cc:368
 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
 msgstr "資料夾:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
 msgid "Folder:"
 msgstr "資料夾:"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
 msgid "Select folder"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 msgid "Select folder"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "包含子目錄"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "包含子目錄"
 
@@ -886,7 +918,7 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
 msgid "click start to begin"
 msgstr "擊點開始以啟動作業"
 
 msgid "click start to begin"
 msgstr "擊點開始以啟動作業"
 
@@ -1108,7 +1140,7 @@ msgstr "儲存圖像集"
 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
 # src/ui-utildlg.cc:105
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
 # src/ui-utildlg.cc:105
 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -1156,7 +1188,7 @@ msgstr "往上移動(_U)"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 #: src/search.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
@@ -1164,14 +1196,14 @@ msgstr "關閉視窗(_L)"
 
 #
 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
 
 #
 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
 #: src/search.cc:358
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 #: src/search.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
@@ -1179,7 +1211,7 @@ msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
 #: src/view-file/view-file.cc:1137
 msgid "Select all"
@@ -1187,7 +1219,7 @@ msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "全部不選"
 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
 msgid "Select none"
 msgstr "全部不選"
@@ -1284,8 +1316,8 @@ msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d 個圖像"
 
 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
 msgstr "%d 個圖像"
 
 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
 msgid "Empty"
 msgstr "空白"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "空白"
 
@@ -1297,7 +1329,7 @@ msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
 # src/menu.cc:753
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
 
 # src/menu.cc:753
 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
@@ -1341,7 +1373,7 @@ msgstr "選擇"
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
 #: src/view-file/view-file.cc:707
 msgid "_Copy..."
@@ -1350,7 +1382,7 @@ msgstr "複製(_C)..."
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
 #: src/view-file/view-file.cc:709
 msgid "_Move..."
@@ -1359,7 +1391,7 @@ msgstr "移動(_M)..."
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
 #: src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "_Rename..."
@@ -1382,8 +1414,8 @@ msgstr "複製(_C)"
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 #: src/view-file/view-file.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
@@ -1441,13 +1473,13 @@ msgid "Save collection _as..."
 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
 # src/menu.cc:721
 #: src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
 # src/menu.cc:721
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "列印..."
 #: src/search.cc:1162
 msgid "Print..."
 msgstr "列印..."
@@ -1587,14 +1619,14 @@ msgstr "路徑"
 #
 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
 # src/utilops.cc:764
 #
 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
 # src/utilops.cc:764
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 #: src/window.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
@@ -1723,7 +1755,7 @@ msgstr "排序時考慮大小寫"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "檔案大小"
 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
 msgid "Size"
 msgstr "檔案大小"
@@ -1797,8 +1829,8 @@ msgid "Thumb"
 msgstr "預覽小圖"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgstr "預覽小圖"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "搜尋:"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "搜尋:"
@@ -1810,7 +1842,7 @@ msgid "Compare to:"
 msgstr "和以下檔案比較:"
 
 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
 msgstr "和以下檔案比較:"
 
 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "預覽小圖"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "預覽小圖"
 
@@ -1875,11 +1907,11 @@ msgstr "類似度"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "預覽小圖"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "預覽小圖"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
 msgid "Width"
 msgstr "寬度"
 
 msgid "Width"
 msgstr "寬度"
 
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
 msgid "Height"
 msgstr "高度"
 
 msgid "Height"
 msgstr "高度"
 
@@ -2661,7 +2693,7 @@ msgstr "浮動控制視窗"
 msgid "Contrast"
 msgstr "縱向"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "縱向"
 
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "瀏覽"
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "瀏覽"
@@ -2685,11 +2717,11 @@ msgstr "物距"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "影像檔"
 
 msgid "Image serial number"
 msgstr "影像檔"
 
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2956,36 +2988,36 @@ msgstr ""
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
 
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
 
-# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "全螢幕"
-
 # src/preferences.cc:368
 # src/preferences.cc:368
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
 msgid "Full size"
 msgstr "全部大小"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "全部大小"
 
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
 msgid "Monitor"
 msgstr "顯示器"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "顯示器"
 
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
 msgid "Screen"
 msgstr "螢幕"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "螢幕"
 
-#: src/fullscreen.cc:655
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "由視窗管理程式決定"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "由視窗管理程式決定"
 
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
 msgid "Active screen"
 msgstr "作用中的螢幕"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "作用中的螢幕"
 
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
 msgid "Active monitor"
 msgstr "作用中的顯示器"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "作用中的顯示器"
 
@@ -3119,68 +3151,68 @@ msgid "Next"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "拉近"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
 msgid "Zoom in"
 msgstr "拉近"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "拉遠"
 
 # src/menu.cc:758
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
 msgid "Zoom out"
 msgstr "拉遠"
 
 # src/menu.cc:758
 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
@@ -3199,13 +3231,13 @@ msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "暫停投影片(_H)"
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "暫停投影片(_H)"
@@ -3241,36 +3273,36 @@ msgstr "Nature"
 
 # src/utilops.cc:1151
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 
 # src/utilops.cc:1151
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "無法建立資料夾"
 
 # src/preferences.cc:773
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "無法建立資料夾"
 
 # src/preferences.cc:773
 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "視窗"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 #: src/view-file/view-file.cc:385
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "視窗"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "拉近(_I)"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "拉近(_I)"
 
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "拉遠(_O)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "拉遠(_O)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
@@ -3281,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
@@ -3307,96 +3339,96 @@ msgid "_Full screen"
 msgstr "全螢幕(_F)"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 msgstr "全螢幕(_F)"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
 msgid "C_lose window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
 # src/window.cc:87
 msgid "C_lose window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
 # src/window.cc:87
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
 msgid "Ascending"
 msgstr "遞增"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "遞增"
 
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: src/view-file/view-file.cc:1215
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 #
 # src/filelist.c:76
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 #
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " 投影片"
 
 #
 # src/filelist.c:80
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " 投影片"
 
 #
 # src/filelist.c:80
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " 暫停"
 
 # src/filelist.c:86
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " 暫停"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d 個檔案%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d 個檔案%s"
 
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
 
 #
 # src/window.cc:379
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
 
 #
 # src/window.cc:379
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
 
 # src/window.cc:383
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
 
 # src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
 
 # src/window.cc:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
 
 # src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
@@ -3404,92 +3436,92 @@ msgid ""
 msgstr "包含子目錄"
 
 # src/utilops.cc:539
 msgstr "包含子目錄"
 
 # src/utilops.cc:539
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "影像尺寸為"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "影像尺寸為"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "選擇資料夾"
 
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
 msgid "Tools"
 msgstr "工具"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "工具"
 
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:551
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:551
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "一般"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "一般"
 
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:581
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:581
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
 msgid "Use current"
 msgstr "用這個目錄"
 
 msgid "Use current"
 msgstr "用這個目錄"
 
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "選取路徑"
 
 # src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "選取路徑"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "複製(_C)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "複製(_C)"
 
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
 msgid "Layout"
 msgstr "佈局"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
 msgid "Layout"
 msgstr "佈局"
 
 # src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "資料夾無效"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "資料夾無效"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
 msgid "Files"
 msgstr "檔案"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Files"
 msgstr "檔案"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "影像"
 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
 msgid "Image"
 msgstr "影像"
@@ -3499,21 +3531,21 @@ msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
 
 # src/menu.cc:713
 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
 
 # src/menu.cc:713
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/view-file/view-file.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "複製(_C)"
 
 # src/utilops.cc:592
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "複製(_C)"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
@@ -3535,7 +3567,7 @@ msgid "Hide file _list"
 msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
 
 # src/menu.cc:754
 msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 #, fuzzy
 msgid "Hide Selectable Bars"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
@@ -3551,7 +3583,7 @@ msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "清除垃圾桶"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "清除垃圾桶"
@@ -3600,1684 +3632,1694 @@ msgstr "左右翻轉(_M)"
 msgid "Image orientation"
 msgstr "方位"
 
 msgid "Image orientation"
 msgstr "方位"
 
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:307
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:307
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:711
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:776
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
 # src/menu.cc:776
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
 # src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "關於(_A)"
 
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "關於(_A)"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "原檔名"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "原檔名"
 
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "原檔名"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "原檔名"
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "清除垃圾桶"
 
 # src/menu.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "清除垃圾桶"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "排列管理員"
 
 #
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "排列管理員"
 
 #
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 #
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 #
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 #
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 #
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 #
 # src/menu.cc:1085
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 #
 # src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "部份"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "部份"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "部份"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "部份"
 
 # src/menu.cc:758
 #, fuzzy
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "部份"
 
 # src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 # src/menu.cc:758
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 # src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "拉遠"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "拉遠"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "拉遠"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "拉遠"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "拉遠"
 
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "拉遠"
 
 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
 # src/menu.cc:969
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "複製(_C)..."
 
 # src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "複製(_C)..."
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "複製(_C)"
 
 # src/utilops.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "複製(_C)"
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "複製(_C)"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "複製(_C)"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/menu.cc:726
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/menu.cc:726
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 #
 # src/fullscreen.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 #
 # src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie 全螢幕"
 
 #
 # src/fullscreen.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie 全螢幕"
 
 #
 # src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie 全螢幕"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie 全螢幕"
 
 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/menu.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/menu.cc:709
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "第一個影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "第一個影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "第一個影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:584
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:584
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 msgid "_Flip"
 msgstr "上下翻轉(_F)"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "_Flip"
 msgstr "上下翻轉(_F)"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "影像檔"
 
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "影像檔"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "影像檔"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Forward"
 msgstr "影像檔"
 
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "全螢幕(_U)"
 
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "全螢幕(_U)"
 
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1075
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:1075
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "更換至目錄:"
 
 # src/menu.cc:1075
 #, fuzzy
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "更換至目錄:"
 
 # src/menu.cc:1075
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "更換至目錄:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "更換至目錄:"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "手動"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Help manual"
 msgstr "手動"
 
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "手動"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
 msgid "Help manual"
 msgstr "手動"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "關鍵字(_K)"
 
 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "關鍵字(_K)"
 
 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
 # src/menu.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
 # src/menu.cc:771
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
 msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:773
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "捷徑鍵(_K)"
 
 # src/menu.cc:773
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "捷徑鍵(_K)"
 
 # src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "捷徑鍵(_K)"
 
 # src/menu.cc:1010
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "捷徑鍵(_K)"
 
 # src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
 
 # src/menu.cc:1010
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
 
 # src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "主目錄"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "主目錄"
 
 # src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "主目錄"
 
 #: src/ui-pathsel.cc:1011
 msgid "Home"
 msgstr "主目錄"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "影像檔"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "影像檔"
 
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "關鍵字:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "關鍵字:"
 
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "關鍵字:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "關鍵字:"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "最後影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "最後影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "最後影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "最後影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "最後影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "最後影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 #
 # src/menu.cc:1087
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 #
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "設定選項"
 
 #
 # src/menu.cc:1087
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "設定選項"
 
 #
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "設定選項"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "設定選項"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "視窗"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "視窗"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "視窗"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "視窗"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "快取維護 - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "快取維護 - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "快取維護 - Geeqie"
 
 # src/menu.cc:581
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "快取維護 - Geeqie"
 
 # src/menu.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 msgid "_Mirror"
 msgstr "左右翻轉(_M)"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "_Mirror"
 msgstr "左右翻轉(_M)"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "影像檔"
 
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "影像檔"
 
 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
 # src/menu.cc:971
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
 msgid "_New collection"
 msgstr "新圖像集(_N)"
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
 msgid "_New collection"
 msgstr "新圖像集(_N)"
 
 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "新圖像集(_N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "新圖像集(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "新資料夾(_E)..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "新資料夾(_E)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "新資料夾(_N)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "新資料夾(_N)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "還原預設值"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "還原預設值"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 #
 # src/preferences.cc:581
 #, fuzzy
 msgid "New window (default)"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 #
 # src/preferences.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "用這個目錄"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "用這個目錄"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "下個圖像"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "開啟圖像集(_O)"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "開啟圖像集(_O)"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "開啟圖像集(_O)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "開啟圖像集(_O)"
 
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
 # src/menu.cc:713
 # src/menu.cc:713
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "開啟圖像集"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "開啟圖像集"
 
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "開啟圖像集(_O)"
+
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "方位"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "方位"
 
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "多圖檢視(_V)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "多圖檢視(_V)"
 
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "多圖檢視(_V)"
 
 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
 # src/menu.cc:975
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "多圖檢視(_V)"
 
 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
 # src/menu.cc:975
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "刪除(_D)..."
 
 #
 # src/menu.cc:1087
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "刪除(_D)..."
 
 #
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "設定選項"
 
 #
 # src/menu.cc:1087
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "設定選項"
 
 #
 # src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "設定選項"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "設定選項"
 
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:748
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 msgid "P_references..."
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 # src/menu.cc:748
 msgid "P_references..."
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 # src/menu.cc:748
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "前一個影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "前一個影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "前一個影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "前一個影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "前一個影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "前一個影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:721
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:721
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
 msgid "_Print..."
 msgstr "印列(_P)..."
 
 # src/preferences.cc:684
 msgid "_Print..."
 msgstr "印列(_P)..."
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
 msgid "_Quit"
 msgstr "結束退出(_Q)"
 
 # src/preferences.cc:684
 msgid "_Quit"
 msgstr "結束退出(_Q)"
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "結束退出(_Q)"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "結束退出(_Q)"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Rating -1"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "列印錯誤"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 msgid "_Refresh"
 msgstr "重新整理(_R)"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
 msgid "_Refresh"
 msgstr "重新整理(_R)"
 
 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理(_R)"
 
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理(_R)"
 
 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
 # src/menu.cc:973
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "更改名稱(_R)..."
 
 # src/menu.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "更改名稱(_R)..."
 
 # src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
 
 # src/menu.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
 
 # src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
 
 # src/menu.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
 
 # src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "逆時針旋轉(_C)"
 
 # src/menu.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "逆時針旋轉(_C)"
 
 # src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "逆時針旋轉(_C)"
 
 # src/menu.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "逆時針旋轉(_C)"
 
 # src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "順時針旋轉(_R)"
 
 # src/menu.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "順時針旋轉(_R)"
 
 # src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "順時針旋轉(_R)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "順時針旋轉(_R)"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 msgid "_Search..."
 msgstr "搜尋(_S)"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 msgid "_Search..."
 msgstr "搜尋(_S)"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "搜尋(_S)"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "搜尋(_S)"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
 msgid "Select _all"
 msgstr "全部選取(_A)"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 msgid "Select _all"
 msgstr "全部選取(_A)"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "選擇"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "選擇"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "選擇"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "選擇"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "選擇"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "選擇"
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
 msgid "Select _none"
 msgstr "全部不選(_N)"
 
 msgid "Select _none"
 msgstr "全部不選(_N)"
 
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 #
 # src/filelist.c:76
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 #
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " 投影片"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " 投影片"
 
 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "暫停投影片(_H)"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "暫停投影片(_H)"
 
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 #
 # src/filelist.c:76
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 #
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " 投影片"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " 投影片"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "檔案大小"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "檔案大小"
 
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "前一個影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "前一個影像"
 
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "前一個影像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "前一個影像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "下個圖像"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "檔案大小"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "檔案大小"
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "新資料夾"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "新資料夾"
 
 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "設定為桌布(_W)"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "設定為桌布(_W)"
 
 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "設定為桌布(_W)"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "設定為桌布(_W)"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "視窗"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "視窗"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "部份"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "部份"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "部份"
 
 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "縮放"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "縮放"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "方位"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "_Animation"
 msgstr "方位"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "Toggle animation"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/menu.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
 # src/menu.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
 # src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
 # src/menu.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
 # src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 msgid "_Float file list"
 msgstr "浮動檔案列表(_F)"
 
 # src/menu.cc:766
 msgid "_Float file list"
 msgstr "浮動檔案列表(_F)"
 
 # src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "浮動檔案列表(_F)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "浮動檔案列表(_F)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/menu.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars and Files"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
 # src/menu.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
 # src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:513
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:513
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "根據日期排列"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "根據日期排列"
 
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:906
 msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:906
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "以方框方式選擇圖示"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "以方框方式選擇圖示"
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "檔案格式:"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "檔案格式:"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/preferences.cc:603
 #, fuzzy
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
 
 # src/preferences.cc:603
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
 
 # src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "顯示預覽小圖"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "顯示預覽小圖"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "所有檔案"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "所有檔案"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "所有檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
 msgid "Images as I_cons"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "影像檔"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "影像檔"
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "部份"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "部份"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "下個圖像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
 msgid "_Triple"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "部份"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes triple"
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "部份"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "部份"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split panes vertical"
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #: src/view-file/view-file.cc:655
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "新增書籤"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "新增書籤"
 
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "新增書籤"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "新增書籤"
 
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "資料夾不支援"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "資料夾不支援"
 
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:766
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:766
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "檔案日期:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "檔案日期:"
 
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:812
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:812
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "檔案過濾"
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "檔案過濾"
@@ -5347,7 +5389,7 @@ msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
 # src/main.cc:465
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
 # src/main.cc:465
 #: src/main.cc:519
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              列印版本資訊\n"
 
 #: src/main.cc:520
 msgstr "  -v, --version              列印版本資訊\n"
 
 #: src/main.cc:520
@@ -5416,88 +5458,88 @@ msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
 msgstr "  --debug                    啟動偵錯輸出\n"
 
 # src/utilops.cc:1151
 msgstr "  --debug                    啟動偵錯輸出\n"
 
 # src/utilops.cc:1151
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "無法建立資料夾"
 
 #
 # src/preferences.cc:667
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "無法建立資料夾"
 
 #
 # src/preferences.cc:667
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "確認刪除檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "確認刪除檔案"
 
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
 msgid " is not a file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
 
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
 
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 #
 # src/main.cc:533
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
 #
 # src/main.cc:533
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
 
 #
 # src/main.cc:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
 
 #
 # src/main.cc:536
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "文字"
 
 # src/preferences.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "文字"
 
 # src/preferences.cc:684
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "結束退出(_Q)"
 
 # src/main.cc:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "結束退出(_Q)"
 
 # src/main.cc:619
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "圖像集已被修改.\n"
 "仍然要離開?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr ""
 "圖像集已被修改.\n"
 "仍然要離開?"
 
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d windows are open.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -5549,7 +5591,7 @@ msgstr "圖像變回原來尺寸"
 
 #
 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
 
 #
 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "圖像符合視窗尺寸"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "圖像符合視窗尺寸"
 
@@ -5868,11 +5910,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面:"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面:"
 
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
@@ -6075,7 +6117,7 @@ msgstr "檔案名稱:"
 
 # src/preferences.cc:897
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
 
 # src/preferences.cc:897
 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
@@ -6086,7 +6128,7 @@ msgstr "日期:"
 
 #
 # src/preferences.cc:595
 
 #
 # src/preferences.cc:595
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
@@ -6267,7 +6309,7 @@ msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "關鍵字:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgstr "關鍵字:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
 msgid "Filter"
 msgstr "過濾器:"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "過濾器:"
 
@@ -6331,121 +6373,121 @@ msgstr "光圈"
 
 #
 # src/preferences.cc:367
 
 #
 # src/preferences.cc:367
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
 msgid "Tiles"
 msgstr "區域"
 
 #
 # src/preferences.cc:370
 msgid "Tiles"
 msgstr "區域"
 
 #
 # src/preferences.cc:370
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
 
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "下個圖像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:989
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "底端:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "底端:"
 
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
 msgid "Reset filters"
 msgstr "重設過濾器"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "重設過濾器"
 
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -6454,19 +6496,19 @@ msgstr ""
 "是否繼續?"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 "是否繼續?"
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
 msgid "Clear trash"
 msgstr "清除垃圾桶"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "清除垃圾桶"
 
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
 
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -6475,274 +6517,295 @@ msgstr ""
 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
 "是否繼續?"
 
 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
 "是否繼續?"
 
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Text Color"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "黑色背景"
 
 #
 # src/preferences.cc:551
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay Background Color"
 msgstr "黑色背景"
 
 #
 # src/preferences.cc:551
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #
 # src/preferences.cc:597
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #
 # src/preferences.cc:597
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
 msgid "Quality:"
 msgstr "品質:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "品質:"
 
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "自訂印表機:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "自訂印表機:"
 
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "寬度"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "寬度"
 
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "高度"
 
 # src/preferences.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "高度"
 
 # src/preferences.cc:610
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
 
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
 
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/collect-dlg.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/collect-dlg.cc:194
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "圖像集檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "圖像集檔案"
 
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "還原預設值"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "還原預設值"
 
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:615
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:615
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
 msgid "Slide show"
 msgstr "投影片"
 
 # src/preferences.cc:628
 msgid "Slide show"
 msgstr "投影片"
 
 # src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
 
 #
 # src/preferences.cc:645
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
 
 #
 # src/preferences.cc:645
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
 msgid "Random"
 msgstr "隨機"
 
 #
 # src/preferences.cc:647
 msgid "Random"
 msgstr "隨機"
 
 #
 # src/preferences.cc:647
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
 msgid "Repeat"
 msgstr "重複"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "重複"
 
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:735
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:735
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
 
 #
 # src/preferences.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
 
 #
 # src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
 msgid "Preload next image"
 msgstr "預先載入下個圖像"
 
 # src/menu.cc:1077
 msgid "Preload next image"
 msgstr "預先載入下個圖像"
 
 # src/menu.cc:1077
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
 
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2151
 msgid ""
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:754
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
+
+#: src/preferences.cc:2157
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:930
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "名稱"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Menu bar"
 msgstr "名稱"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "工具"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tool bar"
 msgstr "工具"
 
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "狀態"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status bar"
 msgstr "狀態"
 
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
 "will toggle the display of the bars selected here"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "AppImage updates notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid ""
 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
 "current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "檔案日期:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "檔案日期:"
 
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:751
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:751
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "每步縮放比例:"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "每步縮放比例:"
 
 #
 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "拉遠"
 
 # src/preferences.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "拉遠"
 
 # src/preferences.cc:729
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
 
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -6751,12 +6814,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -6766,22 +6829,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "檔案大小:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "檔案大小:"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "檔案格式:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "檔案格式:"
 
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -6790,80 +6853,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:182
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:182
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
 msgid "Appearance"
 msgstr "外觀"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "外觀"
 
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "自訂印表機"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "自訂印表機"
 
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "黑色背景"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "黑色背景"
 
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:773
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "記下印表機設定"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "記下印表機設定"
 
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "記下視窗位置"
 
 #
 # src/preferences.cc:784
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "記下視窗位置"
 
 #
 # src/preferences.cc:784
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
 
 # src/preferences.cc:782
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
 
 # src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "記下視窗位置"
 
 # src/menu.cc:711
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "記下視窗位置"
 
 # src/menu.cc:711
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
@@ -6871,102 +6934,102 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:787
 
 #
 # src/preferences.cc:787
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
 
 # src/preferences.cc:794
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
 
 # src/preferences.cc:794
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
 
 # src/preferences.cc:676
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
 
 # src/preferences.cc:676
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "平順的切換影像"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "平順的切換影像"
 
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "關閉螢幕保護程式"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "關閉螢幕保護程式"
 
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:400
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:400
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
 msgid "Font"
 msgstr "字型"
 
 msgid "Font"
 msgstr "字型"
 
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "黑色背景"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "黑色背景"
 
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
 msgid "Defaults"
 msgstr "還原預設值"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "還原預設值"
 
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "方位"
 
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "方位"
 
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6976,197 +7039,197 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
 
 #
 # src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:823
 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
 msgid "File types"
 msgstr "檔案型式"
 
 msgid "File types"
 msgstr "檔案型式"
 
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "附屬資料"
 
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "附屬資料"
 
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
 
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:1151
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:1151
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "無法建立資料夾"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "無法建立資料夾"
 
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "雜項"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "雜項"
 
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -7174,556 +7237,562 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "曝光補償"
 
 # src/preferences.cc:628
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "曝光補償"
 
 # src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
 
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:775
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.cc:775
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "正在讀取加總值..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "正在讀取加總值..."
 
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
 
 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋:"
 
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 # src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "所有檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:930
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
 msgid "Menu name"
 msgstr "名稱"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Menu name"
 msgstr "名稱"
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "檔案:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "檔案:"
 
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "所有檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "螢幕"
 
 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
 # src/utilops.cc:1095
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "螢幕"
 
 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
 # src/utilops.cc:1095
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "產生"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "產生"
 
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
 msgid "Behavior"
 msgstr "行為"
 
 #
 # src/preferences.cc:667
 msgid "Behavior"
 msgstr "行為"
 
 #
 # src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "確認刪除檔案"
 
 #
 # src/preferences.cc:667
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "確認刪除檔案"
 
 #
 # src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "確認刪除檔案"
 
 #
 # src/preferences.cc:669
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "確認刪除檔案"
 
 #
 # src/preferences.cc:669
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "可使用刪除鍵"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "可使用刪除鍵"
 
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "最大尺寸:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "最大尺寸:"
 
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
 
 # src/preferences.cc:658
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
 
 # src/preferences.cc:658
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
 msgid "In place renaming"
 msgstr "即時更改名稱"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "即時更改名稱"
 
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:206
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:206
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "圖像集存在"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "圖像集存在"
 
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
 msgid "Permit duplicates in Collections"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:172
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "開啟圖像集"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "開啟圖像集"
 
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:592
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "複製(_C)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "複製(_C)"
 
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
 msgid "Navigation"
 msgstr "瀏覽"
 
 #
 # src/preferences.cc:764
 msgid "Navigation"
 msgstr "瀏覽"
 
 #
 # src/preferences.cc:764
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "鍵盤連續捲動圖像"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "鍵盤連續捲動圖像"
 
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:766
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.cc:766
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
 
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:69
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.cc:69
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "檔案日期:"
 
 # src/preferences.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "檔案日期:"
 
 # src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "視窗"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "視窗"
 
-#: src/preferences.cc:3700
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "視窗"
+
+#: src/preferences.cc:3720
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:897
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:897
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "位置:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "位置:"
 
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "工具"
 
 # src/utilops.cc:707
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "工具"
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "重設過濾器"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "重設過濾器"
 
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "重設過濾器"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Clear selected"
 msgstr "重設過濾器"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "工具"
 
 # src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "工具"
 
 # src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "工具"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "工具"
 
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階選項"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階選項"
 
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
 # src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "檔案型式"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "檔案型式"
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "清除暫存記憶"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate similarity alogorithm"
 msgstr "清除暫存記憶"
 
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use grayscale"
 msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "第一個影像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "第一個影像"
 
 # src/preferences.cc:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "下個圖像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "第一個影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "第一個影像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "全螢幕"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "全螢幕"
 
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "左邊:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "左邊:"
 
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "左邊:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "左邊:"
 
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "右邊:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "右邊:"
 
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "右邊:"
 
 # src/menu.cc:748
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "右邊:"
 
 # src/menu.cc:748
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 # src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 # src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "關於 - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "關於 - Geeqie"
 
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -7763,14 +7832,14 @@ msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -7779,7 +7848,7 @@ msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
 
 #
 # src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
@@ -8810,6 +8879,14 @@ msgstr "顯示隱藏檔案"
 msgid "Filter:"
 msgstr "過濾器:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "過濾器:"
 
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
 #: src/ui/search-and-run.ui:30
 msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
@@ -9365,7 +9442,7 @@ msgstr "選擇資料夾"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -9443,11 +9520,6 @@ msgstr "搜尋:"
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
 #~ msgid "Hide tool_bar"
 #~ msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
-# src/menu.cc:754
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "隱藏工具列(_B)"
-
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"
 # src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
 #~ msgid "Forward"